Страница:
Снова прикрыла глаза и в это мгновение услышала собственное имя.
– Джейн… – словно шепот привидения. От призрачного зова по рукам побежали мурашки. Джейн стремительно села и спустила ноги с кровати.
– Кто здесь? Молчание. Никого и ничего.
Рассердившись на собственную мнительность, графиня решила проведать Эмили. На всякий случай взяв висевшую на спинке кресла шаль и держа в вытянутой руке свечку, она направилась к двери соседней комнаты. Бесшумно приоткрыла ее и в ужасе замерла.
Эмили сопротивлялась изо всех сил. Отчаянная борьба пользы не принесла. Моррис оказался слишком большим, тяжелым и сильным. Одно резкое движение, и любимая рубашка – та, которую Джейн всего несколько недель назад подарила на день рождения, – разлетелась на куски и превратилась в тряпку. Эмили заплакала.
Насильник безжалостно ударил ее по лицу, пытаясь заставить замолчать и сознательно стремясь причинить боль.
– Заткнись! Слышишь? – Рука снова зажала рот. – Если кто-нибудь услышит, я убью тебя. Так что лежи тихо!
Пощечина оказалась настолько грубой и болезненной, что слезы брызнули фонтаном. Собрав остатки сил, Эмили отчаянно укусила закрывающую рот ненавистную руку, и давление немного ослабло.
– Джейн… – все-таки смогла пролепетать Эмили, прежде чем снова ощутила безжалостный удар по лицу. Она понимала, что звать бесполезно, ведь отец и мачеха внизу, на балу – в парадном, ярко освещенном зале, где громко играет музыка.
Несколько мгновений Джейн стояла неподвижно, не в силах понять, что происходит. Казалось, она видит какой-то страшный сон и почему-то никак не может проснуться. Нет, наверное, это все-таки правда. Кровать действительно трясется. На ней происходит безжалостная борьба. Джейн сделала шаг вперед и наконец поняла суть событий. Не в силах сдержать ярость, она бросила свечу на пол и, словно дикая кошка, прыгнула на насильника.
– Отпусти немедленно!
Моррис, казалось, не сразу заметил ее присутствие. Джейн схватила его за воротник и принялась тянуть что было сил.
– Отпусти! – Никакой реакции.
Тогда Джейн подняла кувшин для воды, который стоял на ночном столике, и замахнулась. Насильник заметил угрозу и повернулся, успев закрыться рукой.
– Моррис!
– Сука, – с убийственной, жестокой ненавистью прошептал негодяй. – Ты всегда все портишь!
Не теряя ни секунды, он бросился на Джейн. Та попыталась отскочить, но не успела. Злодей с силой стукнул ее по лицу. Удар оказался настолько безжалостным, что Джейн едва не потеряла сознание. Нет, этого нельзя допустить. Сначала необходимо освободить Эмили!
– Беги, Эмили! – закричала она, вовсе не надеясь, что Эмили сохранила способность понимать и реагировать. – Беги и громко кричи!
Джейн и сама хотела кричать как можно громче, однако Моррис двумя руками сжал ее горло и принялся душить. Разжать мертвую хватку не было никакой возможности. К счастью, в этот самый момент Эмили спрыгнула с кровати и что было сил ударила злодея по голове чем-то тяжелым.
– Отпусти! – отчаянно закричала она, продолжая наносить удары до тех пор, пока от боли Моррис не ослабил хватку. Джейн тут же оттолкнула окончательно потерявшего рассудок насильника и поднялась на колени, продолжая изо всех сил кричать и звать на помощь.
Преступник моментально оценил серьезность ситуации и вскочил на ноги. Взбешенный, взведенный, словно курок пистолета, испуганный до потери сознания, теперь он хотел лишь одного – исчезнуть. Он стремительно выскочил в коридор и побежал.
Джейн и Эмили так и остались стоять на коленях, прислушиваясь к трусливо удаляющимся шагам. Через несколько секунд из противоположного конца коридора донеслись другие торопливые шаги. На сей раз они приближались. Джейн с трудом поднялась на плохо подчиняющиеся ноги и поспешила к двери. Осторожно выглянула в коридор и увидела дворецкого – тот спешил на крик о помощи. Оглянувшись через плечо, она заметила, что Эмили забилась в угол и сжалась в комок. Назревал неслыханный скандалI. Чтобы хоть как-то оградить Эмили от нескромных глаз, Джейн провела рукой по платью, пытаясь расправить смятые складки, и быстро вышла в коридор.
– Миледи, все в порядке?
Вряд ли дворецкому удалось бы что-нибудь разглядеть в полумраке комнаты, однако на всякий случай Джейн прикрыла дверь. Усилием воли стерев с лица следы страха и гнева, она ответила как можно спокойнее и сдержаннее:
– Не могли бы вы послать кого-нибудь вниз, чтобы разыскать моего мужа?
– Разумеется, мадам.
Джейн на мгновение задумалась. Нет, такой вариант не пойдет. Если слуги будут ходить между гостями и разыскивать графа, сразу возникнет целый клубок сплетен, а их и без того хватает.
– Впрочем, лучше поступить иначе. Позовите моих слуг, Мег и Джона Грейвз. – Графиня объяснила, как найти их комнату в другом крыле особняка. – Да, и передайте, чтобы они поспешили.
Дворецкий с недоумением смотрел на испуганную и взволнованную гостью, не зная, предложить ли помощь или лучше предоставить дело ее собственным слугам.
– Приведу ваших людей как можно скорее, миледи. А до нашего возвращения, возможно, стоит запереть дверь.
– Да, наверное, так и следует поступить. Спасибо. Эмили казалась совершенно измученной, и Джейн крепко обняла ее за плечи.
– Милая, ты меня слышишь?
Бедняжка подняла испуганные, полные боли глаза.
– Да.
– Давай перейдем в мою спальню. Можешь встать?
– Не знаю… да, наверное…
Джейн хотела помочь, но Эмили жалобно прошептала:
– Очень плохо… очень тошнит…
Джейн гладила Эмили по спине и не переставала шептать ласковые слова, помогая девочке подняться. После жестокого нападения Эмили осталась обнаженной, но, к счастью, Джейн прихватила шаль – сейчас ей нашлось отличное применение. В соседней комнате Джейн осторожно посадила малышку на постель, заботливо укрыла теплым одеялом и направилась к двери.
– Не уходи, – полным ужаса голосом взмолилась Эмили.
– Нет-нет, не бойся. Просто запру дверь.
Джейн быстро повернула в замке ключ и прошла по комнате, методично зажигая все лампы и свечи.
– Как ты себя чувствуешь?
– Плохо. Очень плохо, – шепотом пожаловалась Эмили. Джейн налила в таз воды из кувшина, смочила полотенце и протерла им лицо Эмили. Потом прижала к себе и начала качать, как маленькую.
– Все будет хорошо, все будет в порядке, – ласково ворковала она, хотя и сама не знала, что будет дальше.
– Хочу в ванну.
– Конечно, обязательно.
– Давай уедем. Я не могу больше здесь оставаться. Здесь страшно и опасно.
– Хорошо, хорошо. Давай только дождемся Джона и Мег. Они придут совсем скоро, через пару минут. Джон разыщет папу, и мы уедем все вместе.
Слова давались с трудом, горло саднило. Джейн дотронулась до шеи и ощутила болезненную ссадину. Дрожащей рукой она потерла лоб, пытаясь хоть немного успокоиться и взять себя в руки. Если бы Эмили не прыгнула на Морриса, тот вполне мог бы ее задушить в приступе безумной, безотчетной ярости.
– Спасибо, моя спасительница. – Она нежно поцеловала Эмили в висок.
Они сидели рядом, крепко обнявшись и вслушиваясь в мерное тиканье настенных часов. Время тянулось страшно медленно. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем в коридоре послышались мягкие, приглушенные ковровой дорожкой шаги и в дверь осторожно постучали. Эмили сидела совершено неподвижно, так что Джейн решила, что бедняжка задремала. Однако при первом же звуке Эмили испуганно вздрогнула.
– Не бойся, милая, это Мег. Пойду открою. Сиди здесь. Однако Эмили не хотела разжать объятия даже на минуту, что встать удалось не сразу. Подбежав к двери, Джейн торопливо ее отперла и, впустив слуг, также поспешно снова повернула в замке ключ.
Мег в ужасе переводила взгляд с избитого лица Джейн на сжавшуюся под одеялом Эмили.
– Что случилось? – Ища объяснения и поддержки, Мег беспомощно обернулась к Джону.
Джейн едва слышно прошептала:
– Моррис напал на Эмили, когда девочка спала, хотел изнасиловать.
Джон, сам едва устояв на ногах от страшного известия, протянул руку, чтобы поддержать покачнувшуюся Мег.
– Ничтожество! Уэссингтон прикончит его на месте!
– Надеюсь, – с едва сдерживаемой яростью согласилась Джейн.
Мег осторожно дотронулась до лица Джейн.
– Вы пострадали? Кажется, негодяй вас ударил.
– Ничего страшного. Будет синяк, немного распухнет, а потом все пройдет.
– И что же будем делать? – спросил Джон.
– Думаю, надо как можно скорее и незаметнее увезти отсюда Эмили. Лучше всего поехать в город. Надеюсь, дом готов к нашему внезапному появлению. Да если даже и нет, какая разница? Оставаться здесь все равно опасно.
– Да, конечно. Пойду поищу Уэссингтона.
– И прикажи подать наш экипаж. Надо срочно одеться и как можно быстрее выехать. А вещи ты потом соберешь и пришлешь. После нашего отъезда проверь, пожалуйста, комнату Эмили – не осталось ли там следов случившегося.
– Неужели он?.. – От ужаса Мег даже не нашла сил договорить. Женщины одновременно оглянулись на безмолвно, словно в забытьи сидящую Эмили.
– Нет, ничего серьезного, к счастью, не произошло. И все-таки лишние разговоры и пересуды нам не нужны.
– Совершенно верно, – согласился Джон и отправился разыскивать графа, Мег помогла Эмили одеться и собраться в дорогу. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Джон вернулся – увы, один.
– Никак не могу его найти, – пожаловался он.
– Не хочу больше ждать, – снова заплакала Эмили, – не могу здесь оставаться.
– Сейчас, милая, мы обязательно поедем, – успокоила ее Джейн. Завязывая ленты на шляпке Эмили, она с тревогой взглянула на Грейвза: – А ты посмотрел в игровых комнатах?
– Да, конечно.
Если бы графиня сразу отвернулась, то не заметила бы тех молниеносных взглядов, которыми обменялись Джон и Мег. Но она все же успела почувствовать неладное.
– Что случилось? – Вопрос прозвучал тревожно и требовательно.
– Ничего особенного, все в порядке.
– Говори немедленно.
– Видите ли, Джейн… – Не зная, как начать, Джон смущенно и нерешительно потер глаза и вздохнул. – Думаю, лучше оставить выяснение до утра.
– Нет уж, мы все выясним сегодня, сейчас же.
Скрестив руки на груди, Джейн приняла свою обычную воинственную позу. Джон понял, что отступать некуда, и виновато пожал плечами.
– В последний раз графа видели, когда он разговаривая с леди Маргарет.
– А потом?
– А потом они ушли.
Джейн едва не потеряла сознание. Казалось, сердце остановилось.
– Ушли вместе?
– Судя по всему, да.
– Давно?
Грейвз посмотрел на каминные часы, словно они могли подсказать ответ.
– Достаточно давно.
Джейн прикусила губу, пытаясь понять, что все это может означать. Неужели Филипп действительно покинул зал вместе с Маргарет, да еще сразу после ухода жены9 Нет, он просто не мог пойти на столь откровенное предательство! Произошла какая-то ошибка! Времени на раздумья не оставалось: прежде всего надо было немедленно заняться переездом.
– Что ж, поедем без Филиппа. Экипаж готов?
– Ждет во дворе. Но одних я вас не отпущу. Обязательно провожу.
– Пора. – Джейн крепко обняла Эмили за плечи и направилась к двери. – Мег, можно попросить тебя остаться пока здесь?
– Конечно. Уверена, граф скоро вернется, и я немедленно сообщу ему обо всем случившемся.
В тоне, которым были сказаны последние слова, ясно слышалось сомнение, однако все сделали вид, что ничего не заметили. Мег нежно поцеловала Эмили.
– Запри дверь, – строго приказал Джон вместо прощания.
Петляя по длинным пустынным коридорам, Джейн мысленно благодарила и тусклое освещение, и шумное празднество, из-за которого все гости собрались в зале. Так хотелось незаметно выйти из дома, сесть в экипаж и как можно быстрее уехать, пока никто не успел спросить, что означает поспешное ночное бегство.
До лестницы оставался всего лишь один поворот. Подходя к площадке, Джейн не могла не заметить дверь в апартаменты Маргарет. Казалось, эта дверь выросла прямо на глазах и постепенно затмила собой все на свете. Неужели Филипп сейчас там, за этой предательской, ненавистной дверью?
Джейн изо всех сил старалась смотреть прямо перед собой, на ковровую дорожку, и все же глаза отказывались повиноваться и сами выбирали направление. Сквозь узкий просвет незапертой двери явственно донесся женский смех, а вслед за ним – тихий мужской голос.
Эмили остановилась как вкопанная. Подняла на Джейн опустевшие глаза и мертвым, лишенным красок голосом произнесла:
– Это папа.
Джейн побледнела словно полотно. Сердце почти остановилось, а в ушах внезапно возник странный, пронзительный звон.
– Отсюда невозможно разобрать, – беспомощно возразила она.
– Это папа. Точно, – тихо и уверенно повторила Эмили. Джон встревожился:
– Что случилось?
– Это комната Маргарет, – ответила Эмили, видя, что Джейн не в силах сказать ни слова. – И там мой папа.
Все трое посмотрели на дверь так, словно, объединив усилия, могли пронзить взглядами преграду и увидеть то, что скрыто за ней.
Молчание становилось нестерпимым. Джейн поняла, что необходимо принять решение, или войти в комнату и выяснить правду, или идти дальше, к лестнице. Если в будуаре окажется Филипп, она не выдержит и умрет. Наверное, не сразу, на месте, а через несколько недель или даже месяцев: сердце просто постепенно перестанет биться. После того, что им с Эмили пришлось пережить этой ночью, жестокая правда окажется последней каплей.
Однако Джейн не успела сделать ни шагу. Эмили неожиданно, так быстро, что никто из взрослых даже не смог ее остановить, подошла к двери и легонько нажала на ручку.
Дверь распахнулась, и взорам потрясенных зрителей предстала леди Маргарет Дауне во всей своей великолепной, неповторимой и неотразимой красоте. Распахнутое прозрачное неглиже едва держалось на пышных плечах, обнажая роскошный бюст. А рядом, сжимая красотку в страстном, как показалось невольным свидетелям, объятии, возвышался граф Роузвуд собственной персоной.
Джейн окаменела.
Эмили улыбнулась странной, пустой, почти неживой улыбкой.
– Уэссингтон! – в бешенстве взревел Джон. Маргарет, вполне довольная произведенным впечатлением, лишь крепче прижалась к Филиппу.
Граф откровенно растерялся. Перед ним стояли одетые, готовые выйти на улицу Джейн и Эмили. Рядом с ними – Джон с большой дорожной сумкой в руке и пистолетом за поясом. Растерянность сменилась паникой. С силой стряхнув с себя прилипшую Маргарет, Уэссингтон шагнул к семье. Однако все трое тут же отступили, словно лорд нес с собой чуму или проказу.
– Джейн, в чем дело? Что случилось?
– Видишь, Джейн, – все тем же ровным, убитым голосом произнесла Эмили, – я же говорила, что он совсем не изменился.
Где-то в самом дальнем уголке сознания робкий, едва слышный голос напоминал, что нельзя принимать решение, не узнав всех обстоятельств. Но оскорбленные чувства громким хором кричали, что Джейн своими глазами увидела правду. Стоило Филиппу всего лишь на несколько минут остаться в одиночестве, без жены, как он тут же отправился в пылкие объятия давней любовницы. Как же наивно она поверила, что с Маргарет давно покончено!
С горящими от подступивших слез глазами Джейн обреченно покачала головой и спросила хрипловатым, севшим от боли в горле голосом:
– Неужели мы с Эмили не значим для тебя ровным счетом ничего? И ты никогда нас не любил?
Филипп протянул руку, словно хотел что-то ответить, что-то объяснить, но Джон вытеснил Джейн и Эмили в коридор, прежде чем граф успел открыть рот.
– Какая шлея попала тебе под хвост? – грубо, почти с отвращением выкрикнул он и, резко захлопнув дверь, повел подопечных вниз по лестнице, к ожидающему у подъезда экипажу.
Глава 27
– Джейн… – словно шепот привидения. От призрачного зова по рукам побежали мурашки. Джейн стремительно села и спустила ноги с кровати.
– Кто здесь? Молчание. Никого и ничего.
Рассердившись на собственную мнительность, графиня решила проведать Эмили. На всякий случай взяв висевшую на спинке кресла шаль и держа в вытянутой руке свечку, она направилась к двери соседней комнаты. Бесшумно приоткрыла ее и в ужасе замерла.
Эмили сопротивлялась изо всех сил. Отчаянная борьба пользы не принесла. Моррис оказался слишком большим, тяжелым и сильным. Одно резкое движение, и любимая рубашка – та, которую Джейн всего несколько недель назад подарила на день рождения, – разлетелась на куски и превратилась в тряпку. Эмили заплакала.
Насильник безжалостно ударил ее по лицу, пытаясь заставить замолчать и сознательно стремясь причинить боль.
– Заткнись! Слышишь? – Рука снова зажала рот. – Если кто-нибудь услышит, я убью тебя. Так что лежи тихо!
Пощечина оказалась настолько грубой и болезненной, что слезы брызнули фонтаном. Собрав остатки сил, Эмили отчаянно укусила закрывающую рот ненавистную руку, и давление немного ослабло.
– Джейн… – все-таки смогла пролепетать Эмили, прежде чем снова ощутила безжалостный удар по лицу. Она понимала, что звать бесполезно, ведь отец и мачеха внизу, на балу – в парадном, ярко освещенном зале, где громко играет музыка.
Несколько мгновений Джейн стояла неподвижно, не в силах понять, что происходит. Казалось, она видит какой-то страшный сон и почему-то никак не может проснуться. Нет, наверное, это все-таки правда. Кровать действительно трясется. На ней происходит безжалостная борьба. Джейн сделала шаг вперед и наконец поняла суть событий. Не в силах сдержать ярость, она бросила свечу на пол и, словно дикая кошка, прыгнула на насильника.
– Отпусти немедленно!
Моррис, казалось, не сразу заметил ее присутствие. Джейн схватила его за воротник и принялась тянуть что было сил.
– Отпусти! – Никакой реакции.
Тогда Джейн подняла кувшин для воды, который стоял на ночном столике, и замахнулась. Насильник заметил угрозу и повернулся, успев закрыться рукой.
– Моррис!
– Сука, – с убийственной, жестокой ненавистью прошептал негодяй. – Ты всегда все портишь!
Не теряя ни секунды, он бросился на Джейн. Та попыталась отскочить, но не успела. Злодей с силой стукнул ее по лицу. Удар оказался настолько безжалостным, что Джейн едва не потеряла сознание. Нет, этого нельзя допустить. Сначала необходимо освободить Эмили!
– Беги, Эмили! – закричала она, вовсе не надеясь, что Эмили сохранила способность понимать и реагировать. – Беги и громко кричи!
Джейн и сама хотела кричать как можно громче, однако Моррис двумя руками сжал ее горло и принялся душить. Разжать мертвую хватку не было никакой возможности. К счастью, в этот самый момент Эмили спрыгнула с кровати и что было сил ударила злодея по голове чем-то тяжелым.
– Отпусти! – отчаянно закричала она, продолжая наносить удары до тех пор, пока от боли Моррис не ослабил хватку. Джейн тут же оттолкнула окончательно потерявшего рассудок насильника и поднялась на колени, продолжая изо всех сил кричать и звать на помощь.
Преступник моментально оценил серьезность ситуации и вскочил на ноги. Взбешенный, взведенный, словно курок пистолета, испуганный до потери сознания, теперь он хотел лишь одного – исчезнуть. Он стремительно выскочил в коридор и побежал.
Джейн и Эмили так и остались стоять на коленях, прислушиваясь к трусливо удаляющимся шагам. Через несколько секунд из противоположного конца коридора донеслись другие торопливые шаги. На сей раз они приближались. Джейн с трудом поднялась на плохо подчиняющиеся ноги и поспешила к двери. Осторожно выглянула в коридор и увидела дворецкого – тот спешил на крик о помощи. Оглянувшись через плечо, она заметила, что Эмили забилась в угол и сжалась в комок. Назревал неслыханный скандалI. Чтобы хоть как-то оградить Эмили от нескромных глаз, Джейн провела рукой по платью, пытаясь расправить смятые складки, и быстро вышла в коридор.
– Миледи, все в порядке?
Вряд ли дворецкому удалось бы что-нибудь разглядеть в полумраке комнаты, однако на всякий случай Джейн прикрыла дверь. Усилием воли стерев с лица следы страха и гнева, она ответила как можно спокойнее и сдержаннее:
– Не могли бы вы послать кого-нибудь вниз, чтобы разыскать моего мужа?
– Разумеется, мадам.
Джейн на мгновение задумалась. Нет, такой вариант не пойдет. Если слуги будут ходить между гостями и разыскивать графа, сразу возникнет целый клубок сплетен, а их и без того хватает.
– Впрочем, лучше поступить иначе. Позовите моих слуг, Мег и Джона Грейвз. – Графиня объяснила, как найти их комнату в другом крыле особняка. – Да, и передайте, чтобы они поспешили.
Дворецкий с недоумением смотрел на испуганную и взволнованную гостью, не зная, предложить ли помощь или лучше предоставить дело ее собственным слугам.
– Приведу ваших людей как можно скорее, миледи. А до нашего возвращения, возможно, стоит запереть дверь.
– Да, наверное, так и следует поступить. Спасибо. Эмили казалась совершенно измученной, и Джейн крепко обняла ее за плечи.
– Милая, ты меня слышишь?
Бедняжка подняла испуганные, полные боли глаза.
– Да.
– Давай перейдем в мою спальню. Можешь встать?
– Не знаю… да, наверное…
Джейн хотела помочь, но Эмили жалобно прошептала:
– Очень плохо… очень тошнит…
Джейн гладила Эмили по спине и не переставала шептать ласковые слова, помогая девочке подняться. После жестокого нападения Эмили осталась обнаженной, но, к счастью, Джейн прихватила шаль – сейчас ей нашлось отличное применение. В соседней комнате Джейн осторожно посадила малышку на постель, заботливо укрыла теплым одеялом и направилась к двери.
– Не уходи, – полным ужаса голосом взмолилась Эмили.
– Нет-нет, не бойся. Просто запру дверь.
Джейн быстро повернула в замке ключ и прошла по комнате, методично зажигая все лампы и свечи.
– Как ты себя чувствуешь?
– Плохо. Очень плохо, – шепотом пожаловалась Эмили. Джейн налила в таз воды из кувшина, смочила полотенце и протерла им лицо Эмили. Потом прижала к себе и начала качать, как маленькую.
– Все будет хорошо, все будет в порядке, – ласково ворковала она, хотя и сама не знала, что будет дальше.
– Хочу в ванну.
– Конечно, обязательно.
– Давай уедем. Я не могу больше здесь оставаться. Здесь страшно и опасно.
– Хорошо, хорошо. Давай только дождемся Джона и Мег. Они придут совсем скоро, через пару минут. Джон разыщет папу, и мы уедем все вместе.
Слова давались с трудом, горло саднило. Джейн дотронулась до шеи и ощутила болезненную ссадину. Дрожащей рукой она потерла лоб, пытаясь хоть немного успокоиться и взять себя в руки. Если бы Эмили не прыгнула на Морриса, тот вполне мог бы ее задушить в приступе безумной, безотчетной ярости.
– Спасибо, моя спасительница. – Она нежно поцеловала Эмили в висок.
Они сидели рядом, крепко обнявшись и вслушиваясь в мерное тиканье настенных часов. Время тянулось страшно медленно. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем в коридоре послышались мягкие, приглушенные ковровой дорожкой шаги и в дверь осторожно постучали. Эмили сидела совершено неподвижно, так что Джейн решила, что бедняжка задремала. Однако при первом же звуке Эмили испуганно вздрогнула.
– Не бойся, милая, это Мег. Пойду открою. Сиди здесь. Однако Эмили не хотела разжать объятия даже на минуту, что встать удалось не сразу. Подбежав к двери, Джейн торопливо ее отперла и, впустив слуг, также поспешно снова повернула в замке ключ.
Мег в ужасе переводила взгляд с избитого лица Джейн на сжавшуюся под одеялом Эмили.
– Что случилось? – Ища объяснения и поддержки, Мег беспомощно обернулась к Джону.
Джейн едва слышно прошептала:
– Моррис напал на Эмили, когда девочка спала, хотел изнасиловать.
Джон, сам едва устояв на ногах от страшного известия, протянул руку, чтобы поддержать покачнувшуюся Мег.
– Ничтожество! Уэссингтон прикончит его на месте!
– Надеюсь, – с едва сдерживаемой яростью согласилась Джейн.
Мег осторожно дотронулась до лица Джейн.
– Вы пострадали? Кажется, негодяй вас ударил.
– Ничего страшного. Будет синяк, немного распухнет, а потом все пройдет.
– И что же будем делать? – спросил Джон.
– Думаю, надо как можно скорее и незаметнее увезти отсюда Эмили. Лучше всего поехать в город. Надеюсь, дом готов к нашему внезапному появлению. Да если даже и нет, какая разница? Оставаться здесь все равно опасно.
– Да, конечно. Пойду поищу Уэссингтона.
– И прикажи подать наш экипаж. Надо срочно одеться и как можно быстрее выехать. А вещи ты потом соберешь и пришлешь. После нашего отъезда проверь, пожалуйста, комнату Эмили – не осталось ли там следов случившегося.
– Неужели он?.. – От ужаса Мег даже не нашла сил договорить. Женщины одновременно оглянулись на безмолвно, словно в забытьи сидящую Эмили.
– Нет, ничего серьезного, к счастью, не произошло. И все-таки лишние разговоры и пересуды нам не нужны.
– Совершенно верно, – согласился Джон и отправился разыскивать графа, Мег помогла Эмили одеться и собраться в дорогу. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Джон вернулся – увы, один.
– Никак не могу его найти, – пожаловался он.
– Не хочу больше ждать, – снова заплакала Эмили, – не могу здесь оставаться.
– Сейчас, милая, мы обязательно поедем, – успокоила ее Джейн. Завязывая ленты на шляпке Эмили, она с тревогой взглянула на Грейвза: – А ты посмотрел в игровых комнатах?
– Да, конечно.
Если бы графиня сразу отвернулась, то не заметила бы тех молниеносных взглядов, которыми обменялись Джон и Мег. Но она все же успела почувствовать неладное.
– Что случилось? – Вопрос прозвучал тревожно и требовательно.
– Ничего особенного, все в порядке.
– Говори немедленно.
– Видите ли, Джейн… – Не зная, как начать, Джон смущенно и нерешительно потер глаза и вздохнул. – Думаю, лучше оставить выяснение до утра.
– Нет уж, мы все выясним сегодня, сейчас же.
Скрестив руки на груди, Джейн приняла свою обычную воинственную позу. Джон понял, что отступать некуда, и виновато пожал плечами.
– В последний раз графа видели, когда он разговаривая с леди Маргарет.
– А потом?
– А потом они ушли.
Джейн едва не потеряла сознание. Казалось, сердце остановилось.
– Ушли вместе?
– Судя по всему, да.
– Давно?
Грейвз посмотрел на каминные часы, словно они могли подсказать ответ.
– Достаточно давно.
Джейн прикусила губу, пытаясь понять, что все это может означать. Неужели Филипп действительно покинул зал вместе с Маргарет, да еще сразу после ухода жены9 Нет, он просто не мог пойти на столь откровенное предательство! Произошла какая-то ошибка! Времени на раздумья не оставалось: прежде всего надо было немедленно заняться переездом.
– Что ж, поедем без Филиппа. Экипаж готов?
– Ждет во дворе. Но одних я вас не отпущу. Обязательно провожу.
– Пора. – Джейн крепко обняла Эмили за плечи и направилась к двери. – Мег, можно попросить тебя остаться пока здесь?
– Конечно. Уверена, граф скоро вернется, и я немедленно сообщу ему обо всем случившемся.
В тоне, которым были сказаны последние слова, ясно слышалось сомнение, однако все сделали вид, что ничего не заметили. Мег нежно поцеловала Эмили.
– Запри дверь, – строго приказал Джон вместо прощания.
Петляя по длинным пустынным коридорам, Джейн мысленно благодарила и тусклое освещение, и шумное празднество, из-за которого все гости собрались в зале. Так хотелось незаметно выйти из дома, сесть в экипаж и как можно быстрее уехать, пока никто не успел спросить, что означает поспешное ночное бегство.
До лестницы оставался всего лишь один поворот. Подходя к площадке, Джейн не могла не заметить дверь в апартаменты Маргарет. Казалось, эта дверь выросла прямо на глазах и постепенно затмила собой все на свете. Неужели Филипп сейчас там, за этой предательской, ненавистной дверью?
Джейн изо всех сил старалась смотреть прямо перед собой, на ковровую дорожку, и все же глаза отказывались повиноваться и сами выбирали направление. Сквозь узкий просвет незапертой двери явственно донесся женский смех, а вслед за ним – тихий мужской голос.
Эмили остановилась как вкопанная. Подняла на Джейн опустевшие глаза и мертвым, лишенным красок голосом произнесла:
– Это папа.
Джейн побледнела словно полотно. Сердце почти остановилось, а в ушах внезапно возник странный, пронзительный звон.
– Отсюда невозможно разобрать, – беспомощно возразила она.
– Это папа. Точно, – тихо и уверенно повторила Эмили. Джон встревожился:
– Что случилось?
– Это комната Маргарет, – ответила Эмили, видя, что Джейн не в силах сказать ни слова. – И там мой папа.
Все трое посмотрели на дверь так, словно, объединив усилия, могли пронзить взглядами преграду и увидеть то, что скрыто за ней.
Молчание становилось нестерпимым. Джейн поняла, что необходимо принять решение, или войти в комнату и выяснить правду, или идти дальше, к лестнице. Если в будуаре окажется Филипп, она не выдержит и умрет. Наверное, не сразу, на месте, а через несколько недель или даже месяцев: сердце просто постепенно перестанет биться. После того, что им с Эмили пришлось пережить этой ночью, жестокая правда окажется последней каплей.
Однако Джейн не успела сделать ни шагу. Эмили неожиданно, так быстро, что никто из взрослых даже не смог ее остановить, подошла к двери и легонько нажала на ручку.
Дверь распахнулась, и взорам потрясенных зрителей предстала леди Маргарет Дауне во всей своей великолепной, неповторимой и неотразимой красоте. Распахнутое прозрачное неглиже едва держалось на пышных плечах, обнажая роскошный бюст. А рядом, сжимая красотку в страстном, как показалось невольным свидетелям, объятии, возвышался граф Роузвуд собственной персоной.
Джейн окаменела.
Эмили улыбнулась странной, пустой, почти неживой улыбкой.
– Уэссингтон! – в бешенстве взревел Джон. Маргарет, вполне довольная произведенным впечатлением, лишь крепче прижалась к Филиппу.
Граф откровенно растерялся. Перед ним стояли одетые, готовые выйти на улицу Джейн и Эмили. Рядом с ними – Джон с большой дорожной сумкой в руке и пистолетом за поясом. Растерянность сменилась паникой. С силой стряхнув с себя прилипшую Маргарет, Уэссингтон шагнул к семье. Однако все трое тут же отступили, словно лорд нес с собой чуму или проказу.
– Джейн, в чем дело? Что случилось?
– Видишь, Джейн, – все тем же ровным, убитым голосом произнесла Эмили, – я же говорила, что он совсем не изменился.
Где-то в самом дальнем уголке сознания робкий, едва слышный голос напоминал, что нельзя принимать решение, не узнав всех обстоятельств. Но оскорбленные чувства громким хором кричали, что Джейн своими глазами увидела правду. Стоило Филиппу всего лишь на несколько минут остаться в одиночестве, без жены, как он тут же отправился в пылкие объятия давней любовницы. Как же наивно она поверила, что с Маргарет давно покончено!
С горящими от подступивших слез глазами Джейн обреченно покачала головой и спросила хрипловатым, севшим от боли в горле голосом:
– Неужели мы с Эмили не значим для тебя ровным счетом ничего? И ты никогда нас не любил?
Филипп протянул руку, словно хотел что-то ответить, что-то объяснить, но Джон вытеснил Джейн и Эмили в коридор, прежде чем граф успел открыть рот.
– Какая шлея попала тебе под хвост? – грубо, почти с отвращением выкрикнул он и, резко захлопнув дверь, повел подопечных вниз по лестнице, к ожидающему у подъезда экипажу.
Глава 27
Фредерик Моррис вздрогнул и проснулся. В горло мертвой хваткой вцепился какой-то зверь. В комнате стояла кромешная тьма, и рассмотреть согнувшуюся над кроватью фигуру никак не удавалось.
Низкий ледяной голос зловеще прошептал:
– Все эти месяцы я тебя не трогал. Хотел убедиться, что ты спокойно ложишься в постель и быстро засыпаешь, забыв о подлом замысле.
Моррис в ужасе схватил безжалостную руку за запястье, изо всех сил пытаясь ослабить железные тиски. Прохрипел:
– Кто ты? Что тебе надо?
– Я не буду вызывать тебя на дуэль. Достойной смерти ты не заслуживаешь.
Человек пошевелился, и мертвая хватка слегка ослабла. Послышался стук кремня, сверкнула искра, и через мгновение бесконечно большая комната осветилась тусклым мерцанием свечи. Не успел Моррис даже подумать о возможности спасения, как рука вернулась и снова сжала горло, одновременно с такой силой вдавив его голову в подушку, что он едва не потерял сознание. Человек снова склонился над постелью, в первый и в последний раз позволив Моррису увидеть себя. От ужаса глаза насильника едва не выкатились из орбит.
– Нет! О нет!
– Да, мерзкое ничтожество. Это я. Посмотри внимательно и назови имя человека, от рук которого сегодня умрешь. Пусть это имя станет последним звуком, который тебе удастся произнести в своей грязной жизни.
– Уэссингтон… – едва слышно прошипел подлец, взглядом умоляя о пощаде и из последних сил тщетно отбиваясь руками и ногами.
Без малейшего колебания Филипп приставил к груди негодяя пистолет и выстрелил, насквозь пробив холодное, не знавшее жалости и сострадания сердце.
Нисколько не заботясь о том, видел ли кто-нибудь, как он зашел в спальню Морриса и вышел из нее, Филипп медленно спустился по лестнице. Кто-то из слуг, услышав выстрел, высунулся было в коридор, однако одного лишь прямого, пристального взгляда оказалось вполне достаточно, чтобы свидетель тут же скрылся. Граф медленно вышел в ночную морось и бесследно исчез во мраке. Гнев и отчаянная ненависть к самому себе захлестывали и требовали немедленного освобождения. Бродя по пустынным улицам Лондона, Филипп почти желал, чтобы кто-нибудь на него напал: ведь тогда наконец можно будет выплеснуть накопившуюся в душе агрессию. Однако в ночной тиши спящего города не произошло ровным счетом ничего. До самого утра граф печально мерил бесконечные улицы шагами и лишь с рассветом направился к своему пустому дому.
Он принял ванну, оделся и отправился повидать Джона и Мег. Супруги поступили на работу в один из соседних домов. Прежде чем бесследно исчезнуть из Лондона, Джейн написала любимым слугам блестящие рекомендательные письма.
Граф настойчиво постучал. Дверь открыл новый, незнакомый лакей. Филипп протянул визитную карточку.
– Боюсь, в столь ранний час хозяин не сможет принять вас, лорд Уэссингтон, – любезно, но твердо произнес слуга.
– Я здесь вовсе не для того, чтобы встретиться с лордом Хитроу. Мне необходимо поговорить с Джоном и Мег Грейвз. Они наверняка давно встали. Не согласитесь ли вы их пригласить? – С этими словами граф переступил порог.
– Разумеется, сэр, – ответил слуга, вовсе не уверенный в том, что поступает правильно.
Ждать пришлось довольно долго. Наконец супруги появились.
– И что же вам угодно на сей раз, лорд Уэссингтон? – без обиняков поинтересовался Грейвз, даже не пытаясь скрыть неприязнь.
– Неужели не знаешь? Ты что-нибудь о них слышал?
– Нет. Но даже если бы и слышал, не сказал бы вам ни за что на свете. – Грейвз взял жену за руку, явно собираясь уйти. – Прошу прекратить эти нескромные визиты. В доме лорда Хитроу к нам хорошо относятся, и не хотелось бы лишиться рабочего места из-за ваших назойливых посещений.
Супруги удалились, оставив Филиппа наедине с безрадостными мыслями. Несколько минут он стоял неподвижно, уставившись в камин невидящим взглядом и раздумывая о жизни без Джейн и Эмили. Почему же судьба так несправедлива? Почему он должен потерять обеих прежде, чем удалось по-настоящему их обрести?
Как всегда происходило в последнее время, вопросы молнией промелькнули в мозгу. Все ли у них в порядке? Удастся ли ему их разыскать? И главное, даже если он их все-таки найдет, смогут ли они его простить?
Да и вообще, живы ли они? О нет, нет! По этой дороге он больше не позволит себе пойти. Вопрос постоянно возникал вместе с другими, но силой воли граф прогонял черные мысли, не позволяя им укрепиться ни на мгновение. Джейн где-то существует; это он чувствовал также ясно, как и торопливый стук собственного сердца.
Застонав от горя и разочарования, Филипп направился к выходу. Перед подъездом помедлил, решая, куда отправиться дальше. Медленно, словно старик, с трудом поднимая ноги, поплелся к экипажу и даже не услышал, как за спиной открылась дверь.
– Лорд Уэссингтон, минуточку, пожалуйста, – раздался голос Мег. Граф быстро повернулся. Надежда! Он уже много раз заходил в этот дом, чтобы узнать, нет ли вестей от Джейн, и до сих пор Мег не произнесла ни единого слова.
– В чем дело, Мег?
– Просто хотела сказать… хотела сказать, что очень сожалею о ваших неприятностях. – Мег спустилась по ступенькам. – Невыносимо видеть вас таким расстроенным. Могу я чем-нибудь помочь?
– Можете открыть секрет: куда она уехала?
– Не знаю, сэр. Честное слово, не знаю.
– Но ты же провела с Джейн столько времени. Куда она могла отправиться? Не может быть, чтобы она хотя бы не намекнула.
– Право, сэр, я и сама часто ломаю голову, но не могу придумать ровным счетом ничего. Если бы мы с Джоном хоть что-нибудь узнали, то и сами немедленно поехали бы к леди. Я так хочу помочь!
– Так пообещай же, что дашь мне знать, как только услышишь что-нибудь дельное.
– Честное слово, сэр. Если леди Джейн даст о себе знать, я тут же вам сообщу.
– Спасибо.
Не замечая ничего вокруг, Филипп поднялся в экипаж. Возница взял в руки поводья. Решение пришло внезапно. Надо ехать в контору Тамбертона.
Секретарь немедленно объявил о визите графа Роузвуда, и Филиппа тут же пригласили в кабинет. Адвокат перегнулся через стол и крепко пожал протянутую руку.
– Есть новости?
– Ни единого слова. А у вас? – Тамбертон покачал головой.
– Мне очень жаль, Филипп. А что говорит сыскное агентство?
– Молчит, – со вздохом признался Филипп. – Я даже снова послал человека в Портсмут, хотя и не верю, что они могли уехать туда.
– Не теряй надежды, Филипп. Рано или поздно все выяснится.
Филипп выглядел таким несчастным и разбитым, что адвокату захотелось подойти и сочувственно обнять беднягу. Однако на глазах клерков он не мог позволить себе подобную вольность.
Граф медленно, тяжело поднялся. В тридцать один год он ощущал себя дряхлым стариком.
– До свидания, сэр. Если что-нибудь узнаете, немедленно сообщите.
– Непременно.
Филипп вышел на улицу и удивился: солнце ярко светило, и день катился своим чередом, словно все вокруг оставалось в полном порядке. Но ведь в ту ужасную ноябрьскую ночь мир разрушился и жизнь полетела в пропасть. На следующий же день Уэссингтон вернулся в Лондон, однако Джейн и Эмили исчезли. Испарились. С собой они взяли лишь кое-какую одежду и немного денег. А Филиппу оставили короткую записку.
Граф опустил руку в карман и вынул письмо. Он давным-давно выучил его наизусть, но хотелось увидеть любимый почерк.
«Дорогой Филипп.
Покидаем тебя с величайшим сожалением. Мы с Эмили обсудили свое положение и решили, что остаться не можем. Ни в Лондоне, ни в Роузвуде. Мы обе никому не нужны. Никто нас не любил и не любит, и никому не приходит в голову о нас позаботиться. Так что, возможно, даже к лучшему, что в это отчаянное время мы останемся вдвоем и будем заботиться друг о друге.
Мне очень хотелось, чтобы отношения между нами сложились иначе. Боюсь, что полюбила тебя уже в самую первую нашу встречу, но, к сожалению, этой любви оказалось недостаточно. Сердце разбито! Иногда кажется, что оно может просто остановиться.
Надеюсь, тебе удастся найти то, что ты отчаянно ищешь всю жизнь и что ни я, ни Эмили так и не смогли тебе дать.
С любовью, Джейн».
– О, Джейн, где же ты? – прошептал Филипп и осторожно провел пальцем по строчкам, словно очертания букв могли подсказать, куда уехала любимая.
Дома графа встретили холодные, враждебные взгляды слуг. Никто из них не знал, почему леди так внезапно исчезла вместе с девочкой. Однако репутация лорда вовсе не исключала, что он вполне мог сотворить что-нибудь ужасное и оскорбить обеих. Филипп ни разу не пытался никого переубедить и ни разу ни перед кем не извинялся. Единственное, что имело для него значение, это мнение самой Джейн и ее отношение к случившемуся.
Войдя в кабинет, граф просмотрел стопку свежей корреспонденции. Первым попалось на глаза короткое, сухое сообщение Ричарда о состоянии дел в поместье. Управляющий был одним из тех немногих, кто знал, что именно произошло страшной ночью – возможно, со слов Грейвза. С тех пор сам тон обязательных регулярных отчетов ясно показывал, что ни о каком продолжении товарищеских отношений не может быть и речи.
Уэссингтон раздраженно отбросил письмо в сторону и бегло просмотрел остальную корреспонденцию. Самым последним оказался конверт, подписанный аккуратным женским почерком. Филипп с любопытством сломал печать и взглянул на ровные, по-ученически старательные строчки. Подпись гласила: «Элизабет Керью». Имя ни о чем не говорило, но граф все же начал читать:
Низкий ледяной голос зловеще прошептал:
– Все эти месяцы я тебя не трогал. Хотел убедиться, что ты спокойно ложишься в постель и быстро засыпаешь, забыв о подлом замысле.
Моррис в ужасе схватил безжалостную руку за запястье, изо всех сил пытаясь ослабить железные тиски. Прохрипел:
– Кто ты? Что тебе надо?
– Я не буду вызывать тебя на дуэль. Достойной смерти ты не заслуживаешь.
Человек пошевелился, и мертвая хватка слегка ослабла. Послышался стук кремня, сверкнула искра, и через мгновение бесконечно большая комната осветилась тусклым мерцанием свечи. Не успел Моррис даже подумать о возможности спасения, как рука вернулась и снова сжала горло, одновременно с такой силой вдавив его голову в подушку, что он едва не потерял сознание. Человек снова склонился над постелью, в первый и в последний раз позволив Моррису увидеть себя. От ужаса глаза насильника едва не выкатились из орбит.
– Нет! О нет!
– Да, мерзкое ничтожество. Это я. Посмотри внимательно и назови имя человека, от рук которого сегодня умрешь. Пусть это имя станет последним звуком, который тебе удастся произнести в своей грязной жизни.
– Уэссингтон… – едва слышно прошипел подлец, взглядом умоляя о пощаде и из последних сил тщетно отбиваясь руками и ногами.
Без малейшего колебания Филипп приставил к груди негодяя пистолет и выстрелил, насквозь пробив холодное, не знавшее жалости и сострадания сердце.
Нисколько не заботясь о том, видел ли кто-нибудь, как он зашел в спальню Морриса и вышел из нее, Филипп медленно спустился по лестнице. Кто-то из слуг, услышав выстрел, высунулся было в коридор, однако одного лишь прямого, пристального взгляда оказалось вполне достаточно, чтобы свидетель тут же скрылся. Граф медленно вышел в ночную морось и бесследно исчез во мраке. Гнев и отчаянная ненависть к самому себе захлестывали и требовали немедленного освобождения. Бродя по пустынным улицам Лондона, Филипп почти желал, чтобы кто-нибудь на него напал: ведь тогда наконец можно будет выплеснуть накопившуюся в душе агрессию. Однако в ночной тиши спящего города не произошло ровным счетом ничего. До самого утра граф печально мерил бесконечные улицы шагами и лишь с рассветом направился к своему пустому дому.
Он принял ванну, оделся и отправился повидать Джона и Мег. Супруги поступили на работу в один из соседних домов. Прежде чем бесследно исчезнуть из Лондона, Джейн написала любимым слугам блестящие рекомендательные письма.
Граф настойчиво постучал. Дверь открыл новый, незнакомый лакей. Филипп протянул визитную карточку.
– Боюсь, в столь ранний час хозяин не сможет принять вас, лорд Уэссингтон, – любезно, но твердо произнес слуга.
– Я здесь вовсе не для того, чтобы встретиться с лордом Хитроу. Мне необходимо поговорить с Джоном и Мег Грейвз. Они наверняка давно встали. Не согласитесь ли вы их пригласить? – С этими словами граф переступил порог.
– Разумеется, сэр, – ответил слуга, вовсе не уверенный в том, что поступает правильно.
Ждать пришлось довольно долго. Наконец супруги появились.
– И что же вам угодно на сей раз, лорд Уэссингтон? – без обиняков поинтересовался Грейвз, даже не пытаясь скрыть неприязнь.
– Неужели не знаешь? Ты что-нибудь о них слышал?
– Нет. Но даже если бы и слышал, не сказал бы вам ни за что на свете. – Грейвз взял жену за руку, явно собираясь уйти. – Прошу прекратить эти нескромные визиты. В доме лорда Хитроу к нам хорошо относятся, и не хотелось бы лишиться рабочего места из-за ваших назойливых посещений.
Супруги удалились, оставив Филиппа наедине с безрадостными мыслями. Несколько минут он стоял неподвижно, уставившись в камин невидящим взглядом и раздумывая о жизни без Джейн и Эмили. Почему же судьба так несправедлива? Почему он должен потерять обеих прежде, чем удалось по-настоящему их обрести?
Как всегда происходило в последнее время, вопросы молнией промелькнули в мозгу. Все ли у них в порядке? Удастся ли ему их разыскать? И главное, даже если он их все-таки найдет, смогут ли они его простить?
Да и вообще, живы ли они? О нет, нет! По этой дороге он больше не позволит себе пойти. Вопрос постоянно возникал вместе с другими, но силой воли граф прогонял черные мысли, не позволяя им укрепиться ни на мгновение. Джейн где-то существует; это он чувствовал также ясно, как и торопливый стук собственного сердца.
Застонав от горя и разочарования, Филипп направился к выходу. Перед подъездом помедлил, решая, куда отправиться дальше. Медленно, словно старик, с трудом поднимая ноги, поплелся к экипажу и даже не услышал, как за спиной открылась дверь.
– Лорд Уэссингтон, минуточку, пожалуйста, – раздался голос Мег. Граф быстро повернулся. Надежда! Он уже много раз заходил в этот дом, чтобы узнать, нет ли вестей от Джейн, и до сих пор Мег не произнесла ни единого слова.
– В чем дело, Мег?
– Просто хотела сказать… хотела сказать, что очень сожалею о ваших неприятностях. – Мег спустилась по ступенькам. – Невыносимо видеть вас таким расстроенным. Могу я чем-нибудь помочь?
– Можете открыть секрет: куда она уехала?
– Не знаю, сэр. Честное слово, не знаю.
– Но ты же провела с Джейн столько времени. Куда она могла отправиться? Не может быть, чтобы она хотя бы не намекнула.
– Право, сэр, я и сама часто ломаю голову, но не могу придумать ровным счетом ничего. Если бы мы с Джоном хоть что-нибудь узнали, то и сами немедленно поехали бы к леди. Я так хочу помочь!
– Так пообещай же, что дашь мне знать, как только услышишь что-нибудь дельное.
– Честное слово, сэр. Если леди Джейн даст о себе знать, я тут же вам сообщу.
– Спасибо.
Не замечая ничего вокруг, Филипп поднялся в экипаж. Возница взял в руки поводья. Решение пришло внезапно. Надо ехать в контору Тамбертона.
Секретарь немедленно объявил о визите графа Роузвуда, и Филиппа тут же пригласили в кабинет. Адвокат перегнулся через стол и крепко пожал протянутую руку.
– Есть новости?
– Ни единого слова. А у вас? – Тамбертон покачал головой.
– Мне очень жаль, Филипп. А что говорит сыскное агентство?
– Молчит, – со вздохом признался Филипп. – Я даже снова послал человека в Портсмут, хотя и не верю, что они могли уехать туда.
– Не теряй надежды, Филипп. Рано или поздно все выяснится.
Филипп выглядел таким несчастным и разбитым, что адвокату захотелось подойти и сочувственно обнять беднягу. Однако на глазах клерков он не мог позволить себе подобную вольность.
Граф медленно, тяжело поднялся. В тридцать один год он ощущал себя дряхлым стариком.
– До свидания, сэр. Если что-нибудь узнаете, немедленно сообщите.
– Непременно.
Филипп вышел на улицу и удивился: солнце ярко светило, и день катился своим чередом, словно все вокруг оставалось в полном порядке. Но ведь в ту ужасную ноябрьскую ночь мир разрушился и жизнь полетела в пропасть. На следующий же день Уэссингтон вернулся в Лондон, однако Джейн и Эмили исчезли. Испарились. С собой они взяли лишь кое-какую одежду и немного денег. А Филиппу оставили короткую записку.
Граф опустил руку в карман и вынул письмо. Он давным-давно выучил его наизусть, но хотелось увидеть любимый почерк.
«Дорогой Филипп.
Покидаем тебя с величайшим сожалением. Мы с Эмили обсудили свое положение и решили, что остаться не можем. Ни в Лондоне, ни в Роузвуде. Мы обе никому не нужны. Никто нас не любил и не любит, и никому не приходит в голову о нас позаботиться. Так что, возможно, даже к лучшему, что в это отчаянное время мы останемся вдвоем и будем заботиться друг о друге.
Мне очень хотелось, чтобы отношения между нами сложились иначе. Боюсь, что полюбила тебя уже в самую первую нашу встречу, но, к сожалению, этой любви оказалось недостаточно. Сердце разбито! Иногда кажется, что оно может просто остановиться.
Надеюсь, тебе удастся найти то, что ты отчаянно ищешь всю жизнь и что ни я, ни Эмили так и не смогли тебе дать.
С любовью, Джейн».
– О, Джейн, где же ты? – прошептал Филипп и осторожно провел пальцем по строчкам, словно очертания букв могли подсказать, куда уехала любимая.
Дома графа встретили холодные, враждебные взгляды слуг. Никто из них не знал, почему леди так внезапно исчезла вместе с девочкой. Однако репутация лорда вовсе не исключала, что он вполне мог сотворить что-нибудь ужасное и оскорбить обеих. Филипп ни разу не пытался никого переубедить и ни разу ни перед кем не извинялся. Единственное, что имело для него значение, это мнение самой Джейн и ее отношение к случившемуся.
Войдя в кабинет, граф просмотрел стопку свежей корреспонденции. Первым попалось на глаза короткое, сухое сообщение Ричарда о состоянии дел в поместье. Управляющий был одним из тех немногих, кто знал, что именно произошло страшной ночью – возможно, со слов Грейвза. С тех пор сам тон обязательных регулярных отчетов ясно показывал, что ни о каком продолжении товарищеских отношений не может быть и речи.
Уэссингтон раздраженно отбросил письмо в сторону и бегло просмотрел остальную корреспонденцию. Самым последним оказался конверт, подписанный аккуратным женским почерком. Филипп с любопытством сломал печать и взглянул на ровные, по-ученически старательные строчки. Подпись гласила: «Элизабет Керью». Имя ни о чем не говорило, но граф все же начал читать: