Она взглянула на наручные часы со светящимся циферблатом. Оказывается, они бегают почти час. К счастью, они бежали не по прямой, иначе им потребовался бы еще один час, чтобы вернуться домой. Но вместо этого они огибали кварталы и время от времени возвращались на главную улицу, так что теперь были всего в полумиле от дома. Светало, и сквозь серый туман все отчетливее проступали очертания домов и деревьев.
   — Что, если сыщики из агентства поджидают меня рядом с домом?
   — Пусть поджидают, иначе… — Он не закончил предложение, но Ниема догадалась, что это значит: «Иначе им придется искать себе другую работу».
   — Они тебя увидят, — заметила она.
   — Мы разделимся, и ты побежишь домой одна. Как только они увидят, что с тобой все в порядке, то сразу же снимут наблюдение.
   — А что у нас сегодня по плану? Опять стрельба по мишеням?
   — Да, и, еще продолжим курс упражнений по самообороне.
   В эту минуту Ниема готова была усомниться в том, что парные тренировки так уж необходимы.
   — Я думала, что мне достаточно пройти вводный курс.
   — Нам же надо чем-то заниматься. Кто знает? Может, когда-нибудь тебе придется воспользоваться моими уроками. Кстати, сегодня тебе принесут посылки. В них новый гардероб, украшения и все необходимое.
   — А зачем мне новые платья?
   — Это часть твоего прикрытия. Ты будешь присутствовать на торжественных приемах в посольстве в качестве дочери друга посла.
   Итак, ей предстоит игра с переодеванием, подумала Ниема. Будущая работа начинала ей нравиться все больше и больше. Подобно многим женщинам, она питала слабость к красивым вещам и стремилась хорошо выглядеть.
   — Все тщательно примерь, — продолжал он свои наставления. — Одежда должна сидеть на тебе безукоризненно.
   То, что не подходит, следует заменить или подогнать по фигуре.
   — Но если я подгоню вещи под себя, их уже нельзя будет вернуть.
   — Об этом не беспокойся, платья останутся у тебя. — Он огляделся. — Здесь мы расстанемся. Увидимся через пять минут. — С этими словами Джон свернул направо и понесся по дорожке огромными скачками, словно и не бегал с ней в течение часа Нырнув в переулок между домами, он одним прыжком перемахнул через забор и исчез из виду.
   Ниема собрала в кулак волю. Ноги у нее ныли, но она прибавила скорости. Глупо пытаться прийти первой — у них ведь не соревнование по бегу. Она могла бы не торопясь потрусить обратно к дому, позволить наблюдателям себя увидеть, чтобы они убедились, что с ней ничего не случилось. Она понимала, что поступает глупо, и все-таки рванула вперед. Тяжело дыша, она неслась по тротуару. Если бы ее кто-нибудь сейчас увидел, то наверняка решил бы, что она спасается от погони.
   Впереди замаячил автомобиль наблюдателей из частного агентства. Она не успела толком рассмотреть его в тумане, но задние фары выглядели так же, и в машине находились два человека. Автомобиль был припаркован у края тротуара; она пронеслась мимо него как вихрь. Отбежав ярдов на двадцать, она услышала урчание мотора.
   Ниема находилась в двух кварталах от дома. Не обращая внимания на вопли и стоны о пощаде, издаваемые ее организмом, она стоически поддерживала быстрый темп бега. Добежав до калитки, Ниема через газон бросилась к входной двери, краем глаза успев заметить, что машина наблюдения двинулась вдоль по улице. Она отперла дверь и буквально ввалилась в холл, хватая ртом воздух.
   Прислонившись к стене, она мысленно спрашивала себя, стоило ли так усердствовать? Сердце ее отчаянно колотилось, в ушах шумело.
   А вдруг он уже здесь? Она затаила дыхание и прислушалась.
   Со стороны второй ванной комнаты доносился шум воды.
   Пробормотав себе под нос что-то неразборчивое, она побрела в душ.
   Ниема стояла напротив Медины на голубом мате.
   — Сегодня я покажу тебе болевые точки, — начал он. — Если удар будет точным (а это достигается после длительных тренировок), может наступить мгновенная смерть.
   Ниема невольно сделала шаг назад и, уперев руки в бока, окинула его подозрительным взглядом.
   — А зачем мне это знать? Неужели придется сражаться врукопашную?
   — Нет, конечно. Иначе я бы ни за что не стал втягивать тебя в это дело. Мы потренируемся, поскольку у нас есть время. — Он поманил ее пальцем. — Подойди сюда.
   — Ты хочешь превратить меня в профессионального киллера от нечего делать?
   Он ухмыльнулся:
   — Киллер из тебя не получится. В лучшем случае тебе удастся оглушить нападающего и скрыться. Как я уже говорил, на овладение боевыми искусствами уходят годы тренировок. Ты можешь убить противника только случайным попаданием. — И Джон двинулся ей навстречу.
   Ниема осторожно приблизилась к нему.
   — Расслабься, никаких ударов отрабатывать не будем. Я покажу тебе болевые точки и некоторые приемы.
   Он шагнул вперед, схватил ее за руку и потащил на середину мата, пока она не передумала.
   — То, что я собираюсь тебе показать, является частью тай-ши. Никогда, повторяю, никогда не используй эти приемы, если только от этого не зависит твоя жизнь, поскольку, как я уже сказал, ты можешь случайно попасть в точку. — Он взял ее руку и поднес к виску у края века. — Вот первая точка. Пощупай. Чувствуешь?
   — Чувствую.
   — Даже самый легкий удар в это место может вызвать тошноту, потерю памяти и смерть. — Он показал ей, как выполнять удар кончиками пальцев. — Самое главное — правильно выбрать позицию.
   Он заставлял ее повторять движение снова и снова, а сам взял на себя роль тренировочного противника. Ей удалось ударить его, ее пальцы слегка коснулись болевой точки. Но он резко отвернулся и, согнувшись пополам, тяжело задышал.
   — Боже мой! Извини, я не хотела! — Она подлетела к нему и обхватила руками за талию, пытаясь его поддержать. Ее охватил ужас: она вспомнила, что он только что говорил о болевых точках. — Может, позвонить в службу спасения девятьсот одиннадцать?
   Он покачал головой, потирая виски. На глазах у него выступили слезы.
   — Все в порядке, — вымолвил он, выпрямляясь.
   — Ты уверен? Может, тебе лучше присесть?
   — Я прекрасно себя чувствую. Такое часто случается во время тренировок.
   — Давай займемся чем-нибудь другим, — предложила она, не на шутку встревоженная.
   — Хорошо, перейдем теперь к точкам на висках…
   — Я имела в виду дзюдо или нечто подобное.
   — Ты хочешь профессионально заняться борьбой? — Его ярко-голубые глаза прожгли Ниему насквозь, словно лазеры. Поймав ее руку, он приложил ее к виску. — Вот здесь. Сильный прямой удар — и человек в нокауте.
   Если задеть вену, то нападающий через день умрет. Если в реанимации его вернут к жизни, он все равно рано или поздно скончается от кровоизлияния в мозг. Следующая точка тут. — Он прижал ее руку под грудью, показал точку и позицию руки для удара. — Мгновенная смерть.
   — Я не стану этого делать! — горячо возразила она. — Не собираюсь я больше на тебе упражняться.
   — Отлично. — Он прижал ее ладонь к груди посередине. — Удар, нанесенный сюда, вызывает спазмы в нижней части тела, и нападающий валится на землю. Здесь… — Он переместил ее руку ниже грудины. — Правильно нанесенный удар в эту область вызывает остановку сердца.
   Джон не знал жалости. Ужасный урок продолжался. Он заставил Ниему повторять движения, пока она не научилась правильно их выполнять, но она наотрез отказалась использовать его в качестве живой мишени. Ее всю трясло при мысли, что одно легкое прикосновение способно вызвать такой эффект. А что, если бы она ударила его по-настоящему?
   В конце концов Джон объявил перерыв. Он только что показал Ниеме пару ударов, вызывающих немедленный понос, и она заявила, что хотела бы их опробовать на живом тренажере. Медина отступил, усмехаясь:
   — Ну уж нет. С тебя станется, ты ведь и в самом деле способна меня ударить.
   — Способна, не сомневайся.
   — Ты еще не раз поблагодаришь меня за эти уроки. Теперь ты знаешь, как сбить противника с ног.
   — Если мне придется применить полученные знания, я тебя непременно поблагодарю. Но я скорее буду практиковать удары, вызывающие понос, а не мгновенную смерть.
   Джон пошел за бутылками с водой, которые они с собой привезли. Открутив пробку, он запрокинул голову и стал пить большими глотками. Ниема уставилась на него как зачарованная. Она знала, что следует быть осторожной и держать мысленную, а еще лучше физическую дистанцию, он представлял собой прекрасный образчик мужской красоты, и ей было приятно на него смотреть. Спортивные штаны облегали его мускулистые бедра и ягодицы, как вторая кожа, а тонкая футболка подчеркивала рельефные мускулы груди и плеч.
   У нее напряглись вершинки грудей, а по телу прошла горячая волна. Откашлявшись, она отвела взгляд, повернулась к нему спиной и принялась выполнять упражнения на растяжку. Ноги гудели после утренней пробежки, но ей в любом случае необходимо чем-нибудь заняться, чтобы отвлечься от крамольных мыслей, навеянных великолепным телом Джона Медины.
   «Будь осторожнее, — твердила она себе. — Берегись!»
   — Если ты готова, перейдем к стрельбе по мишеням, — раздался у нее за спиной его голос.
   Она застонала и поднялась с мата. Господи, и на что она себя обрекла?
   Вечером того же дня, предварительно заехав в магазин и скупив там все крючки и петельки для засовов, а потом потратив два часа на их установку (кроме высоко расположенного маленького окошка во второй ванной комнате — интересно, удастся ли ему туда пролезть!), Ниема распаковала коробки с одеждой.
   На всех вещах имелась этикетка от какого-нибудь модного дизайнера. Шелковое белье, прозрачные чулки. Каждая пара обуви наверняка стоит не менее двух тысяч долларов, а таких пар целая дюжина. Платья для коктейля, вечерние наряды, деловые костюмы с короткими юбками, трусики, кружевные бюстгальтеры, рубашки, джинсы, свитера из кашемира, юбки. Были здесь и украшения: жемчужные серьги и колье, бриллиантовое ожерелье, золотые браслеты и цепочки и огромный опаловый кулон с очаровательными сережками. Ниема осторожно положила опаловый комплект обратно в коробку и потянулась за кольцом с желтым бриллиантом-солитером.
   В это мгновение зазвонил телефон. Она схватила трубку, держа в другой руке коробочку с опаловым кулоном.
   — Алло.
   — Ну как, пересмотрела свой новый гардероб?
   — Сию секунду приступила к просмотру. — Забавно: он не потрудился даже представиться. Хотя ей раньше не приходилось говорить с ним по телефону, она сразу же узнала его голос.
   — Хорошо сидит на тебе одежда?
   — Да, по большей части.
   — Завтра займемся твоим гардеробом. Ты уже добралась до опалового кулона?
   — Только что положила его обратно в коробку. Никогда не видела подобной красоты, — промолвила она с благоговением в голосе.
   — За камнем спрятан передатчик. Будь осторожна, не урони его. Увидимся завтра утром.
   В трубке раздались гудки. Ниема медленно положила трубку. Его последние слова можно было расценить как вызов, принимая во внимание его маниакальное пристрастие к взлому замков. Она улыбнулась, вспомнив про малюсенькое окошечко в ванной.
   — О да, мистер Медина. Непременно увидимся.

Глава 11

   — Порядок, — негромко произнес Джон и положил трубку. Ронсар проглотил приманку. Сообщение было отправлено на компьютер в Брюсселе якобы с инструкциями, а затем оно пойдет на компьютер в Торонто, к которому Джон подключился с помощью телефонной карты. По такой карте нельзя проследить путь сообщения, на случай если Ронсар попытается это сделать. Впрочем, вряд ли Ронсар рассчитывает на то, что имя Темпла и его телефонный номер появятся на автоматическом определителе номера.
   Теперь надо действовать еще осторожнее. Сначала он устроит так, что Ронсар познакомится с Ниемой, а потом пригласит ее к себе на виллу. Если он этого не сделает, придется изменить план. Но если Ниема получит это приглашение, он появится на вилле лишь после ее приезда.
   Ниема. Последние несколько дней она буквально сводит его с ума. Поддразнивать ее, касаться ее во время «уроков» по самообороне — он и в самом деле лишился разума, если обрек себя на такую пытку. Но ему было приятно находиться в ее обществе, и он ничего не мог с этим поделать. Она все схватывала на лету, а самое главное, в ней жил дух соревнования. В то утро, принимая душ в ее гостевой ванной, он посмеивался про себя, представляя, как она из последних сил мчится к дому наперегонки, хотя до этого они уже бегали целый час.
   Он чувствует ее присутствие, как никогда прежде. Она и не догадывалась тогда, в Иране, как он завидовал Далласу. Но теперь он видел, как она разглядывала его, когда он снял футболку, видел, как она с усилием отвела глаза. Пока еще рано переходить к решительным действиям, и ему приходилось сдерживать себя каждый раз, прикасаясь к ней или просто находясь с ней рядом. Только сегодня она наконец осознала, что ее влечет к нему, но из этого ничего не следует.
   Они ведь не вчера начали встречаться. В этом случае он вполне мог бы проявить инициативу, по крайней мере в тех рамках, в какие сам себя поставил в отношениях с женщинами. Но их обоих связывало прошлое: гибель Далласа встала между ними стеной. Никто другой не смог бы разбить эту стену, поскольку никто, кроме него, не понимает Ниему. Ведь это он был с ней в ту ночь в грязной холодной лачуге и, слушая последние слова ее мужа, смотрел в ее побелевшее лицо, а потом держал ее в объятиях, пока она оплакивала свою потерю.
   И теперь он собирается разрушить тот барьер, который она установила между собой и мужским полом. Он может это сделать, потому что понимает ее и знает, что под ее ангельской внешностью бьется сердце искательницы приключений. И он даст ей возможность испытать волнующие ощущения и в профессиональном, и в личном плане. Подумать только, за эти несколько дней она в прямом смысле слова ожила! Она просто сияет! Ему стоило огромных усилий не заключить ее в объятия и не расцеловать.
   Однако время для этого еще не пришло, и он это понимает. Она до сих уверена, что после Далласа в ее жизни не будет другого мужчины, и в частности его, Джона Медины. Но она передумает; он заставит ее передумать.
   Он вскочил на ноги и стал расхаживать по комнате, машинально обходя оконные проемы. Ни одна женщина не значила для него так много, даже Венеция…
   Он остановился и уставился невидящим взглядом на картину, висевшую на стене. После того, что случилось с Венецией, он, наверное, не заслужил Ниему. И наверное, Ниема не захочет иметь с ним никакого дела, если узнает про Венецию. Наверное? И он еще сомневается! Не наверное, а точно! Будь он до конца искренним и порядочным человеком, он бы рассказал ей о своей бывшей жене.
   Губы его искривились в мрачной усмешке. Будь он искренним и порядочным, он не сделал бы в своей жизни многих глупостей. Он желает Ниему со страшной силой. И он ее добьется во что бы то ни стало.
   Вилла Ронсара
   — Можешь отследить это сообщение? — спросил Ронсар у Кары, которая, вперив взгляд в монитор, набивала команды.
   Она рассеянно кивнула, не отрываясь от экрана.
   — Только до первой ретрансляции, а потом оно испарилось. Темпл, видно, большой дока в том, что касается кодировки и трансляции сигналов.
   Ронсар принялся мерить шагами кабинет. Было еще очень рано, но он всегда спал всего несколько часов, и Кара приноровилась к его распорядку.
   — Мне помнится, ты как-то говорила, что любое действие, совершенное с компьютером, оставляет свой след.
   — Да, но этот след может быть тупиковым. Он запрограммировал первую ретрансляцию так, что она стерла код после того, как сообщение прошло дальше по линии. Первая ретрансляция может даже и не являться таковой. Вероятнее всего, это и есть местонахождение интересующего нас объекта, но не думайте, что Темпла будет легко разыскать.
   — Это верно, — пробормотал Ронсар. — Так где же произошла первая ретрансляция?
   — В Брюсселе.
   — Значит, он в Европе?
   — Необязательно. Он может быть в любом месте, где имеется телефонная связь.
   Ронсар вскинул голову, обдумывая ситуацию.
   — А ты могла бы выяснить это, если бы в твоем распоряжении имелся компьютер, с которого послали сообщение?
   В глазах Кары загорелся огонек любопытства.
   — А что, надо попробовать! Если только он не уничтожил жесткий диск.
   — Если это его постоянный способ передачи сообщений, он ни за что не уничтожит канал связи. Он может его зашифровать, но не уничтожить.
   Определи местонахождение компьютера, и его сюда доставят.
   Она повернулась к монитору и яростно заколотила по клавишам.
   Довольный тем, что скоро получит компьютер (или, вернее, его получит Кара), Ронсар вернулся к письменному столу. У Лауры была тяжелая ночь, и он ужасно устал. Конечно, он содержал целый штат прислуги, которая ухаживала за ней, но когда ей было плохо, она просила, чтобы с ней посидел папа. И где бы он ни был и что бы ни делал, он бросал все и шел к Лауре.
   Ронсар еще не успел просмотреть вчерашнюю почту, хотя Кара давно уже распечатала ее и положила пачку на стол. Он принялся перелистывать счета и приглашения, причем последних оказалось гораздо больше, чем первых, Его приглашают везде; связи имеют огромное значение в деловом мире, даже если ваш бизнес не является легальным. Высокопоставленные леди горели желанием заиметь его в качестве почетного гостя; он не женат, хорош собой, вокруг него витает притягательная аура опасности. Ронсар знал о силе своих чар и умел их использовать.
   — Ага, — произнес он, вытаскивая из пачки корреспонденции кремовую карточку. Премьер-министр приглашает его принять участие… Он не стал дочитывать до конца, только посмотрел на дату. Официальные приемы могут оказать неоценимую услугу. Он давно уже привык к тому, что бизнесмены с мировым именем, общественные и политические деятели нуждаются в его услугах. На балах и обедах они держались гораздо свободнее и завязывали с ним знакомства, поскольку это была их среда, в которой они чувствовали себя в безопасности. Когда-то и он сам принадлежал к великосветскому кругу; ему до сих пор приятно там вращаться, но теперь он знал, что безопасность не гарантирована нигде, даже здесь.
   — Нашла, — коротко отрапортовала Кара и передала ему адрес.
   Брюссель
   Мужчина средних лет ничем не выделялся из брюссельской толпы: средний рост, телосложение, заурядная внешность, не привлекающая внимания. Он шел размеренным шагом, читая на ходу газету и не глядя по сторонам, пока не приблизился к жилому дому. Поднявшись по каменным ступеням и войдя в дверь, он не стал вызывать лифт, а пошел вверх по лестнице, чтобы ненароком не встретиться с кем-нибудь из жильцов.
   Очутившись на четвертом этаже, он отпер, дверь в одну из квартир. Комната была пуста, и только в центре ее на деревянном столе стоял компьютер, подключенный к сети и к гнезду телефонного коммутатора. Компьютер работал, негромко жужжа. Принтера не было.
   Освещение было запрограммировано так, что лампочки время от времени включались и выключались. На окне висели плотные жалюзи. Иногда он приходил сюда по утрам и поднимал жалюзи, затем возвращался к вечеру и вновь опускал их, чтобы создать иллюзию обитаемости квартиры. На самом же деле здесь «жил» только компьютер.
   Вот и сегодня, выполнив обычный ритуал, он быстро подошел к компьютеру, набрал команду на клавиатуре и зашел в Norton Utilities. Он нажал несколько клавиш, подождал, потом нажал еще одну. Компьютер заурчал, выполняя команду.
   Незнакомец вынул платок и, уходя, протер клавиатуру и ручку двери. Он знал, что больше не вернется в эту пустую комнату к ее электронному обитателю.
   Никто не заметил, когда он пришел и когда вышел. И не мудрено: у него ничем не примечательная внешность.
   Вечером того же дня на углу улицы остановился белый фургон. Из него вышли двое мужчин и направились по узкому переулку к уже упомянутому жилому дому. Мужчины были одеты в рабочую одежду маляров — заляпанные краской комбинезоны. Но в фургоне не было никаких инструментов.
   Войдя в здание, они поднялись по лестнице на четвертый этаж. Очутившись в полутемном коридоре, оба вытащили автоматические пистолеты из карманов комбинезонов и осторожно приблизились к закрытой двери одной из квартир. Один из маляров встал сбоку от двери, держа наготове пистолет, и кивнул своему напарнику. Тот повернул ручку двери. К их обоюдному удивлению, дверь отворилась. Она была не заперта.
   Они быстро огляделись, скользнули в комнату и тут же вздохнули с облегчением: комната была пуста. По-прежнему держа пистолеты наготове, они обшарили комнату. Ничего. Никаких следов. В квартире долгое время никто не жил.
   Но компьютер на месте. Он стоит на деревянном столе и негромко гудит, голубой экран абсолютно чист.
   Двое маляров оказались профессионалами. Они опустились на колени и осмотрели компьютер со всех сторон, проверив кабели, подключенные к сети и телефонному гнезду. Не обнаружив ничего подозрительного, один из них отключил компьютер. Экран погас, процессор умолк.
   Маляры отсоединили компьютер и понесли его вниз по лестнице к фургону. Уходя, они не потрудились даже захлопнуть дверь.
   Вилла Ронсара
   Кара плавала в бассейне, когда ей передали, что компьютер уже доставлен к Ронсару. Она вылезла из бассейна и отжала волосы. Кара знала, что Хоссам не сводит с нее горящих черных глаз, но сделала вид, что не замечает его, и завернулась в полотенце.
   Бедняга Хоссам. Как надоела его ревнивая похоть! Быстро же он ей наскучил. Впрочем, он такой же, как все ее предыдущие любовники: стоит им забраться к ней в постель, так они тут же начинают качать права и ревновать. Почему бы просто не удовлетвориться сексом? Ничего другого она им дать не может. Каре не хотелось причинять им боль, поскольку каждый из них был ей дорог. С другой стороны, она ни за что не согласилась бы связать свою жизнь с нелюбимым мужчиной только из жалости.
   Расстаться с Хоссамом будет непросто. Да тут еще и культурные различия; поначалу экзотика казалась забавной, но теперь обычаи его страны начали ее раздражать.
   Кара вдруг поняла, что ее вполне устроил бы покладистый любовник, признающий ее главенство и полностью ей подчиняющийся. Она вовсе не стремится доминировать, а всего лишь ценит свою независимость.
   По правде сказать, все мужчины, с которыми сводила ее судьба (за исключением, может быть, Ронсара), интересовали ее гораздо меньше, чем компьютеры. Но Кара была достаточно умна, чтобы понимать, что Ронсар не из тех, кто мечтает о семейном очаге. Он ей нравился, однако вместе им не быть. Да и вряд ли найдется мужчина, способный всерьез ее увлечь. Должно быть, со временем она превратится в одну из тех эксцентричных старых леди, разъезжающих по миру с кучей денег. Такая перспектива ее вполне устраивала.
   Хоссам подошел к ней и тронул ее за руку.
   — Придешь ко мне сегодня ночью?
   — Сегодня нет, — ответила она, чуть отстранившись. — Мистеру Ронсару привезли компьютер, который я должна осмотреть. Так что мне придется работать всю ночь.
   — Тогда завтра.
   — Ты же знаешь, я ничего не могу обещать, поскольку не знаю о планах Ронсара.
   — Выходи за меня замуж, и тебе не нужно будет работать.
   — Мне нравится работать, — возразила Кара. — Спокойной ночи. — И она поспешил прочь. Да, отношения с Хоссамом стали ее откровенно тяготить. Придется попросить Ронсара уволить Хоссама, хотя ей не хотелось так поступать: ведь Хоссам всего лишь был самим собой. Зачем же его наказывать за это?
   Она зашла к себе в комнату, переоделась и уложила волосы. Будь она в Америке, то поспешила бы в офис шефа прямо в купальном костюме, но Ронсар, как истинный европеец, придерживался определенных стандартов в одежде. И ей это нравилось. Не так уж плохо придерживаться стандартов.
   Он ждал ее в своем кабинете. Черные волосы распущены по плечам, что придает его узкому лицу подчеркнуто аристократический вид. Одет он был довольно скромно (по его меркам): черные брюки и белая рубашка.
   — Вот тебе подарочек, — произнес он, кивнув в сторону компьютера, установленного на ее рабочем столе.
   Кара проворно подключила машину и уселась перед монитором в ожидании, пока компьютер загрузится. Но ничего не произошло. Кара повторила попытку, но экран так и остался небесно-голубым.
   — Ага.
   — Что-то не так? — спросил Ронсар.
   — Все стерто.
   — Удалили информацию?
   — Да. Он мог использовать командную строку. В этом случае есть надежда, что на жестком диске что-то осталось.
   — А если нет?
   — Если он использовал «полное удаление», вряд ли мне удастся что-нибудь найти.
   — «Полное удаление»…
   — Именно так. Это когда не хотят оставлять информацию на жестком диске.
   Он махнул рукой.
   — Подробности мне не интересны. Сколько времени потребуется, чтобы узнать, какой тип удаления он предпочел?
   — Не так уж много.
   Он терпеливо ждал, пока она тестировала жесткий диск на наличие информации. Там было пусто. Драйвер был чист, как в тот день, когда только-только сошел с конвейера.
   — Ничего, — сердито буркнула она. Ронсар похлопал ее по плечу.
   — Так я и думал.
   — Тогда зачем было везти сюда этот компьютер?
   — Я хотел проверить мистера Темпла. Если бы он беспечно оставил информацию в машине, я бы не стал иметь с ним дела. А так… — Ронсар помолчал, и тонкая улыбка заиграла у него на губах. — Теперь я знаю, что он почти так же осторожен, как и я сам.