Разумнее всего было бы заняться поисками работы в другом штате. Например, во Флориде, в одном из обширных поместий в Палм-Бич. Родители живут совсем рядом. Можно попытать удачу в Калифорнии или в Хамптоне. Нет, поиски работы не затянутся надолго. Но резюме все равно стоит подправить — ведь пока работы у нее нет и жить негде. До сих пор она этого не сознавала — мешали мысли о случившемся, но мало-помалу шок отступал, последствия вырисовывались все отчетливее.
   Пожалуй, она не может позволить себе краткий и бурный роман с Кахиллом — пусть даже роман на расстоянии. Кахилл не из тех, кто довольствуется редкими встречами. Значит, незачем мучиться и сомневаться — все это пустая трата времени. Реальность требует заняться поисками работы. Сара зарабатывала на жизнь в весьма специфической сфере, поэтому рассчитывать на работу могла лишь там, где живут состоятельные люди, — в Беверли-Хиллз, Бакхеде, Маунтин-Брук.
   Пожалуй, можно остаться в Маунтин-Брук — здесь ей уже предлагали работу. Правда, неизвестно, в силе ли еще это предложение, ведь она так решительно отвергла его. И, даже если потенциальный работодатель готов встретиться с ней, неизвестно, чем все закончится: собеседование — сложный процесс. Его участники должны непринужденно чувствовать себя в присутствии друг друга. В конце концов, им придется жить в одном доме и постоянно видеться. Сара знала, что не сможет преданно служить работодателю, который вызывает у нее лишь неприязнь.
   Сосредоточившись на фактах вместо соблазнительных возможностей романа с Кахиллом, она почувствовала себя увереннее, снова обрела твердую почву под ногами. И правильно, нечего терять голову. В ближайшее время ей предстоит много хлопот.
   На следующий день дождь усилился, стало еще холоднее. Тело судьи Робертса передали родным, те начали готовиться к похоронам. Сара поместила некролог в газетах и занялась другими делами.
   Она отвезла родных судьи в выбранное ими похоронное бюро — выбрать гроб и обсудить финансовые вопросы. Судья завещал похоронить его рядом с женой, даже заранее приобрел двойное надгробие и распорядился высечь на нем их имена. Но выбор гроба оказался нелегким делом. Рэндалл и Джон растерянно смотрели на Барбару, Барбара расплакалась.
   Сара обняла ее.
   — Понимаю, тебе нелегко, — прошептала она. — Но надо что-то решать.
   Барбара подняла залитые слезами глаза:
   — А какой бы выбрала ты?
   Вопрос застал Сару врасплох. Она обвела гробы взглядом. Рэндалл и Джон не сводили с нее умоляющих глаз. Принять Решение самостоятельно они были не в силах.
   Сара глубоко вздохнула:
   — Пожалуй, бронзовый. — Гроб был дорогой, но родные судьи могли позволить себе такой расход, к тому же хотели, чтобы у отца было все самое лучшее.
   — И я, — поспешно подхватил Рэндалл. Барбара утерла слезы.
   — Бронзовый? — дрожащим голосом переспросила она и вернулась к названному гробу. — Это было бы замечательно.
   — Это лучшее, что мы можем вам предложить, — вмешался сотрудник компании. В конце концов, бизнес есть бизнес.
   — И цвет благородный. — Барбара глубоко вздохнула и повернулась к Саре: — Ты права. Мы берем бронзовый.
   Затем они побывали у флориста и заказали цветы. Похороны должны были состояться в два часа дня в воскресенье в большой церкви, которую посещал судья. Сара уже забронировала номера в отелях для близких Рэндалла, которые должны были приехать в пятницу после работы и учебы. Друзей оповестили о том, что с покойным можно попрощаться вечером в субботу. Но на этом хлопоты не закончились.
   Сара не забыла прихватить из дома черный костюм и туфли, но еще ей были нужны чулки и разные мелочи. Барбара решила, что привезенная с собой одежда ей не подойдет, а Блэр в слезах призналась, что у нее вообще нет ни одного темного платья. Джулия, жена Джона, тоже захотела поискать другую одежду. Только Эмили заранее подготовилась к похоронам.
   Логичнее всего было начать поход по магазинам с «Галлериа-сентер», находящейся рядом с отелем, но Блэр уже изучила вдоль и поперек оба этажа этого торгового центра и заявила, что там нет ничего подходящего. Барбара подыскала себе туфли, Сара быстро купила все необходимое, в том числе и несколько черных зонтов, поскольку дождь грозил затянуться на ближайшую неделю.
   К вечеру, после похода в «Саммит» и «Бруквуд», Сара повезла спутниц в самые дорогие бутики города. Наконец Барбара остановила выбор на стильном черном костюме с длинной уз кой юбкой; учитывая прогноз погоды, она не просчиталась. Блэр решила надеть черную юбку выше колен и облегающий жакетик с рельефным рисунком; сережку из брови она вынула, синюю краску с волос смыла. Похороны — важное событие, требующее эмоционального настроя и серьезной подготовки. Более решительная Джулия подобрала к темно-синему платью свободный пиджак в первом же магазине, куда они зашли. К тому времени как Сара отвезла подопечных обратно в отель, она едва держалась на ногах. Дождь лил весь день, женщинам надо было удерживать в руках не только пакеты с покупками, но и зонты. Сара промочила ноги и промерзла, хотя была в теплом пиджаке. Ей хотелось только одного: принять горячий душ и посидеть, высоко подняв усталые ноги. Ее сотовый не звонил весь день, в отеле выяснилось, что сообщений для нее нет. Значит, можно с чистой совестью отдохнуть. Телефон в комнате зазвонил, когда она стаскивала мокрые носки. Раздраженно застонав, Сара рухнула в постель и решила не брать трубку. Но, вспомнив, что звонить может кто-нибудь из родственников, взяла ее после шестого гудка.
   — Мисс Стивенс, это Грег Холбрук из «Ньюс». Я хотел бы взять у вас интервью, подробнее узнать о трагическом убийстве…
   — Я не даю интервью, — отрезала Сара. — Всего хорошего. — Она повесила трубку и тут же перезвонила администратору с просьбой поменять ей номер и зарегистрировать ее под вымышленным именем. Следующий час пришлось потратить на то, чтобы перетащить вещи на четыре этажа вниз. Сара мысленно ругала себя за то, что не приняла мер предосторожности заранее.
   В новом номере, который простоял пустым весь день, было холодно. Сара прибавила мощность обогревателя, а когда промозглый холод начал рассеиваться, с нетерпением начала раздеваться, предвкушая горячий душ. И в этот момент зазвонил ее сотовый телефон.
   По крайней мере, это уж точно не журналисты. Но если звонит кто-то из родных судьи, значит, им требуется помощь.
   — Ну где ты? — раздраженно выпалил Кахилл. — Мне сказали, что ты съехала.
   — Слава Богу, — с чувством глубокой признательности откликнулась Сара. — Мне позвонил какой-то журналист, вот я и поменяла номер и зарегистрировалась под чужим именем.
   — Правильно. Ты уже ужинала?
   — Если ты спрашиваешь, ела ли я что-нибудь сегодня, то да.
   — Нет, я спрашиваю про ужин.
   — В таком случае — нет, не ужинала, и отсюда меня ничем не выманить. Я весь день возила по магазинам трех дам, у меня ноют ноги, я замерзла, мне срочно необходим горячий душ — и точка.
   — Бедняжка! — отозвался он, и Сара понял, что он улыбается. — В каком ты номере?
   — Не скажу. Я хочу побыть одна.
   — Знаешь, я умею прекрасно массировать ноги.
   При мысли о массаже Сара чуть не застонала. Однако ей хватило присутствия духа ответить:
   — В другой раз. Я устала, а чтобы общаться с тобой, нужны силы. Сегодня я на это не настроена.
   — Так изысканно меня еще никогда не отшивали. Ладно, увидимся завтра. Спи спокойно.
   — Завтра? — Завтра была суббота. И… никаких дел. Осознав это, Сара растерялась. Обычно в субботу у нее бывала уйма хлопот. А если ей и удавалось уйти на полдня по своим делам, то по утрам все равно приходилось заниматься делами судьи и ухаживать за ним. Но чаще всего по субботам ее присутствие требовалось в доме. Так или иначе, в этот день она сбивалась с ног.
   — Завтра я работаю, — объяснил Кахилл, — мне надо кое-что выяснить. Но мы можем увидеться на похоронах.
   Значит, беспокоиться не о чем.
   — А когда нас пустят в дом?
   — Может быть, в воскресенье. Кажется, мы уже сделал все необходимое.
   — Тогда сообщи мне заранее, ладно? Я хочу убрать библиотеку, прежде чем туда войдут родственники.
   — Ну конечно, — мягко пообещал он, повторил: — спокойно, — и повесил трубку.
   День похорон выдался ясным и прохладным, ветер пробирался под одежду. Вероятно, это последняя атака зимы, думала Сара, поздние заморозки, наступающие уже после того, как зацветет ежевика. И действительно, синоптики пообещали резкое потепление. В понедельник температура должна была подняться до семнадцати градусов, во вторник — до двадцати двух, а к концу недели приблизиться к тридцати трем градусам.
   По настоянию родных судьи в церкви Сара заняла место рядом с ними. Кахилл устроился где-то позади; войдя в церковь, он подошел к Саре, поздоровался, коротко пожал ей пуку. Сара не знала точно, за кем именно наблюдает Кахилл со своей позиции, но от его глаз ничто не ускользало.
   Мысленно она прощалась с судьей. Ей казалось, что его дух витает поблизости, пытаясь утешить тех, кого он любил. У Сары дрожали губы, когда она вспоминала его шутки, блеск глаз, умение радоваться жизни. Потерять его было все равно, что потерять деда; Сара понимала, что в ее сердце навсегда останется крохотная ниша, принадлежавшая ему. Церковь была переполнена. Утрата ошеломила давних друзей судьи, за несколько дней они заметно постарели и словно утратили прежнее жизнелюбие. В воздухе повис густой аромат цветов — роз, гвоздик, хризантем, надменных, сладко пахнущих оранжерейных гардений. Наверное, во всем Бирмингеме теперь не найти настоящего букета, думала Сара, разглядывая целую стену корзин с цветами за гробом.
   Похороны на Юге неизменно бывали сентиментальными, традиционными и приносящими утешение. Поскольку судья был ветераном войны, местное отделение организации «Ветераны зарубежных войн» выставило у гроба почетный караул. Пока кортеж двигался к кладбищу, все машины останавливались, большинство водителей в знак сочувствия включали фары и сворачивали на самый край обочины. Полицейские машины перегородили перекрестки, чтобы процессии ничто не помешало. Сару удивлял этот церемониал, но сегодня, когда она сама участвовала в похоронной процессии, предусмотрительность полиции вызвала в ней чувство благодарности.
   У могилы состоялась еще одна краткая служба, затем родные отступили, начался торжественный обряд погребения. После того как свежую могилу засыпали цветами, Барбара и Блэр выбрали себе на память по розе из букета. Рэндалл и Джон неловко переминались на месте, словно им хотелось последовать их примеру, но мужчинам не полагалось проявлять подобную сентиментальность. Зато их жены переглянулись с Барбарой и выбрали по цветку.
   Как правило, после похорон покойного поминали в его доме. Но, поскольку дом судьи был по-прежнему закрыт, к тому же гости чувствовали бы себя неуютно там, где произошло убийство, один из друзей судьи предложил воспользоваться его гостеприимством. Почти все, кто присутствовал на похоронах, охотно отправились к нему — угощаться и делиться воспоминаниями, а Сара ускользнула к своей машине. В толпе она заметила пару репортеров и теперь старалась не попасть им на глаза.
   Кахилл догнал ее, когда она уже садилась за руль.
   — Можешь присылать уборщиков, — сообщил он. — Родственников пустят в дом только завтра. Я сам сообщу им.
   — Спасибо. — Похороны закончились, и Сара вдруг растерялась. Если бы не предстоящая уборка, она не знала бы, чем заняться. — А можно, я еще разберу свои вещи? — Она думала в первую очередь о компьютере, где хранилось ее резюме.
   — Если хочешь, можешь переночевать в доме, — удивленно отозвался Кахилл.
   При этой мысли Сара передернулась.
   — Нет уж. Пока в библиотеке не убрано — нет. Кахилл понимающе кивнул и протянул ей карточку.
   — Это адрес компании, специализирующейся на трудновыводимых пятнах. — Он имел в виду запекшуюся кровь и комки мозга.
   Сара взглянула на название.
   — Спасибо. Завтра первым же делом позвоню им.
   — Звони сегодня: второй номер — домашний телефон хозяина компании. Они выполняют срочные заказы.
   Неприятная, должно быть, работа — убирать места преступлений. Но кто-то же должен этим заниматься, предпочтительно профессионально. Сара понимала, что сама на это не отважится, хотя она умела выводить самые разные пятна.
   — С тобой все хорошо? — спросил Кахилл, вглядываясь в ее усталое лицо. Он стоял так, что заслонял плечами открытую дверцу и создавал иллюзию уединения. — У меня намечена пара дел, но если тебе нужна помощь, я…
   — Нет. — Она коснулась его руки и быстро отдернула ладонь, боясь поддаться искушению. — Спасибо, я справлюсь. Мне тоже предстоит много дел.
   — Значит, до завтра. — Он наклонился и поцеловал ее в щеку. — Не отключай сотовый — мне бы не хотелось разыскивать тебя по всему городу.
   — Ты собираешься арестовать меня?
   — Нам надо еще кое-что обсудить и решить. Если понадобится, я прикажу арестовать тебя. — Он двинулся прочь, а Сара засмотрелась на его широкие плечи, чувствуя, как по коже пробегают мурашки. Если она надеется спастись бегством, действовать надо как можно скорее. Немедленно.

Глава 13

   Кахилл терпеть не мог пленок, отснятых видеокамерами наружного наблюдения. На них все линии вечно оказывались искаженными, качество — ниже некуда, сами пленки навевали невыносимую скуку. Но они становились бесценными, если вне обзора камеры происходило что-то важное. Впрочем, ничего примечательного Кахилл пока не заметил.
   Телефонные будки были разбросаны по всей территории «Галлериа-сентер», особенно вблизи автостоянок и эскалаторов. Будка, из которой звонили в дом судьи Робертса, как раз находилась возле одного из эскалаторов. Будь боги благосклонны к Кахиллу, все камеры «Галлериа-сентер» были бы направлены на огромный главный вестибюль, но увы… Пришлось ограничиться камерами магазинов возле известной телефонной будки. Только они могли зафиксировать появление и уход того, кто звонил судье.
   Большинство изображений было размыто. Угол обзора был выбран неудачно, одна из камер испортилась и ничего не снимала уже пару недель, заставив Кахилла задуматься о том, часто ли ее вообще проверяют. Пленки в таких камерах обычно бывают склеены в кольцо: если не просмотреть их прежде, чем пленка вернется в начало, предыдущая запись будет стерта новой. Достаточно только выждать время, и все улики исчезнут бесследно.
   Самое лучшее — время и даты на пленках. Кахилл знал, в какое время из телефонной будки позвонили в дом судьи Робертса, поэтому ему было незачем просматривать каждую пленку с начала до конца. Учитывая расхождения в показаниях таймеров, он начинал просмотр за пятнадцать минут до известного времени и не прекращал его сразу. Смотреть каждую пленку приходилось полчаса, обращая внимание на людей, проходивших мимо входа в магазин, сравнивая их с людьми на следующих пленках. В конце концов, Кахилл напал на золотую жилу: мужчина в светлом костюме вошел в будку как раз в то время, когда, по свидетельству телефонной компании, в доме судьи раздался звонок. Кахилл продолжал наблюдать. После этого будкой в течение пяти минут никто не пользовался. Следующей в нее вошла молоденькая девушка в мешковатых джинсах и громоздких ботинках.
   Готово! Мужчина в светлом костюме — наиболее верный подозреваемый.
   Этим хорошие новости исчерпывались, а плохие заключались в том, что камера сняла лишь две трети тела неизвестного, причем нижние две трети.
   Кахилл принялся просматривать остальные пленки, надеясь где-нибудь заметить мужчину в светлом костюме, шагающего к телефонной будке. Наконец Кахилл увидел его: изображение было размытым, мужчина отвернулся, но это было уже что-то. Если переснять и увеличить этот кадр, возможно, лицо удастся разглядеть. И тогда его могут узнать Сара или родные убитого.
   — Сара, пожалуйста, останься! — попросила Барбара, взяв Сару за обе руки. Они сидели вдвоем в гостиной номера. — Иначе дом придется продавать, а нам сейчас некогда этим заниматься. Мы все обсудили, никто не в состоянии взяться за продажу дома. Предстоит еще уйма формальностей, у Блэр уроки, внучке Рэндалла назначена операция на открытом сердце… Без тебя нам не обойтись. Платить тебе мы будем так же, как раньше.
   Сара сжала тонкие пальцы Барбары.
   — Конечно, останусь. Меня не придется уговаривать. Я пробуду здесь, сколько понадобится.
   — Ты даже представить себе не можешь, как ты нас выручила! Если бы не ты, я бы этого не вынесла… — Барбара измучилась, ее лицо осунулось от горя, но глаза были сухими.
   — А сколько примерно?..
   — Не меньше месяца, а может, и дольше. Надо уладить его дела, собрать личные вещи, увезти мебель на склад — но уже перед самой продажей дома, так как дома слишком быстро ветшают, когда в них нет ни жильцов, ни мебели. Может, его удастся продать быстро, а может, и нет.
   Дом на Брайервуд, в престижном районе? Конечно, не каждый решится поселиться в доме, где произошло убийство, но расположение и планировка дома придутся по вкусу многим. Сара удивилась бы, если бы за месяц дом так и не смогли продать. Эта ситуация для нее была идеальной: она могла позволить себе не спеша искать новую работу и при этом не тратить сбережения. И укладываться можно будет не впопыхах, а постепенно и продуманно. В результате она плавно впишется в новую работу, жилье и круг обязанностей.
   — Как я понимаю, ты хочешь, чтобы в саду и в доме всегда был порядок?
   — Да, разумеется: дом гораздо легче продать, если у него ухоженный вид. Но думать о продаже так тяжело… — Барбара умолкла. — Отец прожил здесь почти пятьдесят лет. В этом доме выросла я. Дом замечательный, старинный, полный воспоминаний, отец так усердно заботился о нем. Знаешь, этот дом выстроили по маминому проекту. Это дом ее мечты.
   — Но неужели нельзя отказаться от продажи, оставить дом себе?
   — К сожалению, нет. Никто из нас не намерен возвращаться сюда, а налоги на недвижимость безумно велики, даже если разделить их на троих. Чтобы выплатить их, дом придется продать. Никто из нас не в состоянии позволить себе содержать его и платить дополнительные налоги. Конечно, папа был бы рад, если бы кто-нибудь из нас поселился здесь, но… — Она беспомощно пожала плечами и заговорила о другом: — Завтра, когда полицейские пустят нас в дом, мы с Рэндаллом и Джоном отберем вещи, которые возьмем с собой на память. Папа указал в завещании, как распорядиться основным имуществом, а мы займемся мелочами. Рэндалл и Джон заберут свою долю с собой, ведь они приехали на машинах, а мою ты не могла бы переслать мне почтой?
   Сара достала блокнот, который всегда носила в сумочке и написала себе памятку.
   — Хочешь, завтра я устрою в доме обед? Или ужин? Леона с удовольствием приготовит что угодно.
   Помедлив, Барбара покачала головой:
   — Не знаю, сколько времени мы там пробудем и сколько нам понадобится, чтобы разобрать вещи. Не представляю даже, сколько нас соберется…
   — Я что-нибудь придумаю, — пообещала Сара. — Хотя бы приготовлю большую кастрюлю супа и сандвичи.
   — Это было бы замечательно. А может, лучше все вместе съездим в «Майло»? Шон уже давно ворчит, что ему до сих пор не перепало ни единого гамбургера.
   При упоминании этого заведения сердце Сары дрогнуло. Может, когда-нибудь она и перестанет ассоциировать гамбургеры с поцелуями Кахилла, но пока одно было для нее неразрывно связано с другим. Ей самой вдруг нестерпимо захотелось съесть гамбургер.
   Если она задержится в Маунтин-Брук, значит, будет вынуждена встречаться с Кахиллом. Неизвестно, хорошо это или нет, но перспектива встречи заметно взволновала Сару.
   Сейчас в доме как раз наводили порядок, о чем Барбара не знала. В воскресный вечер стоимость подобных услуг оказалась выше, чем в будний день, но Сара считала, что дети судьи должны войти в дом с самого утра, тем более что Барбаре с семьей вечером предстояло улететь в Даллас. Сара собиралась попозже съездить на Брайервуд-роуд и проверить, как поработали уборщики, но ночь провести в гостинице. Оставаться в доме одна она не решалась. Прожить в нем целый месяц будет не так-то просто.
   К тому времени когда она подъехала к дому, уборщики уже покинули его. Сара не сразу смогла заставить себя войти в дом и заглянуть в библиотеку. Перед дверью у нее возникло ощущение дежа-вю, она замерла. Неужели в библиотеке она опять увидит судью, сидящего в кресле, в окружении пятен крови и темных комков мозга? И запах будет тем же самым?
   Нет, запах выветрился. Иначе она почувствовала бы его еще за дверью. Такая стойкая вонь ощущалась бы даже в коридоре и в кухне. А сейчас Сара уловила лишь цитрусовый аромат чистоты.
   Взяв себя в руки, она вошла в библиотеку. Уборщики безупречно отчистили ковер и стену, причем почистили целиком, а не только удалили пятна. Кресло куда-то исчезло куда именно — Сара не знала. Возможно, его увезли полицейские, хотя зачем — неизвестно. А может, уборщики взяли его по какой-то причине — например, не сумев перебить въевшийся в кожу запах?
   Завтра надо будет расспросить о том, где сейчас кресло. Может, просто в гараже, но разыскивать его Сара не стала. Она медленно попятилась, вышла из комнаты, выключила свет и закрыла дверь. Сара и представить себе не могла, что когда-нибудь вновь решится войти в эту комнату.
   Почту она не забирала со среды, но кто-то — скорее всего Кахилл — вынул ее из ящика и оставил на кухонном столе. Разумеется, он перебрал всю почту в поисках подозрительных писем. Сара рассеянно разворошила кипу, зная, что все необычное Кахилл унес с собой. И верно: она увидела лишь счета, каталоги и журналы.
   Оставив почту на столе, она поднялась наверх, к себе. Все вещи стояли и лежали как-то иначе, непривычно: кто-то обыскал комнаты дюйм за дюймом, хотя сделал это относительно аккуратно. Хорошо еще, что этому неизвестному не пришло в голову вывалить на пол содержимое ящиков и удалиться. Сара выровняла книги на стеллаже, собрала в стопку журналы, поставила на место растения в горшках, поправила вазу и картины.
   В спальне выяснилось, что с ее кровати сняли постельное белье. Сара собрала скомканные простыни и отправила их в стирку, потом прошла в ванную и принялась методично наводить там порядок. Вернуться в прошлую жизнь она не могла, зато имела полное право и возможность воссоздать удобную ей обстановку.
   Вывесив свежие полотенца, она расставила косметику, как привыкла делать.
   В спальне Сара застелила постель, открыла двустворчатый шкаф и принялась перевешивать одежду так, чтобы самая необходимая была под рукой. Туфли валялись кучей. Сара вытащила их из шкафа, села на пол и начала разбирать по парам и снова ставить в шкаф ровными рядами.
   При мысли о том, что кто-то рылся в ее нижнем белье, Сару передернуло. По милости братьев, которые любили подшутить над ней, то спрятав трусики, то соорудив из лифчика рогатку, Сара проявляла повышенную скрытность во всем, что касалось ее белья. Иметь старших братьев — нелегкое испытание. Жаль, что у нее не сохранилась кассета, на которой Ноэль надевает на голову ее первые кружевные трусики: Сара была бы не прочь показать ее армейским товарищам Ноэля. Дженнифер братья никогда не третировали, но Дженнифер по любому поводу ударялась в слезы, а это скучно. Зато Сара яростно гонялась за мальчишками, ненавидя их всей душой, и если бы догнала, кровопролитие было бы неизбежным.
   Годами ей приходилось тщательно прятать белье, засовывать его в самые неожиданные уголки шкафов, чтобы до него не добрались Дэниел и Ноэль. Только когда братья покинули дом, у Сары появилась возможность сложить белье в отдельный ящик комода. Она всегда аккуратно сворачивала каждый предмет, ее ящик наполняли пикантные кружевные вещицы. По цвету белье она не раскладывала, но была раздосадована, увидев, что ровные стопки перемешаны.
   Наверное, Кахилл лично рылся в ее белье — он из тех мужчин, которым такие развлечения по вкусу. Сара так и видела его держащим в руках черные кружевные…
   Опять! При мысли о Кахилле Сару бросило в жар. Она поняла, что серьезно влипла, когда вдруг заметила, что даже не рассердилась на него за обыск в комоде.
   Наверное, она просто утратила бдительность и стала слишком уязвимой. Прежде Сара без труда отказывалась от отношений с мужчинами, но такого человека, как Кахилл, она могла бы полюбить по-настоящему. Пожалуй, им удалось бы ужиться друг с другом, но Сара твердо знала: если слушать только советы сердца, ни к чему хорошему это не приведет. Да, Кахилл недавно пережил тягостный развод; год — слишком краткий срок, чтобы оправиться после такого испытания, он сам в этом признался. Он тоже серьезно рискует. Но порой удача приходит неожиданно, вопреки всем прогнозам.
   Главный вопрос заключался в следующем: хватит ли у нее духу отказаться от своих замыслов? До сих пор Сара пользовалась своим планом как предлогом, чтобы уклониться от бесперспективных отношений; предлог был не вымышленный, а реальный, поскольку план выглядел слишком заманчиво, но, по мнению Сары, «любить» значило отдаваться целиком, а ее прежние знакомые таких жертв не заслуживали.