Страница:
Вообще-то это не его дело. Но он сам первый сказал ей об этом.
— Мой бывший муж был… как бы вам сказать, не обижая его… он еще не остепенился. Мы говорили о том, чтобы завести ребенка, но… — Она постаралась улыбнуться. — Наверное, хорошо, что мы не сделали этого, если учесть… Мне кажется, что ребенку лучше с двумя любящими родителями, а не с одним. Но просто иногда… иногда…
— Продолжайте, — тихо сказал Грант.
— Иногда, — тихо продолжила она, — иногда мне кажется, что все же мне стоило завести ребенка, когда у меня была такая возможность.
— Но вы же можете снова выйти замуж.
— С меня хватит. Я слишком долго приходила в себя после неудачного брака. Теперь наконец я пришла в себя, и сейчас я вполне довольна своей жизнью.
— Простой и несложной жизнью, — сказал Грант, и Ханна утвердительно кивнула головой.
— Независимость. — Она снова согласилась с ним, и на этот раз он тоже кивнул.
— Так что как бы вам ни хотелось ребенка…
— Как бы мне этого ни хотелось, — продолжила она с быстрой, фальшивой улыбкой, — мои шансы варьируются от нуля до минус нуля.
— Но существуют и другие способы. — Голос Гранта вдруг стал очень тихим и мягким.
— Усыновление? Да, я знаю, что одинокие женщины делают это, но я…
— Я хотел сказать, что существуют и другие способы заиметь собственного ребенка. Другие методы.
— Вы хотите сказать, ребенок из пробирки? — Она отрицательно покачала головой. — Нет, мне это не нравится, так же как и усыновление чужого ребенка. Это было бы слишком эгоистично. У моего ребенка не будет отца, а только частичная мать. Мне придется работать и оставлять его на чье-то попечение…
— А если вы сможете избавиться от этих трудностей?
— Избавиться от трудностей?
— Да. Если бы у вашего ребенка был отец, который любил бы его и выполнял все отцовские обязанности, не принуждая вас к браку. Если бы он мог соответствующим образом материально содержать вас и ребенка?
— Это интересная игра для полуночников под названием «Если бы», но…
— Ханна.
Грант поставил бокал с бренди, взял Ханну за плечи и повернул ее к себе.
— Весь вечер я кое о чем размышлял.
Он придвинулся к ней ближе, и она заметила, как сжался его рот. Ханна сразу поняла: все, что происходило сегодня, было всего лишь прелюдией перед дальнейшими событиями.
Соблазнение Ханны. От этой мысли у нее перехватило дыхание, но не от расстройства, а от… от…
— Мне нужно идти, — сказала она, пытаясь убежать от него.
Но он успел схватить ее за руку и притянуть к себе.
— Ханна…
— Я вам сказала, Грант, меня это не интересует.
— Черт возьми, — грубо сказал он, — вы не можете помолчать и выслушать меня?
— Я не собираюсь ложиться в постель с вами. Я не стану ни вашей любовницей, ни вашей содержанкой.
— Я думал вот о чем, — сказал он, не отводя глаз от ее лица, — о том, о чем мы с вами рассуждали. О неортодоксальных методах, с помощью которых можно завести ребенка.
— Что?
— Вы меня слышали, Ханна. Я говорил о других способах завести ребенка.
— Усыновление? — Она уставилась на него.
— Нет, — нетерпеливо прервал он ее, — не усыновление.
— Тогда ребенок из пробирки? Вы об этом?..
Он отошел от нее, хлопнул руками по перилам, потом повернулся и засунул руки в карманы. Ханна с удивлением подумала, что в первый раз видит Гранта Маклина несколько неуверенным.
— Я не понимаю, — начала говорить Ханна, но его голос, твердый как сталь, прорезался через ее слова.
— Мне не так легко все вам объяснить, — сказал он. — Поэтому я не стану ходить вокруг да около. Я пытаюсь вам объяснить, Ханна, что я хочу, чтобы вы мне родили моего ребенка.
Глава шестая
— Мой бывший муж был… как бы вам сказать, не обижая его… он еще не остепенился. Мы говорили о том, чтобы завести ребенка, но… — Она постаралась улыбнуться. — Наверное, хорошо, что мы не сделали этого, если учесть… Мне кажется, что ребенку лучше с двумя любящими родителями, а не с одним. Но просто иногда… иногда…
— Продолжайте, — тихо сказал Грант.
— Иногда, — тихо продолжила она, — иногда мне кажется, что все же мне стоило завести ребенка, когда у меня была такая возможность.
— Но вы же можете снова выйти замуж.
— С меня хватит. Я слишком долго приходила в себя после неудачного брака. Теперь наконец я пришла в себя, и сейчас я вполне довольна своей жизнью.
— Простой и несложной жизнью, — сказал Грант, и Ханна утвердительно кивнула головой.
— Независимость. — Она снова согласилась с ним, и на этот раз он тоже кивнул.
— Так что как бы вам ни хотелось ребенка…
— Как бы мне этого ни хотелось, — продолжила она с быстрой, фальшивой улыбкой, — мои шансы варьируются от нуля до минус нуля.
— Но существуют и другие способы. — Голос Гранта вдруг стал очень тихим и мягким.
— Усыновление? Да, я знаю, что одинокие женщины делают это, но я…
— Я хотел сказать, что существуют и другие способы заиметь собственного ребенка. Другие методы.
— Вы хотите сказать, ребенок из пробирки? — Она отрицательно покачала головой. — Нет, мне это не нравится, так же как и усыновление чужого ребенка. Это было бы слишком эгоистично. У моего ребенка не будет отца, а только частичная мать. Мне придется работать и оставлять его на чье-то попечение…
— А если вы сможете избавиться от этих трудностей?
— Избавиться от трудностей?
— Да. Если бы у вашего ребенка был отец, который любил бы его и выполнял все отцовские обязанности, не принуждая вас к браку. Если бы он мог соответствующим образом материально содержать вас и ребенка?
— Это интересная игра для полуночников под названием «Если бы», но…
— Ханна.
Грант поставил бокал с бренди, взял Ханну за плечи и повернул ее к себе.
— Весь вечер я кое о чем размышлял.
Он придвинулся к ней ближе, и она заметила, как сжался его рот. Ханна сразу поняла: все, что происходило сегодня, было всего лишь прелюдией перед дальнейшими событиями.
Соблазнение Ханны. От этой мысли у нее перехватило дыхание, но не от расстройства, а от… от…
— Мне нужно идти, — сказала она, пытаясь убежать от него.
Но он успел схватить ее за руку и притянуть к себе.
— Ханна…
— Я вам сказала, Грант, меня это не интересует.
— Черт возьми, — грубо сказал он, — вы не можете помолчать и выслушать меня?
— Я не собираюсь ложиться в постель с вами. Я не стану ни вашей любовницей, ни вашей содержанкой.
— Я думал вот о чем, — сказал он, не отводя глаз от ее лица, — о том, о чем мы с вами рассуждали. О неортодоксальных методах, с помощью которых можно завести ребенка.
— Что?
— Вы меня слышали, Ханна. Я говорил о других способах завести ребенка.
— Усыновление? — Она уставилась на него.
— Нет, — нетерпеливо прервал он ее, — не усыновление.
— Тогда ребенок из пробирки? Вы об этом?..
Он отошел от нее, хлопнул руками по перилам, потом повернулся и засунул руки в карманы. Ханна с удивлением подумала, что в первый раз видит Гранта Маклина несколько неуверенным.
— Я не понимаю, — начала говорить Ханна, но его голос, твердый как сталь, прорезался через ее слова.
— Мне не так легко все вам объяснить, — сказал он. — Поэтому я не стану ходить вокруг да около. Я пытаюсь вам объяснить, Ханна, что я хочу, чтобы вы мне родили моего ребенка.
Глава шестая
Ханна откинула одеяло и встала с кровати. Ей было нечего делать. Нужно было только дождаться сантехника, чтобы тот исправил кран в ванной — он немного подтекал. Кроме того, она собиралась набросать уведомление о своем уходе из «Лонгворта, Харта, Хольца и Маклина».
Дрожа от холода, Ханна натянула хлопковую черную водолазку и бежевые вельветовые брюки, пошла в кухню и зажгла там свет. Кухня не была слишком веселым местом. Она была почти такой же мрачной, какой чувствовала себя сама Ханна. Она открыла дверцу полки и достала банку с кофе. Она и не могла чувствовать себя по-иному после событий прошлой ночи.
Накануне вечером она отозвалась о своем бывшем муже, как о человеке, который не успел остепениться. Это было правдой, но лишь до некоторой степени. На самом деле он был настолько зациклен на себе, что на всех остальных ему было глубоко наплевать. Но по сравнению с Грантом он был просто святой.
Ханна насыпала кофе в кофейник и поставила его на огонь.
Что в ней было такое, почему она притягивает к себе таких эгоистов? Хотя, конечно, между ее мужем и Грантом была огромная разница. Ее муж ничего не делал, он просто плыл по течению, надеясь приплыть к заветной цели. Грант? О, Грант ставил себе цель и шел к ней напролом, с силой баллистической ракеты. Маклин всегда добивался того, чего желал. И теперь он желал наследника.
Ханна сняла с огня кофе, который уже закипел и начал переливаться через край. Она налила в кружку темную крепкую жидкость и перешла в гостиную.
Ну и нервы у этого человека! Какая наглость и высокомерие!
— Я хочу, чтобы вы родили мне моего ребенка, — повторила вслух Ханна.
Ханна отхлебнула глоток кофе, поморщилась и сделала еще один глоток.
— Я хочу, чтобы ты отправился к черту, Грант, — сказала она, и ей стало грустно.
Конечно, она должна была ответить ему только так. Ханна вздохнула и села на диван, не выпуская из рук кружки с кофе. Вся беда в том, что у нее не хватило духу ответить ему именно таким образом. Она только уставилась на него с открытым ртом, потом нелепо хихикнула и с изумлением спросила:
— Что вы хотите?
— Я серьезно все обдумал, — сказал он. Потом он расстегнул пиджак, поглубже засунул руки в карманы и начал вышагивать по террасе. Он делал это не нервничая, спокойно, так, как делал это на работе, когда высказывал свои соображения по какому-либо делу. Он все говорил и говорил, а Ханна после первых слов уже больше ничего не слышала. Она решила, что Грант просто сошел с ума.
— До свидания, Грант, — прервала она его на самом важном месте его блестящих рассуждений. Он посмотрел на нее так, что его взглядом можно было убить лошадь.
— Вы слышали хотя бы одно слово из всего, что я говорил здесь? — Он подошел к ней и крепко ухватил ее за плечи. — Вы ничего не слышали, так ведь?
— Это. что, была шутка? Кто знает, каким чувством юмора обладают люди в наше время? — Я сказал, что мне нужен ребенок. Она с ужасом поняла, что он говорит совершенно серьезно.
— Мне нужен сын, — Он пожал плечами, потом добавил: — Конечно, будет неплохо если водится дочка. Наверное, лучше сказать, что мне нужен ребенок.
— Ребенок, — тупо повторила Ханна.
— Да, — нетерпеливо повторил он.
Ребенок. Он требовал его от женщины, которая работала у него. Он говорил об этом так спокойно, будто просил задержаться на часок на работе!
— С годами я старею, — продолжал он, — Скоро мне будет сорок, и если мне суждено быть отцом, настоящим отцом, а не тем, кто сидит в инвалидном кресле, то мне следует поторопиться.
Он продолжал рассуждать, что ей не следует думать, что эта идея возникла у него случайно, что он много узнал о новом, нетрадиционном типе семьи и так далее, до тех пор, пока наконец до нее полностью не дошли его слова Она просто вспыхнула от ярости.
Ублюдок! Крыса! Мразь!
— Ханна! — резко окликнул он ее. — Вы меня слушаете?
— Да, — отрезала Ханна, вырываясь из его хватки, — конечно, я вас выслушала Я слышала самые оскорбительные вещи, которые может высказать только чудовищный эгоист. Самые наглые предло…
— Черт возьми, вы меня не слушали! Я же не предлагаю вам брак или еще какую-то чушь! Я предложил вам…
— Я понимаю, что вы мне предложили, — ответила Ханна, протискиваясь мимо него. — Где телефон?
— Ханна, черт вас побери, подождите!
Но она не ждала. Она вызвала такси и, когда машина приехала, уже стояла на тротуаре. Она категорически запретила Гранту провожать ее домой. Водитель такси и швейцар делали вид, что ничего не слышат. Грант был багровым от ярости.
— Проводите леди до самой двери, — приказал он, всовывая в руку водителя комок банкнот. Потом он развернулся и вошел в здание.
Ханна подумала, поднимаясь с дивана и отправляясь на кухню, что, возможно, в последний раз видела тогда Гранта Маклина. С ее стороны просто сумасшествие появиться на работе в понедельник утром. Она сжала челюсти и снова налила себе кофе. Забудь заявление об уходе. Придется просто послать телеграмму, резкую и лаконичную, с требованием, чтобы он написал нормальную рекомендацию-отзыв о ее работе и сразу же переслал ее с курьером! И пусть попробует не сделать этого. Тогда она сразу же пойдет к Лонгворту, Харту и Хольцу и расскажет им, какой гнусный у них партнер. И пусть он застрелится со всеми своими угрозами!
Прозвенел дверной звонок. Это сантехник с его добродушной улыбкой и бесконечными разговорами. Милый старикан, и обычно она была не против поболтать с ним. Но не сейчас, подумала она, подходя к двери. Она резко распахнула ее и…
На пороге стоял Грант. На нем были выцветшие джинсы, кожаная куртка — и мрачное выражение на лице.
Ханна глубоко вздохнула, прислонилась к открытой двери и сложила руки на груди.
— Вы зря сюда пришли. Мне нечего сказать вам.
— Вам нужно меня выслушать.
— Мне нечего слушать.
— Не будьте дурой, — взорвался он. — Я сделал вам абсолютно законное предложение и…
— Законное? — Она с трудом расхохоталась. — Вы это называете предложением?..
— Да, я предлагаю вам родить мне ребенка. В чем дело, Ханна, вы, что, не можете выговорить эти слова?
— За кого вы меня принимаете? За какую-то машину, которая ждет, что кто-то к ней подойдет и… опустит в нее монетку?
— Какая прелестная аналогия. — Он изобразил нечто похожее на смех.
— Убирайтесь! — Краска залила ее лицо.
— Нет, до тех пор пока вы меня не выслушаете… Вчера ночью…
— Вы слышали, что я сказала? Выметайтесь!! Она отшатнулась, когда он подошел к ней слишком близко и схватил ее за плечи.
— Не уйду, пока вы меня не выслушаете.
— Нет, Грант, это вы меня выслушайте. Я не собираюсь… становиться беременной от вас. Я не стану… племенной кобылой, чтобы родить вам малыша, потому что…
Она замолчала, потому что ее соседка появилась на лестничной площадке. Женщина посмотрела на них широко раскрытыми глазами, и Ханна покраснела еще сильнее.
— Мы… ну, мы обсуждали… постановку по ТВ, — вдруг выпалила она, повернулась и ушла к себе в гостиную Когда она услышала, как закрылась дверь, она резко развернулись — Или вы сейчас же уходите, или я…
— Мы говорили о том, что стоит завести ребенка, помните? Вы сказали, что хотели стать матерью.
— Нет!
— Вы сказали это, черт побери! Вы сказали, что хотите..
— Хотела! — резко прервала она его. — Я сказала именно это слово… Да, я хотела ребенка когда-то, когда у меня был муж и кольцо на руке и… все эти глупые мечты…
У нее задрожал голос. Вот что он наделал своими идиотскими рассуждениями и напором, черт бы его забрал! Он снова поднял на поверхность все надежды, которые она похоронила вместе с неудавшимся браком. Ханна глубоко вздохнула.
— И дело не только в этом. То, что вы предлагаете, не имеет ничего общего с материнством…
— Разве?
— Ради Бога, Грант. Иметь ребенка это гораздо больше, чем просто биологическая связь.
Он кивнул, не сводя глаз с ее лица.
— Это значит увидеть первый зубик вашего ребенка и… смотреть, как он делает первые шаги… Это не спать всю ночь, когда он заболевает, менять пеленки, чистить ему ушки и…
— Я все еще не понимаю, в чем же проблема. Ханна даже всплеснула руками от возмущения.
— Это часть вашей жизни. Как вы смеете предлагать, чтобы я… родила ребенка и… отдала его вам?
Он пробормотал какое-то ругательство.
— Боже мой, как же плохо вы обо мне думаете! Вы решили, что я предлагаю вам родить ребенка и потом отдать его мне?
— Разве вы не это имели в виду?
— Нет, — холодно ответил он. — Все не так. Он расстегнул куртку, снял ее и бросил на диван.
— У вас есть кофе?
— Да.
— Где кухня? Там?
Прежде чем она успела ему ответить, он уже прошел в следующую комнату. Ханна пошла за ним как во сне. Пока она дошла до кухни, он уже нашел кружку и налил себе кофе. Ханна наблюдала, как он залпом выпил половину кружки. Его почему-то передернуло, и он снова налил кофе в кружку.
— Вы не слушали меня вчера, Ханна.
— Нет, я слушала, вы сказали…
— Я сказал, что хотел, чтобы у нас был ребенок! У нас! У вас и у меня. Я сказал, что оплачу все ваши расходы, что подпишу бумаги, где будет сказано, что буду содержать ребенка до тех пор, пока он не закончит колледж, или медицинский институт, или что-то еще.
Он отпил кофе.
— И еще я сказал, — эти слова он выделил голосом, — что он или она будет жить с вами, что я буду оказывать вам финансовую поддержку, чтобы вы могли воспитывать ребенка и быть именно такой матерью, какой вы всегда хотели быть.
Ханна пошарила сзади рукой, чтобы найти стул. Он действительно говорил ей это?
Не то чтобы это было важно для нее. Она никогда не примет его предложения. Может, ему казалось, что, если он все объяснит ей таким манером, она сможет заглотнуть наживку. И он покажется ей человеком, а не роботом.
— Ханна.
Голос Гранта стал таким мягким. Она подняла глаза и увидела, как внимательно он наблюдает за ней.
— Вы все поняли?
— Неважно. Все, что вы говорите…
— Да, я знаю.
Он откинул волосы со лба.
— Я хочу сказать, что даже если мы оба считаем, что любовь и брак — это все ерунда для тех людей, которые таким образом хотят оправдать свое желание секса…
Ханна опять покраснела. Она не могла спорить с таким определением. Ее бывший муженек желал от брака только этого.
— Но все равно, не стоит слишком далеко выходить за рамки общепринятого.
Он улыбнулся в первый раз за все время их разговора, и Ханна вдруг подумала, как молодо он выглядит и насколько он красив.
— Поэтому я решил, что существует только один способ разрешить все проблемы. У нас все равно будет ребенок, как мы и решили. — Он остановился на некоторое время, и ее сердце проделало то же самое. — Но мы это сделаем в рамках брака.
— Брака? — удивленно повторила она.
— Да, а потом последует развод. Это естественно. Ханна, это единственно возможный путь. Вы же все понимаете?
Она недоуменно уставилась на него. Она пыталась прочитать у него на лице еще что-нибудь. Но единственным признаком того, что он серьезно относится к этой проблеме, была мелко дрожащая мышца у него на скуле.
— Таким образом мы сможем разрешить все наши сложности.
— Но… но…
— Я подготовлю контракт, — спокойно добавил он. — Через столько-то месяцев вы должны забеременеть.
— Забеременеть, — прошептала она, откидываясь назад в кресле.
— Конечно, этого может и не произойти, тогда я не сбираюсь вечно держать вас в рамках брака.
Боже мой, она не раз слышала, как он обсуждал деловые проблемы с таким же полным отсутствием каких-либо эмоций.
— Если у нас с вами ничего не получится, я буду вам помогать до тех пор, пока ваша жизнь не войдет в привычные рамки.
Он, что, опять неудачно шутит? Нет, подумала она, видя, как он повернулся к ней. Нет, он это говорил совершенно серьезно. У нее сердце, казалось, готово было вырваться из груди.
— Что касается квартиры, мои апартаменты достаточно велики и с видом на мост. Ну, там имеется восемнадцать комнат, так что у вас с этим не будет проблем. У вас будут свои собственные комнаты. Если же наше мероприятие пройдет успешно…
— Вы хотя бы понимаете, что все ваши рассуждения — сплошное безумие? — прошептала она.
— Не прерывайте меня.
— Но…
— Если все пройдет по плану, — продолжал он, опять перебивая ее, — мы заключим соглашение и будем считаться в браке еще некоторое время. Это будет сделано ради ребенка.
— Грант…
— Может, года три. Это даст ему возможность привязаться к нам и адаптироваться к тому, что мы расстанемся.
Он опять пристально посмотрел на нее, и у него искривились губы.
— Вы сможете выдержать три года в качестве моей жены, не так ли?
Она ничего не ответила. После долгой паузы Грант повернулся и подошел к раковине.
— Это ужасный кофе, — небрежно сказал он, выливая темную жидкость в раковину.
Ханна не знала, что ей делать — смеяться или плакать.
— Я знаю. Только не понимаю, как вы смогли выпить хотя бы каплю.
— Эта кухня — самая ужасная кухня в мире. На этот раз она рассмеялась.
— Я с вами совершенно согласна. Мой хозяин…
— Мы не можем продолжать наш разговор здесь.
Он повернулся к ней лицом.
— Почему бы нам не пойти куда-нибудь и не позавтракать? У меня был преподаватель на юридическом факультете, который говорил, что нельзя обсуждать серьезные вещи на пустой желудок. Но мы же не… Ханна. — Он подошел к ней и осторожно обнял ее за плечи. — Я очень голоден и могу съесть и выпить все что угодно, но только не ваш кофе. Разве вам повредит, если вы позавтракаете со мной? — улыбнулся он.
Да, вы мне можете нанести необычайный вред, подумала Ханна. Но ей нужно было выйти из этой крохотной квартирки, где Грант развивал свои сумасшедшие идеи насчет детей и фиктивных браков. И все было тесно связано с той жизнью, о которой она когда-то мечтала.
Прежде чем она могла подумать о чем-то еще, она улыбнулась ему и согласилась, чтс, конечно, никакого вреда не будет, если она пойдет и позавтракает с ним.
Он приехал к ней на своей машине. Ханна до этого никогда ее не видела. Машина оказалась черной, блестящей и очень низкой, и Ханна решила, что она совершенно в его стиле. Машине была присуща аура опасности, риска и мужской агрессии, точно такой же, какой обладал сам Грант.
Он усадил ее рядом с собой и включил мотор.
Машина рванулась вперед, только зашипели шины по мокрой дороге. Ханна не заколола волосы. Она так делала в свободное время, когда ей не нужно было заботиться об имидже служащей фирмы. Ветер ворвался через открытое окно и разметал волосы ей по лицу.
— Может, закрыть окна? — спросил Грант, нацелившись пальцем на кнопку, которая автоматически закрывала окна в машине, но Ханна отрицательно покачала головой.
— Нет. Так приятно чувствовать на лице ветерок.
Действительно, у нее немного поднялось настроение. Она почувствовала себя молодой и свободной — этого ощущения она не испытывала уже многие годы.
Она посмотрела на Гранта, сидевшего рядом. Неожиданно она подумала, что было бы с ними, если бы они встретились много лет назад. Если бы именно он, а не ее бывший муженек в первый раз поцеловал ее и коснулся бы ее как мужчина тоже первым? Тогда не было бы этого холодного клинического разговора о контрактах и зачатии детей. Они бы просто упали друг другу в объятия. И вокруг царило бы тепло, смех и страсть.
Боже, что с ней творится? Она резким движением отвернулась от него. Она ничего не чувствует к этому мужчине. Он жуткий ублюдок, из-за которого она потеряла работу. Теперь его наглость завела его в такие глубины — он посмел предложить ей фиктивный брак, чтобы завести ребенка. И она, дура, разрешила ему болтать об этом!
— Послушайте, Грант… — резко сказала она. Но в этот момент они уже парковались рядом с рестораном с испанским названием на вывеске. Ханна вздохнула и решила, что ей будет легче и безопаснее все объяснить ему там, где их будут окружать посторонние люди.
Их усадили за круглый стол в застекленном дворике с массой зелени и ярких цветов, растущих вокруг мягко струящегося фонтана. Они заказали маисовые лепешки, свежее манго и горячий ароматный кофе с ромом и шоколадом. Но у Ханны кусок застревал в горле. Она без конца думала о сумасшедшем предложении Гранта. И о собственном безумии, что она позволила себе выслушивать его предложения. Она должна была вышвырнуть его из квартиры. Ей было нужно…
— Вы имеете право выслушать, почему не удался мой брак. — От неожиданности она вздрогнула. Грант наклонился к ней. — Прошлой ночью я объяснил это не совсем верно. Можно подумать, что вся вина лежала только на моей жене. — Он нахмурился. — Но здесь есть и немалая доля моей вины. Мы не подходим друг другу, и мне нужно было это понять. Наш брак был одной громадной ошибкой.
— Все это очень интересно, но…
— Но прошлый опыт кое-чему научил меня, — строго сказал он. — Я понял, что брак не для меня. Мне нравится та жизнь, которую я веду. Свобода, возможность без помех заниматься работой….
И возможность проводить время с вашими женщинами, подумала Ханна.
— Однако годы проходят, и я смотрю на других мужчин, у которых есть дети… Ханна, не знаю, почему я вам все это рассказываю. Но мне кажется, вы чувствуете то же самое, не так ли?
— Да, но…
— Поэтому вы идеальная женщина для этого… для этого предприятия. Вам все понятно?
— Нет, вы меня не убедили. Совсем нет.
— Думаю, я убедил вас, просто вы еще не готовы признаться в этом, — нетерпеливо заметил Грант.
Нет, он совершенно невозможен. Он намечал себе цель и шел к ней, сокрушая все на своем пути. Его ничто не могло убедить, даже здравый смысл. Но Ханна знала, как следует действовать с мужчиной, подобным Гранту. Нужно просто уйти от него прочь.
Когда она начала подниматься со стула, он схватил ее за руку.
— Сядьте, Ханна.
— Пустите! — резко сказала ему Ханна, падая обратно на стул.
— Постарайтесь мне объяснить, почему вы отказываетесь от моего предложения.
— Ну… есть что-то неприятное в том, чтобы заводить ребенка… таким искусственным способом. — Она сильно покраснела.
— Наверное, это звучит цинично. Но будет ребенок, которого хотим мы оба, и мы никому не причиним вреда.
— Послушайте, если это такая великолепная идея, почему бы вам не предложить ее еще кому-нибудь? — Она заглянула Гранту в глаза. — Мы оба знаем, что женщин хватает в вашей жизни.
— Это правда, — спокойно признался он. — Но вы — особенная женщина.
Ну вот, все снова Ее глупое сердце начало биться сильнее.
— Вот как? — Она сказала это так же спокойно, как и он.
Грант утвердительно кивнул головой.
— Кроме того, мы думаем одинаково насчет брака и детей. Вы умная и умеете хорошо работать. Я видел, как вы вели себя с Томми. Мне кажется, вы умеете обращаться с детьми.
Это было похоже на перечисление достоинств при покупке. Ханне стало неприятно.
— Ну и что? Все, о чем вы тут сказали, присутствует у многих женщин, что тут необычного?
— Нам не скучно в присутствии друг друга. Нас влечет друг к другу, я имею в виду физически. — Он улыбнулся. — Ханна, я понимаю, вы считаете меня сумасшедшим. Но я не настолько сумасшедший, чтобы проводить длительное время в обществе женщины, которую я считаю скучной или непривлекательной.
Она беспомощно посмотрела на него. Почему она продолжает разговаривать с ним? Она все равно не согласится, чтобы он ни говорил ей.
— Вы независимая женщина.
Он перестал улыбаться, и на лице у него появилось деловое выражение.
— Это весьма важный пункт. Мне бы не хотелось заключить соглашение с такой женщиной, которая вдруг решит, что она всю свою жизнь мечтала только о замужестве.
Ее укололи эти холодные рассуждения, хотя и непонятно почему. Если вдруг каким-то чудом она вновь решит выйти замуж, это будет мягкий нормальный мужчина — полная противоположность Гранту Маклину.
— Ну что ж. это явно не мое описание, — ответила она ему с хоподной улыбкой.
— Нет, конечно, нет. — Он наклонился к ней. — Кроме этих прекрасных качеств, Ханна, вы еще и одиноки. Подумайте о годах, которые вам нужно будет прожить. Чем вы их заполните?
— Это дешевый трюк, стараться показать, какая у меня пустая жизнь, когда…
— У вас есть эта маленькая квартирка. Вы можете провести отпуск на Гавайях или в Лас Вегасе. У вас есть работа. И все?
— У меня есть друзья.
— Ну, рано или поздно все они до единого будут заняты детьми и их интересами — Родительский день, скауты и так далее, — жестко заметил Грант. — И что тогда?
У нее на глазах показались слезы. Она резко вскочила со стула…
— Я хочу домой.
— Ханна!
— Вы меня слышали? Я хочу домой. И сейчас же!
Она повернулась и выбежала из ресторана. Слезы застилали ей глаза, когда она бежала мимо фонтана и ярких цветов. Ханна прибежала на парковку. Ублюдок! У нее хорошая жизнь. У нее есть все, что ей нужно, и все, что она желает…
Она почувствовала у себя на плечах руки Гранта, он повернул ее к себе лицом.
— Больно, когда тебе говорят правду, не так ли?
— Будь ты проклят, — прошептала она. — Гореть тебе в аду, Грант Маклин. Вы не имеете права…
— Не имею права предложить то, что принесет нам обоим счастье и избавит от лишней боли?
— Нет, это не так. — Ханна зло вытерла слезы. — То, что вы предлагаете, это… это…
— В моем предложении присутствует логика. Оно разумное, и осуществимое.
— Вы не подумали, что оно может кого-то смущать или что скажут люди о подобной ситуации?
— Да мне наплевать, что скажут люди.
— А мне нет. Грант, мы живем в разных измерениях. Может, вы можете диктовать свои правила, но я…
Дрожа от холода, Ханна натянула хлопковую черную водолазку и бежевые вельветовые брюки, пошла в кухню и зажгла там свет. Кухня не была слишком веселым местом. Она была почти такой же мрачной, какой чувствовала себя сама Ханна. Она открыла дверцу полки и достала банку с кофе. Она и не могла чувствовать себя по-иному после событий прошлой ночи.
Накануне вечером она отозвалась о своем бывшем муже, как о человеке, который не успел остепениться. Это было правдой, но лишь до некоторой степени. На самом деле он был настолько зациклен на себе, что на всех остальных ему было глубоко наплевать. Но по сравнению с Грантом он был просто святой.
Ханна насыпала кофе в кофейник и поставила его на огонь.
Что в ней было такое, почему она притягивает к себе таких эгоистов? Хотя, конечно, между ее мужем и Грантом была огромная разница. Ее муж ничего не делал, он просто плыл по течению, надеясь приплыть к заветной цели. Грант? О, Грант ставил себе цель и шел к ней напролом, с силой баллистической ракеты. Маклин всегда добивался того, чего желал. И теперь он желал наследника.
Ханна сняла с огня кофе, который уже закипел и начал переливаться через край. Она налила в кружку темную крепкую жидкость и перешла в гостиную.
Ну и нервы у этого человека! Какая наглость и высокомерие!
— Я хочу, чтобы вы родили мне моего ребенка, — повторила вслух Ханна.
Ханна отхлебнула глоток кофе, поморщилась и сделала еще один глоток.
— Я хочу, чтобы ты отправился к черту, Грант, — сказала она, и ей стало грустно.
Конечно, она должна была ответить ему только так. Ханна вздохнула и села на диван, не выпуская из рук кружки с кофе. Вся беда в том, что у нее не хватило духу ответить ему именно таким образом. Она только уставилась на него с открытым ртом, потом нелепо хихикнула и с изумлением спросила:
— Что вы хотите?
— Я серьезно все обдумал, — сказал он. Потом он расстегнул пиджак, поглубже засунул руки в карманы и начал вышагивать по террасе. Он делал это не нервничая, спокойно, так, как делал это на работе, когда высказывал свои соображения по какому-либо делу. Он все говорил и говорил, а Ханна после первых слов уже больше ничего не слышала. Она решила, что Грант просто сошел с ума.
— До свидания, Грант, — прервала она его на самом важном месте его блестящих рассуждений. Он посмотрел на нее так, что его взглядом можно было убить лошадь.
— Вы слышали хотя бы одно слово из всего, что я говорил здесь? — Он подошел к ней и крепко ухватил ее за плечи. — Вы ничего не слышали, так ведь?
— Это. что, была шутка? Кто знает, каким чувством юмора обладают люди в наше время? — Я сказал, что мне нужен ребенок. Она с ужасом поняла, что он говорит совершенно серьезно.
— Мне нужен сын, — Он пожал плечами, потом добавил: — Конечно, будет неплохо если водится дочка. Наверное, лучше сказать, что мне нужен ребенок.
— Ребенок, — тупо повторила Ханна.
— Да, — нетерпеливо повторил он.
Ребенок. Он требовал его от женщины, которая работала у него. Он говорил об этом так спокойно, будто просил задержаться на часок на работе!
— С годами я старею, — продолжал он, — Скоро мне будет сорок, и если мне суждено быть отцом, настоящим отцом, а не тем, кто сидит в инвалидном кресле, то мне следует поторопиться.
Он продолжал рассуждать, что ей не следует думать, что эта идея возникла у него случайно, что он много узнал о новом, нетрадиционном типе семьи и так далее, до тех пор, пока наконец до нее полностью не дошли его слова Она просто вспыхнула от ярости.
Ублюдок! Крыса! Мразь!
— Ханна! — резко окликнул он ее. — Вы меня слушаете?
— Да, — отрезала Ханна, вырываясь из его хватки, — конечно, я вас выслушала Я слышала самые оскорбительные вещи, которые может высказать только чудовищный эгоист. Самые наглые предло…
— Черт возьми, вы меня не слушали! Я же не предлагаю вам брак или еще какую-то чушь! Я предложил вам…
— Я понимаю, что вы мне предложили, — ответила Ханна, протискиваясь мимо него. — Где телефон?
— Ханна, черт вас побери, подождите!
Но она не ждала. Она вызвала такси и, когда машина приехала, уже стояла на тротуаре. Она категорически запретила Гранту провожать ее домой. Водитель такси и швейцар делали вид, что ничего не слышат. Грант был багровым от ярости.
— Проводите леди до самой двери, — приказал он, всовывая в руку водителя комок банкнот. Потом он развернулся и вошел в здание.
Ханна подумала, поднимаясь с дивана и отправляясь на кухню, что, возможно, в последний раз видела тогда Гранта Маклина. С ее стороны просто сумасшествие появиться на работе в понедельник утром. Она сжала челюсти и снова налила себе кофе. Забудь заявление об уходе. Придется просто послать телеграмму, резкую и лаконичную, с требованием, чтобы он написал нормальную рекомендацию-отзыв о ее работе и сразу же переслал ее с курьером! И пусть попробует не сделать этого. Тогда она сразу же пойдет к Лонгворту, Харту и Хольцу и расскажет им, какой гнусный у них партнер. И пусть он застрелится со всеми своими угрозами!
Прозвенел дверной звонок. Это сантехник с его добродушной улыбкой и бесконечными разговорами. Милый старикан, и обычно она была не против поболтать с ним. Но не сейчас, подумала она, подходя к двери. Она резко распахнула ее и…
На пороге стоял Грант. На нем были выцветшие джинсы, кожаная куртка — и мрачное выражение на лице.
Ханна глубоко вздохнула, прислонилась к открытой двери и сложила руки на груди.
— Вы зря сюда пришли. Мне нечего сказать вам.
— Вам нужно меня выслушать.
— Мне нечего слушать.
— Не будьте дурой, — взорвался он. — Я сделал вам абсолютно законное предложение и…
— Законное? — Она с трудом расхохоталась. — Вы это называете предложением?..
— Да, я предлагаю вам родить мне ребенка. В чем дело, Ханна, вы, что, не можете выговорить эти слова?
— За кого вы меня принимаете? За какую-то машину, которая ждет, что кто-то к ней подойдет и… опустит в нее монетку?
— Какая прелестная аналогия. — Он изобразил нечто похожее на смех.
— Убирайтесь! — Краска залила ее лицо.
— Нет, до тех пор пока вы меня не выслушаете… Вчера ночью…
— Вы слышали, что я сказала? Выметайтесь!! Она отшатнулась, когда он подошел к ней слишком близко и схватил ее за плечи.
— Не уйду, пока вы меня не выслушаете.
— Нет, Грант, это вы меня выслушайте. Я не собираюсь… становиться беременной от вас. Я не стану… племенной кобылой, чтобы родить вам малыша, потому что…
Она замолчала, потому что ее соседка появилась на лестничной площадке. Женщина посмотрела на них широко раскрытыми глазами, и Ханна покраснела еще сильнее.
— Мы… ну, мы обсуждали… постановку по ТВ, — вдруг выпалила она, повернулась и ушла к себе в гостиную Когда она услышала, как закрылась дверь, она резко развернулись — Или вы сейчас же уходите, или я…
— Мы говорили о том, что стоит завести ребенка, помните? Вы сказали, что хотели стать матерью.
— Нет!
— Вы сказали это, черт побери! Вы сказали, что хотите..
— Хотела! — резко прервала она его. — Я сказала именно это слово… Да, я хотела ребенка когда-то, когда у меня был муж и кольцо на руке и… все эти глупые мечты…
У нее задрожал голос. Вот что он наделал своими идиотскими рассуждениями и напором, черт бы его забрал! Он снова поднял на поверхность все надежды, которые она похоронила вместе с неудавшимся браком. Ханна глубоко вздохнула.
— И дело не только в этом. То, что вы предлагаете, не имеет ничего общего с материнством…
— Разве?
— Ради Бога, Грант. Иметь ребенка это гораздо больше, чем просто биологическая связь.
Он кивнул, не сводя глаз с ее лица.
— Это значит увидеть первый зубик вашего ребенка и… смотреть, как он делает первые шаги… Это не спать всю ночь, когда он заболевает, менять пеленки, чистить ему ушки и…
— Я все еще не понимаю, в чем же проблема. Ханна даже всплеснула руками от возмущения.
— Это часть вашей жизни. Как вы смеете предлагать, чтобы я… родила ребенка и… отдала его вам?
Он пробормотал какое-то ругательство.
— Боже мой, как же плохо вы обо мне думаете! Вы решили, что я предлагаю вам родить ребенка и потом отдать его мне?
— Разве вы не это имели в виду?
— Нет, — холодно ответил он. — Все не так. Он расстегнул куртку, снял ее и бросил на диван.
— У вас есть кофе?
— Да.
— Где кухня? Там?
Прежде чем она успела ему ответить, он уже прошел в следующую комнату. Ханна пошла за ним как во сне. Пока она дошла до кухни, он уже нашел кружку и налил себе кофе. Ханна наблюдала, как он залпом выпил половину кружки. Его почему-то передернуло, и он снова налил кофе в кружку.
— Вы не слушали меня вчера, Ханна.
— Нет, я слушала, вы сказали…
— Я сказал, что хотел, чтобы у нас был ребенок! У нас! У вас и у меня. Я сказал, что оплачу все ваши расходы, что подпишу бумаги, где будет сказано, что буду содержать ребенка до тех пор, пока он не закончит колледж, или медицинский институт, или что-то еще.
Он отпил кофе.
— И еще я сказал, — эти слова он выделил голосом, — что он или она будет жить с вами, что я буду оказывать вам финансовую поддержку, чтобы вы могли воспитывать ребенка и быть именно такой матерью, какой вы всегда хотели быть.
Ханна пошарила сзади рукой, чтобы найти стул. Он действительно говорил ей это?
Не то чтобы это было важно для нее. Она никогда не примет его предложения. Может, ему казалось, что, если он все объяснит ей таким манером, она сможет заглотнуть наживку. И он покажется ей человеком, а не роботом.
— Ханна.
Голос Гранта стал таким мягким. Она подняла глаза и увидела, как внимательно он наблюдает за ней.
— Вы все поняли?
— Неважно. Все, что вы говорите…
— Да, я знаю.
Он откинул волосы со лба.
— Я хочу сказать, что даже если мы оба считаем, что любовь и брак — это все ерунда для тех людей, которые таким образом хотят оправдать свое желание секса…
Ханна опять покраснела. Она не могла спорить с таким определением. Ее бывший муженек желал от брака только этого.
— Но все равно, не стоит слишком далеко выходить за рамки общепринятого.
Он улыбнулся в первый раз за все время их разговора, и Ханна вдруг подумала, как молодо он выглядит и насколько он красив.
— Поэтому я решил, что существует только один способ разрешить все проблемы. У нас все равно будет ребенок, как мы и решили. — Он остановился на некоторое время, и ее сердце проделало то же самое. — Но мы это сделаем в рамках брака.
— Брака? — удивленно повторила она.
— Да, а потом последует развод. Это естественно. Ханна, это единственно возможный путь. Вы же все понимаете?
Она недоуменно уставилась на него. Она пыталась прочитать у него на лице еще что-нибудь. Но единственным признаком того, что он серьезно относится к этой проблеме, была мелко дрожащая мышца у него на скуле.
— Таким образом мы сможем разрешить все наши сложности.
— Но… но…
— Я подготовлю контракт, — спокойно добавил он. — Через столько-то месяцев вы должны забеременеть.
— Забеременеть, — прошептала она, откидываясь назад в кресле.
— Конечно, этого может и не произойти, тогда я не сбираюсь вечно держать вас в рамках брака.
Боже мой, она не раз слышала, как он обсуждал деловые проблемы с таким же полным отсутствием каких-либо эмоций.
— Если у нас с вами ничего не получится, я буду вам помогать до тех пор, пока ваша жизнь не войдет в привычные рамки.
Он, что, опять неудачно шутит? Нет, подумала она, видя, как он повернулся к ней. Нет, он это говорил совершенно серьезно. У нее сердце, казалось, готово было вырваться из груди.
— Что касается квартиры, мои апартаменты достаточно велики и с видом на мост. Ну, там имеется восемнадцать комнат, так что у вас с этим не будет проблем. У вас будут свои собственные комнаты. Если же наше мероприятие пройдет успешно…
— Вы хотя бы понимаете, что все ваши рассуждения — сплошное безумие? — прошептала она.
— Не прерывайте меня.
— Но…
— Если все пройдет по плану, — продолжал он, опять перебивая ее, — мы заключим соглашение и будем считаться в браке еще некоторое время. Это будет сделано ради ребенка.
— Грант…
— Может, года три. Это даст ему возможность привязаться к нам и адаптироваться к тому, что мы расстанемся.
Он опять пристально посмотрел на нее, и у него искривились губы.
— Вы сможете выдержать три года в качестве моей жены, не так ли?
Она ничего не ответила. После долгой паузы Грант повернулся и подошел к раковине.
— Это ужасный кофе, — небрежно сказал он, выливая темную жидкость в раковину.
Ханна не знала, что ей делать — смеяться или плакать.
— Я знаю. Только не понимаю, как вы смогли выпить хотя бы каплю.
— Эта кухня — самая ужасная кухня в мире. На этот раз она рассмеялась.
— Я с вами совершенно согласна. Мой хозяин…
— Мы не можем продолжать наш разговор здесь.
Он повернулся к ней лицом.
— Почему бы нам не пойти куда-нибудь и не позавтракать? У меня был преподаватель на юридическом факультете, который говорил, что нельзя обсуждать серьезные вещи на пустой желудок. Но мы же не… Ханна. — Он подошел к ней и осторожно обнял ее за плечи. — Я очень голоден и могу съесть и выпить все что угодно, но только не ваш кофе. Разве вам повредит, если вы позавтракаете со мной? — улыбнулся он.
Да, вы мне можете нанести необычайный вред, подумала Ханна. Но ей нужно было выйти из этой крохотной квартирки, где Грант развивал свои сумасшедшие идеи насчет детей и фиктивных браков. И все было тесно связано с той жизнью, о которой она когда-то мечтала.
Прежде чем она могла подумать о чем-то еще, она улыбнулась ему и согласилась, чтс, конечно, никакого вреда не будет, если она пойдет и позавтракает с ним.
Он приехал к ней на своей машине. Ханна до этого никогда ее не видела. Машина оказалась черной, блестящей и очень низкой, и Ханна решила, что она совершенно в его стиле. Машине была присуща аура опасности, риска и мужской агрессии, точно такой же, какой обладал сам Грант.
Он усадил ее рядом с собой и включил мотор.
Машина рванулась вперед, только зашипели шины по мокрой дороге. Ханна не заколола волосы. Она так делала в свободное время, когда ей не нужно было заботиться об имидже служащей фирмы. Ветер ворвался через открытое окно и разметал волосы ей по лицу.
— Может, закрыть окна? — спросил Грант, нацелившись пальцем на кнопку, которая автоматически закрывала окна в машине, но Ханна отрицательно покачала головой.
— Нет. Так приятно чувствовать на лице ветерок.
Действительно, у нее немного поднялось настроение. Она почувствовала себя молодой и свободной — этого ощущения она не испытывала уже многие годы.
Она посмотрела на Гранта, сидевшего рядом. Неожиданно она подумала, что было бы с ними, если бы они встретились много лет назад. Если бы именно он, а не ее бывший муженек в первый раз поцеловал ее и коснулся бы ее как мужчина тоже первым? Тогда не было бы этого холодного клинического разговора о контрактах и зачатии детей. Они бы просто упали друг другу в объятия. И вокруг царило бы тепло, смех и страсть.
Боже, что с ней творится? Она резким движением отвернулась от него. Она ничего не чувствует к этому мужчине. Он жуткий ублюдок, из-за которого она потеряла работу. Теперь его наглость завела его в такие глубины — он посмел предложить ей фиктивный брак, чтобы завести ребенка. И она, дура, разрешила ему болтать об этом!
— Послушайте, Грант… — резко сказала она. Но в этот момент они уже парковались рядом с рестораном с испанским названием на вывеске. Ханна вздохнула и решила, что ей будет легче и безопаснее все объяснить ему там, где их будут окружать посторонние люди.
Их усадили за круглый стол в застекленном дворике с массой зелени и ярких цветов, растущих вокруг мягко струящегося фонтана. Они заказали маисовые лепешки, свежее манго и горячий ароматный кофе с ромом и шоколадом. Но у Ханны кусок застревал в горле. Она без конца думала о сумасшедшем предложении Гранта. И о собственном безумии, что она позволила себе выслушивать его предложения. Она должна была вышвырнуть его из квартиры. Ей было нужно…
— Вы имеете право выслушать, почему не удался мой брак. — От неожиданности она вздрогнула. Грант наклонился к ней. — Прошлой ночью я объяснил это не совсем верно. Можно подумать, что вся вина лежала только на моей жене. — Он нахмурился. — Но здесь есть и немалая доля моей вины. Мы не подходим друг другу, и мне нужно было это понять. Наш брак был одной громадной ошибкой.
— Все это очень интересно, но…
— Но прошлый опыт кое-чему научил меня, — строго сказал он. — Я понял, что брак не для меня. Мне нравится та жизнь, которую я веду. Свобода, возможность без помех заниматься работой….
И возможность проводить время с вашими женщинами, подумала Ханна.
— Однако годы проходят, и я смотрю на других мужчин, у которых есть дети… Ханна, не знаю, почему я вам все это рассказываю. Но мне кажется, вы чувствуете то же самое, не так ли?
— Да, но…
— Поэтому вы идеальная женщина для этого… для этого предприятия. Вам все понятно?
— Нет, вы меня не убедили. Совсем нет.
— Думаю, я убедил вас, просто вы еще не готовы признаться в этом, — нетерпеливо заметил Грант.
Нет, он совершенно невозможен. Он намечал себе цель и шел к ней, сокрушая все на своем пути. Его ничто не могло убедить, даже здравый смысл. Но Ханна знала, как следует действовать с мужчиной, подобным Гранту. Нужно просто уйти от него прочь.
Когда она начала подниматься со стула, он схватил ее за руку.
— Сядьте, Ханна.
— Пустите! — резко сказала ему Ханна, падая обратно на стул.
— Постарайтесь мне объяснить, почему вы отказываетесь от моего предложения.
— Ну… есть что-то неприятное в том, чтобы заводить ребенка… таким искусственным способом. — Она сильно покраснела.
— Наверное, это звучит цинично. Но будет ребенок, которого хотим мы оба, и мы никому не причиним вреда.
— Послушайте, если это такая великолепная идея, почему бы вам не предложить ее еще кому-нибудь? — Она заглянула Гранту в глаза. — Мы оба знаем, что женщин хватает в вашей жизни.
— Это правда, — спокойно признался он. — Но вы — особенная женщина.
Ну вот, все снова Ее глупое сердце начало биться сильнее.
— Вот как? — Она сказала это так же спокойно, как и он.
Грант утвердительно кивнул головой.
— Кроме того, мы думаем одинаково насчет брака и детей. Вы умная и умеете хорошо работать. Я видел, как вы вели себя с Томми. Мне кажется, вы умеете обращаться с детьми.
Это было похоже на перечисление достоинств при покупке. Ханне стало неприятно.
— Ну и что? Все, о чем вы тут сказали, присутствует у многих женщин, что тут необычного?
— Нам не скучно в присутствии друг друга. Нас влечет друг к другу, я имею в виду физически. — Он улыбнулся. — Ханна, я понимаю, вы считаете меня сумасшедшим. Но я не настолько сумасшедший, чтобы проводить длительное время в обществе женщины, которую я считаю скучной или непривлекательной.
Она беспомощно посмотрела на него. Почему она продолжает разговаривать с ним? Она все равно не согласится, чтобы он ни говорил ей.
— Вы независимая женщина.
Он перестал улыбаться, и на лице у него появилось деловое выражение.
— Это весьма важный пункт. Мне бы не хотелось заключить соглашение с такой женщиной, которая вдруг решит, что она всю свою жизнь мечтала только о замужестве.
Ее укололи эти холодные рассуждения, хотя и непонятно почему. Если вдруг каким-то чудом она вновь решит выйти замуж, это будет мягкий нормальный мужчина — полная противоположность Гранту Маклину.
— Ну что ж. это явно не мое описание, — ответила она ему с хоподной улыбкой.
— Нет, конечно, нет. — Он наклонился к ней. — Кроме этих прекрасных качеств, Ханна, вы еще и одиноки. Подумайте о годах, которые вам нужно будет прожить. Чем вы их заполните?
— Это дешевый трюк, стараться показать, какая у меня пустая жизнь, когда…
— У вас есть эта маленькая квартирка. Вы можете провести отпуск на Гавайях или в Лас Вегасе. У вас есть работа. И все?
— У меня есть друзья.
— Ну, рано или поздно все они до единого будут заняты детьми и их интересами — Родительский день, скауты и так далее, — жестко заметил Грант. — И что тогда?
У нее на глазах показались слезы. Она резко вскочила со стула…
— Я хочу домой.
— Ханна!
— Вы меня слышали? Я хочу домой. И сейчас же!
Она повернулась и выбежала из ресторана. Слезы застилали ей глаза, когда она бежала мимо фонтана и ярких цветов. Ханна прибежала на парковку. Ублюдок! У нее хорошая жизнь. У нее есть все, что ей нужно, и все, что она желает…
Она почувствовала у себя на плечах руки Гранта, он повернул ее к себе лицом.
— Больно, когда тебе говорят правду, не так ли?
— Будь ты проклят, — прошептала она. — Гореть тебе в аду, Грант Маклин. Вы не имеете права…
— Не имею права предложить то, что принесет нам обоим счастье и избавит от лишней боли?
— Нет, это не так. — Ханна зло вытерла слезы. — То, что вы предлагаете, это… это…
— В моем предложении присутствует логика. Оно разумное, и осуществимое.
— Вы не подумали, что оно может кого-то смущать или что скажут люди о подобной ситуации?
— Да мне наплевать, что скажут люди.
— А мне нет. Грант, мы живем в разных измерениях. Может, вы можете диктовать свои правила, но я…