{45} Для ведения войны Россия предоставила Румынии крупный заем в 2 млн. золотых рублей (8 млн. лей) и поставила оружие: 32 тяжелых орудия, 25 тыс. ружей, 8,6 млн. патронов, 4,5 тыс. пудов пороха, свыше 1 тыс. лошадей и другое вооружение и военное имущество (История Румынии. 1848-1917. М., 1971. С. 236).
{46} Речь идет о русско-румынской конвенции, заключенной 4 (16) апреля 1877 г., согласно которой Румыния пропускала русские войска через свою территорию и позволяла пользоваться железными дорогами, почтовой и телеграфной связью. Россия же обязывалась "уважать политические права Румынского государства" и брала под свою защиту неприкосновенность и целостность княжества (Залышкин М.М. Указ. соч. С. 216).
{47} Получив деньги от России на ведение войны, сербское правительство все же оттягивало начало боевых действий, ссылаясь на истощенные финансы, недостаток оружия и пр. Играло роль и давление Англии, заявившей, что если Сербия вступит в войну, она "не должна рассчитывать на добрые услуги Англии при заключении мира". В конце концов князь Милан заявил прибывшему в Белград в конце августа полковнику Г. И. Бобрикову, что Сербия будет готова только к ноябрю (Освобождение Болгарии от турецкого ига. Т. 2. С. 236-239; Бобриков Г. И. В Сербии. Из воспоминаний о войне 1877-1878 гг. СПб., 1891. С. 28-30).
{48} Единственная дочь Александра II Мария Александровна в 1874 г. была выдана замуж за второго сына королевы Виктории герцога Эдинбургского.
{49} А. Р. Дрентельн в августе 1877 г. был назначен начальником военных сообщений Действующей армии, в октябре - начальником тыла армии.
{50} Игнатьев оказался прав. После окончания войны общественные круги, недовольные решениями Берлинского конгресса, возложили на него ответственность за военные и дипломатические неудачи. Взявшись в конце жизни за написание обширных мемуаров, куда были включены тексты его донесений и служебных записок, Игнатьев хотел показать свою истинную, как он считал, роль в событиях. Эти мемуары вышли в свет уже после его смерти.
{51} Вернувшись из Лондона, Уэлсли, ссылаясь на Дизраэли и королеву, сделал Александру II заявление, что в случае продолжения войны и второй кампании Англия станет воюющей стороной. Стремясь побудить Россию заключить мир на выгодных для Турции условиях, Англия достигла обратного эффекта: русское командование усилило энергию, и военные операции осенью и зимой 1877-1878 гг. отличались стремительностью, что позволило нанести туркам серьезное поражение и заключить 19 (31) января 1878 г. перемирие (Международные отношения на Балканах. С. 350).
{52} Женевская конвенция помощи раненым воинам была принята 10 (22) августа 1864 г. представителями 16 государств на специально созванной с этой целью международной конференции. Конвенция предусматривала нейтралитет и неприкосновенность во время войн военно-санитарных и лечебных учреждений, которые обозначались флагом Красного Креста. Неприкосновенность распространялась также на военно-медицинский и обслуживающий госпитали и лазареты персонал.
{53} Русско-румынские силы, объединенные в Западный отряд, составляли 84 тыс. чел.; 52 тыс. русских при 316 орудиях и 32 тыс. румын с 108 орудиями (Русско-турецкая война. С. 110).
{54} Гревисты - сторонники Ж. Греви, председателя палаты Национального собрания Франции (с 1871 г.), видного деятеля умеренных республиканцев. Игнатьев имеет в виду усиление оппозиционных настроений.
{55} С началом Восточного кризиса 70-х гг. в кругах польских либералов в Галиции возник проект использовать обострение русско-турецких отношений для отторжения польских земель от России и объединения их с Галицией под властью Габсбургов. Ставилась цель поднять восстание в русской Польше, когда начнется война России против Турции. Этот проект поддерживался английским правительством, пытавшимся спровоцировать русско-австрийский конфликт. В июле 1877 г. в Вене был созван съезд польских представителей и создано "национальное правительство", которое должно было возглавить борьбу с Россией. Диверсия против русских войск финансировалась английским агентом Бутлером-Джонсоном. Австрийское правительство, первоначально смотревшее на эти действия сквозь пальцы, по требованию России вынуждено было принять меры к их прекращению.
{56} Имеется в виду план умиротворения Боснии и Герцеговины, христианское население которых летом 1875 г. восстало против османского господства. Андраши предлагал провести в восставших провинциях ограниченные реформы, восставшие же требовали автономии и введения местного самоуправления. В противоположность Андраши Игнатьев выдвинул проект предоставления Боснии и Герцеговине широкой автономии. Он рассчитывал реализовать этот проект путем двусторонних русско-турецких переговоров, использовав свое влияние на султана. Однако Петербург, действовавший в Восточном вопросе в рамках Союза трех императоров, поддержал план Андраши. Нота Андраши была обнародована 18 (30) декабря 1875 г. и 19 (31) января следующего года представлена Порте от лица союзных держав. План Андраши не был реализован, его отвергли повстанцы, а основной его пункт "улучшение аграрных отношений" - не был принят Портой.
{57} Причиной неудачи третьего штурма Плевны были ошибки командования. Неудачно был выбран день штурма - шел дождь, и почва размокла. Атака проходила на направлениях, где у турок были сильные укрепления. Артиллерийский огонь, которым в течение трех суток, предшествующих штурму, пытались подавить укрепления, оказался малоэффективным. Эти и другие факторы, на которые указывает Игнатьев, обусловили неуспех штурма и привели к огромным людским потерям: русские войска потеряли 13 тыс. чел., румынские - 3 тыс. чел., потери турок - 3 тыс. чел. (Русско-турецкая война. С. 140-146).
{58} Игнатьев имеет в виду костюм Татищева, напоминающий одежду опереточного гусара в модной в то время оперетте Оффенбаха "Герцогиня Герольштейнская".
{59} Лондонский протокол был подписан 19 (31) марта 1877 г. представителями б держав (Австро-Венгрия, Англия, Германия, Италия, Россия, Франция) и содержал обращение к Турции о проведении под надзором держав реформ в христианских ее провинциях. Однако протокол не предлагал никаких гарантий реформ и имел декларативный характер. Протокол был отвергнут Турцией, после чего Россия, исчерпав все возможности мирного урегулирования конфликта на Балканах, объявила войну Турции.
{60} Буюкдере - предместье Константинополя, где находилась летняя резиденция российского посольства.
{61} В преддверии падения Плевны Турция зондировала почву у послов Англии и Германии в отношении возможного посредничества этих держав в деле заключения мира. Чтобы предупредить турок и англичан, в Главной квартире было решено разработать возможные условия мира и сообщить их германскому и австрийскому императорам. 10 (22) ноября А. И. Нелидов составил записку об условиях мира. Затем он отправился в Бухарест, где должен был информировать об этом Горчакова и встретиться с вызванным туда из России Игнатьевым. Нелидов и Игнатьев составили проект текста писем союзным императорам, которые были подписаны Александром II 27 ноября 1877 г. (Милютин Д. А. Указ. соч. С. 243-248; Освобождение Болгарии от турецкого ига. Т. 2. С. 339-343).
{62} "Наброски условий мира" были составлены Игнатьевым по поручению вел.князя Николая Николаевича в предвидении возможного обращения турок о мирных переговоpax. 1 декабря документ был прочитан царю и обсужден на совещании в присутствии А. И. Нелидова, Н. Н. Обручева, А. Ф. Гамбургера и Д. А. Милютина. После уточнения некоторых вопросов было решено ознакомить с ним А. М. Горчакова. Затем 8-10 декабря Игнатьев составил проект мирного договора, который впоследствии с некоторыми изменениями лег в основу Сан-Стефанского договора (Милютин Д. А. Указ. соч. С. 252-253).
Постраничные сноски
(стр. 7) *Йоцов Д. Граф Игнатиев и нашего освобождение. София, 1938. С. 46.
**Игнатьев Н.П. После Сан-Стефано. Пг., 1916. С. 107.
(стр. 8) *Игнатьев Н. П. Записки { Исторический вестник. 1914. No 1. С. 55.
**Государственный архив Российской Федерации. Ф. 730 (Игнатьев Н. П.). Оп. 1. Д. 587. Л. 1.
(стр. 9) *Карцов Ю. С. За кулисами дипломатии { Русская старина 1908. Т. 133. С. 91.
(стр. 13) * Игнатьев Н.П. Миссия в Хиву и Бухару в 1858 г. СПб., 1897; его же. Поездка графа Игнатьева по европейским столицам перед войной 1877-1878 гг. { Русская старина. 1914. No 1-6; его же. Записки. 1864-1874. Пг., 1916; его же. Сан-Стефано. Пг., 1916; его же. После Сан-Стефано. Пг., 1916.
(стр. 15) *Игнатьев А.А. Пятьдесят лет в строю. М., 1948. С. 11.
(стр. 17) * Карцев Ю. С. Указ. соч. С. 90.
(стр. 19) *Не хочу проявлять слабость и поддаваться напрасным эмоциям, испытываемым нами обоими (фр.).
**Это - последний предмет, который ты, моя милая, держала в руках и который занимал твое внимание (фр.).
(стр. 20) *Ниспосланного Провидением (фр.).
(стр. 22) *Здесь и далее названия гомеопатических лекарств не раскрываются.
**И. Н. Толстой.
(стр. 29) *Мы счастливо отделались (фр.).
(стр. 31) *Совсем интимно (фр.).
(стр. 33) *Что он целиком выбит из колеи (фр.).
**Это письмецо было настоящим утешением для моего сердца (фр.).
(стр. 35) *Бодр духом (англ.).
(стр. 36) *М. А. Хитрово.
(стр. 38) * Который имел неплохой вид (фр.).
(стр. 39) *До меня доходят некоторые сведения о подготовке (фр.).
(стр. 44) * Военная партия (фр.).
** События ускоряются (фр.).
(стр. 47) *Я был глубоко тронут любезным вниманием, которое ты проявила, обозначив место и время, когда ты писала мне эти строки, исходившие непосредственно от сердца и обращенные ко мне (фр.).
(стр. 50) *Здесь все окончено, мы в Мачине, блестящий успех. Завтра буду в Бухаресте (фр.).
(стр. 51) *Вы явно принадлежите к военной партии. Нас теперь не хотят слушать, но пройдет некоторое время, и положение изменится. Когда тиф и лихорадка будут истреблять нашу храбрую армию, когда погибнут 40 или 50 тысяч человек и когда увидят, что не так легко, как думали, решать политические проблемы силой, то скажут, что мы были правы, будут просить нас уладить дела, остановить кровопролитие и заключить любое перемирие, чтобы все закончить! (фр.).
(стр. 52) *Что позорно и подло спекулировать на несчастьях родины, и советовал не говорить об этом громко, ибо если народ или русские солдаты услышат, то забросают их камнями (фр.).
**Надо сохранить свое лицо, бескорыстно служа родине, как я делал это всегда. Ты разделяешь мои взгляды, дорогой друг, обожаемая, милая сердцу спутница моей жизни во всех ее испытаниях и жертвах (фр.).
***Что это за неизвестное место? (фр.).
(стр. 55) *Что мой приезд навлечет вечером на город несколько бомб (фр.).
(стр. 56) * Я до сих пор в этом отношении снабжен лучше (фр.).
(стр. 68) *Я нашел возмутительным, что в момент, когда были видны приближающиеся к нашим позициям турки, никто не знал, где находился командир корпуса. На следующий день я доложил великому князю о непозволительности подобного положения. Он сам поехал на другой берег, чтобы навести порядок и дать нагоняй тем, кто хотел почивать на легко доставшихся лаврах (фр.).
(стр. 70) *До сих пор я не принимал грустного вида, как многие другие в армии (фр.).
(стр. 73) *Помни о смерти (лат.).
(стр. 74) * Не много найдется коронованных особ и ни одного английского лорда, которые бы покинули обед, чтобы участвовать в подобной церемонии. Он признал, что я в этом был прав. Я не стал говорить то же самое германскому и австро-венгерскому агентам, имея в виду, чтобы они в своих донесениях сообщили о прекрасных качествах нашего государя (фр.).
(стр. 76) *Приструнить военную партию (фр.).
** Письмо ошибочно пронумеровано: No 12.
(стр. 78) *Священный огонь (фр.).
(стр. 85) *Веером (фр.).
**Во власти черкесских банд (фр.).
(стр. 87) *Чудесная женщина (нем.). Так иронически Игнатьев называет жену Левашова.
(стр. 88) *Открыт (фр.).
(стр. 90) *Полицейский.
**Общее положение армии ввиду всех этих трудностей и наступающего времени года, особенно благодаря [императорской] фамилии, не блестящее и даже не уверенное (фр.).
(стр. 92) * Боюсь, что мы не усердствуем в деталях. Это - отдельные славные дела, но они не очень продвигают нас к цели (фр.).
(стр. 93) * Буквально - проявление силы, здесь - инициатива.
(стр. 99) *Отважность переезда Главной квартиры (фр.).
(стр. 102) *Лоря выглядел сумасшедшим, и я присутствовал при сцене, весьма тягостной для тех, кто проявлял участие к этому бедному малому. В голове у него всегда была путаница. Малейшее потрясение нарушало его равновесие, а сильное нервное возбуждение заставляло почти терять рассудок (тот немногий, который у него еще был). Действительно он выглядел сумасшедшим. Он принимал драматические позы, то терял совсем голос, то завывал и хныкал. Говорили, что во время стрельбы он вел себя довольно прилично, несмотря на возбуждение, всеми замеченное. Он вызывал к себе жалость в Главной квартире (фр.).
(стр. 108) *Так пишется история! (фр.).
(стр. 112) *Я приношу счастье, только бы это продолжалось. Этого не замечают (фр.).
(стр. 116) *Дни идут, но не повторяются (фр.).
(стр. 117) *Со скромностью, с своей стороны (фр.).
(стр. 118) *Так в тексте.
**Приемлемых (англ.).
(стр. 128) *Угнетающе (фр.).
(стр. 130) * Слово неразборчиво.
**Позже это не будет засчитано никоим образом, я вас дружески предупреждаю (фр.).
(стр. 134) *Это - большое несчастье, и я уверен, что мы от этого страдаем. Хотят подражать кампании 1870 г. участием императорской фамилии, не принимая во внимание, что между той и настоящей ситуацией нет никакого сравнения. Все наши трудности проистекают от этого ложного, необоснованно созданного положения (фр.).
**В тексте пропуск.
(стр. 135) *Пушечное мясо (фр.).
(стр. 136) *Положение неравное. Вы принимаете нас за наивных людей, которые привыкли только быть обманутыми. Это - злоупотребление нашей доброй волей Мы будем верно выполнять невыгодные для нас обязательства, которые заключили с вами в Рейхштадте и Вене (конвенция Новикова), но не требуйте от нас ничего сверх этого. Во всяком случае, я не тот, кто поможет вам добиться чего-либо большего. Я говорил графу Андраши, что он слишком ловок. Удовлетворитесь полученным (фр.)
(стр. 138) *Ужасно, что война (фр.).
(стр. 141) * Посредничество.
(стр. 143) *Так в тексте
(стр. 144) *Он переходит к потомству как мое приложение. Что я могу сделать с этим? (фр.).
(стр. 145) *Что мы решили не вмешиваться в то, что происходит в Главной квартире (фр.)
(стр. 148) *Многообещающая девочка (фр.).
*Без учета последствий (фр.).
*Молодая Турция (имеются в виду младотурки).
(стр. 150) *Головокружение (фр.).
(стр. 152) * Уладь дело между ним и стариком, который может все испортить (англ.).
(стр. 153) *Помогите Мельникову, чтобы с этим покончить (фр.).
(стр. 154) *В оригинале: ради.
(стр. 155) *Не давая хода (фр.).
(стр. 156) *Богатый виленский помещик, бывший военным агентом в Париже, которому Бог знает зачем, правительство сделало подарок в миллион руб. для приведения в порядок его дел (фр.).
**Разыгрывал из себя непобедимого героя, хвастался и действовал мне на нервы. Хорошо, что Гурко перед этим рассказал мне историю его мнимых подвигов (фр.).
(стр. 157) *Красавец, венский лев (фр.).
(стр. 159) *Факельщик (фр.).
(стр. 160) * Буквально: четырехсторонний. Имеется в виду система 4-х крепостей.
(стр. 163) *Я полностью отказался от своего предубеждения против генерала Игнатьева. Это - единственный известный мне человек, которого Россия может смело противопоставить Бисмарку. Он может быть большим министром (фр.).
(стр. 164) *Который в угоду Австро-Венгрии всегда старался нас сдержать и отбить охоту драться, крепости на Дунае (Видан, Прахово, Паланка) и наши границы открыты, а вы имеете против себя соединенные турецкие силы. Благодарите вашего канцлера, Игнатьев хотел сделать иначе (фр.).
** Картина! (фр.).
***Иначе можно придти в отчаяние от действительности (фр.).
(стр. 165) *От общественных дел (фр.).
(стр. 168) * Это вопрос! (англ.).
** С риском походить на дона Базилио и надоесть тебе (фр.).
(стр. 170) *Так в тексте, возможно, Теплов. **Слово неразборчиво.
(стр. 177) *Здесь: любезное письмо.
(стр. 180) * Мы не против аннексии Эпира и Фессалии, если греки их захватят (фр.).
** Это еще ни к чему не обязывает императорское правительство, но не закрывает путь людям, которые захотят действовать (фр.).
(стр. 181) *Так в тексте. Вероятно, ошибка переписчика, речь идет о Главной квартире русской армии.
**Я уверен, что способствовал восстановлению духа и приданию некоторой энергии тем, кто поник, уставши от войны и не зная, как ее окончить с победой (фр.).
(стр. 183) *Что в них нет нужды, что переходить Дунай - безумие, рискованное и гибельное дело для них (фр.).
(стр. 185) *Это необходимо сегодня (союз может быть заключен на 10 лет и затем возобновляться); после заключения мира это будет преднамеренность, которой воспротивится Австро-Венгрия (фр.).
*Свершившийся факт (фр.).
(стр. 186) *Который воспрянул духом (фр.).
(стр. 191) *Буквально - в стране неверных (лат.). Здесь: в еще не освобожденной земле.
(стр. 192) *Подходящий человек в неподходящем месте (англ.).
(стр. 194) *Мне было стыдно болеть лихорадкой в Беле, но сегодня я оправдан в собственных глазах: все перенесли лихорадку или дизентерию. Адлерберг, который вчера еще хвастался, что ускользнул от этого, сейчас болен (и очень слаб) таким же образом. Замечательно, что наш Христо (усатый), уроженец Болгарии, которого лихорадка миновала, стал худой и слабый. Император, слава Богу, поправился. Мне кажется, что он только ждет блестящих успехов, чтобы покинуть, возможно, временно, театр военных действий, оставив главнокомандующего одного, свободного в своих действиях (фр.).
(стр. 195) *В тексте пропуск.
(стр. 196) * И разрушить действие латинской стряпни, которой я пресыщен (фр.).
(стр. 202) *Это поистине легендарные герои (фр.).
(стр. 204) *Его утешают, стараются меньше раздражать (фр.).
(стр. 208) *От военного маразма (фр.).
** Безусловно нужно нанести сильный удар, и бездействие штаба приводит меня в отчаяние. О, как я хотел бы иметь в этот момент в своем распоряжении 20 эскадронов. Клянусь, что с божьей помощью я смел бы Сулеймана и его армию, которая единственно преграждает путь к Константинополю (фр.).
(стр. 209) *Сердце разрывается от всего, что я видел и слышал в штабе армии (фр.).
(стр. 212) *Поодиночке (фр.).
(стр. 214) *Ощущение безопасности потеряно (фр.).
(стр. 215) *Султанша-мать (тур.) Игнатьев так шутливо называет свою тещу.
(стр. 216) *Что он принял его за сумасшедшего (фр.).
*Что он нашел их весьма благоразумными на этот раз и что канцлер извинился перед ним, что не назначил его в Белград (фр.).
(стр. 217) *Он пахнет жульничеством и имеет подозрительный характер (фр.).
(стр. 219) *Этой фамилией Игнатьев зашифровал Александра II.
(стр. 226) *Было очень интересно (фр.).
(стр. 227) *В силу достоинства (фр.).
(стр. 228) *Принял всерьез Иззета (фр.).
(стр. 229) *Вернуть св. Софию христианству, не взяв предварительно Константинополь и не приставив нож к горлу улемов, софт и прочих (фр.).
(стр. 230) *Красавец (фр.).
(стр. 232) * И я боюсь, как бы мы все к концу кампании не стали кретинами (фр.).
(стр. 233) * Они неистощимы, особенно первый, часто в ущерб собственному достоинству (фр.).
(стр. 239) *В жалком виде. Бедный малый ужасно страдает от катара желудка, который никак не излечивается (фр.).
(стр. 240) *В тексте пропуск.
(стр. 242) *Предварительный мир (фр.).
(стр. 243) *Недобросовестность - выражение, которое я употребил (фр.).
**Что ему кажется, что мы слишком легко относимся к конфликту с Англией, который может разрушить Россию, как выразился Биконсфильд (фр.).
(стр. 244) *Что игра не стоит свеч, что Англия выдвигает причиной серьезные реальные интересы ради прекрасных глаз правительства, которое не жизнеспособно. Я сказал ему, что хотел бы быть депутатом парламента, если война разразится между нашими странами, чтобы отправить на скамью подсудимых под аплодисменты большинства англичан министра, который, при отсутствии провокаций и ущерба интересам страны, пускается в разрушительное предприятие, рискованное и гибельное, единственно, может быть, из личной прихоти или необдуманного увлечения. Если бы я был англичанином, я вцепился бы в горло тому, кто посмел бы утверждать, что британские интересы совпадают с интересами дикарей, которые истребляют христианское население и тайком умерщвляют раненых. Проливать английскую кровь и тратить деньги британского народа, чтобы сохранить христиан под властью этих варваров - неблагодарное, постыдное дело, недостойное той роли, которую Великобритания играет в цивилизованном мире (фр.).
(стр. 245) *Вот вопрос (англ.).
**И что сдержанная политика (фр.).
***Завершится триумфом (фр.).
(стр. 246) *"Вы не выразили еще мне вашего удовлетворения в связи с нашим благоприятным отношением к вашим интересам в польском вопросе (закрытие сейма вследствие обращения) . Не правда ли, эта позиция несколько отличается от той, которая была 10 лет назад?" Я ответил: "Могу вас только поздравить, что вы, наконец, поняли ваши истинные интересы, которые в польских делах идентичны тем, что отстаиваются нами" (фр.).
**Даже излишне, несмотря на обуревающие его в это время чувства (фр.).
(стр. 249) *Чтобы ввести вас в курс дела (фр.).
(стр. 257) *Была несогласованность по всей линии (фр.).
(стр. 261) *С риском и опасностями для меня (фр.).
(стр. 263) *Он походит на герольштейнского гусара (фр.).
(стр. 265) *Наш военный престиж и политика на Востоке и в Европе подорваны (фр.).
(стр. 267) *Вы решили зимовать в Киеве (фр.).
(стр. 268) *Письмо ошибочно пронумеровано No 36.
(стр. 269) *Должен сознаться, что обстоятельства мало-помалу почти свели на нет мою былую щепетильность (фр.).
(стр. 271) *Пропуск в тексте.
(стр. 272) *Пропуск в тексте.
(стр. 274) * Я ухаживал за ним, так как он кашлял (фр.).
** Готов в путь (нем.).
*** Из соображений секретности Игнатьев зашифровал ключевые слова. Позднее над словом крестины вписано переговоры.
(стр. 275) *Сверху вписано государь. Используются фамилии управляющих Игнатьева.
**Сверху вписано князь Горчаков.
***Сверху вписано мой.
****В свите.
(стр. 276) * Что я - движущая сила ситуации (фр.).
** Его партийное окружение скверное и чрезмерно мешает связям с ним (фр.).
(стр. 278) *Жутко (нем.).
(стр. 280) * Под носом у Полякова, который имел претензию предложить нам завтрак еврейского выскочки (фр.).
**Который стал совсем негодным лакеем с тех пор, как вы разрешили врачу сообщить ему о его легких (фр.).
(стр. 282) *Какая близость! Какая атмосфера! (фр.).
**Он зол, как собака, так что я стараюсь обходиться без него (фр.).
(стр. 284) *Как это вам нравится? (фр.).
(стр. 286) *Старейшего георгиевского кавалера (фр.).
(стр. 287) *Очевидно, что ищут предлог для ссоры, чтобы начать действовать против черногорцев и помешать им прочно водвориться на берегах Адриатики (фр.).
(стр. 288) *Удобство (англ ).
(стр. 289) *Какой бы ни было ценой (фр.).
**Это не доблестно (фр.).
(стр. 290) *Фамилия неразборчива.
** И всем остальным (итал.).
(стр. 272)*Кажется, я приношу счастье императору: я был дежурным во время переправы через Дунай, у Никополя, при переходе через Балканы (именно я передал телеграмму с сообщением о переходе Балкан Гурко) и при взятии Плевны (фр.).
**Наброски условий мира (фр.).
(стр. 295) *Какой великолепный день (фр.).
{46} Речь идет о русско-румынской конвенции, заключенной 4 (16) апреля 1877 г., согласно которой Румыния пропускала русские войска через свою территорию и позволяла пользоваться железными дорогами, почтовой и телеграфной связью. Россия же обязывалась "уважать политические права Румынского государства" и брала под свою защиту неприкосновенность и целостность княжества (Залышкин М.М. Указ. соч. С. 216).
{47} Получив деньги от России на ведение войны, сербское правительство все же оттягивало начало боевых действий, ссылаясь на истощенные финансы, недостаток оружия и пр. Играло роль и давление Англии, заявившей, что если Сербия вступит в войну, она "не должна рассчитывать на добрые услуги Англии при заключении мира". В конце концов князь Милан заявил прибывшему в Белград в конце августа полковнику Г. И. Бобрикову, что Сербия будет готова только к ноябрю (Освобождение Болгарии от турецкого ига. Т. 2. С. 236-239; Бобриков Г. И. В Сербии. Из воспоминаний о войне 1877-1878 гг. СПб., 1891. С. 28-30).
{48} Единственная дочь Александра II Мария Александровна в 1874 г. была выдана замуж за второго сына королевы Виктории герцога Эдинбургского.
{49} А. Р. Дрентельн в августе 1877 г. был назначен начальником военных сообщений Действующей армии, в октябре - начальником тыла армии.
{50} Игнатьев оказался прав. После окончания войны общественные круги, недовольные решениями Берлинского конгресса, возложили на него ответственность за военные и дипломатические неудачи. Взявшись в конце жизни за написание обширных мемуаров, куда были включены тексты его донесений и служебных записок, Игнатьев хотел показать свою истинную, как он считал, роль в событиях. Эти мемуары вышли в свет уже после его смерти.
{51} Вернувшись из Лондона, Уэлсли, ссылаясь на Дизраэли и королеву, сделал Александру II заявление, что в случае продолжения войны и второй кампании Англия станет воюющей стороной. Стремясь побудить Россию заключить мир на выгодных для Турции условиях, Англия достигла обратного эффекта: русское командование усилило энергию, и военные операции осенью и зимой 1877-1878 гг. отличались стремительностью, что позволило нанести туркам серьезное поражение и заключить 19 (31) января 1878 г. перемирие (Международные отношения на Балканах. С. 350).
{52} Женевская конвенция помощи раненым воинам была принята 10 (22) августа 1864 г. представителями 16 государств на специально созванной с этой целью международной конференции. Конвенция предусматривала нейтралитет и неприкосновенность во время войн военно-санитарных и лечебных учреждений, которые обозначались флагом Красного Креста. Неприкосновенность распространялась также на военно-медицинский и обслуживающий госпитали и лазареты персонал.
{53} Русско-румынские силы, объединенные в Западный отряд, составляли 84 тыс. чел.; 52 тыс. русских при 316 орудиях и 32 тыс. румын с 108 орудиями (Русско-турецкая война. С. 110).
{54} Гревисты - сторонники Ж. Греви, председателя палаты Национального собрания Франции (с 1871 г.), видного деятеля умеренных республиканцев. Игнатьев имеет в виду усиление оппозиционных настроений.
{55} С началом Восточного кризиса 70-х гг. в кругах польских либералов в Галиции возник проект использовать обострение русско-турецких отношений для отторжения польских земель от России и объединения их с Галицией под властью Габсбургов. Ставилась цель поднять восстание в русской Польше, когда начнется война России против Турции. Этот проект поддерживался английским правительством, пытавшимся спровоцировать русско-австрийский конфликт. В июле 1877 г. в Вене был созван съезд польских представителей и создано "национальное правительство", которое должно было возглавить борьбу с Россией. Диверсия против русских войск финансировалась английским агентом Бутлером-Джонсоном. Австрийское правительство, первоначально смотревшее на эти действия сквозь пальцы, по требованию России вынуждено было принять меры к их прекращению.
{56} Имеется в виду план умиротворения Боснии и Герцеговины, христианское население которых летом 1875 г. восстало против османского господства. Андраши предлагал провести в восставших провинциях ограниченные реформы, восставшие же требовали автономии и введения местного самоуправления. В противоположность Андраши Игнатьев выдвинул проект предоставления Боснии и Герцеговине широкой автономии. Он рассчитывал реализовать этот проект путем двусторонних русско-турецких переговоров, использовав свое влияние на султана. Однако Петербург, действовавший в Восточном вопросе в рамках Союза трех императоров, поддержал план Андраши. Нота Андраши была обнародована 18 (30) декабря 1875 г. и 19 (31) января следующего года представлена Порте от лица союзных держав. План Андраши не был реализован, его отвергли повстанцы, а основной его пункт "улучшение аграрных отношений" - не был принят Портой.
{57} Причиной неудачи третьего штурма Плевны были ошибки командования. Неудачно был выбран день штурма - шел дождь, и почва размокла. Атака проходила на направлениях, где у турок были сильные укрепления. Артиллерийский огонь, которым в течение трех суток, предшествующих штурму, пытались подавить укрепления, оказался малоэффективным. Эти и другие факторы, на которые указывает Игнатьев, обусловили неуспех штурма и привели к огромным людским потерям: русские войска потеряли 13 тыс. чел., румынские - 3 тыс. чел., потери турок - 3 тыс. чел. (Русско-турецкая война. С. 140-146).
{58} Игнатьев имеет в виду костюм Татищева, напоминающий одежду опереточного гусара в модной в то время оперетте Оффенбаха "Герцогиня Герольштейнская".
{59} Лондонский протокол был подписан 19 (31) марта 1877 г. представителями б держав (Австро-Венгрия, Англия, Германия, Италия, Россия, Франция) и содержал обращение к Турции о проведении под надзором держав реформ в христианских ее провинциях. Однако протокол не предлагал никаких гарантий реформ и имел декларативный характер. Протокол был отвергнут Турцией, после чего Россия, исчерпав все возможности мирного урегулирования конфликта на Балканах, объявила войну Турции.
{60} Буюкдере - предместье Константинополя, где находилась летняя резиденция российского посольства.
{61} В преддверии падения Плевны Турция зондировала почву у послов Англии и Германии в отношении возможного посредничества этих держав в деле заключения мира. Чтобы предупредить турок и англичан, в Главной квартире было решено разработать возможные условия мира и сообщить их германскому и австрийскому императорам. 10 (22) ноября А. И. Нелидов составил записку об условиях мира. Затем он отправился в Бухарест, где должен был информировать об этом Горчакова и встретиться с вызванным туда из России Игнатьевым. Нелидов и Игнатьев составили проект текста писем союзным императорам, которые были подписаны Александром II 27 ноября 1877 г. (Милютин Д. А. Указ. соч. С. 243-248; Освобождение Болгарии от турецкого ига. Т. 2. С. 339-343).
{62} "Наброски условий мира" были составлены Игнатьевым по поручению вел.князя Николая Николаевича в предвидении возможного обращения турок о мирных переговоpax. 1 декабря документ был прочитан царю и обсужден на совещании в присутствии А. И. Нелидова, Н. Н. Обручева, А. Ф. Гамбургера и Д. А. Милютина. После уточнения некоторых вопросов было решено ознакомить с ним А. М. Горчакова. Затем 8-10 декабря Игнатьев составил проект мирного договора, который впоследствии с некоторыми изменениями лег в основу Сан-Стефанского договора (Милютин Д. А. Указ. соч. С. 252-253).
Постраничные сноски
(стр. 7) *Йоцов Д. Граф Игнатиев и нашего освобождение. София, 1938. С. 46.
**Игнатьев Н.П. После Сан-Стефано. Пг., 1916. С. 107.
(стр. 8) *Игнатьев Н. П. Записки { Исторический вестник. 1914. No 1. С. 55.
**Государственный архив Российской Федерации. Ф. 730 (Игнатьев Н. П.). Оп. 1. Д. 587. Л. 1.
(стр. 9) *Карцов Ю. С. За кулисами дипломатии { Русская старина 1908. Т. 133. С. 91.
(стр. 13) * Игнатьев Н.П. Миссия в Хиву и Бухару в 1858 г. СПб., 1897; его же. Поездка графа Игнатьева по европейским столицам перед войной 1877-1878 гг. { Русская старина. 1914. No 1-6; его же. Записки. 1864-1874. Пг., 1916; его же. Сан-Стефано. Пг., 1916; его же. После Сан-Стефано. Пг., 1916.
(стр. 15) *Игнатьев А.А. Пятьдесят лет в строю. М., 1948. С. 11.
(стр. 17) * Карцев Ю. С. Указ. соч. С. 90.
(стр. 19) *Не хочу проявлять слабость и поддаваться напрасным эмоциям, испытываемым нами обоими (фр.).
**Это - последний предмет, который ты, моя милая, держала в руках и который занимал твое внимание (фр.).
(стр. 20) *Ниспосланного Провидением (фр.).
(стр. 22) *Здесь и далее названия гомеопатических лекарств не раскрываются.
**И. Н. Толстой.
(стр. 29) *Мы счастливо отделались (фр.).
(стр. 31) *Совсем интимно (фр.).
(стр. 33) *Что он целиком выбит из колеи (фр.).
**Это письмецо было настоящим утешением для моего сердца (фр.).
(стр. 35) *Бодр духом (англ.).
(стр. 36) *М. А. Хитрово.
(стр. 38) * Который имел неплохой вид (фр.).
(стр. 39) *До меня доходят некоторые сведения о подготовке (фр.).
(стр. 44) * Военная партия (фр.).
** События ускоряются (фр.).
(стр. 47) *Я был глубоко тронут любезным вниманием, которое ты проявила, обозначив место и время, когда ты писала мне эти строки, исходившие непосредственно от сердца и обращенные ко мне (фр.).
(стр. 50) *Здесь все окончено, мы в Мачине, блестящий успех. Завтра буду в Бухаресте (фр.).
(стр. 51) *Вы явно принадлежите к военной партии. Нас теперь не хотят слушать, но пройдет некоторое время, и положение изменится. Когда тиф и лихорадка будут истреблять нашу храбрую армию, когда погибнут 40 или 50 тысяч человек и когда увидят, что не так легко, как думали, решать политические проблемы силой, то скажут, что мы были правы, будут просить нас уладить дела, остановить кровопролитие и заключить любое перемирие, чтобы все закончить! (фр.).
(стр. 52) *Что позорно и подло спекулировать на несчастьях родины, и советовал не говорить об этом громко, ибо если народ или русские солдаты услышат, то забросают их камнями (фр.).
**Надо сохранить свое лицо, бескорыстно служа родине, как я делал это всегда. Ты разделяешь мои взгляды, дорогой друг, обожаемая, милая сердцу спутница моей жизни во всех ее испытаниях и жертвах (фр.).
***Что это за неизвестное место? (фр.).
(стр. 55) *Что мой приезд навлечет вечером на город несколько бомб (фр.).
(стр. 56) * Я до сих пор в этом отношении снабжен лучше (фр.).
(стр. 68) *Я нашел возмутительным, что в момент, когда были видны приближающиеся к нашим позициям турки, никто не знал, где находился командир корпуса. На следующий день я доложил великому князю о непозволительности подобного положения. Он сам поехал на другой берег, чтобы навести порядок и дать нагоняй тем, кто хотел почивать на легко доставшихся лаврах (фр.).
(стр. 70) *До сих пор я не принимал грустного вида, как многие другие в армии (фр.).
(стр. 73) *Помни о смерти (лат.).
(стр. 74) * Не много найдется коронованных особ и ни одного английского лорда, которые бы покинули обед, чтобы участвовать в подобной церемонии. Он признал, что я в этом был прав. Я не стал говорить то же самое германскому и австро-венгерскому агентам, имея в виду, чтобы они в своих донесениях сообщили о прекрасных качествах нашего государя (фр.).
(стр. 76) *Приструнить военную партию (фр.).
** Письмо ошибочно пронумеровано: No 12.
(стр. 78) *Священный огонь (фр.).
(стр. 85) *Веером (фр.).
**Во власти черкесских банд (фр.).
(стр. 87) *Чудесная женщина (нем.). Так иронически Игнатьев называет жену Левашова.
(стр. 88) *Открыт (фр.).
(стр. 90) *Полицейский.
**Общее положение армии ввиду всех этих трудностей и наступающего времени года, особенно благодаря [императорской] фамилии, не блестящее и даже не уверенное (фр.).
(стр. 92) * Боюсь, что мы не усердствуем в деталях. Это - отдельные славные дела, но они не очень продвигают нас к цели (фр.).
(стр. 93) * Буквально - проявление силы, здесь - инициатива.
(стр. 99) *Отважность переезда Главной квартиры (фр.).
(стр. 102) *Лоря выглядел сумасшедшим, и я присутствовал при сцене, весьма тягостной для тех, кто проявлял участие к этому бедному малому. В голове у него всегда была путаница. Малейшее потрясение нарушало его равновесие, а сильное нервное возбуждение заставляло почти терять рассудок (тот немногий, который у него еще был). Действительно он выглядел сумасшедшим. Он принимал драматические позы, то терял совсем голос, то завывал и хныкал. Говорили, что во время стрельбы он вел себя довольно прилично, несмотря на возбуждение, всеми замеченное. Он вызывал к себе жалость в Главной квартире (фр.).
(стр. 108) *Так пишется история! (фр.).
(стр. 112) *Я приношу счастье, только бы это продолжалось. Этого не замечают (фр.).
(стр. 116) *Дни идут, но не повторяются (фр.).
(стр. 117) *Со скромностью, с своей стороны (фр.).
(стр. 118) *Так в тексте.
**Приемлемых (англ.).
(стр. 128) *Угнетающе (фр.).
(стр. 130) * Слово неразборчиво.
**Позже это не будет засчитано никоим образом, я вас дружески предупреждаю (фр.).
(стр. 134) *Это - большое несчастье, и я уверен, что мы от этого страдаем. Хотят подражать кампании 1870 г. участием императорской фамилии, не принимая во внимание, что между той и настоящей ситуацией нет никакого сравнения. Все наши трудности проистекают от этого ложного, необоснованно созданного положения (фр.).
**В тексте пропуск.
(стр. 135) *Пушечное мясо (фр.).
(стр. 136) *Положение неравное. Вы принимаете нас за наивных людей, которые привыкли только быть обманутыми. Это - злоупотребление нашей доброй волей Мы будем верно выполнять невыгодные для нас обязательства, которые заключили с вами в Рейхштадте и Вене (конвенция Новикова), но не требуйте от нас ничего сверх этого. Во всяком случае, я не тот, кто поможет вам добиться чего-либо большего. Я говорил графу Андраши, что он слишком ловок. Удовлетворитесь полученным (фр.)
(стр. 138) *Ужасно, что война (фр.).
(стр. 141) * Посредничество.
(стр. 143) *Так в тексте
(стр. 144) *Он переходит к потомству как мое приложение. Что я могу сделать с этим? (фр.).
(стр. 145) *Что мы решили не вмешиваться в то, что происходит в Главной квартире (фр.)
(стр. 148) *Многообещающая девочка (фр.).
*Без учета последствий (фр.).
*Молодая Турция (имеются в виду младотурки).
(стр. 150) *Головокружение (фр.).
(стр. 152) * Уладь дело между ним и стариком, который может все испортить (англ.).
(стр. 153) *Помогите Мельникову, чтобы с этим покончить (фр.).
(стр. 154) *В оригинале: ради.
(стр. 155) *Не давая хода (фр.).
(стр. 156) *Богатый виленский помещик, бывший военным агентом в Париже, которому Бог знает зачем, правительство сделало подарок в миллион руб. для приведения в порядок его дел (фр.).
**Разыгрывал из себя непобедимого героя, хвастался и действовал мне на нервы. Хорошо, что Гурко перед этим рассказал мне историю его мнимых подвигов (фр.).
(стр. 157) *Красавец, венский лев (фр.).
(стр. 159) *Факельщик (фр.).
(стр. 160) * Буквально: четырехсторонний. Имеется в виду система 4-х крепостей.
(стр. 163) *Я полностью отказался от своего предубеждения против генерала Игнатьева. Это - единственный известный мне человек, которого Россия может смело противопоставить Бисмарку. Он может быть большим министром (фр.).
(стр. 164) *Который в угоду Австро-Венгрии всегда старался нас сдержать и отбить охоту драться, крепости на Дунае (Видан, Прахово, Паланка) и наши границы открыты, а вы имеете против себя соединенные турецкие силы. Благодарите вашего канцлера, Игнатьев хотел сделать иначе (фр.).
** Картина! (фр.).
***Иначе можно придти в отчаяние от действительности (фр.).
(стр. 165) *От общественных дел (фр.).
(стр. 168) * Это вопрос! (англ.).
** С риском походить на дона Базилио и надоесть тебе (фр.).
(стр. 170) *Так в тексте, возможно, Теплов. **Слово неразборчиво.
(стр. 177) *Здесь: любезное письмо.
(стр. 180) * Мы не против аннексии Эпира и Фессалии, если греки их захватят (фр.).
** Это еще ни к чему не обязывает императорское правительство, но не закрывает путь людям, которые захотят действовать (фр.).
(стр. 181) *Так в тексте. Вероятно, ошибка переписчика, речь идет о Главной квартире русской армии.
**Я уверен, что способствовал восстановлению духа и приданию некоторой энергии тем, кто поник, уставши от войны и не зная, как ее окончить с победой (фр.).
(стр. 183) *Что в них нет нужды, что переходить Дунай - безумие, рискованное и гибельное дело для них (фр.).
(стр. 185) *Это необходимо сегодня (союз может быть заключен на 10 лет и затем возобновляться); после заключения мира это будет преднамеренность, которой воспротивится Австро-Венгрия (фр.).
*Свершившийся факт (фр.).
(стр. 186) *Который воспрянул духом (фр.).
(стр. 191) *Буквально - в стране неверных (лат.). Здесь: в еще не освобожденной земле.
(стр. 192) *Подходящий человек в неподходящем месте (англ.).
(стр. 194) *Мне было стыдно болеть лихорадкой в Беле, но сегодня я оправдан в собственных глазах: все перенесли лихорадку или дизентерию. Адлерберг, который вчера еще хвастался, что ускользнул от этого, сейчас болен (и очень слаб) таким же образом. Замечательно, что наш Христо (усатый), уроженец Болгарии, которого лихорадка миновала, стал худой и слабый. Император, слава Богу, поправился. Мне кажется, что он только ждет блестящих успехов, чтобы покинуть, возможно, временно, театр военных действий, оставив главнокомандующего одного, свободного в своих действиях (фр.).
(стр. 195) *В тексте пропуск.
(стр. 196) * И разрушить действие латинской стряпни, которой я пресыщен (фр.).
(стр. 202) *Это поистине легендарные герои (фр.).
(стр. 204) *Его утешают, стараются меньше раздражать (фр.).
(стр. 208) *От военного маразма (фр.).
** Безусловно нужно нанести сильный удар, и бездействие штаба приводит меня в отчаяние. О, как я хотел бы иметь в этот момент в своем распоряжении 20 эскадронов. Клянусь, что с божьей помощью я смел бы Сулеймана и его армию, которая единственно преграждает путь к Константинополю (фр.).
(стр. 209) *Сердце разрывается от всего, что я видел и слышал в штабе армии (фр.).
(стр. 212) *Поодиночке (фр.).
(стр. 214) *Ощущение безопасности потеряно (фр.).
(стр. 215) *Султанша-мать (тур.) Игнатьев так шутливо называет свою тещу.
(стр. 216) *Что он принял его за сумасшедшего (фр.).
*Что он нашел их весьма благоразумными на этот раз и что канцлер извинился перед ним, что не назначил его в Белград (фр.).
(стр. 217) *Он пахнет жульничеством и имеет подозрительный характер (фр.).
(стр. 219) *Этой фамилией Игнатьев зашифровал Александра II.
(стр. 226) *Было очень интересно (фр.).
(стр. 227) *В силу достоинства (фр.).
(стр. 228) *Принял всерьез Иззета (фр.).
(стр. 229) *Вернуть св. Софию христианству, не взяв предварительно Константинополь и не приставив нож к горлу улемов, софт и прочих (фр.).
(стр. 230) *Красавец (фр.).
(стр. 232) * И я боюсь, как бы мы все к концу кампании не стали кретинами (фр.).
(стр. 233) * Они неистощимы, особенно первый, часто в ущерб собственному достоинству (фр.).
(стр. 239) *В жалком виде. Бедный малый ужасно страдает от катара желудка, который никак не излечивается (фр.).
(стр. 240) *В тексте пропуск.
(стр. 242) *Предварительный мир (фр.).
(стр. 243) *Недобросовестность - выражение, которое я употребил (фр.).
**Что ему кажется, что мы слишком легко относимся к конфликту с Англией, который может разрушить Россию, как выразился Биконсфильд (фр.).
(стр. 244) *Что игра не стоит свеч, что Англия выдвигает причиной серьезные реальные интересы ради прекрасных глаз правительства, которое не жизнеспособно. Я сказал ему, что хотел бы быть депутатом парламента, если война разразится между нашими странами, чтобы отправить на скамью подсудимых под аплодисменты большинства англичан министра, который, при отсутствии провокаций и ущерба интересам страны, пускается в разрушительное предприятие, рискованное и гибельное, единственно, может быть, из личной прихоти или необдуманного увлечения. Если бы я был англичанином, я вцепился бы в горло тому, кто посмел бы утверждать, что британские интересы совпадают с интересами дикарей, которые истребляют христианское население и тайком умерщвляют раненых. Проливать английскую кровь и тратить деньги британского народа, чтобы сохранить христиан под властью этих варваров - неблагодарное, постыдное дело, недостойное той роли, которую Великобритания играет в цивилизованном мире (фр.).
(стр. 245) *Вот вопрос (англ.).
**И что сдержанная политика (фр.).
***Завершится триумфом (фр.).
(стр. 246) *"Вы не выразили еще мне вашего удовлетворения в связи с нашим благоприятным отношением к вашим интересам в польском вопросе (закрытие сейма вследствие обращения) . Не правда ли, эта позиция несколько отличается от той, которая была 10 лет назад?" Я ответил: "Могу вас только поздравить, что вы, наконец, поняли ваши истинные интересы, которые в польских делах идентичны тем, что отстаиваются нами" (фр.).
**Даже излишне, несмотря на обуревающие его в это время чувства (фр.).
(стр. 249) *Чтобы ввести вас в курс дела (фр.).
(стр. 257) *Была несогласованность по всей линии (фр.).
(стр. 261) *С риском и опасностями для меня (фр.).
(стр. 263) *Он походит на герольштейнского гусара (фр.).
(стр. 265) *Наш военный престиж и политика на Востоке и в Европе подорваны (фр.).
(стр. 267) *Вы решили зимовать в Киеве (фр.).
(стр. 268) *Письмо ошибочно пронумеровано No 36.
(стр. 269) *Должен сознаться, что обстоятельства мало-помалу почти свели на нет мою былую щепетильность (фр.).
(стр. 271) *Пропуск в тексте.
(стр. 272) *Пропуск в тексте.
(стр. 274) * Я ухаживал за ним, так как он кашлял (фр.).
** Готов в путь (нем.).
*** Из соображений секретности Игнатьев зашифровал ключевые слова. Позднее над словом крестины вписано переговоры.
(стр. 275) *Сверху вписано государь. Используются фамилии управляющих Игнатьева.
**Сверху вписано князь Горчаков.
***Сверху вписано мой.
****В свите.
(стр. 276) * Что я - движущая сила ситуации (фр.).
** Его партийное окружение скверное и чрезмерно мешает связям с ним (фр.).
(стр. 278) *Жутко (нем.).
(стр. 280) * Под носом у Полякова, который имел претензию предложить нам завтрак еврейского выскочки (фр.).
**Который стал совсем негодным лакеем с тех пор, как вы разрешили врачу сообщить ему о его легких (фр.).
(стр. 282) *Какая близость! Какая атмосфера! (фр.).
**Он зол, как собака, так что я стараюсь обходиться без него (фр.).
(стр. 284) *Как это вам нравится? (фр.).
(стр. 286) *Старейшего георгиевского кавалера (фр.).
(стр. 287) *Очевидно, что ищут предлог для ссоры, чтобы начать действовать против черногорцев и помешать им прочно водвориться на берегах Адриатики (фр.).
(стр. 288) *Удобство (англ ).
(стр. 289) *Какой бы ни было ценой (фр.).
**Это не доблестно (фр.).
(стр. 290) *Фамилия неразборчива.
** И всем остальным (итал.).
(стр. 272)*Кажется, я приношу счастье императору: я был дежурным во время переправы через Дунай, у Никополя, при переходе через Балканы (именно я передал телеграмму с сообщением о переходе Балкан Гурко) и при взятии Плевны (фр.).
**Наброски условий мира (фр.).
(стр. 295) *Какой великолепный день (фр.).