Страница:
И тогда Гарс заорал.
Он вопил, не помня себя, что-то злобное и нелепое, адресуясь непонятно к кому, а ненавистный горизонт по-прежнему простирался вокруг него далекой сплошной чертой, и, не чувствуя ничего, кроме бешеной ярости и обиды, Гарс принялся палить из атомайзера по горизонту до тех пор, пока не кончился заряд и без того истощенной батареи, а потом, когда он отшвырнул ставшее ненужным оружие и бросился бежать, закрыв лицо руками, земля вдруг разверзлась под его ногами, и он провалился в какую-то пропасть, мгновенно потеряв сознание.
Часть III
Глава 1
Он вопил, не помня себя, что-то злобное и нелепое, адресуясь непонятно к кому, а ненавистный горизонт по-прежнему простирался вокруг него далекой сплошной чертой, и, не чувствуя ничего, кроме бешеной ярости и обиды, Гарс принялся палить из атомайзера по горизонту до тех пор, пока не кончился заряд и без того истощенной батареи, а потом, когда он отшвырнул ставшее ненужным оружие и бросился бежать, закрыв лицо руками, земля вдруг разверзлась под его ногами, и он провалился в какую-то пропасть, мгновенно потеряв сознание.
Часть III
ДВЕРЬ В СТЕНЕ
Глава 1
Что-то не давало ему покоя, и он открыл глаза. Оказалось, что его тело не покоится на ложе, а висит в воздухе, и что накрывает его прозрачная сферическая крышка.
Это купол, сообразил он. Но не такой большой, как в Очаге, а миниатюрный, вмещающий только одного человека…
За пределами купола виднелись стены какого-то необычного помещения, на потолке которого огоньки то и дело мерцали разными цветами, образуя причудливые узоры. При желании эти огоньки можно было принять за отдаленное подобие звезд, но у Гарса не было такого желания.
Где он? В раю? Или в плену?
И что с ним произошло?
Он напряг память и вспомнил.
Мертвая черная равнина, ощущение близкой смерти и отчаяние при виде ускользающего из поля зрения города.
Неужели создатели Куполов все-таки сжалились над ним и решили забрать в свое тайное убежище?
Кто они? И чего хотят от него?
Гарс дернулся, пытаясь подняться, но тело было сковано невидимыми путами. В ту же секунду по коже прокатилась упругая мягкая волна, и ее прикосновение было приятно и ласково, как свет утреннего солнца.
Солнца? Он вспомнил, как перед тем, как проснуться здесь, изнемогал от ожогов, причиненных беспощадными солнечными лучами, и недоверчиво прислушался к своим ощущениям.
Нет, ни боли, ни жажды, ни голода он сейчас не ощущал. Повернув голову и скосив глаза, Гарс оглядел себя. Тело было закутано в блестящую серую пленку. Только голова и руки были открыты. С усилием подняв Правую руку, он потрогал свои щеки, лоб и нос. Вроде бы все на месте, и никаких струпьев, ожогов и кровавых язв пальцы не нашли. Даже щетина на скулах и шее бесследно исчезла.
«Что ж, этого и следовало ожидать, — с горечью подумал он. — Не для того меня спасали, чтобы позволить мне мучиться. Я им нужен живым, бодреньким и здоровеньким. Чтобы можно было проводить очередной цикл исследований, тщательно замаскированных толстым слоем бескорыстного гуманизма и заботливого ухода!»
Голова была ясной, будто все, что он пережил на страшной равнине, привиделось во сне.
А теперь он хорошо выспался, подлечился и готов действовать дальше.
Есть здесь кто-нибудь, наконец?
Словно услышав мысли Гарса (а может, так оно и есть, тут же подумал он), рядом с мини-куполом произошло какое-то движение, и в поле зрения возникло лицо. Оно было приятным — прежде всего своей обыкновенностью. Все-таки это были люди.
Умные спокойные глаза, твердые, успокаивающие черты, аккуратная копна каштановых волос. Возраст определить трудно, потому что, если верить мудрому прищуру глаз, человеку этому должно быть очень много лет, но отсутствие морщин, седины и прочих атрибутов старости невольно сбивает с толку. Одет обладатель лица просто, если судить по видимым частям его тела: тонкая немнущаяся синтетика скрывает очертания фигуры довольно свободным балахоном, не стесняющим движения. Что-то вроде рубахи навыпуск с воротником до самого подбородка.
Губы незнакомца шевельнулись, и Гарс услышал доброжелательный голос:
— Как вы себя чувствуете?
— Хреново, — нарочито грубо ответил Гарс. Пусть они не питают надежд на то, что он согласится стать подопытным кроликом. И пусть не думают, что его можно подкупить медицинскими услугами и прочими благами!
— Что так? — склонил голову к плечу незнакомец, с любопытством разглядывая Гарса.
— А ты что, сам не догадываешься? — ехидно поинтересовался Гарс.
— Догадываюсь, — мягко улыбнулся человек за куполом. — После того, что вы пережили…
— Да брось ты! — перебил его Гарс. — Какого черта меня запрятали под стекло, как какую-то диковинную тварь?
— Ах, вот вы о чем. Не расстраивайтесь, это временно. Вас же надо было привести в порядок. Кстати, как вас зовут?
—А тебя?
— Да-да, вы правы. Извините, что не представился сразу. Джанком Олегович Тарраф старший когнитор. А ваше имя?
— Можно подумать, ты его не знаешь, — нехотя проворчал Гарс. — Ну, Гарс.
— Очень приятно, — вежливо изрек Тарраф. — Знаете что, Нугарс? У вас сейчас наверняка имеется масса вопросов ко мне. К тому же, как я вижу, вы еще не совсем отошли после тех испытаний, которые выпали на вашу долю. Нетрудно .представить, что вы можете чувствовать после такого стресса. Давайте поступим следующим образом: сейчас мы с вами на время, расстанемся, но перед уходом я выпущу вас из рекуператора. Можете совершить своего рода экскурсию по нашему подземному городу. Одежду возьмете в соседней, комнате, а если вам захочется есть или… или еще что-нибудь, то активируете вирт-справочник. Это несложно — надо всего лишь дотронуться до ближайшего хелп-маркера. Опознать маркер легко. Это знак вопроса, вы их увидите тут на каждом шагу. Ну да разберетесь: раз уж вы сюда попали, значит эвристические способности у вас достаточно развиты.
Тот, кто назвал себя Таррафом, отступил куда-то за пределы поля зрения Гарса, и тут же прозрачный купол над головой перестал существовать, словно растворился в воздухе. Гарс почувствовал, как его тело разворачивается мягкой невидимой силой ногами вниз и медленно опускается на пол. Потом опять по телу пробежала волна, и пленка, закрывавшая тело, чудесным образом исчезла. Гарс с удивлением увидел, что находится в полном порядке. Ни единой ранки, ни пылинки на теле не было. Словно он только что вышел из душа.
Помещение, где он находился, было пустым и потому неприятным. Словно уловив его ощущение, в одной из стен, состоящей из множества красно-черных квадратиков и поэтому напоминающей огромную шахматную доску, поставленную на ребро, приглашающе распахнулись створки…
Этот самый Джанком Олегович (ну и имена у них!) не обманул. Экскурсия действительно получилась на славу. Только вот насчет того, что можно идти куда хочешь, старший когнитор (кстати, узнать бы при случае: что это за должность такая?), мягко говоря, слукавил. Идти можно было только по длинному коридору, в котором с одной стороны наличествовала глухая стена с непонятными надписями и знаками, а на другую выходили прозрачные и, судя по всему, звуконепроницаемые… нет, дверьми это трудно было назвать, потому открываться они отказывались категорически… скорее большие смотровые окна. И если это был действительно подземный город, то получалось, что состоит он из одного-единственного, хотя и очень огромного здания. Возможно, в нем были и другие ярусы-этажи, но неизвестно было, как туда можно попасть.
Во всяком случае, те места, которые Гарсу разрешили осмотреть, были чисто рабочими. И трудились здесь не физически, а по большей части умственно. Правда, весьма активно — в этом хозяевам надо было отдать должное.
Никто не обращал на Гарса абсолютно никакого внимания. То ли его пустили в коридор, предназначенный для скрытого наблюдения, то ли люди за смотровыми окнами были так увлечены своими занятиями, что не хотели отвлекаться.
А работа у них была поистине захватывающей. Внешне ничем непримечательные люди творили чудеса. Еще будучи школьником, Гарс прочел одну давнюю фантастическую повесть, где описывался некий институт чародеев и магов, для которых волшебство было рутиной. Книга эта была написана с юмором, в виде «сказки для ученых», но здесь, где работали примерно такие же маги и феи, времени для шуток и взаимных розыгрышей явно не было.
Нет, чудеса, конечно, творились не везде. В некоторых залах люди трудились вполне прилично, без каких бы то ни было мгновенных трансформаций и феерий. Просто сидели за экранами, пультами, столами, нажимали кнопки и клавиши, о чем-то беседовали и спори ли, расхаживали в задумчивости и тупо пялились в потолок или в пол, собирали какие-то приборы и механизмы, исследовали что-то, прильнув к окулярам микроскопов.
Но кое-где невольно хотелось протереть глаза и ущипнуть себя за ногу. Потому что то, что там, за толстым стеклом, происходило, не поддавалось никаким разумным и даже дурацким объяснениям.
Например, в одном месте был просторный вольер, в котором стояла группа людей, а прямо на них ползло невероятное страшилище болотного цвета и размером с турбокар мастера Друма. Гибрид динозавра и крокодила имел длинные и страшные когти, зубастую пасть и уродливую шкуру-чешую, утыканную грозными шипами. Тем не менее люди почему-то не боялись чудовища, а что-то увлеченно обсуждали, широко размахивая руками, как вышедшие из-под контроля ветряные мельницы. Когда монстр все-таки дополз до них, то, вместо того чтобы смести людей одним ударом своего бронированного хвоста, разинул пасть и чисто по-человечески помотал головой, явно отвечая на какой-то вопрос. Люди, видимо, придя к общему решению, стали расходиться, а один из них подошел к «крокозавру», как окрестил про себя Гарс неизвестную тварь, поднес к нему какую-то длинную штуковину и проделал какие-то сложные манипуляции. Облик чудовища стал быстро изменяться, как когда-то в мультфильмах изображали процесс эволюции, только тут все это происходило наяву. Когда трансформация была завершена, на посыпанном песком полу вольера оказался самый обыкновенный человек, только абсолютно голый. Тот, что помог ему превратиться из дракона в человека, деловито накинул на него какую-то хламиду, и оба удалились из «вольера», беседуя, как старые друзья.
В другом зале с таким высоким потолком, что его не было видно, люди летали без всяких видимых приспособлений — свободно, как птицы, только гораздо стремительнее и осмысленнее, что ли… У Гарса сложилось впечатление, что они летают не просто так, а осваивают фигуры высшего пилотажа и проверяют свои новые возможности.
Но самым поразительным для Гарса стало зрелище, увиденное в очередном смотровом окне. Насколько он мог судить, там занимались материализацией духов. В буквальном смысле. Половина помещения была отгорожена уже знакомым Гарсу силовым занавесом в форме купола, а на другой имелась вереница пультов с множеством экранов, за которыми сидели люди. Был еще один, огромный экран, который висел прямо в воздухе так, что был виден всем. Люди за пультами вводили какие-то данные, и на экране постепенно проступало лицо какого-то очень знакомого человека, которого Гарс, возможно, когда-то видел. Лишь когда в зале сверкнула беззвучная сиреневая вспышка и под куполом материализовалась фигура обладателя лица в полный рост, он наконец вспомнил. Это был не кто иной, как Гай Юлий Цезарь в парадной тоге и со сверкающим кубком в правой руке. Его скульптурный портрет обычно фигурировал в учебниках истории. Сначала Гарс решил, что образ великого римлянина является добросовестно сработанным голообразом, но человек под куполом озирался с такой искренней растерянностью и так правдоподобно реагировал на незнакомую обстановку, что Гарс засомневался. Люди обступили купол со всех сторон и стали что-то объяснять воссозданному из пустоты императору. Тот недоверчиво слушал, а потом прищел в ярость и швырнул свой кубок прямо в купол с такой силой, что защитная сфера прогнулась в одном месте и ее изнутри залила жидкость багряного оттенка — видимо, в кубке было вино. Едва ли голообраз был бы проработан с такой тщательной достоверностью, решил ошеломленный Гарс. Он прильнул к стеклу, стараясь увидеть, как же поступят исследователи с пришельцем из другого времени, но кто-то из людей в зале вдруг покосился в его сторону, и стекло перед Гарсом мгновенно утратило прозрачность. Закрылись, значит, от постороннего взгляда.
После созерцания этого зрелища Гарс уже почти ( спокойно наблюдал в других помещениях чудеса рангом поменьше. Как люди за считанные минуты выращивают «из пробирки» каких-то гомункулусов, явно обладающих недюжинными мыслительными способностями. Как работает машина, способная множить до бесконечности самые разные, хотя и не очень большие предметы, причем созданные ею копии были такими же функционально пригодными, как и оригиналы (вот бы такую иметь в Очаге, невольно подумал Гарс). Как ; одни люди энергией взгляда управляют вещами на расстоянии, другие — тем же неконтактным способом воспламеняют даже негорючие материалы, а третьи вообще проходят сквозь стены и прочие преграды.
Были, однако, и такие эпизоды, которые оставались непонятными Гарсу даже после долгого наблюдения за происходящим. Так, в одной из комнат за стеклом люди, облаченные в подобие спортивного трико, но с массивными шлемами на голове, вели друг с другом отнюдь не спортивный рукопашный поединок. Правда, ни один из ударов соперников не достигал цели, и не потому, что бойцы боялись причинить противнику боль, а потому что в самый последний момент тот, против которого был направлен удар, неуловимо для глаза уклонялся, и удар попадал в пустоту.
В другом месте тоже был купол, но под ним ничего особенного не происходило, только сидели в оскорбленных позах два человека спиной друг к другу, явно не желая общаться. Потом один из них что-то бросил через плечо другому, тот тоже шевельнул губами, и неожиданно оба, сцепившись, покатились кубарем, и каждый пытался причинить сопернику наибольший урон. Купол тут же подернулся мутным туманом, скрыв фигуры боровшихся не на жизнь, а на смерть.
Люди, за которыми наблюдал Гарс из коридора, были не только мужчинами. Среди них попадались и молоденькие девицы, и вполне зрелые женщины. Однако нигде не было ни старик, ни детей. И нигде Гарс не видел, чтобы люди занимались чем-то другим, кроме творческого труда. Может быть, для жизни у них были и другие помещения, в которых они ели, пили, спали, любили друг друга, рожали и воспитывали детей, ухаживали за стариками и больными — Гарс этого не знал. Но у него почему-то сложилось впечатление, что таких помещений в городе, населенном волшебниками и исследователями, нет.
Коридор казался бесконечным, и вскоре Гарс устал от чередования чудес за правой стеной. Тогда он решил заняться изучением стены, что была слева от него. Правда, ни голода, ни жажды он по-прежнему не испытывал. В какой-то момент ему даже стало страшно: а вдруг его спасители успели изменить его организм так, что ему уже никогда не дано будет испытать ни физиологических потребностей, ни человеческих чувств?! Не уподобили ли они его себе самим, пытаясь превратить в такого же суперчеловека?
Тарраф говорил о каких-то маркерах, дающих ответы на вопросы. Пора было попытаться кое-что узнать.
Гарс выбрал один из пурпурных вопросительных знаков, начертанных на стене на уровне глаз человека среднего роста, и ткнул в него пальцем. Как не раз делал это на своем транспьютере, задействуя справочную программу.
К его удивлению, маркер работал так же, как и транспьютерные справки. Еле слышно хлопнул, разворачиваясь перед глазами Гарса, голоэкран, на котором возникли крупные надписи: «Поиск», «Информация о…», «Выбор метаязыка» и «Руководство для новичков».
Ага, отметил про себя удовлетворенно Гарс, глядя на последний пункт. «Для новичков»! Значит, не я первый оказался здесь, значит, были и другие. Узнать бы, что с ними стало.
Он прошелся по опциям, чтобы составить о них хотя бы общее представление. Было у него ощущение, что долго играться с информацией ему не дадут. Возьмут и выдернут отсюда куда-нибудь под очередной купол — мол, любопытной Варваре сам знаешь, что оторвали.
Естественно, ничего особо ценного в программе подсказок он для себя не обнаружил. Пункт меню «Поиск» на все попытки ввести запрос упрямо твердил одно и то же требование: «Пожалуйста, уточните искомый термин». В «Информации о…» имелся длинный перечень всяких непонятных слов, но при попытке задействовать любое из них на экран выскакивало сообщение: «Ошибка доступа. Введите свой код, пожалуйста». Лишь на вопрос о местонахождении заведения, в котором можно было бы перекусить, терминал, помешкав, вывел схему с обозначениями кафе, ресторанчиков, столовых и прочие пунктов общепита. Ближайшая закусочная, судя по этой схеме, располагалась за ближайшим поворотом коридора, в специальном ответвлении-тупичке, а рядом с ней услужливо имелись туалет и душевая. Загадочный «Метаязык» и многообещающее «Руководство для новичков» и вовсе оказались пустышками. С помощью первого можно было всего лишь задать способ общения со справочной системой — текстом, голосом, тактильно, дактильно, обонятельно или комбинированно. А посредством «руководства» «новичков» снабжали пространными поучениями о том, как следует пользоваться хелп-маркерами. Замкнутый круг. Даже не круг — купол…
Гарс двинулся по коридору дальше, уже не приглядываясь к тому, что творится за смотровыми окнами, свернул несколько раз за повороты вправо и влево, потом смотровые окна с левой стороны исчезли, а вместо них потянулись какие-то глухие, прочно закрытые двери из неизвестного материала, без надписей и вывесок, и Гарсу надоело пробовать, какая же из них окажется открытой. Но на очередной двери он узрел крупные буквы: «ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН» — и машинально пнул ее ногой.
К его искреннему удивлению, дверь распахнулась перед ним, и за ней обнаружилось нечто типа рабочего кабинета со старинным письменным столом и окном в стене, перед которым, заложив руки за спину, стоял смутно знакомый человек. Не поворачиваясь, он доброжелательно произнес:
— Ну что, закончили прогулку, Нугарс? Да вы входите, не стесняйтесь. Я уже давно вас тут поджидаю.
Гарс вошел и плотно закрыл за собой дверь. В голове пробежала дурацкая мысль: «Эх, жалко, что „атомайзера“ у меня нет» — и тут же исчезла. Ничего похожего на оружие в поле зрения не было, а пытаться воевать голыми руками против этих сверхлюдей было попросту глупо. Да и зачем?
Нет, сказал он себе. Рано переходить к террору и диверсиям. Для начала надо побыть в шкуре разведчика в тылу врага. Раздобыть как можно больше информации, а уж потом…
— Вообще-то, меня зовут не Нугарс, а Гарс, — сказал он вслух. — Просто Гарс, без всяких «ну…».
— Прошу прощения, — воспитанно сказал Тарраф. — Я не учел степень энтропии в вашей речи. Присаживайтесь.
Гарс растерянно огляделся. Кабинет был практически пуст. Сесть можно было только либо прямо на пол, либо в кресло хозяина за письменным столом.
— Садитесь там, где стоите, и не бойтесь, — сказал Тарраф, уловив колебания Гарса. — У нас тут всякие артефакты, знаете ли… Очень удобно с точки зрения экономии пространства.
Он сделал вид, что садится, и тут же под ним, откуда ни возьмись, материализовалось вполне приличное креслице. Гарс последовал его примеру и ощутил, как его зад опускается на нечто очень удобное. Не совсем мягкое, чтобы нажить геморрой, но и не жесткое, чтобы отсидеть мягкое место.
— Для начала расскажите о себе, — предложил старший когнитор. — Мы ведь о вас почти ничего не знаем. Да и попали вы к нам по чистой случайности. Откуда вы взялись в Мертвой зоне?
Что ж, этого и следовало ожидать. Даже если хозяева этого подземного мира приложили руку к созданию Куполов — а значит, и ответственны за злоключения Гарса, — то теперь они постараются скрыть это. Будут прикидываться, что они — абсолютно ни при чем.
— Во всяком случае, можно констатировать, что на экстропера вы не похожи, — продолжал, не дождавшись ответа Гарса, Тарраф. — И уж тем более — на превентора. Скорее всего вы принадлежите к числу обитателей хомоценозов. Родились и выросли под Куполом, верно?
Гарс молча кивнул.
— И как называется тот населенный пункт, где вы жили?
— Очаг.
— Что-то я не слышал города с таким названием, — задумчиво произнес когнитор. — Где это?
— Это не город. Это поселок. На старых картах он даже не был обозначен, — неохотно заговорил Гарс. — А географические координаты в Оазисах определить невозможно. Там же и Солнце, и Луна, и звезды — все искусственное, все нарисовано. А что? Разве тебе это так важно?
Собеседник Гарса поднял брови:
— Кстати, почему вы с самого начала Говорите мне «ты»?
Привычка, — смутился Гарс— Нет, я, конечно, знаю, что к незнакомым людям надо обращаться на «вы». Но у нас в Очаге все говорят друг другу «ты»…
— Что ж, понятно. Непонятно другое. Каким образом вы оказались в Мертвой зоне? Стали жертвой злого умысла земляков? Или сами решили исследовать мир за Куполом?
Тарраф говорил с вполне искренним недоумением, и Гарс заколебался в своих первоначальных подозрениях.
Стараясь говорить кратко и без эмоций, он поведал своему собеседнику о том, как стал жертвой иллюзии и как по его вине погибли двенадцать человек, отправившихся с ним за Горизонт. О перипетиях, связанных с гибелью жены от рук Брюма и убийством Прага ради того, чтобы можно было диктовал свою волю односельчанам, Гарс на всякий случай умолчал.
— Поразительно! — сказал Тарраф, выслушав историю Гарса. — Конечно, и до вас были смельчаки-одиночки, которые попадали к нам, преодолев почти всю Мертвую зону, но чтобы вот так, без всякой экипировки и запасов, — с этим я сталкиваюсь впервые! А что касается иллюзий, то поверьте, умысла выманить вас из Очага, как вы называете ваше поселение… такого умысла ни с чьей стороны не было.
— То есть? — удивился Гарс. Тарраф обреченно вздохнул.
— Не знаю, поймете ли вы меня, — сказал он. — А если поймете, то поверите ли на слово. Я ведь осознаю, каким бредом вам могут показаться мои объяснения.
«Короче», — хотел было оборвать собеседника Гарс, но вовремя одернул себя.
— Я слушаю тебя… то есть вас, — стараясь говорить так же вежливо и спокойно, как Тарраф, объявил он.
И старший когнитор усердно принялся просвещать своего не то гостя, не то пленника. Начал он свой рассказ издалека.
— Когда-то, — говорил он, — на Земле все было по-другому. Люди жили везде и всюду, не зная никаких ограничений. И отличались они друг от друга лишь цветом кожи, языком и родом занятий. Но в середине двадцать первого века человечество столкнулось с проблемами, решать которые всем вместе было бы неразумной тратой сил и отклонением от пути прогресса. И тогда было решено учредить особую категорию людей, этакую закрытую профессиональную касту избранных, которые призваны были обеспечить безопасность и выживание человечества. Своего рода щит для отражения многочисленных опасностей. Этот термин и закрепился в качестве наименования новой организации. Естественно, члены этого сообщества должны были обладать специфическими навыками и умениями. Будучи универсальными спасателями, они с детства усваивали основную заповедь Щита: ничего для себя, все — для людей. У них не было ни родителей, ни братьев и сестер, ни жен, ни детей. В любой момент они были готовы отдать свою жизнь ради спасения человечества. Правда, точно так же они, не колеблясь, могли убить всякого, кто посягнет на жизнь и безопасность других. В них странным образом сочетались милосердие и ненависть, гуманность и жестокость. Этакие убийцы с добрыми сердцами. Славные убийцы. Их звали хардеры, и было их немного, но каждый из них стоил целой армии. И было еще кое-что, что отличало их от обычных людей. Их нельзя было убить, потому что электронный приборчик, вживленный в их голову, представлял собой миниатюрную машину времени, которая в случае гибели носителя автоматически срабатывала, перебрасывая своего хозяина в момент, предшествующий смерти, дабы хардер мог избежать гибели.
Однако необходимость оперативного решения проблем исключительной важности обусловила следующий шаг человечества, который в то время казался вполне естественным, но, как впоследствии оказалось, был ошибкой. Хардеры действовали, как правило, по-одиночке. Подчинялись они лишь руководству Щита, а Щит, в свою очередь, — Генеральной Ассамблее Объединенных Наций. Ни больше ни меньше. Но со временем Щит обретал все большие права и в конечном итоге получил полный карт-бланш. Теперь хардеры могли самостоятельно принимать любые ответственные решения при выполнении своей миссии и действовать по своему усмотрению в тех или иных ситуациях. Более того, никто не имел права не подчиниться требованиям хардеров или помешать им выполнять свое задание.
Нет, случаев неоправданного произвола или иных злоупотреблений властью со стороны Щита отмечено не было. Хардеры вовсе не стремились установить тотальный контроль над человечеством, и действовали они исключительно во благо людей.
Но те, кого они защищали и спасали, все больше начинали опасаться своих «опекунов». И это вполне объяснимо. Подобная боязнь всегда была присуща людям по отношению к искусственному разуму — не случайно в литературе и кино того времени всякого рода гомункулюсы рано или поздно восставали против своих создателей, чтобы превратить их в своих рабов. А кое-кому Щит уже тогда виделся сборищем киборги-зированных существ, лишь внешне напоминающих людей.
Это купол, сообразил он. Но не такой большой, как в Очаге, а миниатюрный, вмещающий только одного человека…
За пределами купола виднелись стены какого-то необычного помещения, на потолке которого огоньки то и дело мерцали разными цветами, образуя причудливые узоры. При желании эти огоньки можно было принять за отдаленное подобие звезд, но у Гарса не было такого желания.
Где он? В раю? Или в плену?
И что с ним произошло?
Он напряг память и вспомнил.
Мертвая черная равнина, ощущение близкой смерти и отчаяние при виде ускользающего из поля зрения города.
Неужели создатели Куполов все-таки сжалились над ним и решили забрать в свое тайное убежище?
Кто они? И чего хотят от него?
Гарс дернулся, пытаясь подняться, но тело было сковано невидимыми путами. В ту же секунду по коже прокатилась упругая мягкая волна, и ее прикосновение было приятно и ласково, как свет утреннего солнца.
Солнца? Он вспомнил, как перед тем, как проснуться здесь, изнемогал от ожогов, причиненных беспощадными солнечными лучами, и недоверчиво прислушался к своим ощущениям.
Нет, ни боли, ни жажды, ни голода он сейчас не ощущал. Повернув голову и скосив глаза, Гарс оглядел себя. Тело было закутано в блестящую серую пленку. Только голова и руки были открыты. С усилием подняв Правую руку, он потрогал свои щеки, лоб и нос. Вроде бы все на месте, и никаких струпьев, ожогов и кровавых язв пальцы не нашли. Даже щетина на скулах и шее бесследно исчезла.
«Что ж, этого и следовало ожидать, — с горечью подумал он. — Не для того меня спасали, чтобы позволить мне мучиться. Я им нужен живым, бодреньким и здоровеньким. Чтобы можно было проводить очередной цикл исследований, тщательно замаскированных толстым слоем бескорыстного гуманизма и заботливого ухода!»
Голова была ясной, будто все, что он пережил на страшной равнине, привиделось во сне.
А теперь он хорошо выспался, подлечился и готов действовать дальше.
Есть здесь кто-нибудь, наконец?
Словно услышав мысли Гарса (а может, так оно и есть, тут же подумал он), рядом с мини-куполом произошло какое-то движение, и в поле зрения возникло лицо. Оно было приятным — прежде всего своей обыкновенностью. Все-таки это были люди.
Умные спокойные глаза, твердые, успокаивающие черты, аккуратная копна каштановых волос. Возраст определить трудно, потому что, если верить мудрому прищуру глаз, человеку этому должно быть очень много лет, но отсутствие морщин, седины и прочих атрибутов старости невольно сбивает с толку. Одет обладатель лица просто, если судить по видимым частям его тела: тонкая немнущаяся синтетика скрывает очертания фигуры довольно свободным балахоном, не стесняющим движения. Что-то вроде рубахи навыпуск с воротником до самого подбородка.
Губы незнакомца шевельнулись, и Гарс услышал доброжелательный голос:
— Как вы себя чувствуете?
— Хреново, — нарочито грубо ответил Гарс. Пусть они не питают надежд на то, что он согласится стать подопытным кроликом. И пусть не думают, что его можно подкупить медицинскими услугами и прочими благами!
— Что так? — склонил голову к плечу незнакомец, с любопытством разглядывая Гарса.
— А ты что, сам не догадываешься? — ехидно поинтересовался Гарс.
— Догадываюсь, — мягко улыбнулся человек за куполом. — После того, что вы пережили…
— Да брось ты! — перебил его Гарс. — Какого черта меня запрятали под стекло, как какую-то диковинную тварь?
— Ах, вот вы о чем. Не расстраивайтесь, это временно. Вас же надо было привести в порядок. Кстати, как вас зовут?
—А тебя?
— Да-да, вы правы. Извините, что не представился сразу. Джанком Олегович Тарраф старший когнитор. А ваше имя?
— Можно подумать, ты его не знаешь, — нехотя проворчал Гарс. — Ну, Гарс.
— Очень приятно, — вежливо изрек Тарраф. — Знаете что, Нугарс? У вас сейчас наверняка имеется масса вопросов ко мне. К тому же, как я вижу, вы еще не совсем отошли после тех испытаний, которые выпали на вашу долю. Нетрудно .представить, что вы можете чувствовать после такого стресса. Давайте поступим следующим образом: сейчас мы с вами на время, расстанемся, но перед уходом я выпущу вас из рекуператора. Можете совершить своего рода экскурсию по нашему подземному городу. Одежду возьмете в соседней, комнате, а если вам захочется есть или… или еще что-нибудь, то активируете вирт-справочник. Это несложно — надо всего лишь дотронуться до ближайшего хелп-маркера. Опознать маркер легко. Это знак вопроса, вы их увидите тут на каждом шагу. Ну да разберетесь: раз уж вы сюда попали, значит эвристические способности у вас достаточно развиты.
Тот, кто назвал себя Таррафом, отступил куда-то за пределы поля зрения Гарса, и тут же прозрачный купол над головой перестал существовать, словно растворился в воздухе. Гарс почувствовал, как его тело разворачивается мягкой невидимой силой ногами вниз и медленно опускается на пол. Потом опять по телу пробежала волна, и пленка, закрывавшая тело, чудесным образом исчезла. Гарс с удивлением увидел, что находится в полном порядке. Ни единой ранки, ни пылинки на теле не было. Словно он только что вышел из душа.
Помещение, где он находился, было пустым и потому неприятным. Словно уловив его ощущение, в одной из стен, состоящей из множества красно-черных квадратиков и поэтому напоминающей огромную шахматную доску, поставленную на ребро, приглашающе распахнулись створки…
Этот самый Джанком Олегович (ну и имена у них!) не обманул. Экскурсия действительно получилась на славу. Только вот насчет того, что можно идти куда хочешь, старший когнитор (кстати, узнать бы при случае: что это за должность такая?), мягко говоря, слукавил. Идти можно было только по длинному коридору, в котором с одной стороны наличествовала глухая стена с непонятными надписями и знаками, а на другую выходили прозрачные и, судя по всему, звуконепроницаемые… нет, дверьми это трудно было назвать, потому открываться они отказывались категорически… скорее большие смотровые окна. И если это был действительно подземный город, то получалось, что состоит он из одного-единственного, хотя и очень огромного здания. Возможно, в нем были и другие ярусы-этажи, но неизвестно было, как туда можно попасть.
Во всяком случае, те места, которые Гарсу разрешили осмотреть, были чисто рабочими. И трудились здесь не физически, а по большей части умственно. Правда, весьма активно — в этом хозяевам надо было отдать должное.
Никто не обращал на Гарса абсолютно никакого внимания. То ли его пустили в коридор, предназначенный для скрытого наблюдения, то ли люди за смотровыми окнами были так увлечены своими занятиями, что не хотели отвлекаться.
А работа у них была поистине захватывающей. Внешне ничем непримечательные люди творили чудеса. Еще будучи школьником, Гарс прочел одну давнюю фантастическую повесть, где описывался некий институт чародеев и магов, для которых волшебство было рутиной. Книга эта была написана с юмором, в виде «сказки для ученых», но здесь, где работали примерно такие же маги и феи, времени для шуток и взаимных розыгрышей явно не было.
Нет, чудеса, конечно, творились не везде. В некоторых залах люди трудились вполне прилично, без каких бы то ни было мгновенных трансформаций и феерий. Просто сидели за экранами, пультами, столами, нажимали кнопки и клавиши, о чем-то беседовали и спори ли, расхаживали в задумчивости и тупо пялились в потолок или в пол, собирали какие-то приборы и механизмы, исследовали что-то, прильнув к окулярам микроскопов.
Но кое-где невольно хотелось протереть глаза и ущипнуть себя за ногу. Потому что то, что там, за толстым стеклом, происходило, не поддавалось никаким разумным и даже дурацким объяснениям.
Например, в одном месте был просторный вольер, в котором стояла группа людей, а прямо на них ползло невероятное страшилище болотного цвета и размером с турбокар мастера Друма. Гибрид динозавра и крокодила имел длинные и страшные когти, зубастую пасть и уродливую шкуру-чешую, утыканную грозными шипами. Тем не менее люди почему-то не боялись чудовища, а что-то увлеченно обсуждали, широко размахивая руками, как вышедшие из-под контроля ветряные мельницы. Когда монстр все-таки дополз до них, то, вместо того чтобы смести людей одним ударом своего бронированного хвоста, разинул пасть и чисто по-человечески помотал головой, явно отвечая на какой-то вопрос. Люди, видимо, придя к общему решению, стали расходиться, а один из них подошел к «крокозавру», как окрестил про себя Гарс неизвестную тварь, поднес к нему какую-то длинную штуковину и проделал какие-то сложные манипуляции. Облик чудовища стал быстро изменяться, как когда-то в мультфильмах изображали процесс эволюции, только тут все это происходило наяву. Когда трансформация была завершена, на посыпанном песком полу вольера оказался самый обыкновенный человек, только абсолютно голый. Тот, что помог ему превратиться из дракона в человека, деловито накинул на него какую-то хламиду, и оба удалились из «вольера», беседуя, как старые друзья.
В другом зале с таким высоким потолком, что его не было видно, люди летали без всяких видимых приспособлений — свободно, как птицы, только гораздо стремительнее и осмысленнее, что ли… У Гарса сложилось впечатление, что они летают не просто так, а осваивают фигуры высшего пилотажа и проверяют свои новые возможности.
Но самым поразительным для Гарса стало зрелище, увиденное в очередном смотровом окне. Насколько он мог судить, там занимались материализацией духов. В буквальном смысле. Половина помещения была отгорожена уже знакомым Гарсу силовым занавесом в форме купола, а на другой имелась вереница пультов с множеством экранов, за которыми сидели люди. Был еще один, огромный экран, который висел прямо в воздухе так, что был виден всем. Люди за пультами вводили какие-то данные, и на экране постепенно проступало лицо какого-то очень знакомого человека, которого Гарс, возможно, когда-то видел. Лишь когда в зале сверкнула беззвучная сиреневая вспышка и под куполом материализовалась фигура обладателя лица в полный рост, он наконец вспомнил. Это был не кто иной, как Гай Юлий Цезарь в парадной тоге и со сверкающим кубком в правой руке. Его скульптурный портрет обычно фигурировал в учебниках истории. Сначала Гарс решил, что образ великого римлянина является добросовестно сработанным голообразом, но человек под куполом озирался с такой искренней растерянностью и так правдоподобно реагировал на незнакомую обстановку, что Гарс засомневался. Люди обступили купол со всех сторон и стали что-то объяснять воссозданному из пустоты императору. Тот недоверчиво слушал, а потом прищел в ярость и швырнул свой кубок прямо в купол с такой силой, что защитная сфера прогнулась в одном месте и ее изнутри залила жидкость багряного оттенка — видимо, в кубке было вино. Едва ли голообраз был бы проработан с такой тщательной достоверностью, решил ошеломленный Гарс. Он прильнул к стеклу, стараясь увидеть, как же поступят исследователи с пришельцем из другого времени, но кто-то из людей в зале вдруг покосился в его сторону, и стекло перед Гарсом мгновенно утратило прозрачность. Закрылись, значит, от постороннего взгляда.
После созерцания этого зрелища Гарс уже почти ( спокойно наблюдал в других помещениях чудеса рангом поменьше. Как люди за считанные минуты выращивают «из пробирки» каких-то гомункулусов, явно обладающих недюжинными мыслительными способностями. Как работает машина, способная множить до бесконечности самые разные, хотя и не очень большие предметы, причем созданные ею копии были такими же функционально пригодными, как и оригиналы (вот бы такую иметь в Очаге, невольно подумал Гарс). Как ; одни люди энергией взгляда управляют вещами на расстоянии, другие — тем же неконтактным способом воспламеняют даже негорючие материалы, а третьи вообще проходят сквозь стены и прочие преграды.
Были, однако, и такие эпизоды, которые оставались непонятными Гарсу даже после долгого наблюдения за происходящим. Так, в одной из комнат за стеклом люди, облаченные в подобие спортивного трико, но с массивными шлемами на голове, вели друг с другом отнюдь не спортивный рукопашный поединок. Правда, ни один из ударов соперников не достигал цели, и не потому, что бойцы боялись причинить противнику боль, а потому что в самый последний момент тот, против которого был направлен удар, неуловимо для глаза уклонялся, и удар попадал в пустоту.
В другом месте тоже был купол, но под ним ничего особенного не происходило, только сидели в оскорбленных позах два человека спиной друг к другу, явно не желая общаться. Потом один из них что-то бросил через плечо другому, тот тоже шевельнул губами, и неожиданно оба, сцепившись, покатились кубарем, и каждый пытался причинить сопернику наибольший урон. Купол тут же подернулся мутным туманом, скрыв фигуры боровшихся не на жизнь, а на смерть.
Люди, за которыми наблюдал Гарс из коридора, были не только мужчинами. Среди них попадались и молоденькие девицы, и вполне зрелые женщины. Однако нигде не было ни старик, ни детей. И нигде Гарс не видел, чтобы люди занимались чем-то другим, кроме творческого труда. Может быть, для жизни у них были и другие помещения, в которых они ели, пили, спали, любили друг друга, рожали и воспитывали детей, ухаживали за стариками и больными — Гарс этого не знал. Но у него почему-то сложилось впечатление, что таких помещений в городе, населенном волшебниками и исследователями, нет.
Коридор казался бесконечным, и вскоре Гарс устал от чередования чудес за правой стеной. Тогда он решил заняться изучением стены, что была слева от него. Правда, ни голода, ни жажды он по-прежнему не испытывал. В какой-то момент ему даже стало страшно: а вдруг его спасители успели изменить его организм так, что ему уже никогда не дано будет испытать ни физиологических потребностей, ни человеческих чувств?! Не уподобили ли они его себе самим, пытаясь превратить в такого же суперчеловека?
Тарраф говорил о каких-то маркерах, дающих ответы на вопросы. Пора было попытаться кое-что узнать.
Гарс выбрал один из пурпурных вопросительных знаков, начертанных на стене на уровне глаз человека среднего роста, и ткнул в него пальцем. Как не раз делал это на своем транспьютере, задействуя справочную программу.
К его удивлению, маркер работал так же, как и транспьютерные справки. Еле слышно хлопнул, разворачиваясь перед глазами Гарса, голоэкран, на котором возникли крупные надписи: «Поиск», «Информация о…», «Выбор метаязыка» и «Руководство для новичков».
Ага, отметил про себя удовлетворенно Гарс, глядя на последний пункт. «Для новичков»! Значит, не я первый оказался здесь, значит, были и другие. Узнать бы, что с ними стало.
Он прошелся по опциям, чтобы составить о них хотя бы общее представление. Было у него ощущение, что долго играться с информацией ему не дадут. Возьмут и выдернут отсюда куда-нибудь под очередной купол — мол, любопытной Варваре сам знаешь, что оторвали.
Естественно, ничего особо ценного в программе подсказок он для себя не обнаружил. Пункт меню «Поиск» на все попытки ввести запрос упрямо твердил одно и то же требование: «Пожалуйста, уточните искомый термин». В «Информации о…» имелся длинный перечень всяких непонятных слов, но при попытке задействовать любое из них на экран выскакивало сообщение: «Ошибка доступа. Введите свой код, пожалуйста». Лишь на вопрос о местонахождении заведения, в котором можно было бы перекусить, терминал, помешкав, вывел схему с обозначениями кафе, ресторанчиков, столовых и прочие пунктов общепита. Ближайшая закусочная, судя по этой схеме, располагалась за ближайшим поворотом коридора, в специальном ответвлении-тупичке, а рядом с ней услужливо имелись туалет и душевая. Загадочный «Метаязык» и многообещающее «Руководство для новичков» и вовсе оказались пустышками. С помощью первого можно было всего лишь задать способ общения со справочной системой — текстом, голосом, тактильно, дактильно, обонятельно или комбинированно. А посредством «руководства» «новичков» снабжали пространными поучениями о том, как следует пользоваться хелп-маркерами. Замкнутый круг. Даже не круг — купол…
Гарс двинулся по коридору дальше, уже не приглядываясь к тому, что творится за смотровыми окнами, свернул несколько раз за повороты вправо и влево, потом смотровые окна с левой стороны исчезли, а вместо них потянулись какие-то глухие, прочно закрытые двери из неизвестного материала, без надписей и вывесок, и Гарсу надоело пробовать, какая же из них окажется открытой. Но на очередной двери он узрел крупные буквы: «ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН» — и машинально пнул ее ногой.
К его искреннему удивлению, дверь распахнулась перед ним, и за ней обнаружилось нечто типа рабочего кабинета со старинным письменным столом и окном в стене, перед которым, заложив руки за спину, стоял смутно знакомый человек. Не поворачиваясь, он доброжелательно произнес:
— Ну что, закончили прогулку, Нугарс? Да вы входите, не стесняйтесь. Я уже давно вас тут поджидаю.
Гарс вошел и плотно закрыл за собой дверь. В голове пробежала дурацкая мысль: «Эх, жалко, что „атомайзера“ у меня нет» — и тут же исчезла. Ничего похожего на оружие в поле зрения не было, а пытаться воевать голыми руками против этих сверхлюдей было попросту глупо. Да и зачем?
Нет, сказал он себе. Рано переходить к террору и диверсиям. Для начала надо побыть в шкуре разведчика в тылу врага. Раздобыть как можно больше информации, а уж потом…
— Вообще-то, меня зовут не Нугарс, а Гарс, — сказал он вслух. — Просто Гарс, без всяких «ну…».
— Прошу прощения, — воспитанно сказал Тарраф. — Я не учел степень энтропии в вашей речи. Присаживайтесь.
Гарс растерянно огляделся. Кабинет был практически пуст. Сесть можно было только либо прямо на пол, либо в кресло хозяина за письменным столом.
— Садитесь там, где стоите, и не бойтесь, — сказал Тарраф, уловив колебания Гарса. — У нас тут всякие артефакты, знаете ли… Очень удобно с точки зрения экономии пространства.
Он сделал вид, что садится, и тут же под ним, откуда ни возьмись, материализовалось вполне приличное креслице. Гарс последовал его примеру и ощутил, как его зад опускается на нечто очень удобное. Не совсем мягкое, чтобы нажить геморрой, но и не жесткое, чтобы отсидеть мягкое место.
— Для начала расскажите о себе, — предложил старший когнитор. — Мы ведь о вас почти ничего не знаем. Да и попали вы к нам по чистой случайности. Откуда вы взялись в Мертвой зоне?
Что ж, этого и следовало ожидать. Даже если хозяева этого подземного мира приложили руку к созданию Куполов — а значит, и ответственны за злоключения Гарса, — то теперь они постараются скрыть это. Будут прикидываться, что они — абсолютно ни при чем.
— Во всяком случае, можно констатировать, что на экстропера вы не похожи, — продолжал, не дождавшись ответа Гарса, Тарраф. — И уж тем более — на превентора. Скорее всего вы принадлежите к числу обитателей хомоценозов. Родились и выросли под Куполом, верно?
Гарс молча кивнул.
— И как называется тот населенный пункт, где вы жили?
— Очаг.
— Что-то я не слышал города с таким названием, — задумчиво произнес когнитор. — Где это?
— Это не город. Это поселок. На старых картах он даже не был обозначен, — неохотно заговорил Гарс. — А географические координаты в Оазисах определить невозможно. Там же и Солнце, и Луна, и звезды — все искусственное, все нарисовано. А что? Разве тебе это так важно?
Собеседник Гарса поднял брови:
— Кстати, почему вы с самого начала Говорите мне «ты»?
Привычка, — смутился Гарс— Нет, я, конечно, знаю, что к незнакомым людям надо обращаться на «вы». Но у нас в Очаге все говорят друг другу «ты»…
— Что ж, понятно. Непонятно другое. Каким образом вы оказались в Мертвой зоне? Стали жертвой злого умысла земляков? Или сами решили исследовать мир за Куполом?
Тарраф говорил с вполне искренним недоумением, и Гарс заколебался в своих первоначальных подозрениях.
Стараясь говорить кратко и без эмоций, он поведал своему собеседнику о том, как стал жертвой иллюзии и как по его вине погибли двенадцать человек, отправившихся с ним за Горизонт. О перипетиях, связанных с гибелью жены от рук Брюма и убийством Прага ради того, чтобы можно было диктовал свою волю односельчанам, Гарс на всякий случай умолчал.
— Поразительно! — сказал Тарраф, выслушав историю Гарса. — Конечно, и до вас были смельчаки-одиночки, которые попадали к нам, преодолев почти всю Мертвую зону, но чтобы вот так, без всякой экипировки и запасов, — с этим я сталкиваюсь впервые! А что касается иллюзий, то поверьте, умысла выманить вас из Очага, как вы называете ваше поселение… такого умысла ни с чьей стороны не было.
— То есть? — удивился Гарс. Тарраф обреченно вздохнул.
— Не знаю, поймете ли вы меня, — сказал он. — А если поймете, то поверите ли на слово. Я ведь осознаю, каким бредом вам могут показаться мои объяснения.
«Короче», — хотел было оборвать собеседника Гарс, но вовремя одернул себя.
— Я слушаю тебя… то есть вас, — стараясь говорить так же вежливо и спокойно, как Тарраф, объявил он.
И старший когнитор усердно принялся просвещать своего не то гостя, не то пленника. Начал он свой рассказ издалека.
— Когда-то, — говорил он, — на Земле все было по-другому. Люди жили везде и всюду, не зная никаких ограничений. И отличались они друг от друга лишь цветом кожи, языком и родом занятий. Но в середине двадцать первого века человечество столкнулось с проблемами, решать которые всем вместе было бы неразумной тратой сил и отклонением от пути прогресса. И тогда было решено учредить особую категорию людей, этакую закрытую профессиональную касту избранных, которые призваны были обеспечить безопасность и выживание человечества. Своего рода щит для отражения многочисленных опасностей. Этот термин и закрепился в качестве наименования новой организации. Естественно, члены этого сообщества должны были обладать специфическими навыками и умениями. Будучи универсальными спасателями, они с детства усваивали основную заповедь Щита: ничего для себя, все — для людей. У них не было ни родителей, ни братьев и сестер, ни жен, ни детей. В любой момент они были готовы отдать свою жизнь ради спасения человечества. Правда, точно так же они, не колеблясь, могли убить всякого, кто посягнет на жизнь и безопасность других. В них странным образом сочетались милосердие и ненависть, гуманность и жестокость. Этакие убийцы с добрыми сердцами. Славные убийцы. Их звали хардеры, и было их немного, но каждый из них стоил целой армии. И было еще кое-что, что отличало их от обычных людей. Их нельзя было убить, потому что электронный приборчик, вживленный в их голову, представлял собой миниатюрную машину времени, которая в случае гибели носителя автоматически срабатывала, перебрасывая своего хозяина в момент, предшествующий смерти, дабы хардер мог избежать гибели.
Однако необходимость оперативного решения проблем исключительной важности обусловила следующий шаг человечества, который в то время казался вполне естественным, но, как впоследствии оказалось, был ошибкой. Хардеры действовали, как правило, по-одиночке. Подчинялись они лишь руководству Щита, а Щит, в свою очередь, — Генеральной Ассамблее Объединенных Наций. Ни больше ни меньше. Но со временем Щит обретал все большие права и в конечном итоге получил полный карт-бланш. Теперь хардеры могли самостоятельно принимать любые ответственные решения при выполнении своей миссии и действовать по своему усмотрению в тех или иных ситуациях. Более того, никто не имел права не подчиниться требованиям хардеров или помешать им выполнять свое задание.
Нет, случаев неоправданного произвола или иных злоупотреблений властью со стороны Щита отмечено не было. Хардеры вовсе не стремились установить тотальный контроль над человечеством, и действовали они исключительно во благо людей.
Но те, кого они защищали и спасали, все больше начинали опасаться своих «опекунов». И это вполне объяснимо. Подобная боязнь всегда была присуща людям по отношению к искусственному разуму — не случайно в литературе и кино того времени всякого рода гомункулюсы рано или поздно восставали против своих создателей, чтобы превратить их в своих рабов. А кое-кому Щит уже тогда виделся сборищем киборги-зированных существ, лишь внешне напоминающих людей.