Калин встал. Джонатан позвонил в дверь.
   - Только, - предупредил старик, заметно смутившись, - не критикуй мою надгробную речь!
   Вошел Джонатан. Услышав последнюю фразу Калина, он рассмеялся.
   Его Святейшество нахмурился: дело было куда сложней. Предстоящая похоронная речь вызывала у него много дурных предчувствий.
   * * *
   Серая пелена дождя окутала императорский плац. Похоронная процессия быстро промокла под хлесткими ледяными струями. Из тучи вынырнула быстрая змеистая молния. Короткая вспышка красноватого света осветила темные фигуры, бредущие под дождем.
   Элибер стояла чуть в стороне, среди высоких и статных мужчин. её лицо было укрыто вуалью. За городом бушевала страшная гроза.
   - Ну вот, почти все закончилось, - пробормотал стоящий рядом с ней мужчина. Его голова была покрыта капюшоном. Несколько прядей мокрых седовато-каштановых волос падали на морщинистый лоб. Черные глаза светились какой-то странной решимостью. Поверх простого рабочего комбинезона была накинута темно-синяя мантия. На мантии в серебряных струях дождя золотился тяжелый старинный крест. - Почти все закончилось, - устало повторил он.
   Элибер кивнула:
   - Да. Джеку нравился дождь. А еще ему нравилась буря. Буря и шторм.
   Калин не ответил. Он крепко и сильно сжал её руку. Что бы он ни сказал сейчас, все равно все утонуло бы в шуме дождя и военного парада.
   Земля задрожала от тяжелой поступи кованых сапог. Рыцари Доминиона в боевых скафандрах шагали очень медленно. Они отдавали честь маленькой женщине в черном и стоящему рядом с ней императору. Бронекостюмы тускло мерцали в серых струях осеннего дождя.
   Элибер не смотрела на Пеписа. А вот император... император постоянно наблюдал за ней. Она чувствовала на себе его зеленый кошачий взгляд. Элибер вздохнула и облокотилась на руку Калина. Все-таки ей нужна была его поддержка...
   Рыцари замерли по стойке смирно. В последний раз земля вздрогнула и затихла. Капли осеннего мальтенского дождя мерцали на разноцветных бронекостюмах. И только белого бронекостюма с серебристо-перламутровым отливом не было видно на этой площади. Лишь один человек носил такие доспехи. Джек Шторм.
   Элибер заметила, что к их процессии присоединилось несколько инопланетян. Конечно, траки, как всегда, были здесь. Она скривила рот и облизала мгновенно пересохшие губы.
   Калин отпустил её руку и шагнул вперед. Похороны начались. Вандовер Баластер оживился.
   - Она отлично сыграла свою роль, - громко сказал он императору. Пепис выпрямился и стряхнул капли дождя с красно-золотых одеяний. Он вопросительно взглянул на министра:
   - Она демонстрировала свою антипатию к нам?
   - Нет.
   - Что тогда?
   Баластер сделал невозмутимый вид:
   - Я не очень уверен... - с большой неохотой ответил он.
   - Хорошо. Передай ей флаг. А у меня есть другие дела, - недовольно сказал маленький император и махнул Калину веснушчатой рукой.
   Его Святейшество приступил к погребальной речи.
   ...Похороны закончились быстро. С последним звуком траурной трубы Пепис резко встал с трона и покинул плац. Баластер остался стоять с треугольным флагом в руках. Он кашлянул и посмотрел на Элибер. Она вызывающе повернулась к нему лицом. Баластер вздрогнул: их пальцы соприкоснулись, когда Элибер забирала у него флаг. Она откинула с лица траурную накидку и сказала:
   - Министр, здесь присутствуют траки. Это оскорбление для рыцарей, много жизней отдавших за то, чтобы устройство этих бронекостюмов не стало известным врагу. Кстати, я хочу напомнить вам, что траки убили командира Шторма.
   Баластер презрительно раздул ноздри:
   - Сейчас не время и не место для таких разговоров.
   - Нет? Ну конечно, ведь я забыла, что это вы пригласили врагов в наши ряды. - Элибер прижала мокрый флаг к своей груди. - Но Джек погиб для того, чтобы все помнили о врагах.
   Вандовер придвинулся ближе:
   - Ты дурачишь императора и дурачишь меня, - зло сказал он. - Шторм _н_е _п_о_г_и_б. И рано или поздно, а я собираюсь его найти.
   - Я надеюсь, что вы хотя бы попытаетесь это сделать, - с упреком сказала Элибер. Она повернулась и быстро сошла с помоста. Толпа священников тут же окружила её.
   Баластер взял себя в руки. Он чувствовал, что солдаты наблюдают за ним. Последний салют рыцарей Доминиона он принял с плохо скрываемой ненавистью.
   В тучах опять загремело, и дождь хлынул с удвоенной силой. Команда телевизионщиков бросилась складывать свое оборудование. По знаку "вольно" солдаты трусцой побежали с плаца. Баластер сошел с трибуны. За священниками он не наблюдал. Наверное, поэтому он не заметил, как один из монахов в мокром черном капюшоне отошел в сторону.
   * * *
   Джек быстро открыл замок и прошел внутрь мастерской. В мастерской никого не было. Зато раздевалка была полна до отказа. Солдаты сбрасывали свои грязные бронекостюмы, промывали их гибкими резиновыми шлангами с подогретой пенящейся водой и размещали на стеллажах. Джек не спешил. Время у него еще было. Острые запахи мастерской заставили его остановиться и припомнить прошлые дни. Сколько лет подряд он непрестанно чистил и ремонтировал свой бронекостюм? И здесь, и на Милосе, и в наемнических мастерских бок о бок с другом Кэвином, который давно уже был мертв...
   Джек не чувствовал вины за то, что делал сейчас. Ведь не только солдат, но и император должен быть верен своей клятве. Джек пошевелился. Конечно, охранная система довольно-таки скоро заметит его, и белый световой щиток, прикрепленный к поясу, вряд ли спасет от бдительной автоматики. Шторм не очень верил всяческим электронным устройствам.
   ..Новые бронекостюмы все еще лежали в ящиках. Шторм быстро погрузил два ящика на транспортировочную тележку и закодировал автопилот на адрес своего помощника. Тот, получив тележку, тут же отправит её по другому адресу. При таких манипуляциях люди Баластера вряд ли быстро нападут на след. Джек открыл ворота, и тележка исчезла в сумерках.
   По плану Джек должен был уехать на этой тележке, но складские площадки были полностью автоматизированы, и от тепла его тела могла сработать сигнализация. Джек закрыл двойные ворота и, проходя через диагностическую комнату, прихватил с собой новый тестер. С его помощью Боуги сможет вполне прилично отладить старый серебряно-белый бронекостюм...
   Джек почти уже добрался до выхода, когда чей-то голос остановил его:
   - Я только что возглавлял торжественный парад, командир... Мы маршировали в твою честь... Я не поверил слухам...
   Волосы на затылке у Джека стали дыбом. Но, может быть, это были траки или... сержант Лассадей? Траков он с радостью укокошил бы, а Лассадей... ну, Лассадей после небольшого объяснения пропустил бы своего командира. Но этот голос был слишком молод и чист. Джек обернулся, чтобы посмотреть на человека, который сейчас стоял на его месте...
   Роулинз остановился у входа в коридор. Его серебристо-белые волосы блестели в тусклом свете. Голубые глаза негодующе сверкали. Джек подумал, что, в сущности, он сам всегда был только грязным отражением этого молодого человека. Ему и раньше было трудно смотреть Роулинзу в глаза, а эта встреча стала особенно болезненной.
   - Роулинз, кажется, ты увидел привидение?
   - Сэр... - Роулинз откашлялся и медленно произнес: - Это все-таки вы... Конечно, я сразу так и подумал, но со спины все же можно было ошибиться...
   Джек прикинул расстояние между ними и расположением светового щита на стене - ему совсем не надо было, чтобы сенсоры охраны подняли тревогу. В общем-то, он не знал, что ему делать дальше. Он понимал одно: срочно надо было уходить.
   - Ну вот что. Я ухожу, Роулинз. А ты меня здесь не видел и не говорил со мной.
   - Это приказ, сэр?
   Джек покачал головой:
   - Нет, просьба. К тому же, тебе от этого будет гораздо больше пользы, чем мне.
   Роулинз побледнел. Его голубые глаза блеснули, как электрические искры:
   - Тогда все верно. Вы просто-напросто ушли в самоволку.
   - Самые очевидные вещи не всегда являются правдой, - сказал Джек и сделал шаг к двери.
   Роулинз потянулся к своему лазерному пистолету. Шторм остановился.
   - Но тогда скажи мне, что верно? - спросил молодой боец.
   Джек приподнял свою правую руку:
   - У меня нет времени на разговоры. К тому же, пока тебе лучше ничего не знать.
   - Во всем виноваты траки? - нервно спросил молодой солдат.
   Джек не ответил. Он не хотел лгать. Конечно, он изменил Пепису из-за договора императора с Тракианской Лигой, но и кроме этого у него многое нагорело.
   - В этом нет ничего сложного, - сказал он. - Однажды, когда у тебя будет время и ты уверишься в том, что сможешь справиться с последствиями познания добра и зла, - ты сможешь обсудить эту историю со Святым Калином.
   Роулинз побледнел. Джек не знал точно, что так подействовало на молодого рыцаря, но он хорошо помнил, что у его бывшего помощника были какие-то свои отношения с Его Святейшеством. Джек вздохнул и сделал еще один шаг вперед:
   - У меня действительно нет времени, - устало сказал он. - А так бы я рассказал тебе побольше.
   Роулинз кивнул и нерешительно взглянул на Джека:
   - Сэр, возьмите меня с собой...
   - Нет. Ты не можешь пойти туда, куда иду я. Ты все еще рыцарь, - голос Джека стал резким. - Труднее всего сражаться с врагом, который шагает рядом с тобою - плечо в плечо. Но мы все делаем то, что должны делать, лейтенант.
   - Капитан, - поправил его Роулинз и стремительно покраснел. - Да, сэр. Спасибо, сэр, - он повернулся и вышел.
   - Нет, - ответил Джек окружившей его пустоте. - Это не мне, а тебе спасибо.
   Он постоял еще пару секунд, а потом скрылся за дверью.
   Глава 3
   - С ним все в порядке? - спросил Калин, стараясь не смотреть в глаза капитану своей личной армии.
   - За ним никто не следил, Ваше Благочестие. - ответил Динаро. Хотя... я не мог наблюдать за происходящим, не привлекая к себе внимания.
   Его Святейшество не обратил внимания на явно неодобрительный тон капитана. Он уже закончил спор с молодым воином и окончательно определил свою позицию. Шторм нуждается в помощи, и ему нужно оказать её. Больше Калин ни о чем не хотел спорить.
   - Хорошо, - вздохнул он. - Этим вечером он должен выйти на Гиббона. На это время поставь под свое личное наблюдение его офис. А потом... потом можешь убрать торговца.
   Динаро помедлил, а потом неопределенно кивнул. Калин посмотрел ему в глаза. Его Святейшество ничего не сказал: он понимал, что имеет дело с человеком, у которого есть свои собственные планы. С этим нельзя было ничего поделать. Все равно это кончилось бы одним: Динаро сразу насторожился бы и потерял доверие к Калину. С другой стороны, и молчание Его Святейшества могло завести Джека в ловушку. Кажется, на этот раз Калин был бессилен. Он еще раз пристально посмотрел в глаза Динаро:
   - Хорошо. Все, что сейчас от нас требуется, - это терпение и умение ждать. Если все пройдет хорошо, Джек вернется раньше, чем Гиббон исчезнет с этой планеты.
   Динаро взорвался:
   - Но это глупо! У вас могут возникнуть крупные неприятности!
   Калин задумчиво потеребил бровь:
   - Может быть, - ответил он наконец. - Но у меня есть то, в чем он очень нуждается
   Через плечо Динаро он посмотрел на белый бронекостюм, молчаливо стоящий в углу, как будто бы в нем скрывалось живое, мыслящее существо, а потом сказал:
   - Расслабься. Впереди у нас длинная ночь Динаро кивнул. Его Святейшество сел на маленький коврик, скрестил под собой ноги и принялся за медитацию.
   * * *
   В общем-то, Гиббон был тихим и трудолюбивым бизнесменом. Во всяком случае, Джек успел прийти к таким выводам. Шторм осторожно подкатил к грузовой площадке и вышел из грузовика. Телекамер охраны вокруг не было. Хотя - это совсем не означало того, что за ним не следили. Джек подошел к двери и постучал.
   - Мы закрыты, - послышался из-за двери грубый мужской бас.
   У Джека не было желания спорить. Он посмотрел на серебряную сетку, скрывающую громкоговоритель, и отчетливо произнес:
   - Зеленая Рубашка.
   Дверь моментально открылась. Вслед за дверью распахнулись и ворота склада.
   Гиббон оказался огромным неповоротливым мужчиной. Джек заметил алчный блеск в его глазах, В правом ухе продавца болталась массивная золотая серьга с довольно-таки крупным рубином овальной формы. Гиббон посмотрел сначала на коробки, доставленные в его склад, а потом уже на Джека:
   - Я не ожидал тебя, - сказал он. - Но есть вещи, о которых глупо говорить на улице.
   Джек прошел вглубь склада и посмотрел на разбросанные повсюду ящики и коробки. Под ногами заскрипели доски явно фальшивого пола.
   - Есть вещи, которые глупо делать, - пробормотал он.
   Гиббон сжал кулак. Серьга в ухе угрожающе звякнула:
   - Насколько я понимаю, ты пришел сюда по делу?
   - А я думал, что вы закрыты...
   - А я думал, что ты - это еще кто-то...
   - Может быть, - вяло ответил Джек.
   - Ах! Так, наверно, в этом и кроется причина твоей скромности? Гиббон язвительно захохотал. - Ну ладно. Так что мне сделать, чтобы доказать тебе, кто я? Насколько я понимаю, ты не знаешь ни одного из моих знакомых. Иначе - ты не спрашивал бы сейчас обо мне: я не тот человек, которого легко забывают.
   Джек вспомнил, что этот человек перестанет существовать сразу же после того, как они заключат сделку, и почувствовал себя виновным. Он протянул руку:
   - Зови меня Джек.
   - Хорошо. А ты можешь звать меня Гиббон. Ну так и кто же прислал тебя ко мне? - Святой Калин из Блуила.
   - А-а! Это подтверждает все. А две эти роскошные коробки - это груз для меня?
   - Нет.
   Гиббон чертыхнулся и, развернувшись, направился к офису.
   Джек пожал плечами:
   - Весь вопрос в оплате... Гиббон кивнул:
   - Ну конечно. А потом это станет моим грузом.
   Джек улыбнулся. Гиббон вытянул несколько коротких пластиковых листов из своего рукава. Джек заметил, что на запястье, там, куда обычно имплантируют опознавательный чип, у продавца древностей зияет глубокий шрам. И вдруг - рука Гиббона растворилась в лазерной вспышке.
   Джек упал на пол и быстро отполз к воротам склада. Гиббон схватил здоровой рукой свой обрубок и с душераздирающим криком запрыгал по гулкому фальшивому полу. Свет погас, и офис заполнился каким-то мерцающим оранжевым свечением. Следующий удар пришелся Гиббону в грудь. Желто-белая вспышка на секунду осветила склад. Фальшивый пол провалился под ногами Гиббона, и торговец с грохотом исчез где-то внизу.
   Джек услышал крики людей, вбегающих в помещение. Обугленный пластиковый лист упал Шторму прямо под руку. Джек машинально свернул его и сунул за пазуху. Зеленые Рубашки пообещали ему приличную оплату за доставку бронекостюмов: кредитки, опознавательные чипы, адреса интересующих его лиц. Джек хотел подползти к ящикам и посмотреть, что осталось от вооружения, но вдруг - чья-то рука схватила его за плечо.
   - Подожди, - прошептал ему в ухо знакомый мягкий голос. - Я могу гарантировать, что Гиббон начнет стрельбу сразу же, как только выберется из своего подвала. Но когда это начнется, нас уже здесь не будет.
   Этот голос он мог узнать где угодно. Джек улыбнулся:
   - Я говорил Калину, что ты знаешь о том, что я вернулся.
   - Правильно, - сказала Элибер. - Ты вернулся и, как всегда, оказался в переделке.
   Кажется, на этот раз она не сердилась на него.
   * * *
   В кабинете Калина Элибер прилегла на софу. Она очень нервничала, но все же - старалась не показывать этого. Мужчины тихо обсуждали происшедшее.
   - Я предполагал, что Динаро может выкинуть такую штуку, - проведя рукой по своим редким волосам, сказал Калин. - Я не должен был ему доверять и не должен был посылать за тобой Элибер. Это непростительно.
   - Не извиняйся, Калин. Я цел и невредим. К тому же, они оставили склад горящим. Так что сейчас он уверен в том, что я сгорел.
   - Я очень хорошо знаю этот район города. Тебе не стоило отправляться туда без меня, - не выдержав, вмешалась Элибер.
   - Это верно, - мягко ответил Джек. - Но верно и другое. Император повсюду следует за тобой. А от этого возникает море лишних сложностей.
   - Сложным было ждать тебя эти полгода, пока ты разыгрывал из себя мертвеца. - Элибер резко отвернулась. Кажется, она сказала чересчур много.
   Его Святейшество кашлянул и неопределенно пробормотал:
   - Черт с ним...
   Джек пристально посмотрел на него:
   - Динаро мог бы защитить тебя, - сказал он. Калин пожал плечами:
   - Его поступками руководят его собственные соображения. Я никогда не обольщался милитаристской фракцией среди моих последователей. Тебе надо как можно скорее покинуть Мальтен, Джек. Я не смогу долго защищать тебя. Пепис сразу поймет, что произошло, когда узнает о пропавших бронекостюмах. В этой ситуации выводы напрашиваются сами собой - ты выжил и взял бронекостюмы.
   При упоминании о бронекостюмах Джек растерянно взглянул на Калина.
   - Я не могу оставить Боуги...
   - В таком случае, мне нужно научиться контролировать Динаро. - Калин посмотрел на тонкий пластиковый лист, который протянул ему Джек. - А что касается ответа на этот вопрос... Да, у меня есть возможность восстановить это. Но ведь у тебя нет времени ждать. Кстати, а что это такое?
   - Это то, чем мне заплатили за бронекостюмы. Я просил достать кое-какую информацию, а еще... еще они обещали принять меня в лигу Зеленых Рубашек.
   Калин нахмурился:
   - Ты знаешь мое отношение ко всему этому.
   - Может быть, наши отношения к ним в чем-то и совпадают, но я не могу без них свергнуть Пеписа. Нам нужно как можно больше узнать об этой организации, чтобы не получилось так, что одно зло мы заменяем другим.
   Святой Калин озадаченно нахмурился:
   - Но ты хотя бы знаешь, кого ты ищешь? Джек улыбнулся:
   - Конечно. Я ищу человека, который разбудил меня от семнадцатилетнего сна. Элибер вздрогнула:
   - Джек, он не захочет тебя видеть!
   - Я знаю. Вот поэтому-то мы и возьмем с собой Боуги.
   Глава 4
   Грязный холодный дождь прохлестал над трущобами Мальтена. Нефтяные подтеки, оставшиеся после него на черном асфальте и старых серо-зеленых стенах, как бы приглушали все звуки. Обитатели трущоб радовались этой тишине.
   Три фигуры притаились в тени возле дверей службы безопасности Мэнтека. Стройная и гибкая фигурка в плаще с черным капюшоном возилась с компьютерами охранной системы. С самой системой безопасности она справилась быстро, но при этом не заметила телекамеру. Высокий широкоплечий мужчина стоял спокойно и даже не пытался скрывать простое волевое лицо. Рядом с ними возвышалось массивное существо в серебристо-белом бронекостюме. Скорее всего, это был робот или киберг, но, судя по размерам, машина была военной, а не гражданской.
   Два человека в центре охраны наблюдали за ними через телекамеру. Один из них, тот, который был немного повыше, сделал нетерпеливый жест:
   - И все же почему мы их не слышим? - пластиковая лабораторная куртка скрипнула.
   - Они включили белый звуковой барьер.
   - А как им удалось подойти так близко? Седоволосый коротышка в серой униформе пожал плечами:
   - Я не знаю. Они профессионалы, доктор. Могу предположить, что первый - вор...
   - Но у пас здесь нет ничего стоящего! - доктор сложил руки на груди и еще раз посмотрел на охранника. Его утверждение не было верным, но он не хотел, чтобы персонал охраны знал о ценностях, хранящихся в его лаборатории. Он глубоко вздохнул. Кажется, времени не было.
   Он не имел ни малейшего понятия о людях, ломившихся к нему в лабораторию. Кто они? Чего они хотят? Кто их послал сюда - наконец-таки? Он знал одно: ему надо срочно принимать решение. Знал он и другое: рано или поздно что-то подобное должно было случиться.
   - Держи эту дверь как можно дольше, - сказал доктор и оставил своего служащего у монитора. - За это ты получишь премию, - подумав, добавил он уже из коридора.
   А вот этого говорить не стоило. Это уже явно была ошибка. Ведь его охранник хотел получить премию, а значит - должен был выжить. Мертвым охранникам не платят денег. Впрочем, конечно, он сделает все, что в его силах...
   Охранник открыл хранилище для кибернетических машин. Пять дверей бесшумно откатились в сторону. Пять роботов выехали в коридор. Серводвигатели взвыли, и оружие пришло в боевую готовность. Охранник набрал на компьютере координаты целей. Его пальцы быстро мелькали над клавиатурой. Потом он откинулся в кресле и стал наблюдать за результатами своей работы.
   Доктор кинулся в первый попавшийся коридор. Затем, отдышавшись, набрал нужный номер на своем переносном компьютере. Через секунду в микрофоне послышался хриплый женский голос:
   - Что там происходит?
   - Мы закончили подготовку. А сейчас отключи все приборы в лабораториях и подожги их. Начинай с первой, третьей и четвертой. А о второй я позабочусь сам.
   - Что-что? - удивился все тот же хриплый голос.
   - У меня нет времени, черт возьми! Делай, что я сказал! Нам нужно избавиться от записей.
   - Хорошо. Лаборатории один, три и четыре. Встречаемся во второй...
   - Нет. Встречаемся с другой стороны здания.
   - Неужели же все так плохо?
   - Да.
   - И мы даже не попытаемся оказать им сопротивление?
   - Нет. Прекрати спорить.
   Ее голос зазвенел от негодования:
   - О черт! Если бы ты знал, как я ненавижу этот туннель! Ладно. Будь осторожен
   Доктор подумал пару минут и отключил связь.
   - И ты тоже, - успел сказать он на прощание.
   * * *
   Элибер раздраженно шепнула:
   - Еще пару минут, и мы будем внутри. Так что потерпите немного. Все хорошо. Держитесь, ребята.
   - За что? - удивленно спросил Боуги.
   - Ни за что. Просто - так говорят, - сказал Джек так терпеливо, как будто общался с малышом. - А пока - будь потише. Ведь Элибер надо сконцентрироваться.
   Джек стоял рядом с Элибер и чувствовал, насколько она напряжена. Она долго доказывала ему, что он без нее не обойдется. Что ж - её присутствие здесь
   подтвердило это. Элибер спрятала свою золотистую гриву под капюшон, но он все-таки чувствовал пряный, еле уловимый запах её пушистых волос. Этот запах успокаивал его.
   - Подвинься немного в сторону, - пробормотала Элибер. - Одно неверное движение - и полиция будет здесь. А она нам не нужна - ведь тебя считают мертвым.
   Он отодвинулся.
   - Я уж не говорю о том, - тихо продолжила Элибер, - что у множества людей в этом случае будут из-за тебя неприятности.
   - Я знаю, - нетерпеливо ответил он.
   Похоже, Элибер до сих пор не разучилась читать мысли Джека. Она помолчала пару секунд и продолжила:
   - Но все равно, если мы разрушим союз Пеписа с
   траками, это того стоит.
   - Эта такая паутина... - вздохнул Джек. - Они успели намертво переплестись друг с другом. Этот узел уже не распутать, его надо рубить.
   Элибер повторила:
   - Все равно - эта игра стоит свеч, - звуковой отражатель на её тонком запястье продолжал тихо
   пульсировать.
   Джек похлопал по перчатке бронескафандра:
   - Потерпи. Уже скоро, Боуги!
   - Ну вот. - Элибер выпрямилась и увидела, что Джек напряженно наблюдает за ней. - Вы готовы?
   - Как всегда. А сейчас запомни, Боуги: мне нужен доктор Дари и никто больше. Боуги прогремел:
   - Понял, Босс. Значит, мне использовать электрошок?
   Боуги был явно разочарован. Все-таки он был так же кровожаден, как и милосские берсеркеры. Элибер улыбнулась. Джек подумал и отдал ей свой лазер. Пригодится. У него самого было другое оружие - боевые перчатки, снятые с поломанного бронекостюма, Он неплохо приспособил их, поместив энергетический запас в ботинках и бронированных набедренных щитках. Элибер нахмурилась и посмотрела вниз:
   - Джек... Один неверный шаг, и ты оторвешь себе ногу...
   - Никогда. Я знаю, что делаю, - сказал он бодро и подумал, что на самом-то деле Элибер, кажется, права. Конечно, он хорошо знал свое вооружение, но, тем не менее, он совсем не был инженером.
   - Сезам, откройся! - Элибер хлопнула рукой по замку. - Ну и что же ты скажешь доктору, когда он узнает, что мы вломились сюда?
   Джек улыбнулся:
   - Скорее всего, я скажу ему "спасибо".
   * * *
   У каждого человека бывают такие моменты, когда вся его жизнь проходит перед его глазами. На транспортных кораблях, вывозивших солдат из боевых зон, врачи использовали так называемую "разгрузочную петлю", позволяющую извлечь из памяти информацию и снять стресс во время холодного сна. "Разгрузочная петля" давно вошла во врачебную практику, и при её использовании, кажется, не могло случиться ничего необычного. И все-таки необычное произошло.
   Все началось со вторжения траков на Милос. Рыцари Доминиона могли бы вполне успешно отразить эту атаку. Могли бы - но не отразили, - их самих предали на Милосе. Шторм оказался одним из немногочисленных бойцов, которым удалось погрузиться на корабль. Но корабль во время взлета был обстрелян и как следует поврежден. Он сбился с курса и затерялся среди звезд. Корабль дрейфовал в космосе семнадцать лет. Все эти долгие годы Джеку Шторму снился проигранный ими бой. В результате длительного стресса память о молодости и семье была разрушена.
   Сейчас он должен будет встретить человека, который нашел его тогда на корабле - единственного живого из всех, так и не сумевших выйти из криогенного сна,
   Дверь медленно отворилась. Пряный ночной воздух наполнился неприятным запахом дезинфицирующих веществ. Боуги так резко рванулся вперед, что распахнутая дверь покачнулась и сорвалась с петель. Краем глаза Джек заметил яркую вспышку в конце коридора. Он мгновенно схватил Элибер и повалил её на пол.
   - Отключи электрошок, Боуги! - крикнул он.
   Роботы стреляли не переставая. Лазерный веер прошелся прямо над ними. От металлических ограждений отскакивали разноцветные искры. Джек выстрелил из перчатки. Боуги моментально уничтожил одну из машин. Она задымилась прямо посередине коридора, полурасплавленная, с раскинутыми во все стороны щупальцами. Даже разбитая, машина выглядела угрожающе. Другие четыре робота передвигались так быстро, что Джек даже не успевал прицелиться.