Страница:
- Да, это я знаю. Но сейчас она находится под моей опекой. - Калин был очень озабочен. Динаро воспринял эти слова, как вызов:
- Хорошо, я найду её, сэр.
- Я надеюсь на тебя. Кстати, когда будешь уходить - пошли ко мне Джонатана.
Калин сгорбился и подошел к экранам внешнего наблюдения. Элибер и Джек опять не выходили у него из головы. К тому же, кроме новостей, принесенных ему Динаро, у него была и еще одна новость. Час назад ему рассказали о еще одной атаке ат-фарелов. ...Пленных, они не брали...
Глава 17
Элибер потребовалось целых четыре недели для того, чтобы отыскать код к записям Уинтона. Вообще-то, могло случиться так, что она не угадала бы этот код никогда. Но она предположила, что если имя свергнутого императора Рерига оказалось паролем, открывающим входную дверь, то имя Пеписа, которому Уинтон был обязан больше всего на свете и которого больше всего на свете ненавидел, вполне может оказаться ключом к его секретным файлам. В этом была некая своя извращенная логика. Элибер прекрасно знала, что ни Пепис, ни Вандовар Баластер никогда не станут разгадывать код. Ей самой только чудом удалось сделать это.
Записи Уинтона были отрывочны. Элибер не сразу привыкла к образу мыслей этого человека. Но довольно-таки скоро она обнаружила заметки об активной деятельности Зеленых Рубашек и о поисках женщины по имени Принцесса. Уинтон вышел на её след буквально перед самым отъездом на Битию. А на Битии он погиб.
Записи были очень короткими и наполовину зашифрованными. Элибер смогла понять немногое: Принцесса имела аристократическое происхождение и обнаружить её было очень трудно. Записи подтверждали их догадки о том, что на Лазертаун Джека отправили Зеленые Рубашки после каких-то манипуляций самого Уинтона. По сути, отправка Джека в эту колонию была для него смертным приговором. А после того, как Шторм сумел уцелеть, его посчитали очень опасным.
Еще более ценной оказалась информация о том, что на Битии готовилась ловушка для Калина. Его Святейшество должен был погибнуть либо там, либо если это не удастся - впоследствии, в результате прямого конфликта с Пеписом. Конечно, на Битии все вышло по-другому: Джек, сам того не подозревая, оказался исполнителем древнего пророчества, а Уинтон погиб.
Элибер едва успела отключить компьютер Уинтона, когда робот-охранник прошел в помещение. Она тихонько сидела в темноте и размышляла о прочитанном.
- Внимание! Оставайтесь на месте! Предъявите идентификационный чип! противным скрипучим голосом скомандовал робот.
Элибер совершенно не собиралась ничего предъявлять. Она спокойно вынула из-за пояса небольшую баночку и рассыпала вокруг себя её содержимое. Этот аэрозоль действовал довольно-таки интересно: с одной стороны, он выводил из строя видеокамеры робота, с другой - здорово охлаждал её собственное тело, так что и теплодатчики становились совершенно бесполезными. Робот беспомощно завертелся на месте. Элибер выскочила в коридор, но, к несчастью, рукой зацепилась за манипулятор механического сторожа. Робот развернулся и выстрелил в её сторону. Ярко-синий луч отскочил от бронированной стены. Элибер побежала. Робот выстрелил в противоположную стену. В соседних коридорах послышался шум: это охранная сигнализация подняла на ноги полицию. Элибер глубоко вздохнула и, чтобы сократить путь, прыгнула на два лестничных пролета вниз. Черт! Кажется, она приземлилась не слишком удачно! Элибер стиснула зубы от боли и побежала по лестнице.
Прямо на бегу она отцепила наручный микрорекордер и выбросила его. Вот так вот! Пусть половят её подольше! Этот приборчик записал звук её шагов, когда она бежала по коридору, а сейчас на полную мощность проиграет для охраны запись.
В самом конце коридора виднелись тяжелые двери. Даже если Элибер каким-то образом удастся пройти, все равно она попадет в поле зрения телекамер охраны. Элибер прижалась к стене и осмотрелась. Дверь была открыта! Она медленно захлопывалась: видимо, кто-то только что прошел через нее. Она подскочила к двери, юркнула в нее и, прихрамывая, пошла вперед. Интересно, удалось ли камерам засиять ее? И можно ли будет опознать её по этой записи? Джек содрал бы с нее шкуру, если бы узнал, как она рискует. Но главное... главное, чтобы он не попался первым... Элибер потерла запястье и выскочила из здания.
Чья-то огромная рука схватила её за локоть:
- Мы уже во второй раз встречаемся с вами, леди Элибер! - Крок подтянул её поближе к себе и как можно более тихо пророкотал: - Я думаю, что вы очень плохо ориентируетесь в темноте. Встаньте на мои ботинки и держитесь за руки. Они все равно увидят только мою спину. - Крок обнял Элибер, покрепче прижал её к себе и спокойно зашагал через дворцовую площадь. Сзади послышались крики.
- Нет-нет, я ничего не видел. Я был на дежурстве, а сейчас я ухожу, пробормотал Крок.
- Что вы делаете? - испуганно спросила Элибер.
- Я увожу вас отсюда. Вы ведь плохо запоминаете предупреждения: я предупреждал вас, что вы должны держаться как можно дальше отсюда.
- Да, да, я помню, - сказала Элибер. - Теперь мои дела здесь уже закончились.
Они приближались к выходу, Этот сектор двора всегда был хорошо освещен и отлично патрулировался. Элибер прыгнула под дерево, в спасительную тень:
- Спасибо. Дальше я попробую добраться одна.
- Да нет. Я не думаю, что наш полицейский министр - дурак. Стойте здесь. Сейчас я подгоню свой автомобиль.
- Элибер спряталась за дерево. Голова кружилась. Руки подрагивали. Кажется, ей надо было довериться Кроку.
Автомобиль остановился рядом с деревом. Задняя дверка открылась, Элибер подползла к ней и юркнула внутрь.
- Куда мы направляемся, леди?
- В трущобы. В любой бар.
Крок крякнул. Автомобиль тронулся. Они уже миновали ворота, когда загудели сирены всеобщей тревоги и выходы были перекрыты.
Милосец тяжело вздохнул:
- Значит, вы собираетесь остаться там?
- Да, - тихо сказала Элибер. Она понимала, что у нее нет никаких сил идти.
- А куда вы направитесь дальше?
- Не знаю, - сказала она. - Во всяком случае, я пойду туда, где будет безопасно. Она подумала о том, что вполне можно скрыться у Калина, но тут же отбросила этот вариант: Пепис очень хорошо знал об их дружбе. И вдруг она поняла, куда её должен отвезти Крок.
* * *
Могучий милосец осторожно толкнул Элибер рукой. Она проснулась.
- Мы ехали всю ночь и, кажется, наконец-то куда-то попали, - прорычал Крок.
На улице было темно. Перед ними стояло огромное белое здание. Его стены отливали серебром в мерцающем лунном свете. Элибер посмотрела вокруг и привычным взглядом заметила множество телекамер охраны. Женщина, которую она искала, проживала здесь.
- Ну и что же это такое? - насмешливо спросил Крок. - Это склеп или храм?
Элибер хмыкнула:
- Ни то и ни другое. Сэди - довольно-таки известная ростовщица. - Она показала рукой на глубокий вход-туннель. - Это здание чем-то похоже на айсберг. Большая его половина находится под землей. - Элибер захлопнула дверцу и задумалась: - Спасибо, командир. - тихо сказала она.
Крок кивнул:
- Всегда рад помочь. Скажите мне, если вы что-нибудь об этом знаете... - Крок задумался и замолчал.
Элибер кивнула головой. Она знала, о чем он хотел её спросить.
- Я слышала, что Джек жив. Он жив и сражается до сих пор.
Милосец широко улыбнулся:
- Спасибо! Сейчас уже поздно, леди Элибер. К тому же мне нужно время, чтобы напиться. Если я приеду трезвым, в казарме заподозрят что-то неладное.
Элибер отошла в сторону. Автомобиль тронулся. Когда она спустилась в туннель, телекамеры охраны зажужжали, поворачивая к ней свои объективы.
* * *
- Нет, нет. Я не договаривалась о встрече, - сказала Элибер вот уже, кажется, в десятый раз. - Мне нужно поговорить с Сэди. Вполне возможно, что нам с ней удастся разрешить одну важную проблему. - Она стояла возле огромной двери и слушала голос компьютера:
- Мадам просила её не беспокоить.
- Да кто же это? - на экране показалась довольно-таки крупная женщина с симпатичной ямочкой на подбородке. Она настороженно посмотрела на экран: - Кто это? Выйдите, пожалуйста, из тени! Я впущу вас только тогда, когда узнаю!
Элибер подошла к двери и отбросила капюшон с головы.
- Боже мой! Элибер! Это ты!
- Да, мадам, - тихо ответила Элибер.
- Как прекрасно! За это время девушка превратилась в очаровательную женщину! А где Джек?
Нет, с Сэди далеко не все было просто. Элибер поняла это за те полчаса, которые ей пришлось препираться с упрямым компьютером.
- Джек погиб, - тихо ответила она.
- Это ерунда. Я слышала сообщения репортеров. Пусть они покажут его тело, и тогда я поверю, что Джек Шторм мертв. - Она устроилась поудобнее на своей кушетке. - Чего ты хочешь, дорогая?
- Мне нужно убежище, - сказала Элибер и упала в обморок.
Глава 19
- Твоя помощь будет оценена по заслугам, - сказал командир базы. Они очень устали и теперь решили перекусить. Их лица все еще были черны от копоти. Чуть-чуть в стороне рабочие ели свои холодные завтраки. Сейчас уже можно было говорить о победе. Траки были отброшены, а они потеряли только один истребитель, да еще - недостроенный купол и два складских ангара. В общем-то все обошлось благополучно. Бульдозеры уже работали и восстанавливали взлетные полосы.
Командир базы подумал и добавил:
- Все дело в том, что из-за тебя у меня возникли проблемы. Мне сообщили, что я не должен тебя отпускать.
- Я и сам хотел бы остаться, - ответил Джек. Почерневший от копоти Скал добавил:
- А меня вы, если можете, отпустите к реке. Вот тогда уж меня не удержит никто!
Командир Стауб перевел взгляд на Скала:
- А с вами, сэр, поскольку вы являетесь представителем местного правительства, мы должны обращаться как с послом. Но поскольку у нас самих нет никаких официальных полномочий... - Стауб замолчал и неопределенно пожал плечами.
- У вас не было бы полномочий, если бы мы не вмешались в этот конфликт, - ответил Скал и посмотрел на свою тарелку. Фишер умудрился перемешать весь свой завтрак - мясо, фрукты и овощи - так, что он стал неузнаваем. Он подергал усами, загреб полную ложку невообразимого винегрета и стал есть.
- А у вас случайно не найдется пива? - вдруг осведомился он.
Стауб поспешно сказал;
- Да, да, конечно. Наши холодильники совсем не пострадали от бомбардировки. - Он щелкнул пальца ми, и к нему тотчас же бросились адъютанты.
- При всем уважении к вам, - пробормотал Джек, - я никак не могу понять, почему вы отказываетесь от помощи. Вы же видели возможности бронекостюма в этой схватке с траками и не могли их не оценить.
- Оценить я могу. Но доверять тебе я не могу. - Стауб был очень властным человеком. Его лицо загорело, а у краешков быстрых серо-зеленых глаз прыгали лучистые морщинки. Он постучал по столу пальцем: - Нас предупредили, что мы должны быть осторожны с тобой, Шторм. Тебя считают агентом Пеписа.
Джек усмехнулся:
- Насколько это известно Пепису, я мертв.
- В таком случае я напомню тебе, - сказал командир, - что твое пребывание на Лазертауне было нелегальным. Ведь ты занимался агентурной работой.
Джек иронично улыбнулся. Все, что он делал в Лазертауне, входило в область его личных интересов. А если Стауб не был уверен в нем, значит, Джек должен был убедить его в собственной благонадежности.
Вернулся адъютант с тремя коробками пива. Скал с шумом открыл свою банку.
- Я бы мог добраться до вас и более обычным путем, кстати, у меня ведь были еще одни доспехи. Но с этим ничего не вышло: я попал в засаду у Гиббона на Мальтене.
- У кого? - спросил Стауб и оторвался от пива. Джек не обратил никакого внимания на его вопрос:
- Потом я нашел дорогу к скагбутсам на Виктор-три. Бутси очень заинтересовалась моей броней, но нам помешала сговориться очередная пиратская бомбардировка.
- Да с тобой опасно разговаривать! - усмехнулся Стауб.
Джек посмотрел на огромную дыру в потолке столовой и кивнул:
- Во всяком случае, на сегодня хватит.
- Подожди... - командир выслушал доклад адъютанта о нанесенном ущербе, отдал кое-какие распоряжения и опять посмотрел на Джека:
- От скагбутсов до пас довольно-таки длинный путь.
Скал ударил хвостом и оскалил мелкие зубы:
- Это была моя вина, командир. Я перехватил его по дороге и попросил приехать к нам. Моя планета заражена, и нам срочно нужна была его помощь.
- Ты думаешь, что в заражении виноваты мы? - спросил Стауб.
Фишер утвердительно кивнул.
- Я понимаю... - Стауб глотнул холодного пива. - Мы ведь сбросили здесь излишки топлива и бракованные снаряды. Конечно, это дурная привычка, так что, Скал, я извиняюсь перед тобой и твоими старейшинами. Я раздобуду средства для дезактивации, если вы официально разрешите нам устроить здесь свалку.
- Что он имеет в виду? - спросил Скал у Джека.
- С излишками топлива или боеприпасов истребитель не может заходить на посадку. Их обычно скидывают над незаселенными районами или болотами. Правда... - Джек задумчиво потер висок, - поверхность Миствальда - это одно сплошное болото. В общем, они могут поставить фильтрующие установки в прилегающие к этому району трясины.
- Ты уже говорил мне об этом, - вздохнул Скал.
- Да.
Скал положил на стол пушистый хвост. Этот жест как-то странно подействовал на нервы Джека и командира Зеленых Рубашек. Фишер бережно погладил свой шелковистый мех:
- Возможно, до него и трудно достать, - сказал он, - но это - часть моего тела, и уход за хвостом так же важен, как и уход за ушами. - Он выгнул кончик хвоста и мелкой дробью забил им по столу. - Вот так и на Миствальде. Здесь нет второстепенных мест.
- Я понимаю, что ты имеешь в виду... - Стауб достал новую банку с пивом. Скал убрал хвост со стола. Адъютант кашлянул. Он явно ждал указаний. - Как можно скорее подготовьте очистные установки. Мы засоряем водные пути, - сказал Стауб. Адъютант кивнул и вышел из столовой.
Скал закончил свой завтрак и огляделся вокруг: место рядом со Стаубом пустовало.
- Примите мои соболезнования, командир, - сказал фишер. - Ведь у вас погиб товарищ.
Стауб посмотрел на кресло и покачал головой:
- Нет, это произошло не сегодня. Мы потеряли нашего лидера во время Песчаных Войн.
- И тем не менее, вы до сих пор держитесь...
- Стараемся... - Стауб резко замолчал, заметив, с каким вниманием его слушает Шторм, но потом улыбнулся: - Да. Зеленые Рубашки делают все, что могут.
- Вы бы не добились таких успехов, если бы не использовали хотя бы половины выпадающих вам шансов. Так почему бы вам не воспользоваться моим предложением?
- Если ты - тот самый маяк, по которому Пепис обнаружил эту базу, я не смогу тебя принять. - Стауб посмотрел Джеку в глаза. - Ты ведь знаешь это выражение: "цена риска".
- Ц е н а? ... Я принесу вам на блюде голову Пеписа.
В комнате наступила гробовая тишина. Потом Стауб запрокинул голову и громко захохотал.
- Ну уж нет! Если мы сделаем из императора мученика, нам не удастся заменить руководство.
- Конечно, нет. Для начала я предоставлю вам доказательства его измены, которые сразу же лишат его доверия народа. После этого начнутся протесты, которые в результате и приведут к падению Триадского Трона,
- Но ведь вы рыцарь, - строго сказал Стауб. - Так почему же вы хотите этого?
- Потому что... - Джек тяжело вздохнул, - я присягал не Пепису, а Реригу.
- Реригу? Но ведь это совершенно невозможно! Ведь это должно было происходить двадцать пять лет назад! В таком случае, вы должны были бы быть человеком моего возраста!
- А вы уже давно состоите в Зеленых Рубашках? Скал откинулся на спинку кресла и медленно потягивал пиво. Он явно наслаждался разговором.
- Да уже со времени Песчаных Войн, - ответил командир Джеку.
- Я не знаю, насколько долго вы пробыли в подполье. Вы не помните о том, что у рыцарей был командир, который однажды выступил на Конгрессе Доминиона в прошлом году, еще до союза с траками?
Стауб заинтересованно посмотрел на Джека:
- Ходили какие-то слухи...
- Хорошо. Так вот, тот командир - это и есть я.
- Тебя обнаружили, когда ты находился в холодном сне?
- Да. Меня обнаружили на транспортном корабле. Я единственный, кто выжил после Милоса, чтобы рассказать правду.
- Боже мой! - Стауб отодвинул от себя тарелку. Он явно отказывался верить собственным ушам. - Но это невозможно!
- Ну, все слухи, которые ходят вокруг этого, вы знаете не хуже меня. Джек допил остаток пива и замолчал.
- В таком случае, где же ты был столько лет? - удивленно спросил командир.
- Старался выжить, - безразлично пожал плечами Джек. - Сначала меня укрывали Зеленые Рубашки. Но они делали это по своим соображениям. А потом я понял, что самое безопасное для меня место - это императорский дворец. Во дворце я докопался до того, кто предал нас на Милосе, да и во всех Песчаных Войнах. А потом... потом в очередной раз предали меня, заключив новый союз с траками.
- Нас всех предали, - угрюмо сказал Стауб. Джек кивнул:
- Да. К тому же пришло время действовать, и мне нужна помощь.
Стауб встал и прошелся вокруг стола:
- Если ты говоришь правду, тебе пришлось многое пережить.
- А если он солгал, мы сумеем об этом позаботиться, - прибавил военный, сидящий за соседним столиком.
- А если все это правда, - закончил Джек, - я смогу дать вам как раз то, что вы ищете: симпатию народа и поддержку Доминиона.
- Каким образом?
- Я думаю, что нам стоит атаковать Клактут. Командир засмеялся:
- Ты, наверное, сумасшедший. В прошлом году вам, рыцарям, дали там по заднице. Атаковать планету-инкубатор? Да вам еще повезло, что траки вас всех там не перерезали!
- Но вы ведь не знаете, что Пепис заранее сообщил им о нашем нападении.
- Что? - недоверчиво переспросил командир.
Джек кивнул:
- Они уже ждали нас. Но все равно - мы их хорошенько потрепали. Именно после этого нападения Трикатада предложила Пепису союз. Но вот на что Пепис совсем не рассчитывал, - так это на то, что мы там увидим.
Стауб тихо сел в кресло:
- Ну... и что вы там увидели?
- Фермы для откорма людей. Да, да, люди, которых мы считали погибшими во время Песчаных Войн все еще живы. Конечно, они живут безо всяких надежд, но они живут. До этого мы знали, что траки - убийцы, а теперь мы знаем, что они к тому же еще и людоеды. - Джек поднялся с кресла и взволнованно заговорил: - Каждый пленник - это целая история страдания и мужества. Они были преданы. Именно это позволило Пепису свергнуть Рерига и сесть на Триадский Трои. А для тех, кого мы не сможем вернуть, смерть будет избавлением.
- Я не могу, - командир отрицательно покачал головой. - Я не могу отдать приказ на действия в глубоком космосе.
- Но вы ведь хотите этого?..
- Да, да, черт возьми! Я этого хочу! И я доставлю тебя на Клактут! Но для этого... - Стауб посмотрел на Скала, - понадобится гораздо больше установок и гораздо больше площадей для базы.
Фишер невозмутимо пожал плечами:
- Если вы перестанете загрязнять почву, причин для отказа не будет. Тем более, что все это временно. Стауб улыбнулся:
- Извините, джентльмены, но сейчас я должен выйти на связь.
Глава 19
Дом ростовщицы утопал в роскоши. Во всех углах и проходах, громоздясь друг на друга, красовались редкостные антикварные вещи. Элибер доставляло удовольствие неслышными шагами скользить мимо них. Это была её старая игра: насколько близко её рукав мог пролететь от предмета, чтобы не коснуться его? Сэди с веселой улыбкой наблюдала за своей гостьей. Элибер подошла к ней и стала на колени перед креслом. Женщина ласково потрепала её по волосам.
- Я вижу, тебе уже лучше?
- Конечно.
- Извини, что я не могла побыть с тобой. У меня было очень много неотложных дел.
- Это мне надо извиняться за вторжение.
- Я рада тебе, - сказала Сэди. - К тому же у тебя крупные неприятности. Тебя ищут Баластср и Святой Калин. Расскажи мне, от кого из них ты скрываешься?
Элибер поудобнее уселась на пол:
- От Баластера, - сказала она и пожала плечами.
- Ага... - Сэди задумалась. - Ну что же. Даже Пепис не беспокоит меня. Какое-то время ты будешь здесь в полной безопасности, только вопрос - как долго?
- Это хороший вопрос, - кивнула Элибер. - Но этого я и сама не знаю.
- Может быть, ты захочешь договориться с кем-нибудь еще?
Элибер стало интересно: что придумала Сэди? Эта женщина была очень умна и опасна.
- У меня нет другого места, - покачала она головой. - Ведь меня долго не было в трущобах Мальтена. Вы единственная, кому я могу доверять здесь.
- Я понимаю. - Сэди широко улыбнулась. - К тому же, все на свете имеет свою цену.
- Я не могу взять со своего счета ни копейки, - быстро ответила Элибер. - Баластер моментально меня выследит.
- Деньги могут подождать, - усмехнулась Сэди. - К тому же на всякий случай Джек открыл у меня небольшой счет. У меня есть кое-какие проблемы, Элибер. А у тебя много талантов.
Элибер почувствовала, как изменилось настроение хозяйки дома, и выпрямилась:
- Вам нужна моя помощь? Сэди кивнула:
- Да. И этим ты сможешь рассчитаться за прибежище.
Элибер знала, что Сэди прекрасно известна её воровская репутация. Но эти стены были толстыми и надежными, и больше ей не хотелось скитаться. Элибер не могла отказать Сэди.
- Я сделаю все, что в моих силах. Когда нужно будет приступать?
- Приступать? Сэди удивленно расширила глаза и засмеялась. - Дорогая, я совершенно не прошу тебя красть для меня!
- Нет?
- Нет. Мне нужна твоя помощь в морге.
* * *
Джек лежал в гамаке и вслушивался в едва различимый гул крейсера. Ему предоставили отдельную каюту, но она была так мала, что если бы он захотел чихнуть, ему пришлось бы выйти в коридор. Ночник горел тускло. Он задремал, и через час опять проснулся в холодном поту. Ему снились траки и Песчаные Войны. На борту крейсера было несколько истребителей. Их вторжение на Клактут должно было быть молниеносным. На борту установили множество видеооборудования. Командир Стауб согласился с Джеком: основной целью этого рейда было уничтожение главного гнезда траков и получение видеоматериала, необходимого для дискредитации Пеписа.
Джек пошарил по карманам и нашел снотворное. Флакончик был почти пуст. Он открыл пробку и вылил последние капли себе на язык, потом лег и постарался заснуть.
Уже в полудремотном состоянии он вспомнил Боуги. Сейчас бронекостюм находился в хранилище. В солнечных батареях было достаточно энергии для питания берсеркера. Несмотря на звуковой синтезатор, встроенный в скафандр, Боуги так и не научился говорить как следует. И все таки Джеку было забавно болтать с этим духом. Это существо тоже думало о войне, хотя его воспоминания о ней были весьма отрывочны. Но все же Боуги был уверен в победе и всегда подбадривал Джека.
"Пойдем воевать!" - говорил Боуги Шторму.
- Воевать - с кем? - спрашивал его Джек.
"А разве это имеет какое-то значение? Мир полон страшных врагов и блестящих побед".
* * *
Джек шел по земле другого мира. Рядом с ним шагал Боуги. Перламутровое покрытие костюма отсвечивало на солнце золотым огнем. Джеку так и казалось, что он идет рядом с духом, сотканным из огненной материи.
- Я не люблю _у_б_и_в_а_т_ь - сказал Джек.
"А как же быть с благородством воина?"
Джек остановился и посмотрел вокруг. Пейзаж был настолько потусторонним, что если бы он на самом деле шагал по этой планете, ему требовалось бы множество самых различных приспособлений.
- Боуги, я не могу судить о том, кто благороден, а кто нет. У нас есть поговорка: каждая медаль имеет две стороны.
"А что это значит?"
- Для того, чтобы посмотреть, что написано на другой стороне медали, мы должны её повернуть и рассмотреть как следует.
Огненные доспехи вспыхнули светлым пламенем: "Судить об этом довольно-таки трудно".
- Вот именно.
"Тогда что подразумевают, говоря о благородстве в войне?"
- Я думаю, что если ты сражаешься за то, во что веришь, - ты благородный человек.
Боуги замолчал, а потом остановился и протянул Джеку перчатку:
"Ты гораздо старше меня".
- Я думаю, да.
"А сейчас ты воюешь с траками?" - Джек почти физически почувствовал волну гнева, исходящую от Боуги. Свечение бронекостюма стало еще сильнее. "Это враг", - воинственно сказал дух. Да, да, конечно. Именно этот гнев заставлял Джека носить доспехи. Он охватывал его и горел где-то внутри...
Сон кончился, и Джек погрузился в туманную темноту.
* * *
Его разбудил сигнал тревоги. Шторм вскочил и побежал в трюм. В трюме, у плоского внутреннего экрана уже собралось много бойцов.
- В чем дело? - спросил Джек. Через пару секунд на экране появилось лицо командира Стауба.
- Нас преследуют три неизвестных корабля, - сказал он. - Нашей скорости недостаточно для того, чтобы войти в гиперпространство. Всем находиться в состоянии боевой готовности. Если они не ответят на запрос, может завязаться драка.
Джек повернулся, и, к своему удивлению, увидел рядом с собой адъютанта Крейслера:
- Нам здорово не везет! - сказал Шторм.
- Если бортовые компьютеры так и не сумеют опознать корабли, будет еще хуже, - ответил адьютант.
Джек удивленно поднял брови:
- Но как же тогда они управляют полетом?
- Это самые лучшие компьютеры, которые нам удалось достать. - Глаза адъютанта были красными от недосыпания. - А второй крейсер сейчас слишком далеко от нас.
Второй крейсер вылетел с другой планеты. Недалеко от Клактута они должны были встретиться. Джек не сомневался в том, что второму кораблю уже сообщили о происшествии.
Вдруг экран засветился:
- Хорошо, я найду её, сэр.
- Я надеюсь на тебя. Кстати, когда будешь уходить - пошли ко мне Джонатана.
Калин сгорбился и подошел к экранам внешнего наблюдения. Элибер и Джек опять не выходили у него из головы. К тому же, кроме новостей, принесенных ему Динаро, у него была и еще одна новость. Час назад ему рассказали о еще одной атаке ат-фарелов. ...Пленных, они не брали...
Глава 17
Элибер потребовалось целых четыре недели для того, чтобы отыскать код к записям Уинтона. Вообще-то, могло случиться так, что она не угадала бы этот код никогда. Но она предположила, что если имя свергнутого императора Рерига оказалось паролем, открывающим входную дверь, то имя Пеписа, которому Уинтон был обязан больше всего на свете и которого больше всего на свете ненавидел, вполне может оказаться ключом к его секретным файлам. В этом была некая своя извращенная логика. Элибер прекрасно знала, что ни Пепис, ни Вандовар Баластер никогда не станут разгадывать код. Ей самой только чудом удалось сделать это.
Записи Уинтона были отрывочны. Элибер не сразу привыкла к образу мыслей этого человека. Но довольно-таки скоро она обнаружила заметки об активной деятельности Зеленых Рубашек и о поисках женщины по имени Принцесса. Уинтон вышел на её след буквально перед самым отъездом на Битию. А на Битии он погиб.
Записи были очень короткими и наполовину зашифрованными. Элибер смогла понять немногое: Принцесса имела аристократическое происхождение и обнаружить её было очень трудно. Записи подтверждали их догадки о том, что на Лазертаун Джека отправили Зеленые Рубашки после каких-то манипуляций самого Уинтона. По сути, отправка Джека в эту колонию была для него смертным приговором. А после того, как Шторм сумел уцелеть, его посчитали очень опасным.
Еще более ценной оказалась информация о том, что на Битии готовилась ловушка для Калина. Его Святейшество должен был погибнуть либо там, либо если это не удастся - впоследствии, в результате прямого конфликта с Пеписом. Конечно, на Битии все вышло по-другому: Джек, сам того не подозревая, оказался исполнителем древнего пророчества, а Уинтон погиб.
Элибер едва успела отключить компьютер Уинтона, когда робот-охранник прошел в помещение. Она тихонько сидела в темноте и размышляла о прочитанном.
- Внимание! Оставайтесь на месте! Предъявите идентификационный чип! противным скрипучим голосом скомандовал робот.
Элибер совершенно не собиралась ничего предъявлять. Она спокойно вынула из-за пояса небольшую баночку и рассыпала вокруг себя её содержимое. Этот аэрозоль действовал довольно-таки интересно: с одной стороны, он выводил из строя видеокамеры робота, с другой - здорово охлаждал её собственное тело, так что и теплодатчики становились совершенно бесполезными. Робот беспомощно завертелся на месте. Элибер выскочила в коридор, но, к несчастью, рукой зацепилась за манипулятор механического сторожа. Робот развернулся и выстрелил в её сторону. Ярко-синий луч отскочил от бронированной стены. Элибер побежала. Робот выстрелил в противоположную стену. В соседних коридорах послышался шум: это охранная сигнализация подняла на ноги полицию. Элибер глубоко вздохнула и, чтобы сократить путь, прыгнула на два лестничных пролета вниз. Черт! Кажется, она приземлилась не слишком удачно! Элибер стиснула зубы от боли и побежала по лестнице.
Прямо на бегу она отцепила наручный микрорекордер и выбросила его. Вот так вот! Пусть половят её подольше! Этот приборчик записал звук её шагов, когда она бежала по коридору, а сейчас на полную мощность проиграет для охраны запись.
В самом конце коридора виднелись тяжелые двери. Даже если Элибер каким-то образом удастся пройти, все равно она попадет в поле зрения телекамер охраны. Элибер прижалась к стене и осмотрелась. Дверь была открыта! Она медленно захлопывалась: видимо, кто-то только что прошел через нее. Она подскочила к двери, юркнула в нее и, прихрамывая, пошла вперед. Интересно, удалось ли камерам засиять ее? И можно ли будет опознать её по этой записи? Джек содрал бы с нее шкуру, если бы узнал, как она рискует. Но главное... главное, чтобы он не попался первым... Элибер потерла запястье и выскочила из здания.
Чья-то огромная рука схватила её за локоть:
- Мы уже во второй раз встречаемся с вами, леди Элибер! - Крок подтянул её поближе к себе и как можно более тихо пророкотал: - Я думаю, что вы очень плохо ориентируетесь в темноте. Встаньте на мои ботинки и держитесь за руки. Они все равно увидят только мою спину. - Крок обнял Элибер, покрепче прижал её к себе и спокойно зашагал через дворцовую площадь. Сзади послышались крики.
- Нет-нет, я ничего не видел. Я был на дежурстве, а сейчас я ухожу, пробормотал Крок.
- Что вы делаете? - испуганно спросила Элибер.
- Я увожу вас отсюда. Вы ведь плохо запоминаете предупреждения: я предупреждал вас, что вы должны держаться как можно дальше отсюда.
- Да, да, я помню, - сказала Элибер. - Теперь мои дела здесь уже закончились.
Они приближались к выходу, Этот сектор двора всегда был хорошо освещен и отлично патрулировался. Элибер прыгнула под дерево, в спасительную тень:
- Спасибо. Дальше я попробую добраться одна.
- Да нет. Я не думаю, что наш полицейский министр - дурак. Стойте здесь. Сейчас я подгоню свой автомобиль.
- Элибер спряталась за дерево. Голова кружилась. Руки подрагивали. Кажется, ей надо было довериться Кроку.
Автомобиль остановился рядом с деревом. Задняя дверка открылась, Элибер подползла к ней и юркнула внутрь.
- Куда мы направляемся, леди?
- В трущобы. В любой бар.
Крок крякнул. Автомобиль тронулся. Они уже миновали ворота, когда загудели сирены всеобщей тревоги и выходы были перекрыты.
Милосец тяжело вздохнул:
- Значит, вы собираетесь остаться там?
- Да, - тихо сказала Элибер. Она понимала, что у нее нет никаких сил идти.
- А куда вы направитесь дальше?
- Не знаю, - сказала она. - Во всяком случае, я пойду туда, где будет безопасно. Она подумала о том, что вполне можно скрыться у Калина, но тут же отбросила этот вариант: Пепис очень хорошо знал об их дружбе. И вдруг она поняла, куда её должен отвезти Крок.
* * *
Могучий милосец осторожно толкнул Элибер рукой. Она проснулась.
- Мы ехали всю ночь и, кажется, наконец-то куда-то попали, - прорычал Крок.
На улице было темно. Перед ними стояло огромное белое здание. Его стены отливали серебром в мерцающем лунном свете. Элибер посмотрела вокруг и привычным взглядом заметила множество телекамер охраны. Женщина, которую она искала, проживала здесь.
- Ну и что же это такое? - насмешливо спросил Крок. - Это склеп или храм?
Элибер хмыкнула:
- Ни то и ни другое. Сэди - довольно-таки известная ростовщица. - Она показала рукой на глубокий вход-туннель. - Это здание чем-то похоже на айсберг. Большая его половина находится под землей. - Элибер захлопнула дверцу и задумалась: - Спасибо, командир. - тихо сказала она.
Крок кивнул:
- Всегда рад помочь. Скажите мне, если вы что-нибудь об этом знаете... - Крок задумался и замолчал.
Элибер кивнула головой. Она знала, о чем он хотел её спросить.
- Я слышала, что Джек жив. Он жив и сражается до сих пор.
Милосец широко улыбнулся:
- Спасибо! Сейчас уже поздно, леди Элибер. К тому же мне нужно время, чтобы напиться. Если я приеду трезвым, в казарме заподозрят что-то неладное.
Элибер отошла в сторону. Автомобиль тронулся. Когда она спустилась в туннель, телекамеры охраны зажужжали, поворачивая к ней свои объективы.
* * *
- Нет, нет. Я не договаривалась о встрече, - сказала Элибер вот уже, кажется, в десятый раз. - Мне нужно поговорить с Сэди. Вполне возможно, что нам с ней удастся разрешить одну важную проблему. - Она стояла возле огромной двери и слушала голос компьютера:
- Мадам просила её не беспокоить.
- Да кто же это? - на экране показалась довольно-таки крупная женщина с симпатичной ямочкой на подбородке. Она настороженно посмотрела на экран: - Кто это? Выйдите, пожалуйста, из тени! Я впущу вас только тогда, когда узнаю!
Элибер подошла к двери и отбросила капюшон с головы.
- Боже мой! Элибер! Это ты!
- Да, мадам, - тихо ответила Элибер.
- Как прекрасно! За это время девушка превратилась в очаровательную женщину! А где Джек?
Нет, с Сэди далеко не все было просто. Элибер поняла это за те полчаса, которые ей пришлось препираться с упрямым компьютером.
- Джек погиб, - тихо ответила она.
- Это ерунда. Я слышала сообщения репортеров. Пусть они покажут его тело, и тогда я поверю, что Джек Шторм мертв. - Она устроилась поудобнее на своей кушетке. - Чего ты хочешь, дорогая?
- Мне нужно убежище, - сказала Элибер и упала в обморок.
Глава 19
- Твоя помощь будет оценена по заслугам, - сказал командир базы. Они очень устали и теперь решили перекусить. Их лица все еще были черны от копоти. Чуть-чуть в стороне рабочие ели свои холодные завтраки. Сейчас уже можно было говорить о победе. Траки были отброшены, а они потеряли только один истребитель, да еще - недостроенный купол и два складских ангара. В общем-то все обошлось благополучно. Бульдозеры уже работали и восстанавливали взлетные полосы.
Командир базы подумал и добавил:
- Все дело в том, что из-за тебя у меня возникли проблемы. Мне сообщили, что я не должен тебя отпускать.
- Я и сам хотел бы остаться, - ответил Джек. Почерневший от копоти Скал добавил:
- А меня вы, если можете, отпустите к реке. Вот тогда уж меня не удержит никто!
Командир Стауб перевел взгляд на Скала:
- А с вами, сэр, поскольку вы являетесь представителем местного правительства, мы должны обращаться как с послом. Но поскольку у нас самих нет никаких официальных полномочий... - Стауб замолчал и неопределенно пожал плечами.
- У вас не было бы полномочий, если бы мы не вмешались в этот конфликт, - ответил Скал и посмотрел на свою тарелку. Фишер умудрился перемешать весь свой завтрак - мясо, фрукты и овощи - так, что он стал неузнаваем. Он подергал усами, загреб полную ложку невообразимого винегрета и стал есть.
- А у вас случайно не найдется пива? - вдруг осведомился он.
Стауб поспешно сказал;
- Да, да, конечно. Наши холодильники совсем не пострадали от бомбардировки. - Он щелкнул пальца ми, и к нему тотчас же бросились адъютанты.
- При всем уважении к вам, - пробормотал Джек, - я никак не могу понять, почему вы отказываетесь от помощи. Вы же видели возможности бронекостюма в этой схватке с траками и не могли их не оценить.
- Оценить я могу. Но доверять тебе я не могу. - Стауб был очень властным человеком. Его лицо загорело, а у краешков быстрых серо-зеленых глаз прыгали лучистые морщинки. Он постучал по столу пальцем: - Нас предупредили, что мы должны быть осторожны с тобой, Шторм. Тебя считают агентом Пеписа.
Джек усмехнулся:
- Насколько это известно Пепису, я мертв.
- В таком случае я напомню тебе, - сказал командир, - что твое пребывание на Лазертауне было нелегальным. Ведь ты занимался агентурной работой.
Джек иронично улыбнулся. Все, что он делал в Лазертауне, входило в область его личных интересов. А если Стауб не был уверен в нем, значит, Джек должен был убедить его в собственной благонадежности.
Вернулся адъютант с тремя коробками пива. Скал с шумом открыл свою банку.
- Я бы мог добраться до вас и более обычным путем, кстати, у меня ведь были еще одни доспехи. Но с этим ничего не вышло: я попал в засаду у Гиббона на Мальтене.
- У кого? - спросил Стауб и оторвался от пива. Джек не обратил никакого внимания на его вопрос:
- Потом я нашел дорогу к скагбутсам на Виктор-три. Бутси очень заинтересовалась моей броней, но нам помешала сговориться очередная пиратская бомбардировка.
- Да с тобой опасно разговаривать! - усмехнулся Стауб.
Джек посмотрел на огромную дыру в потолке столовой и кивнул:
- Во всяком случае, на сегодня хватит.
- Подожди... - командир выслушал доклад адъютанта о нанесенном ущербе, отдал кое-какие распоряжения и опять посмотрел на Джека:
- От скагбутсов до пас довольно-таки длинный путь.
Скал ударил хвостом и оскалил мелкие зубы:
- Это была моя вина, командир. Я перехватил его по дороге и попросил приехать к нам. Моя планета заражена, и нам срочно нужна была его помощь.
- Ты думаешь, что в заражении виноваты мы? - спросил Стауб.
Фишер утвердительно кивнул.
- Я понимаю... - Стауб глотнул холодного пива. - Мы ведь сбросили здесь излишки топлива и бракованные снаряды. Конечно, это дурная привычка, так что, Скал, я извиняюсь перед тобой и твоими старейшинами. Я раздобуду средства для дезактивации, если вы официально разрешите нам устроить здесь свалку.
- Что он имеет в виду? - спросил Скал у Джека.
- С излишками топлива или боеприпасов истребитель не может заходить на посадку. Их обычно скидывают над незаселенными районами или болотами. Правда... - Джек задумчиво потер висок, - поверхность Миствальда - это одно сплошное болото. В общем, они могут поставить фильтрующие установки в прилегающие к этому району трясины.
- Ты уже говорил мне об этом, - вздохнул Скал.
- Да.
Скал положил на стол пушистый хвост. Этот жест как-то странно подействовал на нервы Джека и командира Зеленых Рубашек. Фишер бережно погладил свой шелковистый мех:
- Возможно, до него и трудно достать, - сказал он, - но это - часть моего тела, и уход за хвостом так же важен, как и уход за ушами. - Он выгнул кончик хвоста и мелкой дробью забил им по столу. - Вот так и на Миствальде. Здесь нет второстепенных мест.
- Я понимаю, что ты имеешь в виду... - Стауб достал новую банку с пивом. Скал убрал хвост со стола. Адъютант кашлянул. Он явно ждал указаний. - Как можно скорее подготовьте очистные установки. Мы засоряем водные пути, - сказал Стауб. Адъютант кивнул и вышел из столовой.
Скал закончил свой завтрак и огляделся вокруг: место рядом со Стаубом пустовало.
- Примите мои соболезнования, командир, - сказал фишер. - Ведь у вас погиб товарищ.
Стауб посмотрел на кресло и покачал головой:
- Нет, это произошло не сегодня. Мы потеряли нашего лидера во время Песчаных Войн.
- И тем не менее, вы до сих пор держитесь...
- Стараемся... - Стауб резко замолчал, заметив, с каким вниманием его слушает Шторм, но потом улыбнулся: - Да. Зеленые Рубашки делают все, что могут.
- Вы бы не добились таких успехов, если бы не использовали хотя бы половины выпадающих вам шансов. Так почему бы вам не воспользоваться моим предложением?
- Если ты - тот самый маяк, по которому Пепис обнаружил эту базу, я не смогу тебя принять. - Стауб посмотрел Джеку в глаза. - Ты ведь знаешь это выражение: "цена риска".
- Ц е н а? ... Я принесу вам на блюде голову Пеписа.
В комнате наступила гробовая тишина. Потом Стауб запрокинул голову и громко захохотал.
- Ну уж нет! Если мы сделаем из императора мученика, нам не удастся заменить руководство.
- Конечно, нет. Для начала я предоставлю вам доказательства его измены, которые сразу же лишат его доверия народа. После этого начнутся протесты, которые в результате и приведут к падению Триадского Трона,
- Но ведь вы рыцарь, - строго сказал Стауб. - Так почему же вы хотите этого?
- Потому что... - Джек тяжело вздохнул, - я присягал не Пепису, а Реригу.
- Реригу? Но ведь это совершенно невозможно! Ведь это должно было происходить двадцать пять лет назад! В таком случае, вы должны были бы быть человеком моего возраста!
- А вы уже давно состоите в Зеленых Рубашках? Скал откинулся на спинку кресла и медленно потягивал пиво. Он явно наслаждался разговором.
- Да уже со времени Песчаных Войн, - ответил командир Джеку.
- Я не знаю, насколько долго вы пробыли в подполье. Вы не помните о том, что у рыцарей был командир, который однажды выступил на Конгрессе Доминиона в прошлом году, еще до союза с траками?
Стауб заинтересованно посмотрел на Джека:
- Ходили какие-то слухи...
- Хорошо. Так вот, тот командир - это и есть я.
- Тебя обнаружили, когда ты находился в холодном сне?
- Да. Меня обнаружили на транспортном корабле. Я единственный, кто выжил после Милоса, чтобы рассказать правду.
- Боже мой! - Стауб отодвинул от себя тарелку. Он явно отказывался верить собственным ушам. - Но это невозможно!
- Ну, все слухи, которые ходят вокруг этого, вы знаете не хуже меня. Джек допил остаток пива и замолчал.
- В таком случае, где же ты был столько лет? - удивленно спросил командир.
- Старался выжить, - безразлично пожал плечами Джек. - Сначала меня укрывали Зеленые Рубашки. Но они делали это по своим соображениям. А потом я понял, что самое безопасное для меня место - это императорский дворец. Во дворце я докопался до того, кто предал нас на Милосе, да и во всех Песчаных Войнах. А потом... потом в очередной раз предали меня, заключив новый союз с траками.
- Нас всех предали, - угрюмо сказал Стауб. Джек кивнул:
- Да. К тому же пришло время действовать, и мне нужна помощь.
Стауб встал и прошелся вокруг стола:
- Если ты говоришь правду, тебе пришлось многое пережить.
- А если он солгал, мы сумеем об этом позаботиться, - прибавил военный, сидящий за соседним столиком.
- А если все это правда, - закончил Джек, - я смогу дать вам как раз то, что вы ищете: симпатию народа и поддержку Доминиона.
- Каким образом?
- Я думаю, что нам стоит атаковать Клактут. Командир засмеялся:
- Ты, наверное, сумасшедший. В прошлом году вам, рыцарям, дали там по заднице. Атаковать планету-инкубатор? Да вам еще повезло, что траки вас всех там не перерезали!
- Но вы ведь не знаете, что Пепис заранее сообщил им о нашем нападении.
- Что? - недоверчиво переспросил командир.
Джек кивнул:
- Они уже ждали нас. Но все равно - мы их хорошенько потрепали. Именно после этого нападения Трикатада предложила Пепису союз. Но вот на что Пепис совсем не рассчитывал, - так это на то, что мы там увидим.
Стауб тихо сел в кресло:
- Ну... и что вы там увидели?
- Фермы для откорма людей. Да, да, люди, которых мы считали погибшими во время Песчаных Войн все еще живы. Конечно, они живут безо всяких надежд, но они живут. До этого мы знали, что траки - убийцы, а теперь мы знаем, что они к тому же еще и людоеды. - Джек поднялся с кресла и взволнованно заговорил: - Каждый пленник - это целая история страдания и мужества. Они были преданы. Именно это позволило Пепису свергнуть Рерига и сесть на Триадский Трои. А для тех, кого мы не сможем вернуть, смерть будет избавлением.
- Я не могу, - командир отрицательно покачал головой. - Я не могу отдать приказ на действия в глубоком космосе.
- Но вы ведь хотите этого?..
- Да, да, черт возьми! Я этого хочу! И я доставлю тебя на Клактут! Но для этого... - Стауб посмотрел на Скала, - понадобится гораздо больше установок и гораздо больше площадей для базы.
Фишер невозмутимо пожал плечами:
- Если вы перестанете загрязнять почву, причин для отказа не будет. Тем более, что все это временно. Стауб улыбнулся:
- Извините, джентльмены, но сейчас я должен выйти на связь.
Глава 19
Дом ростовщицы утопал в роскоши. Во всех углах и проходах, громоздясь друг на друга, красовались редкостные антикварные вещи. Элибер доставляло удовольствие неслышными шагами скользить мимо них. Это была её старая игра: насколько близко её рукав мог пролететь от предмета, чтобы не коснуться его? Сэди с веселой улыбкой наблюдала за своей гостьей. Элибер подошла к ней и стала на колени перед креслом. Женщина ласково потрепала её по волосам.
- Я вижу, тебе уже лучше?
- Конечно.
- Извини, что я не могла побыть с тобой. У меня было очень много неотложных дел.
- Это мне надо извиняться за вторжение.
- Я рада тебе, - сказала Сэди. - К тому же у тебя крупные неприятности. Тебя ищут Баластср и Святой Калин. Расскажи мне, от кого из них ты скрываешься?
Элибер поудобнее уселась на пол:
- От Баластера, - сказала она и пожала плечами.
- Ага... - Сэди задумалась. - Ну что же. Даже Пепис не беспокоит меня. Какое-то время ты будешь здесь в полной безопасности, только вопрос - как долго?
- Это хороший вопрос, - кивнула Элибер. - Но этого я и сама не знаю.
- Может быть, ты захочешь договориться с кем-нибудь еще?
Элибер стало интересно: что придумала Сэди? Эта женщина была очень умна и опасна.
- У меня нет другого места, - покачала она головой. - Ведь меня долго не было в трущобах Мальтена. Вы единственная, кому я могу доверять здесь.
- Я понимаю. - Сэди широко улыбнулась. - К тому же, все на свете имеет свою цену.
- Я не могу взять со своего счета ни копейки, - быстро ответила Элибер. - Баластер моментально меня выследит.
- Деньги могут подождать, - усмехнулась Сэди. - К тому же на всякий случай Джек открыл у меня небольшой счет. У меня есть кое-какие проблемы, Элибер. А у тебя много талантов.
Элибер почувствовала, как изменилось настроение хозяйки дома, и выпрямилась:
- Вам нужна моя помощь? Сэди кивнула:
- Да. И этим ты сможешь рассчитаться за прибежище.
Элибер знала, что Сэди прекрасно известна её воровская репутация. Но эти стены были толстыми и надежными, и больше ей не хотелось скитаться. Элибер не могла отказать Сэди.
- Я сделаю все, что в моих силах. Когда нужно будет приступать?
- Приступать? Сэди удивленно расширила глаза и засмеялась. - Дорогая, я совершенно не прошу тебя красть для меня!
- Нет?
- Нет. Мне нужна твоя помощь в морге.
* * *
Джек лежал в гамаке и вслушивался в едва различимый гул крейсера. Ему предоставили отдельную каюту, но она была так мала, что если бы он захотел чихнуть, ему пришлось бы выйти в коридор. Ночник горел тускло. Он задремал, и через час опять проснулся в холодном поту. Ему снились траки и Песчаные Войны. На борту крейсера было несколько истребителей. Их вторжение на Клактут должно было быть молниеносным. На борту установили множество видеооборудования. Командир Стауб согласился с Джеком: основной целью этого рейда было уничтожение главного гнезда траков и получение видеоматериала, необходимого для дискредитации Пеписа.
Джек пошарил по карманам и нашел снотворное. Флакончик был почти пуст. Он открыл пробку и вылил последние капли себе на язык, потом лег и постарался заснуть.
Уже в полудремотном состоянии он вспомнил Боуги. Сейчас бронекостюм находился в хранилище. В солнечных батареях было достаточно энергии для питания берсеркера. Несмотря на звуковой синтезатор, встроенный в скафандр, Боуги так и не научился говорить как следует. И все таки Джеку было забавно болтать с этим духом. Это существо тоже думало о войне, хотя его воспоминания о ней были весьма отрывочны. Но все же Боуги был уверен в победе и всегда подбадривал Джека.
"Пойдем воевать!" - говорил Боуги Шторму.
- Воевать - с кем? - спрашивал его Джек.
"А разве это имеет какое-то значение? Мир полон страшных врагов и блестящих побед".
* * *
Джек шел по земле другого мира. Рядом с ним шагал Боуги. Перламутровое покрытие костюма отсвечивало на солнце золотым огнем. Джеку так и казалось, что он идет рядом с духом, сотканным из огненной материи.
- Я не люблю _у_б_и_в_а_т_ь - сказал Джек.
"А как же быть с благородством воина?"
Джек остановился и посмотрел вокруг. Пейзаж был настолько потусторонним, что если бы он на самом деле шагал по этой планете, ему требовалось бы множество самых различных приспособлений.
- Боуги, я не могу судить о том, кто благороден, а кто нет. У нас есть поговорка: каждая медаль имеет две стороны.
"А что это значит?"
- Для того, чтобы посмотреть, что написано на другой стороне медали, мы должны её повернуть и рассмотреть как следует.
Огненные доспехи вспыхнули светлым пламенем: "Судить об этом довольно-таки трудно".
- Вот именно.
"Тогда что подразумевают, говоря о благородстве в войне?"
- Я думаю, что если ты сражаешься за то, во что веришь, - ты благородный человек.
Боуги замолчал, а потом остановился и протянул Джеку перчатку:
"Ты гораздо старше меня".
- Я думаю, да.
"А сейчас ты воюешь с траками?" - Джек почти физически почувствовал волну гнева, исходящую от Боуги. Свечение бронекостюма стало еще сильнее. "Это враг", - воинственно сказал дух. Да, да, конечно. Именно этот гнев заставлял Джека носить доспехи. Он охватывал его и горел где-то внутри...
Сон кончился, и Джек погрузился в туманную темноту.
* * *
Его разбудил сигнал тревоги. Шторм вскочил и побежал в трюм. В трюме, у плоского внутреннего экрана уже собралось много бойцов.
- В чем дело? - спросил Джек. Через пару секунд на экране появилось лицо командира Стауба.
- Нас преследуют три неизвестных корабля, - сказал он. - Нашей скорости недостаточно для того, чтобы войти в гиперпространство. Всем находиться в состоянии боевой готовности. Если они не ответят на запрос, может завязаться драка.
Джек повернулся, и, к своему удивлению, увидел рядом с собой адъютанта Крейслера:
- Нам здорово не везет! - сказал Шторм.
- Если бортовые компьютеры так и не сумеют опознать корабли, будет еще хуже, - ответил адьютант.
Джек удивленно поднял брови:
- Но как же тогда они управляют полетом?
- Это самые лучшие компьютеры, которые нам удалось достать. - Глаза адъютанта были красными от недосыпания. - А второй крейсер сейчас слишком далеко от нас.
Второй крейсер вылетел с другой планеты. Недалеко от Клактута они должны были встретиться. Джек не сомневался в том, что второму кораблю уже сообщили о происшествии.
Вдруг экран засветился: