- Заткнись и сдавай! Старик потянулся:
   - Послушай, я устал. Пойдем-ка лучше поспим! - Э, нет! - парень крутанул головой. - Ты мне должен. Проклятье! Чего они от нас хотят? А ведь раньше мы были горняками? А знаешь, я собираюсь прервать контракт. Нет такой силы, которая смогла бы удержать меня здесь. Старик вздохнул:
   - Это не так-то просто, Сташ! А потом... тебе ведь неплохо платят!
   - Может быть. - Сташ пробежал взглядом по кроватям со спящими рабочими. - Кажется, среди этих парней есть такие, которые оказались здесь не по своей воле. А значит, им можно помочь выбраться отсюда и как следует подзаработать, - он выразительно щелкнул пальцами. - Знаешь, я не из тех, кто пренебрегает возможностью заработать деньги.
   - Эй, вы, двое! Пора отдыхать! - кто-то недовольно крикнул с нар.
   - Да-а? - Сташ лениво потянулся. - А ты ведь мне должен, Боггс! - он посмотрел на койки, встал, плюхнулся на одну из кроватей и сразу же уснул.
   Джек снова начал терять сознание. Сташ... Ему обязательно надо запомнить это имя! Ведь ему потребуется чья-то помощь, чтобы выбраться отсюда.
   * * *
   Шторм проснулся от четкого ощущения того, что за ним кто-то смотрит. Он открыл глаза и увидел, что на его кровати сидит Сташ и внимательно читает прикрепленную на железной спинке пластиковую карту. Он вздохнул, посмотрел на Джека и улыбнулся:
   - Очнулся, приятель? Мы сейчас одни - остальные пошли перекусить. Помощь нужна? Врач сказал, что веревки можно будет ослабить, когда ты придешь в себя. - Его черные глаза язвительно блеснули. - Мы тут все слегка чокнутые, верно?
   Джек дернул связанными руками:
   - Развяжи...
   Сташ молниеносно распутал веревку.
   - А может, попробуешь поесть? - участливо спросил он.
   Шторм кивнул. Сташ вынул из конверта пластиковую карту:
   - Договоримся так: я тебе помогу. Но услуги надо будет оплачивать. Начнем с того, что я развязал тебя. Да, кстати... - он нервно дернул бровью. - А как тебя зовут, приятель?
   Джек хотел ответить, но во рту было слишком сухо.
   Сташ задумчиво почесал подбородок:
   - Ну, да... у тебя была гипотермическая лихорадка. Я уже как-то сталкивался с этим. Парень просыпался и не мог вспомнить своего имени. Тогда сделаем так. Я прочитаю твое досье, а ты мне отдашь две карточки на паек, они остались у тебя от прошлой смены.
   Джек кивнул. Сташ довольно разулыбался. - Ладно, я скоро вернусь, приятель! Не свались с койки, а то мне как следует попадет от медсестры!
   * * *
   - Слушай. - Сташ пристроился на кровати Джека. -В твоем досье написано, что ты - Джек Шторм. Тебе - двадцать четыре года, ты подписал контракт на строительные или горные работы. Холост.
   Джек кивнул:
   - Продолжай.
   Его имя и возраст кое-что ему говорили, а вот все остальное... Он с горечью осознал свое положение: контрактный рабочий...
   Сташ кашлянул:
   - На Внешней Границе у тебя был магазин электроники, но ты обанкротился и сделал распродажу. Все ясно, надо же было как-то оплачивать долги! Обычное дело. Да и образование у тебя самое обычное.
   Джек хрипло спросил:
   - А родственники... у меня есть какие-нибудь родственники?
   - Живых - никого. - Сташ покачал головой и бросил пластиковое досье обратно в конверт. - Все обычно, все, как у всех. Ты им подошел, Джек!
   Шторм закрыл глаза. Он уже сходил в столовую и обнаружил, что у него подгибаются ноги, как у восьмимесячного ребенка. Что он мог знать о контрактах, горном деле и грузовых кораблях, если он не мог осознать даже самого себя?
   - Спасибо, Сташ. - Шторм устало посмотрел на своего нового знакомого. - Но эту карточку на паек положи назад. Ведь вчера я уже заплатил тебе.
   Сташ покривился, но решил сдержаться:
   - Да... вчера ты заплатил... К тому же эта карточка требуется и тебе самому... Ладно, отдохни, приятель!
   * * *
   - Эй вы, отбросы общества, поднимайтесь со своих коек и стройтесь!
   Джек поднялся на ноги и не спеша подошел к остальным. Господи, как же он не нравился самому себе! Небритый, грязный, слабый, почти ничего не помнящий, одетый в какой-то страшный комбинезон из грубой ткани...
   Приземистый коротыш ловко лавировал между рабочими.
   - Будем знакомы, я ваш прораб, - у него в руке мелькнула горстка микрочипов. - Все ваши контракты - у меня. Предупреждаю: лодыри нам не нужны. За работу на Лазертаунских шахтах вы получите хорошие деньги, а потом, вернувшись, сможете снова встать на ноги.
   Джек ничего не понимал. Перед глазами плыли темные круги. И вдруг - он вспомнил... Он вспомнил, как попал сюда! Да, он пошел домой, собираясь навестить Элибер, а потом... что-то щелкнуло, и на него повеяло снотворным газом. И больше он не приходил в себя...
   Бригадир все еще говорил:
   - Скоро посадка. Разберитесь по бригадам. Я буду называть вас по именам, а вы выходите и следуйте за мной.
   Джек скрипнул зубами... Раб... Отныне он раб... В поселке рудокопов на Лазертауне свои правила выживания. Но Шторм совсем не был специалистом в горнорудном деле, а рабочие не потерпят ленивца в своих рядах.
   Прораб выжидающе смотрел на рабочих. Кто-то крикнул:
   - Ладно, не тяни, выдавай все плохие новости! Бригадир ухмыльнулся и стал читать:
   - Перес Джон, электромонтажник, на выход! Стоктон Марти, электромонтажник, на выход! Жюль Бланш...
   Джек напряженно ждал, когда же назовут его имя. Он скользнул глазами по лицам и увидел, что Сташ смотрит на него напряженно и злобно. Шторм не видел своего ночного благодетеля уже несколько дней. Джек улыбнулся. Сташ сверкнул угольями глаз.
   - Ты знал, что так заболеешь, когда подписывал свой контракт? спросил он у Шторма.
   Джек вздохнул:
   - Ты хочешь предложить мне костыли?
   - Я хочу предложить тебе выбраться отсюда, - прищелкнул языком Сташ.
   - Всему свое время, - пожал плечами Шторм. - Но у меня такое ощущение, что это почти невозможно.
   - Ты, может быть, и прав, приятель! - Сташ моргнул и уставился на прораба. Двигатели корабля загремели. Судя по всему, они меняли направление полета. Джек взял с кровати свой почти пустой мешок и закинул его за плечо.
   - Путешествуешь налегке? - усмехнулся Сташ.
   - У меня есть все, что нужно.
   - Все вы так говорите! - Сташ презрительно расхохотался.
   Бригадир все еще выкликал имена.
   - Гру Делман, сварщик.
   - Это я, - откликнулся Сташ. - Но вообще-то зови меня просто Сташем!
   Людей в помещении оставалось все меньше. Джек волновался.
   - Джек Шторм, подрывник, - вдруг выкрикнул бригадир.
   Подрывник? Джек скрипнул зубами. Самая опасная работа во всем горнорудном деле! Стоящий рядом с ним жилистый старик удивленно произнес:
   - Подрывник?.. А я никогда о тебе не слышал... Сташ захохотал, наклонился к прорабу и ткнул пальцем в карточку:
   - Эй, Бул, протри глаза, тут написано - сварщик! Пошли отсюда, Шторм!
   Прораб внимательно посмотрел на них: - Хорошо, Сташ, забери его отсюда! Джек рванулся к дверям.
   - Приятель, ты мне должен! - догнал его в коридоре Сташ. На этот раз Шторм в этом не сомневался.
   ГЛАВА 5
   Элибер не думала, что ей опять придется превращаться в уличную девчонку. Она затаилась на заднем сиденье такси, направлявшемся в сторону мальтенских трущоб. В трущобах действовали свои законы, и сейчас она незаметно проверяла небольшой энергонож, закрепленный на лодыжке. В автомобильном зеркальце отражалось ее лицо - сосредоточенное и неприметное, Ей совсем не стоило привлекать лишнего внимания к своей персоне, хотя, вооруженная, она не боялась почти ничего. К тому же, она оделась так, как обычно одеваются профессиональные убийцы, а на них не нападают даже в трущобах.
   Если она хорошо сыграет свою роль и проскользнет мимо камер безопасности и многочисленных знакомых, оставшихся в этом районе города с прежних времен, все будет в порядке. Конспирация нужна была для того, чтобы человек, которого она разыскивала, заслышав о ее появлении в трущобах, не скрылся.
   Много времени прошло с тех пор, как на этих улочках она встретилась с Джеком Штормом! Ту старую жизнь она сбросила с себя, как изношенную, ни на что непригодную одежду. И все же на улочках Мальтена все было по-прежнему и все напоминало о том, что происходило когда-то.
   Ей надо было как можно скорее найти Баларда, поговорить с ним и вернуться домой... Если у нее все еще был дом... Исчезновение Джека разрушило ее жизнь. Она не могла смириться с происшедшим. Джек был жив, а значит, Элибер должна была его найти!
   Автомобиль затормозил, девушка нагнулась и бросила шоферу кредитку:
   - Сдачи не надо! - потом выпрыгнула из машины и так, чтобы ее никто не заметил, юркнула в подворотню, вышла в кривой переулочек, прошла несколько домов, опять нырнула в подворотню и оказалась на той же улице. Элибер оглянулась. Такси уже уехало, и за ней, кажется, никто не следил. Она перешла на противоположную сторону и пошла в нужном направлении.
   Энергонож холодил ногу. Все было в порядке. Элибер вздохнула. Можно ли было назвать порядком такую жизнь - это был вопрос, но она не помнила себя вне улиц. Рольф держал ее в узде и постоянно обучал воровству, наверное, он обращался с ней не так уж плохо. Правда, с добротой это никак не било связано. Просто... Просто Рольф обнаружил ее необычные психические способности - умение концентрировать мысль и давать неимоверный отпор, а иногда даже и убивать с помощью психической энергии. Конечно, практичный Рольф решил подзаработать, обучил ее медитации и почти сразу же загнал ее способности в бессознательную область. Поначалу Элибер не догадывалась о настоящих целях обучения. Она поняла, что так ей легче воровать и, к тому же, - со временем не придется идти в проститутки. Правда, два раза с ней произошли странные истории: она теряла сознание, а потом приходила в себя рядом с трупом. Рольф уверял ее, что она убила своих жертв силой собственного мозга, но Элибер плохо верила этому. Скорее всего, Рольф убивал этих мужчин сам, а потом подстраивал ситуацию, в которой получалось, что это ее рук дело.
   А потом она встретилась с Джеком. У Шторма было много врагов, и они скрывались: Джек - от всего мира, она - от Рольфа. Но Рольф был упорен и хитер, а Элибер была для него выгодной сделкой. Конечно, он обнаружил их, и вот тогда-то она узнала, что может убить своей психической силой. Дело было даже не в самой возможности - образ жертвы давным-давно был занесен в сознание Элибер, и стоило ей услышать лингвистический код, который был только у Рольфа, как она превращалась в смертельное оружие, запрограммированное убивать, и ничего не могла сделать с собой. Джек... Джек ей нужен был для того, чтобы защищаться от самой себя, а поэтому... поэтому Элибер должна была найти его.
   Кое-каких врагов Шторма Элибер знала, и все же Джек говорил ей далеко не все. Он берег ее, считая, что чем меньше она знает, тем меньше вероятность того, что его неприятели свалятся ей на шею. В общем-то, в этом была своя правда, и все-таки Элибер методично выспрашивала Джека о его жизни. К счастью, это было довольно-таки просто: Шторм был деревенским парнем, и когда он притворялся, на его щеках появлялся румянец, а когда врал - язык как бы сам собой переставал слушать его.
   Элибер прошмыгнула мимо видеокамер охраны и вошла в дверь небольшого грязного бара. Ей нужно было заметить Баларда раньше, чем тот увидит ее и постарается убраться.
   В дальнем углу послышался шум. Элибер перепрыгнула через стул и, пробежав мимо кабинок, у черного выхода столкнулась с человеком, который, отворачивая от нее свой золотой окуляр, торопливо пробирался к выходу.
   - Стой! - Элибер изо всех сил впилась в его руку. - Я одета, как наемный убийца, и никто в баре не удивится, если мой нож перекочует в твой здоровый глаз!
   Балард зарычал, как зверь, и отбросил ее от двери. Элибер прокатилась под стол, схватилась за голову и нацелила на него мысленный удар. Балард покачнулся и сел на ступеньку, потом - нечленораздельно зарычал и схватился руками за голову.
   - Прекрати сейчас же! - заорал он. Элибер встала.
   - Мне нужно поговорить с тобой.
   Балард плюнул и тяжелой походкой прошел в соседнюю кабинку. Элибер села напротив. Здоровый глаз у Баларда покраснел, а на электронном протезе подрагивала золотистая сетка. Элибер вынула из кармана сигаретку и бросила через стол.
   - Что тебе нужно? - Балард зло посмотрел на нее. - Какого черта ты на меня набросилась, и потом - что это такое? У меня до сих пор круги в глазах...
   Элибер пожала плечами:
   - Да так, небольшой фокус. Удар иглой в нужное место. Ничего, через час ты будешь в порядке.
   Так было лучше. Никому, кроме Джека, Элибер не собиралась сообщать о своих экстрасенсорных возможностях.
   - Я соскучилась по трущобам, - весело сказала она. - И потом, мне надо узнать все, что ты знаешь о Джеке.
   - Я ничего не знаю, - сразу же нахмурился он.
   - Ну да! - Элибер недоверчиво подняла брови. -Например, ты знаешь, что он живым вернулся с Песчаных Войн.
   Балард задумчиво помассировал затылок:
   - Этого достаточно для того, чтобы нас убили - и его, и меня. Он выжил, а я дезертировал, мы оба живем в долг.
   Элибер вытащила нож и показала его Баларду.
   - Хорошо. Так что с ним случилось? Балард скосил на нее глаз:
   - А что ты имеешь в виду?
   Элибер подняла нож и поднесла его к лицу Баларда. Тот вздохнул и сказал:
   - Его похитили.
   - Что это значит?
   - Его должны были убить, но вместо этого погрузили в холодный сон и вывезли с планеты. Куда его отправили, я не знаю, но я слышал, что оттуда не возвращаются.
   У Элибер все похолодело внутри:
   - Контрактные работы?
   Балард безразлично пожал плечами:
   - Возможно... Единственное, что я могу тебе посоветовать, так это держаться подальше от таких историй.
   Элибер упрямо крутанула головой;
   - Ладно. За этим стоит Рольф?
   - Да нет, - Балард устало вздохнул. - Конечно, у Рольфа на этого парня большой зуб, но он чист. Судя по всему, здесь замешана какая-то очень крупная рыба... Если мы в это вмешаемся, нам не жить. Элибер опять приподняла нож:
   - Это не имеет никакого значения. Кто-то из нас давно мертв.
   - Послушай. - Балард тронул ее рукой. - Если бы я что-то знал, я сказал бы тебе. Я уважаю Шторма, он настоящий рыцарь, знающий, что такое вести "чистую войну". Сегодня таких, как он, не осталось в живых.
   Острие ножа все еще поблескивало против здорового глаза. Балард моргнул.
   - Я говорю правду. Я следил за Джеком для того, чтобы знать, чем он занимается. Те, которые расправились с Джеком, хорошо его изучили.
   Элибер засунула нож в рукав. Кажется, Балард говорил правду. Значит, ей нужно будет изучить все маршруты кораблей, перевозящих контрактных рабочих. Одна мысль о том, что Шторма погрузили в холодный сон, выводила ее из себя - ведь для него это означало неминуемый душевный срыв.
   - Балард... - она внимательно посмотрела на собеседника. - Мне нужен хороший опознавательный чип. Я совсем не хочу, чтобы меня поймали на использовании чужого банковского счета.
   Балард улыбнулся, оглянулся по сторонам и, убедившись, что за ними никто не смотрит, вынул из бумажника чип.
   - Возьми вот этот. Это микрочип Принцессы. Элибер прихлопнула чип ладонью. Балард вынул из кармана клейкую ленту и приклеил чип к запястью Элибер. Итак, с этого момента она могла пользоваться счетом Принцессы. Ну что ж! В детстве ей хотелось стать межпланетной воровкой, добывающей редкостные драгоценности!
   - Сколько с меня?
   Балард протестующе развел руками:
   - Ничего. Принцессе нужно алиби. Она сама попросила меня дать кому-нибудь поносить этот микрочип на несколько месяцев. Это плата за то, что я все еще жив.
   Элибер рассмеялась:
   - Хорошо, Балард! Я перешлю тебе этот микрочип! -Она встала и пошла к выходу из бара. Золотой глаз Баларда неподвижно смотрел ей вслед.
   ГЛАВА 6
   - Насколько я понимаю, ты из тех людей, на которых трудно напасть неожиданно. - Сташ вопросительно посмотрел на Джека. Дневное освещение на корабле медленно гасло, по бортовому расписанию наступала ночь.
   - Может быть. - Джек приподнялся над подушкой. - А чего ты хочешь?
   - Ты просыпаешься четыре-пять раз за ночь. Ты об этом знал?
   Джек вздохнул и сел на край кровати. В руках у Сташа поблескивал неказистый скафандр горнодобытчиков.
   - Я пришел, чтобы дать тебе урок, приятель! Джек махнул рукой:
   - Ну, этим мы займемся после посадки. Сташ ухмыльнулся:
   - Да вряд ли. Видишь ли, посадка - это очень сложная штука, она вообще может не состояться.
   Корабль вздрогнул, и Сташ нахмурился.
   - Лазертаун блокирован так, что посещать его совсем небезопасно.
   Джек поднял бровь:
   - Блокирован - кем?
   - Да траками...
   Шторм подошел к Сташу и взял из его рук скафандр. Сташ кивнул, открыл дверцу шкафа и достал оттуда еще один - для себя.
   - Какие траки? - Джек ничего не понимал. - Ведь у нас с ними мирный договор!
   Сташ пожал плечами:
   - Я тебе говорю только то, о чем слышал. Лазертаун богат минералами и норцитом, потому-то жуки и кружат в окрестностях, а Триадский Трон почему-то смотрит на это сквозь пальцы. Если мы наденем скафандры, у нас будет гораздо больше шансов выжить. Ведь если корабль продырявят, у нас с тобой в легких останется кое-какой воздух, правда, приятель?
   - Верно, - пробормотал Джек и, расстегнув скафандр, заглянул внутрь. Как бы он хотел, чтобы память вернулась к нему!
   - Ты где-то потерял палец? - с интересом спросил Сташ.
   Джек отмахнулся:
   - Отморозил. Меня слишком долго держали в холодильнике. - Шторм сказал это и сам не поверил своим словам. Может быть, он только сейчас придумал это, а может быть, так и было на самом деле?
   Сташ недоверчиво переспросил:
   - Не шутишь? А впрочем, при сварке твой мизинец все равно никому не нужен. Получи изоляционные носки, а теперь - положи скафандр на пол, вот так...
   Джек с удивлением смотрел за действиями приятеля. То, что Сташ считал само собой разумеющимся, для него было ново и непривычно. Конечно, Сташу придется платить... И все же, тот поручился за него, записав его сварщиком.
   - А вот - ловушка для жучков. Мы работаем в этих костюмах по четырнадцать часов в день, а поэтому содержи в чистоте и себя и свое снаряжение. А если чем-нибудь заразишься, сразу же беги в медотсек.
   Джек натянул на себя скафандр из тонкой, но прочной ткани. Энергопривода не было, и при движениях громоздкая одежда только мешала. Ему было очень неприятно...
   Джек вздохнул и бросил несколько кредиток в шлем Сташа:
   - Может быть, это и немного, но все равно, они смогут скрасить твое существование! - сказал он.
   Сташ быстро пересчитал деньги и, рассмеявшись, выскочил из отсека.
   Джек стиснул зубы. Как же ему хотелось раздавить этот убогий скафандр! Осколки мыслей проносились в его сознании со скоростью ветра. Значит, до отправки сюда он уже провел в холодном сне несколько лет. Шторм задумчиво потер забрало старого шлема.
   - Мерзкое существо - этот Сташ, - сказал чей-то голос сзади. - А ты давно с ним работаешь?
   Джек обернулся. Жилистый старик небольшого роста устало смотрел на него.
   - Я - Боггс, Альфред Боггс, - представился он. Джек дружелюбно кивнул:
   - А я - Джек Шторм. Но я не работал со Сташем... просто мы с ним знакомы...
   Старик плюнул.
   - Он тебя обманывает при игре в карты, - рассмеялся Джек.
   Боггс кивнул:
   - Я знаю... Да и Сташ догадывается о том, что я давно это приметил. Лучше играть с известным шулером, чем с человеком, который может нанести удар в спину.
   Шторм пожал плечами, повесил на крюк свой шлем и начал снимать скафандр. Вдруг - какое-то знакомое дрожание проплыло по телу корабля. Он замер. В глазах поплыли круги.
   Боггс, скрестив руки, смотрел на Джека:
   - Шторм... Какое-то странное имя... - задумчиво произнес он. - А сварщиком давно работаешь?
   - Не очень.
   В спальном отсеке было душно. Спящие рабочие что-то нечленораздельно мычали, храпели, ворочались с боку на бок.
   Вдруг - сработал сигнал оповещения:
   - Всем пристегнуться! До снижения остается тридцать секунд!
   Корабль тряхнуло. На нижней койке кто-то выругался. По отсеку пробежал легкий шум.
   - Черт побери, в нас уже попали! - мрачно сказал Боггс.
   - Да нет, это атмосферные вихри, держись, Боггс, - сказал Шторм и тут же упал на бок от следующего, довольно-таки сильного толчка.
   Кто-то пробормотал:
   - Кажется, маневрируют. Сукин жук сел нам на хвост.
   В отсеке повисла тишина. Корабль застонал - пилот резко менял курс. Ремни заскрипели от тяжести тел. А впрочем, пилот хорошо выполнил маневр. Джек закрыл глаза и сосредоточился. Итак, он был знаком с боевыми крейсерами, а из этого следовало...
   Новый стон прорезал хрупкую тишину. Джек схватился за поручни. Корабль подпрыгнул, выровнялся, а потом подпрыгнул снова. Да, да, Шторм очень хорошо знал этот маневр.
   - А вот сейчас, Боггс, - тихо сказал он, - по нам выстрелили.
   По кораблю и правда чем-то рубануло. Джек прикусил губу и стер со лба капельки холодного пота. Корабль вращался. Взрывы сотрясали грузовой отсек. Джек не удержался и ударился лбом об угол койки, провел пальцами по виску и увидел на ладони кровь. Кто-то схватил его за руку и помог устоять на ногах. Металл скрипел. Вдруг - тряска прекратилась.
   - Все позади! Мы идем на посадку! - крикнул он и почувствовал, как по его лицу текут слезы. Он вспомнил! Кое-что он все же вспомнил!
   * * *
   Элибер провела рукой по поверхности серебристо-белого бронекостюма. Скафандр был уложен в большой контейнер и приготовлен к отправке. Все-таки хорошо, что Принцесса была состоятельной женщиной и могла себе позволить путешествовать с багажом!
   Боуги почувствовал ее прикосновение и сразу же очнулся:
   "Где Босс?" - спросил он.
   - Не знаю, Боуги, но нам с тобой придется это выяснить.
   Боуги заметно ослабел за последнее время. Видимо, ему здорово не хватало человеческого тепла и пота, и все-таки мысленная связь до сих пор существовала. Судьба Боуги не особенно волновала Элибер - уж если этот берсеркер смог выжить во время плутания потерянного корабля в космосе, значит, смерть от охлаждения ему явно не грозила. Элибер опустила крышку и защелкнула замки, потом - набрала код и сказала:
   - Первая остановка - самая большая на Триаде нелегальная лаборатория холодного сна.
   * * *
   Люки корабля открылись. Контрактники нетерпеливо лезли вперед. Толпа, ползущая в длинный серый туннель, подхватила Шторма и понесла за собой. Воздух, наполненный человеческим страданием и потом, ворвался в легкие Джека.
   Шторм остановился и оглянулся. Рядом с ним стоял Сташ. Он посмотрел на Джека и протер грязным, рукавом стенку туннеля:
   - Посмотри-ка сюда, приятель!
   Джек вздрогнул. Драматичность ситуации в первый раз дошла до его сознания: Лазертаун был мертвой луной, на которой обосновалась община горнодобытчиков. Длинные туннели, как щупальца спрута, простирались по его поверхности, а центральные купола из толстого бронированного стекла были чем-то вроде непомерно раздутого тела...
   - Некуда бежать, приятель, - вздохнул Сташ. - Конечно, если ты не знаешь, куда бежать.
   К Джеку подошел Альфред и шепнул на ухо:
   - Держись от него подальше, Шторм!
   Джек кивнул и закинул за спину вещмешок. Кажется, когда-то ему уже говорили подобное... Итак, ситуация, в которой он оказался, очень не нравилась ему: выбраться с этой планетки было невозможно даже после окончания контракта, а значит, он до конца своей жизни должен был оставаться каторжником...
   В конце длинного коридора оказался зал. Тут воздух был немного свежее - несколько очистителей тихо гудели вдоль стен. На небольшой помост в центре зала вспрыгнул их бригадир Бул, а за ним - хрупкая женщина совсем небольшого роста.
   - Контрактники! - бригадир окинул их насмешливо-презрительным взглядом. - Сейчас вы будете распределены по бригадам. Отнеситесь к своим товарищам с уважением, помните, что от этого зависит ваша жизнь. А теперь, - Бул посмотрел на маленькую грациозную женщину, - разрешите вам представить нашего губернатора Франкину...
   Женщина подошла к микрофону и решительно повернула его к себе:
   - Контрактники! - металлические нотки в ее голосе сразу же заставили толпу притихнуть.
   "Интересно, - подумал Джек, - сколько лет кое-кто из них не слышал женского голоса?" - и тут же вспомнил Элибер. Господи, да как же он мог забыть ее?
   - Контрактники, у нас на планете действуют свои законы, - говорила Франкина. - Те, с кем обошлись несправедливо, могут выйти вперед, и мы постараемся разобраться с вашими контрактами. Мы - община горнодобытчиков, и наша жизнь зависит от счастья и благонадежности наших рабочих.
   Она улыбалась. Толпа тревожно зашевелилась, но вперед не вышел никто. Сташ покосился на Шторма:
   - Скажи слово - и ты мертвец. Не верь ни одному ее обещанию. - За их спинами послышались голоса споривших мужчин:
   - А я тебе говорю, это сделала моя бывшая жена! Она воспользовалась старым договором и оформила этот контракт!
   - Да тише ты, слышишь, придержи язык!
   - Желающих нет? - губернаторша погладила микрофон длинными пальцами.
   - Какого черта! - буркнул Джек и вышел вперед. -Я хотел бы, чтобы мой контракт был пересмотрен, мадам!
   Толпа затихла. Франкина посмотрела на него и улыбнулась.
   - Хорошо, - сказала она. - Вы откровенный человек. Вас проводят.
   Два огромных верзилы провели Джека до четырехместного автомобиля. Шторм оглянулся на Сташа и махнул ему рукой:
   - Мы еще увидимся, приятель!
   Почему-то Шторм надеялся на то, что сможет выжить. На пересмотр контракта он, конечно же, не рассчитывал, а вот осмотреть ловушку, из которой он собирался бежать, совсем не мешало. Автомобиль мчался по узеньким улочкам города-спрута.