Когда Паола осталась одна, она сняла шарф, внутри оказавшийся чистым, и вытерла им лицо, выпачканное копотью.
   Ей нестерпимо хотелось вымыть руки, но она не решалась оставить исповедальню. Нужно было подождать возвращения священника, который, она надеялась, приведет с собой маркиза.
   Паола обратилась к святому Франциску с благодарственной молитвой. Она чувствовала, что именно он помог им, указав путь к спасению. Страшно было даже подумать, что могла бы исполниться угроза Великана и ей пришлось бы провести там весь день и всю ночь без еды и питья. Конечно, вскоре погас бы фонарь и они коротали бы время в полной темноте.
   — Спасибо тебе. Господи! Спасибо тебе, святой Франциск! Спасибо! Спасибо! — снова и снова повторяла Паола.
   Казалось, прошли долгие часы, прежде чем она услышала чьи-то тяжелые шаги, приближавшиеся к исповедальне.
   Внезапно она испугалась, что это идут не спасители и маркиз, а Великан и его индусы. Может быть, они каким-то хитрым способом узнали, что произошло?
   Но когда занавеска отодвинулась, священник спросил глубоким голосом:
   — Ты здесь, дитя мое?
   — Здесь, отец, — откликнулась Паола и увидела позади него маркиза.
   Ее глаза засияли, и она вышла из исповедальни.
   В этот момент луч солнца, пройдя сквозь цветное стекло окна, коснулся ее прекрасных золотых волос.
   Маркиз, видевший ее только при свете фонаря, подумал, что не зря сравнил ее с ангелом Господним, посланным ему во спасение.
   Он даже не представлял, что такая молодая девушка может быть столь прекрасной и в то же время столь одухотворенной.
   Маркиз не в силах был оторвать от нее взгляд; и другой человек, стоявший рядом с ним, тоже пристально смотрел на нее.
   — Вы… Вы в безопасности! Голос Паолы показался маркизу божественной музыкой.
   — Я в безопасности благодаря вам, — ответил он. — И сейчас с помощью этого господина мы должны уйти отсюда как можно быстрее, чтобы никто нас не увидел.
   Паола не сомневалась, что все непременно заметят ее порванное и выпачканное сажей платье, ее руки, ставшие черными, когда она карабкалась по дымоходу, ее голые пальцы, торчащие из разодранных чулок.
   Даже люди, окружавшие маркиза, и священник глядели на нее с изумлением.
   Но маркиз обо всем позаботился. Он обернулся к высокому человеку, который, как и другие, был одет в черную рясу, но нес на руке белый стихарь.
   — Дайте мне ваш стихарь, — сказал он.
   Это прозвучало как приказание, и церковный служитель выполнил его.
   Маркиз набросил одеяние на голову Паолы и прикрыл им ее грязное, порванное платье. Затем, не говоря ни слова, взял ее на руки.
   — А теперь не проводите ли меня, господа, чтобы мне не досаждали? — попросил маркиз. — Моя карета должна ждать меня перед западным входом.
   Группа спасателей, составленная из молодых прелатов, церковных служителей и хористов, послушно устремилась вперед.
   Тогда Паола прошептала маркизу, чтобы только он мог ее слышать:
   — Свеча!
   Он кивнул и улыбнулся ей.
   — Отец, — сказал он священнику, — мы хотим забрать кое-что из капеллы святого Франциска и возблагодарить его за наше спасение.
   Шедшие впереди услышали его слова и, обойдя алтарь, повернули к узкому нефу, который вел в капеллу святого Франциска. У капеллы маркиз без лишних слов понес Паолу туда, где горели свечи.
   Ей показалось, она не была здесь миллион лет, и было странно видеть, что ее свеча до сих пор горит.
   Не сомневаясь, что маркизу не хочется посвящать остальных в их тайну, Паола быстро подняла свечу, взяла из-под нее перстень и вернула свечу на место, Затем подняла голову, и маркиз понял, что она хочет помолиться. Некоторое время он стоял и тоже смотрел вверх на статую святого Франциска, а потом молча повернулся к ожидавшим их людям, которые снова пошли вперед, указывая дорогу к западному выходу.
   Один из них, пока остальные находились в капелле, подозвал экипаж маркиза, и теперь он стоял прямо напротив выхода.
   Маркиз посадил Паолу в экипаж, вернулся и протянул руку священнику.
   — Я глубоко признателен вам, отец, за то, что вы спасли меня, — сказал он. — Я пошлю благодарственную жертву архиепископу и расскажу ему, как великолепно каждый из вас вел себя в такой неожиданной и опасной ситуации.
   Он увидел благодарность в глазах своих спасителей и еще раз пожал священнику руку.
   Маркиз сел в карету, и все поклонились.
   Когда лошади тронулись, Паола, с трудом представляя, как объяснить графине, почему ее привез маркиз ди Лукка, сказала:
   — Пожалуйста, отвезите меня на виллу, где я живу.
   — Полагаю, вам нельзя ехать никуда, кроме моей виллы, — возразил маркиз. Паола изумленно посмотрела на него.
   — Я не могу этого сделать!
   — Но почему? — удивился он.
   — Потому что я живу у знакомой, которая, должно быть, ужасно огорчена… из-за моего исчезновения. Я все время пытаюсь придумать, как объяснить ей то, что случилось.
   И тут она обнаружила, что все еще держит в левой руке бриллиант — причину всех неприятностей.
   Она протянула его маркизу.
   — Возьмите перстень! Я уверена, он приносит несчастье, и надеюсь никогда, никогда не увидеть его снова!
   Маркиз взял его со словами:
   — Сейчас я думаю не о том, как избавиться от этого перстня, а о том, как отблагодарить вас за вашу храбрость, за то, что вы спасли меня от унижения и кошмара, который ожидал нас.
   — Я знаю, мне помог святой Франциск.
   — Я говорил вам перед тем как вы полезли вверх по дымоходу, что вы — ангел, — напомнил маркиз, — и сейчас я почти убежден, что вы существо не из этого мира и в любой момент можете улететь назад на небеса, откуда спустились.
   Паола легко рассмеялась.
   — Я весьма польщена вашими комплиментами, но в данный момент стремлюсь не на небеса, а в ванну!
   — Она к вашим услугам на моей вилле!
   — О нет, пожалуйста! — взмолилась Паола. — Вы должны понять! Я живу с одной дамой, которая не знает, что случилось. Поэтому, прошу вас, отвезите меня к ней на виллу! Это совсем недалеко отсюда.
   — А у кого вы остановились? — поинтересовался маркиз.
   Паола задумалась, но тотчас поняла, что рано или поздно он узнает об этом.
   — У графини Рауло.
   — Я знаком с ней, и она, безусловно, поймет, что для вас сейчас очень опасно находиться где бы то ни было без охраны, а у меня вас будут охранять и мои слуги, и полиция. Вам тоже следует понять это.
   Паола испуганно посмотрела на него.
   — Неужели вы думаете… что они могут…
   — ..попытаться выкрасть вас снова? — закончил за нее маркиз. — А почему нет? Они хорошо понимают, бриллиант, ради которого они проделали весь этот путь с востока, у нас, и нисколько не сомневаюсь, что не отступятся так легко.
   Паола стиснула руки.
   — То, что вы говорите, — это… это страшно!
   — Разумеется, — согласился маркиз, — и потому я увожу вас к себе на виллу, а потом пошлю за графиней и объясню ей, что произошло.
   Паола судорожно хватала ртом воздух.
   — О, прошу вас, не говорите ей, что я привезла перстень из Англии! Я сделала это, чтобы помочь Хьюго Форду, и он взял с меня клятву никому не говорить, что это сделала я. А графиня будет в шоке, если узнает, что я была недостаточно честной.
   Маркиз подумал немного и сказал:
   — Сочинить какую-нибудь историю несложно. Вы молились в капелле святого Франциска, и люди, которые преследовали меня и захватили меня в плен, взяли заодно и вас, чтобы вы никому ничего не сказали и не свидетельствовали против них.
   — Благодарю вас, — молвила девушка, — но я по-прежнему считаю, что графиня не одобрит моего поведения, если я не вернусь назад на виллу.
   — Положитесь на меня, — успокоил ее маркиз. — Когда я расскажу ей, как смело вы повели себя, спасая нас обоих от страшной опасности, ей скорее всего не захочется задавать слишком много наводящих вопросов.
   Паола подумала, что он слишком оптимистичен.
   В любом случае ей было совершенно очевидно, что он все обдумал и не собирается везти ее на виллу графини, и она ничего не могла с этим поделать.
   Они подъехали к его вилле, которую она видела только через ворота. Она оказалась еще более прекрасной, чем представляла себе Паола раньше.
   Маркиз, решив, что ей будет неприятно идти босиком в порванных чулках, из которых выглядывали голые пальцы, взял ее на руки и понес из кареты в дом, а потом по ступенькам прямо наверх.
   Слуга открыл дверь спальни, и Паола как будто очутилась в волшебной сказке. Комната поражала воображение великолепной меблировкой, резной позолоченной кроватью, полотнами на стенах, которые могли бы украсить картинные галереи Флоренции, бесценными изразцами на камине.
   Маркиз усадил ее возле камина.
   — Я велел принести полотно, чтобы вы могли не смущаясь снять с себя выпачканную сажей одежду. Его постелют здесь, на ковре.
   В его глазах промелькнул озорной огонек, и он добавил:
   — Я попрошу графиню привезти вам одежду и пошлю за ней немедленно.
   Прежде чем Паола успела ответить, он удалился.
   В комнату торопливо зашли две горничные. Они помогли девушке раздеться, покрыв драгоценный ковер полотном.
   Затем ее ожидала ванна. Вода, благоухающая розой, смыла последнее напоминание о запахе сажи.
   Паола сидела, закутанная в купальный халат, который был для нее слишком велик, когда дверь открылась и вошла графиня.
   — Мое дорогое дитя! — воскликнула она, направляясь к девушке. — Я чуть не заболела, пребывая в неизвестности, что с тобой случилось и почему тебя так долго нет на вилле!
   — Мне очень жаль! — извинилась Паола. — Но я полагала, у меня достаточно времени, чтобы сходить в собор и помолиться, а тут случилось все это.
   Графиня огляделась, дабы убедиться, что горничные уже ушли.
   — Маркиз рассказал мне всю эту историю, — молвила она. — Боюсь, твои родители, так же как и я, будут просто в ужасе от того, что ты находишься здесь как его гостья, но он объяснил мне — для тебя крайне опасно оставаться без охраны.
   Паола не знала, что сказать, и графиня продолжала, понизив голос:
   — Со стороны маркиза было очень мило предложить мне остаться здесь с тобой в качестве компаньонки, но больше мы ничего не сможем сделать. Однако ты все же должна помнить, твои родители не хотели, чтобы ты познакомилась с ним.
   Она снова оглянулась.
   — Хочу, чтоб ты знала, со стороны маркиза никакая опасность тебе не угрожает — я сказала ему, будто ты приехала из Англии помочь мне в некоторых делах.
   Паола озадаченно посмотрела на нее.
   — Думаю, тебе известно, — говорила тем временем графиня, тщательно подбирая слова, — что у маркиза очень нелестная репутация из-за его связей с женщинами, но поскольку он бравирует тем, что у всех женщин, которых он любил, голубая кровь, как и у него, — графиня приумолкла, а потом произнесла совсем тихо, — я сказала ему, что ты являешься чем-то вроде моего секретаря, и полагаю, моя дорогая, теперь нам больше не о чем беспокоиться.
   Паола не сразу уловила, о чем идет речь, а поняв, покраснела от смущения.
   — Я уверена, что маркиз не думает обо мне в этом смысле, — поспешила возразить она, — после того, как мы пытались спасти свои жизни!
   — Конечно, конечно, — согласилась графиня, — но ты такая красивая, Паола, а у него очень плохая репутация. Теперь же я могу не сомневаться, что ты в безопасности!
   Девушка молчала.
   Ей вдруг пришло в голову, что ситуация сложилась довольно странным образом. Когда они боролись за спасение своих жизней, она совершенно не думала о маркизе как о привлекательном мужчине. Он просто был человеком, оказавшимся в такой же, как она, опасности со стороны жестоких и неразборчивых в средствах людей.
   Она считала, что и он думает о ней так же.
   — Нет никакой необходимости беспокоить маму и папу, говорить им, где я нахожусь, — наконец сказала Паола. — Полагаю, как только маркиз пошлет за полицией, эти страшные люди быстро окажутся за решеткой.
   — Если я не вмешаюсь, боюсь, это произойдет не так скоро, как мне хотелось бы, — возразила графиня. — Но мы как можно скорее вернемся домой и продолжим то, что делали до всех этих ужасных событий.
   Графиня говорила непривычно резко, как будто вся эта ситуация вызывала в ней досаду. По тем не менее она с интересом глядела по сторонам.
   Паола была уверена, что графиня наслышана о красоте виллы маркиза, об огромной стоимости его картин и фарфора. «Графиня поднялась.
   — Думаю, горничные уже распаковали твои вещи в соседней комнате, — сказала она. — Сейчас тебе следует одеться, а затем мы спустимся вниз и выясним, что успел сделать маркиз для поимки этих негодяев.
   Она всплеснула руками.
   — Просто не могу поверить, что все это случилось в Лукке! Здесь почти не бывает преступлений, поэтому вряд ли кто-нибудь воспримет всерьез историю с бриллиантом маркиза, когда услышит о ней.
   Графиня внезапно призадумалась.
   — Кажется очень странным, — заметила она, — что грабители надеялись найти его у маркиза. Где же он был? Куда он положил его? Очевидно, он бы не стал брать с собой такую дорогую вещь в церковь.
   — Я думаю, они просто хотели выведать у него, где бриллиант, — поспешно ответила Паола, — и когда он не согласился это сделать, они решили держать нас взаперти до тех пор, пока не вынудят его признаться.
   — Да, я понимаю, — кивнула графиня. — И теперь, когда они совершили долгий путь, вряд ли им захочется вернуться в Индию без камня.
   — Конечно, они предпримут новую попытку, — промолвила Паола, — если их не поймают и не арестуют.
   Она пыталась говорить спокойно, но ее голос дрожал: они еще не спаслись от Великана и индусов, которые слушались его приказов!

Глава 6

   Паола спустилась к ужину, надев самое скромное из привезенных с собой платьев. Очень хотелось обновить прекрасные наряды, которые купила для нее мама, но она решила, что это будет ошибкой.
   Зажженные люстры горели под потолком как звезды.
   Маркиз, одетый в парадный костюм, показался Паоле мужчиной небывалой красоты и обаяния.
   Роскошная столовая произвела на дам ошеломляющее впечатление.
   Освещенный свечами стол был уставлен золоченой посудой и орхидеями.
   » Вот как должны жить аристократы «, — подумала девушка.
   А кто мог выглядеть более аристократично, нежели маркиз, сидевший на стуле с высокой спинкой, на которой был вырезан его герб.
   Графиня сидела справа от него, Паола — слева.
   Маркиз явно старался сделать ужин приятным для гостей. Он рассказывал им о своих путешествиях, а также о том, как спас жизнь Низаму из Хайдарабада.
   Историю эту маркиз излагал с изрядной долей юмора. Паола тем не менее была уверена, что этот эпизод связан с огромной опасностью, — не только Ми-заму повезло остаться в живых, но и маркизу тоже.
   Одни блюда сменялись другими, еще более изысканными. Но Паола слушала маркиза, смеялась над его искрометными шутками и почти не фиксировала внимание на вкусовых ощущениях.
   Потом графиня с девушкой направились в гостиную, а маркиз по французскому обычаю присоединился к ним.
   — Теперь. — сказал он, — я покажу вам мои драгоценности и с особым удовольствием — коллекцию табакерок.
   Дамы восторженно откликнулись на это предложение.
   Большую часть табакерок маркиз привез из России. Они были украшены драгоценными камнями и удивительными красочными миниатюрами, изображающими царственных особ.
   — Мне кажется, этот дом следует открыть для посещения как музей, — сказала графиня. — Это, право, нечестно, что лишь немногие могут увидеть столь потрясающие вещи!
   — Я вижу их, и мои друзья видят их, — ответил маркиз, — уверяю вас, этого вполне достаточно.
   — Вы очень счастливый человек, — продолжала графиня, — но вам наверняка приходится постоянно опасаться взломщиков.
   Ее слова вновь напомнили Паоле про Великана и его индусов. Она почти позабыла о них, наслаждаясь артистизмом рассказчика и ужином.
   Заметив страх в глазах Паолы, маркиз сказал:
   — Не бойтесь! Мы находимся под охраной и будем находиться до тех пор, пока злодеев не арестуют и не отправят в тюрьму. Со всех сторон вилла окружена специально подобранными полицейскими. Так что, милые леди, можете спокойно спать до утра, ничего не опасаясь.
   Он обращался к обеим, но смотрел только на Паолу, удивляясь, что эта молодая девушка столь привлекательна и столь не похожа на остальных.
   Будучи знатоком представительниц прекрасного пола, он силился понять, чем она отличается от других женщин разных национальностей, которые вызывали у него восхищение.
   В конце концов он решил, что дело не в ее внешности, а во внутреннем содержании. Ему казалось, он даже видит свет, исходящий от нее.
   Маркиз смотрел на девушку так пристально и задумчиво, что она смутилась и покраснела.
   — Насколько я понял, вы впервые посетили Лукку. Я дам бал в вашу честь или по меньшей мере устрою празднество, чтобы представить вас самым именитым нашим горожанам.
   Паола просияла, но тут же вспомнила, что она все еще в трауре.
   — Нет-нет! — произнесла она торопливо. — Я вполне довольна своим положением. В Лукке так много интересного! Боюсь, мне удастся осмотреть только половину города, прежде чем я уеду домой.
   — А когда это произойдет? — поинтересовался маркиз.
   — Не раньше чем через несколько месяцев, — вмешалась графиня. — Паола права. Для нее очень важно узнать историю Лукки, кроме того, она должна кое-что для меня сделать.
   — Вы говорите загадками, — возразил маркиз. — Я не могу понять, почему молодая и прекрасная девушка отказывается от бала в свою честь?
   Паола, обескураженная проницательностью маркиза, объяснила:
   — Конечно, я люблю праздники, но только не сейчас. Прежде мне надо сделать много других дел.
   — Каких, например? — спросил маркиз.
   — Посмотреть Лукку и ее сокровища.
   — Но именно это я вам и предлагаю! Завтра вы посмотрите картинную галерею, которой я очень горжусь.
   Паола сжала ладони.
   — Убеждена, мне она понравится, и хочу заметить, что картины здесь, в гостиной, просто великолепны! Хотелось бы знать, кто и когда их написал.
   — Я буду счастлив рассказать вам об этом! — с готовностью откликнулся маркиз.
   Графиня почувствовала, что разговор становится слишком интимным. Паола совершает ошибку, вступая с хозяином дома в более обстоятельную беседу, нежели этого требует необходимость.
   — Конечно, сейчас еще рано ложиться спать, — сказала она вставая, — но, полагаю, после этого ужасного случая Паоле следует хорошенько отдохнуть.
   — О да, разумеется, — согласился маркиз. — С моей стороны было бы слишком эгоистично удерживать ее здесь.
   У Паолы появилось странное ощущение, будто его слова — всего лишь проявление вежливости, и в то же время она чувствовала, что с большим удовольствием осталась бы в гостиной, если б он действительно захотел этого.
   Графиня, однако, направилась к выходу. Маркиз открыл перед ней дверь и, когда она пожелала ему спокойной ночи, склонился к ее руке.
   — Благодарю вас за прекрасный ужин и за вайе гостеприимство, — сказала она. — Мы с Паолой вам очень признательны.
   — Спасибо! Спасибо вам большое, — молвила Паола.
   Маркиз взял обеими руками ее руку.
   — У меня до сих пор не было возможности поблагодарить вас соответствующим образом, — произнес он, — за то, что вы сделали. Могу только сказать, вы были просто великолепны!
   Он говорил совсем тихо.
   Графиня в этот момент пересекала холл, направляясь к лестнице.
   — Я… я очень рада… рада, что мы спаслись, — прошептала Паола.
   — Я выскажу вам свою благодарность в другой раз, — сказал маркиз.
   Он все еще держал ее руку и говорил так задумчиво, что его слова казались мыслями вслух.
   — Вы так прекрасны, что, боюсь, вы исчезнете, когда настанет утро.
   — Пожалуй, я останусь, — улыбнулась Паола.
   Она хотела высвободить руку, но маркиз сжал ее еще крепче.
   Они молча смотрели друг другу в глаза. Паоле казалось, что весь мир исчез, остался только маркиз.
   Они стояли не двигаясь, но внезапно послышался строгий оклик:
   — Паола!
   От этого звука девушка спустилась с небес на землю. Она выдернула свою руку и побежала к лестнице, где ее поджидала графиня. Когда они стали подниматься, Паола оглянулась.
   Маркиз не смотрел им вслед. В приоткрытой двери гостиной он не появился.
   Внезапно Паола почувствовала, что ей его не хватает.
   Возле спальни графиня поцеловала девушку перед сном.
   — Выспись хорошенько, дитя мое, — сказала она. — Завтра я поговорю с начальником полиции по поводу охраны у меня на вилле. Полагаю, мы не можем оставаться здесь дольше!
   — Мне кажется, маркиз… маркизу приятно, что мы здесь, — словно в полусне промолвила Паола.
   Графиня хохотнула.
   — Каждая женщина, с которой он знакомится, начинает чувствовать себя нужной ему.
   С этими словами она покинула комнату.
   Пришла горничная, помогла Паоле раздеться.
   Лежа в постели, девушка обнаружила, что думает о маркизе. Каким веселым он был за ужином! Как нежно держал ее руку только что в гостиной!
   В его присутствии Паола испытывала незнакомое ей прежде чувство.
   » Наверное, каждая женщина чувствует себя так в его обществе «, — сказала она себе.
   Но внезапно ей показалось, что она снова смотрит в его темные глаза, и весь мир исчез.
 
   Паола, должно быть, проспала около двух часов. Ей снились картины, которые она видела внизу и о которых маркиз рассказывал ей.
   И вдруг ей стало не по себе от ужасного дискомфорта. Она не сразу смогла понять причину, а потом осознала, что у нее во рту кляп.
   В этот же миг ее лодыжки были связаны веревкой.
   Она пыталась сопротивляться и кричать. Тщетно!
   Прежде чем она окончательно осмыслила происходящее, ее завернули в одеяло.
   Невидимые руки подняли ее с кровати, сжимая как тисками; она снова попыталась кричать и сопротивляться, но кляп во рту не позволял издать ни малейшего звука.
   Затем ее голову обмотали еще одним одеялом и перенесли через всю комнату.
   Прочные веревки опутывали ее тело, шею и ноги. И вдруг, к своему ужасу, она почувствовала, как ее очень медленно и бесшумно спускают со второго этажа на землю.
   Внизу еще чьи-то руки отцепили веревку, и два человека быстро понесли ее прочь от виллы.
   Не было никаких сомнений, ее снова похитили и снова ей суждено стать пленницей Великана и его индусов.
   Она была столь испугана, что ей никак не удавалось привести в порядок мысли.
   Более всего ее пугала зловещая тишина, в которой все это происходило, будто люди вокруг были невидимками. Она не могла расслышать никаких звуков и чье-то присутствие ощущала только потому, что ее куда-то несли.
   Она пыталась догадаться, куда они направляются. Вряд ли они отправят ее обратно в собор. Должно быть, у них приготовлено некое потайное место, где никто не сможет ее найти. И это вызывало особую тревогу.
   Вероятно, они собираются убить ее!
   Эта мысль способна была подавить волю. По Паола нечеловеческим усилием взяла себя в руки, стараясь определить, куда они направляются.
   Конечно, об абсолютной уверенности речь не могла идти, но ей показалось, будто они движутся среди деревьев сада.
   Затем миновали какие-то ворота, и ее подняли в карету. Заднее сиденье, куда ее поместили, было жестким.
   По-видимому, в карету вместе с ней сели двое. В таком случае двое других должны были забраться на козлы.
   Когда скорость увеличилась, девушка поняла, что в карету запряжена только одна лошадь.
   В каком же направлении они едут? Пленнице показалось, что ее вынесли из сада через маленькую калитку, обращенную в ту же сторону, что и главные ворота, — через эту калитку она подала садовнику записку для маркиза.
   Теперь они удалялись прочь от виллы, и Паола решила, что они повернули на восток, а не на запад, к собору.
   Когда она поняла это, у нее сжалось сердце. Графиня говорила, восточная часть города — район бедноты. Все крупные виллы, в том числе графини Рауло и маркиза, находились в западной части.
   Следовательно, ее спрячут в подвале какого-нибудь маленького коттеджа. Пройдут недели, если не месяцы, пока ее отыщут.
   А если смотреть правде в глаза, маркиз вообще не сможет ее найти.
   Пытаясь превозмочь испуг, Паола стана молиться. Она горячо просила Господа, святого Франциска и всех святых помочь ей.
   » Помоги мне. Господи! Помоги мне, святой Франциск!«— повторяла она снова и снова.
   В какой-то момент она заметила, что обращается и к маркизу. Утром он узнает о ее опустевшей постели и, вероятно, поверит, что его предсказание сбылось — она улетела на небеса!
   » Спаси меня, спаси меня!«
   Стук колес по булыжной мостовой, казалось, вторивший ее словам, окончательно убедил девушку, что они находятся в беднейшей части города?
   Наконец экипаж остановился.
   Те же невидимые руки вытащили ее из кареты и понесли в дом.
   Человек, который нес ее, прошел довольно длинный путь по неровному полу и еще поднялся на несколько ступенек, прежде чем опустил ее на стул. С ее головы убрали одеяло.
   Первым, что она увидела, было лицо Великана.
   Уродливое и злое, оно показалось ей еще более отвратительным, чем прежде, когда она впервые увидела его в соборе.