Беззвучно ругаясь, Дарби поднялась со стула и направилась в ванную. Черт, она просто расстроена, жаждет любви, и ей надоело строить из себя няньку для этого шведского жеребца. Единственное, чего ей хотелось, – провести выходные с человеком, который так ее заинтриговал. Хотя вечеринка наверняка будет веселой.
   Дарби подумала, примеряет ли Стефан свой костюм. Коробки с одеждой доставили им в комнаты, пока они были в Кеннеди-центре. Она старалась не представлять себе Бьорнсена в костюме той эпохи. Вполне возможно, он будет выглядеть потрясающе. Оставалось только надеяться, что какая-нибудь красавица положит на него глаз и он перестанет так оценивающе изучать каждое движение и каждый вздох Дарби. Даст ей время передохнуть и поискать хозяина вечеринки.
   Она нахмурилась. Об этом она еще не думала. Даже если ей и удастся удрать и найти Шейна, будет ли у него время побыть с ней? Как хозяин праздника он наверняка будет занят.
   «Черт возьми, Бьорнсен!»
   Мечты о сексуальном уикенде несколько поблекли. Шейну придется постоянно быть с гостями. «А мне – с мистером Верстой». Лучше бы с Шейном. В дверь тихонько постучали.
   – Мисс, ваш завтрак готов.
   Ладно, в мире богатых людей есть пара вещей, которым стоит научиться. А вот выбраться из постели до рассвета, чтобы приготовить себе тост и чашку кофе, – это уже слишком. Дарби открыла дверь.
   – Спасибо, Рай, – поблагодарила она юношу, который явно удивился, что она помнит его имя. Несмотря на годы, проведенные на ранчо, Дарби все еще хорошо помнила имена людей. Она взяла поднос.
   – Я сама справлюсь.
   Юноша скромно улыбнулся, кивнул и бесшумно ушел. Дарби захлопнула было дверь ногой, потом снова приоткрыла ее и крикнула:
   – Эй, Рай! Он обернулся.
   – Да, мисс?
   – Слушай, а этот уже встал?
   Его темные брови взметнулись от удивления, потом на губах появилась шутливая улыбка.
   – Да, мисс. Пару часов назад.
   Дарби подум&та, что если бы ей самой пришлось нанимать прислугу, то она подбирала бы людей с чувством юмора. И не скрывала этого.
   – Пару часов? Он кивнул.
   – Да. Он вроде бы выходил прогуляться. За ним в семь часов приехало такси.
   Дарби постаралась не хмуриться. В конце концов, какая разница, если Стефан захотел немного пошататься по городу в одиночестве? Но что-то все же беспокоило.
   – Почему он не взял нашу машину? Рай стал оправдываться:
   – Не могу сказать. Мы предложили, но он сказал, что уже вызвал такси.
   Девушка махнула рукой.
   – Ладно, это не важно.
   Юноша кивнул с облегчением и добавил:
   – Как только вернулся, сразу заказал себе кофе. Он сейчас у себя, мисс. Хотите, я...
   – Нет-нет, все в порядке. – Дарби кивнула на поднос. – Спасибо, что принес мне завтрак. Я ценю это.
   Он так на нее посмотрел, словно у нее выросла вторая голова, затем оглянулся и, ухмыльнувшись, сообщил:
   – Я на служебном лифте приехал. Не велика услуга.
   Дарби ухмыльнулась в ответ.
   – Ага. Ладно. Все равно спасибо. Поблагодари повара за дополнительную порцию джема.
   Глаза Рая снова расширились от удивления. Он кивнул и улыбнулся по-настоящему:
   – Да, мисс. Это была горничная, мисс. Но я обязательно ей передам.
   Дарби хотела ему сказать, чтобы он оставил все эти формальности, но поняла: она и так зашла слишком далеко. Если отец вернется домой и увидит прислугу, которая ведет себя по-человечески, – страшно представить, что будет.
   Она захлопнула дверь и поставила поднос на столик у камина, жалея, что сейчас не зима и что она не может насладиться долгим утром, попивая кофе с круассаном. Воспоминания преследовали ее с тех пор, как она вернулась туда, куда никак не предполагала вернуться, – в свою комнату. Но солнце поднималось все выше и выше, заливая комнату ярким золотым светом, и мысли о прошлом сами лезли в голову.
   Нужно чем-то заняться. Собраться, подготовиться к отъезду. Еще несколько часов, и она отсюда уедет и больше не вернется, и все эти воспоминания надолго оставят ее.
   Когда вчера вечером машина подъезжала к дому, она смотрела на крыло, где жили родители. Весь вечер она старалась избегать Стефана. Дарби была слишком взволнована за один вечер и решила больше не играть с огнем. Но это было нелегко. Стефан был учтив, мудр и очень загадочен. Людей тянуло к нему и, собственно, ее тоже. Но если ее либидо отплясывало чечетку, предвкушая выходные в его компании, то разумом Дарби понимала, что лучше держать дистанцию. Бьорнсен был связан с ее отцом – этого достаточно. Она понятия не имела о том, что было у гостя на уме. Да ей и не хотелось ничего знать.
   Дарби вздохнула с облегчением, когда Стефан отошел позвонить по телефону. Вернувшись через пятнадцать минут, он заявил, что, к сожалению, у него появились кое-какие дела и сегодня он не может остаться с ней. Девушка ответила, что ей хочется еще послушать музыку, чтобы только не ехать с ним домой. На самом же деле, как только он ушел, Дарби кинулась искать Шейна. Если ей и хотелось с кем-то потанцевать, то только с ним.
   К несчастью, народу было очень много, Дарби почувствовала себя дурно и поехала домой одна. Она устала от бесконечных улыбок, голова раскалывалась от бесчисленных вопросов об отце, сестре, Стефане и, конечно же, о ее внезапном возвращении в Вашингтон. Ее раздражало, что люди смотрят ей вслед, стараются поймать ее взгляд...
   Дарби совсем расхотелось ехать на эту тусовку со скачками, где все начнется заново и где будут те же самые гости. Только на этот раз все будет продолжаться два с половиной дня. От этой мысли ее передернуло, и она снова стала пить кофе.
   Она вспоминала, как вчера вернулась домой. Стефан пошел спать, и у нее оказалось много свободного времени. Дарби встала, подошла к окну и посмотрела наружу. Отсюда было видно ее самое любимое в детстве место: конюшня. Отец построил ее сразу после того, как женился на маме. Дарби удивилась, заметив нескольких лошадей и в стойлах, и в загоне.
   Девушка схватила чашку крепче, борясь с желанием спуститься туда, побродить по конюшне, заглянуть на сеновал, подышать знакомым воздухом. Она не скучала по своему ранчо. Глядя на конюхов и служащих, девушка вспоминала не Монтану, а свою мать. Дарби вспоминала, как они с мамой на рассвете седлали лошадей и скакали по дорожкам, известным только им двоим, потому что они их и проложили. Это были самые прекрасные моменты ее детства. Но она возвращалась к ним очень и очень редко.
   Когда дед был жив, он любил рассказывать Дарби о дикой и необузданной молодости ее матери. Дарби всегда любила слушать эти истории, но сама говорить о матери не хотела. Дед медленно преодолевал это внутреннее сопротивление. Он понимал ее и не тревожил этих воспоминаний.
   Дарби подумала, знал ли дедушка, как она была ему благодарна за... за все, что он ей дал. Особенно за те рассказы о маме. Истории, старые фотографии, даже редкие видеосъемки. Дарби очень берегла их. Она смотрела на лес и размышляла, сохранились ли там их дорожки. Наверное, заросли совсем. И неожиданно ей захотелось остаться здесь подольше, чтобы выяснить это.
   Девушка резко отвернулась от окна, ругаясь на Пеппер, затащившую ее сюда. Она этого не хотела. Ничего не хотела. Следовало быть готовой к этим чувствам. Помимо гормонального всплеска и возможности предстоящего столкновения с отцом на нее нахлынули еще и эти воспоминания.
   За все это нужно поблагодарить Пеппер.
   Дарби поставила чашку на поднос и подошла к кровати с твердой решимостью наконец собраться и свалить отсюда к чертям.
   В дверь постучали. Она вздохнула, бросила белье обратно в коробку и подошла к двери.
   – Да, Рай? – сказала она, открывая дверь. И вдруг ее желудок сжался, сердце забилось чаще. – Мистер Бьорнсен.
   Почему-то здесь, в доме ее отца, полном прислуги, обстановка была гораздо более интимная, чем, например, в лимузине. Может, так казалось из-за того, что Стефан был одет буднично: черные штаны и темно-синий пуловер, подчеркивающий его плечи, грудь и оттенявший золотые волосы. А она стояла перед ним в банном халате, с бледным лицом, а на голове у нее было черт-те что, завязанное узлом.
   А может, его красота заставила ее сердце так колотиться, а в голову полезли мысли о кровати в соседней комнате.
   – Стефан, будьте любезны, – проговорил он, глядя ей в глаза. Стефан помолчал, и она сообразила, что он ждет ответа.
   – Стефан, – вымолвила девушка слегка раздраженно. Она не могла отвести глаз от ямочек на щеках, когда Стефан улыбнулся в ответ.
   – Прошу прощения за вторжение. – Это прозвучало очень откровенно, но Дарби была далека от мысли, что Бьорнсен раскаивается. – Хотел убедиться, что мы не опаздываем.
   – Все в порядке, – ответила она, проклиная себя за дрожь в голосе.
   Он мог спросить любого служащего об этом или позвонить ей. А теперь она, наверно, должна пригласить его войти.
   Они стояли в дверях, одна рука Дарби лежала на ручке, вторая упиралась в косяк.
   – Все в полном порядке. Я уже почти готова.
   – А, прекрасно.
   Взгляд Стефана скользнул по глубокому вырезу ее халата. Дарби подавила желание притянуть его к себе. Слава богу, ткань халата была достаточно плотная и скрывала предательски набухшие соски.
   – Я также хотел извиниться за то, что так поспешно вчера тебя оставил, – добавил Стефан.
   – Не извиняйся. Я знаю, что такое срочные дела. Она вспомнила детство, когда отец мог уехать в любое время дня и ночи. Сотни раз ее мать возвращалась домой одна.
   Потом Дарби подумала о своих встречах с Шейном и решила, что возможности лучше всего использовать сразу. Эта мысль чуть не заставила ее улыбнуться. Она удивилась ей, ибо ничего еще не обещала ни одному из них.
   Встретимся снова.
   Слова Шейна эхом прозвучали в ее голове, она вспомнила его серьезность и снова подумала о верности. Странно, как просто у них все получилось. Дарби заставила себя посмотреть на Стефана и поняла, что ей придется нелегко.
   – Полагаю, что понимаешь, – произнес Стефан, как будто нарочно привлекая внимание к своим губам. – Все равно, мне было неприятно так бросать тебя. Тебе удалось еще пообщаться с мистером Морганом и мисс де Палма?
   Дарби моргнула, борясь с почти гипнотическим воздействием его голоса. Что-то было в этих бездонных глазах. Вопрос застал ее врасплох, она не могла понять, было ли это просто любопытство или же Стефан имел в виду нечто другое. Хотя с какой стати? Какая ему разница, с кем она была или когда приехала домой? Его высокомерие и непостижимая манера себя вести раздражали Дарби, но, с другой стороны, это можно было использовать. Не то чтобы она собиралась это сделать. Играть с двумя мужчинами сразу, а заодно и со всем высшим светом Вашингтона было для нее уже слишком. Однако Стефан был для этого слишком опасен. Она и не хотела с ним заигрывать. Правда, этот человек с личными самолетами и поварами, тайными утренними встречами и загадочным поведением был слишком далек от нее. И Дарби это с радостью признавала.
   – Нет, я их не видела, – ответила она облегченно – это была правда. Этот взгляд пронзал насквозь. – Я уехала сразу после перерыва. Сумасшедшая выдалась неделя, и я решила как следует отдохнуть перед выходными в Фо-Стоунс.
   Это прозвучало спокойно и вежливо.
   – Ах, да. Поместье мистера Моргана, я полагаю. Странно, он не знал, что мы приглашены туда.
   Бьорнсен будто бы намеренно играл у нее на нервах. Мог ли он представить себе, как ей все это чуждо? Он ее дразнит и не понимает, как ей тяжело довести до конца эту партию?
   – Он недавно вернулся сюда, чтобы уладить дела с наследством, – ответила Дарби. – Полагаю, у него вряд ли было время взглянуть на список гостей.
   Она надеялась, что не говорит лишнего. С другой стороны, кому какое дело? После вчерашнего вечера весь город знает о возвращении Шейна. В любом случае, Стефану быстренько перескажут все подробности, как только они приедут в Фо-Стоунс.
   – Так вы старые друзья? – Видя ее удивление, Бьорнсен добавил: – Вы так мило общались друг с другом. А мисс де Палма сказала, что вы недавно познакомились, вот я и удивился. – Он махнул рукой. – Это, конечно, меня не касается.
   Это его не касалось, и такие вопросы – праздное любопытство. Или желание узнать побольше о сопернике. Такого с ней раньше не случалось. А вдруг это связано с отцом... и их сделкой? Дарби запнулась. Может, Стефан думает, что Шейн – это возможный конкурент в бизнесе? Что она заигрывала с ними обоими в угоду отцу? Этим можно было объяснить вчерашнюю игру в галантного кавалера.
   – Что касается Фо-Стоунс, – сказала она, резко меняя тему разговора и ничуть не заботясь, как это выглядит, – ты уже видел свой костюм? Тебе, разумеется, не нужно будет его надевать, если он неудобный, но...
   – А у тебя уже есть костюм?
   Он оглядел гостиную и через открытую дверь наверняка заметил шелковое белье на кровати в спальне. Когда Стефан опять посмотрел на нее, в уголке его рта теплилась едва заметная улыбка, появилась ямочка на щеке.
   – Надеюсь увидеть тебя рядом в кружевах и шелках. – Взгляд снова скользнул по вырезу халата, и Стефан широко улыбнулся. Это был еще тот удар. – Или без них.
   Ага. Карты были открыты. Пеппер бы справилась. Черт, да она бы справилась и со Стефаном, и с Шейном, дала бы обед на пятьдесят персон и после этого, чуть поправив макияж, блистала бы в Фо-Стоунс. Дарби считала, что ей повезло, если попадался парень, который сначала снимал носки. Она ему это прощала, если он не забывал чистить ботинки перед тем, как войдет в дом.
   Единственная спасительная мысль – Стефан ее соблазняет ради преимуществ при заключении сделки. Тогда все это был только бизнес. И вместо того, чтобы содрать с себя халат и умолять его взять ее прямо сейчас, она холодно улыбнулась и произнесла:
   – Я сказала хозяину вечеринки, что нам уже доставили костюмы, так что мы должны их надеть.
   Бьорнсен чуть задержал взгляд, все еще улыбаясь. Однако мальчишеского очарования в этой улыбке уже не было.
   – Тогда мы их наденем. Ожидаю этого с нетерпением.
   Дарби подавила желание потереть руки, почувствовав, что волоски на них встают дыбом. Стефан привлекал ее, но что-то настораживало и сбивало ее столку.
   – Замечательно, – сказала девушка и снова почувствовала себя неуютно: Бьорнсен продолжал смотреть на нее.
   Она кашлянула и собралась с мыслями.
   – Просто позвони прислуге, когда будешь готов, и они все отнесут в машину. Нужно выезжать через час или около того.
   – Превосходно.
   А сам стоит, смотрит и ждет.
   Она инстинктивно отпрянула назад.
   – Мне нужно собираться, – сказала Дарби, проклиная себя за дрожащий голос.
   Он ждал, пока у нее закончится терпение.
   – Безусловно.
   Стефан отступил, и девушке пришлось сделать усилие, чтобы не вздохнуть с облегчением.
   – Увидимся в машине.
   – Ага. Точно.
   Он помедлил, чуть приподняв брови.
   Ей потребовалось время, чтобы понять, чего он хочет. Нужно было просто захлопнуть за ним дверь. Вместо этого Дарби подарила ему деланную улыбку и добавила:
   – Стефан.
   Тот улыбнулся, показав ей ямочки на щеках, и Дарби возненавидела себя за желание тут же все ему простить. Это по-настоящему эффективное оружие. Нужно только помнить об этом. Что это именно оружие.
   – Буду ждать тебя, Дарби.
   Ей удавалось улыбаться, пока она не закрыла дверь. После этого улыбка немедленно исчезла. Она глубоко вздохнула.
   – Действительно пора домой. Там воздух чище, а мужчины проще.

Глава 11

   Правило № 11
   Вечеринка – своего рода деловое мероприятие, только в других нарядах.
   Нужно получать удовольствие от этого.
   Работа без отдыха из любой золушки сделает зануду.
   Помни: от того, как ты танцуешь, может зависеть твоя карьера.
   Проще говоря, хорошо подумай, какого партнера выбрать, милочка.
Вивьен

   – Шейн Морган собственной персоной. Вот с кем я надеялся сегодня поговорить.
   Шейн подавил глубокий вздох. На этот раз перед ним стоял старик. Шейна поразили белые щеки и выдающий живот посетителя.
   – Здравствуйте, рад, что вы зашли. Прошу меня простить, но больше заниматься делами я не могу.
   Он выдал улыбку, похожую на оскал. Хотя старик был так настроен на серьезный разговор, что вряд ли заметил это.
   – Нужно еще посмотреть, что там с праздником, – добавил он.
   Человек остался стоять на месте и протянул руку:
   – Морт Дженсен. Близкий друг вашей бабушки.
   Господи, где же Шейн раньше слышал эти слова? Ах да! От каждого сегодняшнего посетителя. Ни один из них не удосужился спросить, как он себя чувствует, где он был, как у него дела. Все только поспешно сожалели о кончине Александры и принимались излагать свои проекты в уверенности, что Шейн немедленно должен спонсировать их. И это уже не говоря о тех, кто без всяких вступлений просто выражал желание получить чек. У Шейна просили денег на все, от взносов на поддержку искусства до постройки нового приюта. На острове Гуам.
   – Ее преждевременный уход был ударом для нас всех, – произнес Морт, пытаясь выдать алчность в маленьких поросячьих глазках за честность.
   Продолжая улыбаться, Шейн быстро пожал его мясистую руку.
   – Да, безусловно.
   Твои друзья-инвесторы еще ничего не поняли? Шейн сделал ложный выпад влево, потом мгновенно обогнул Морта справа.
   – Я хотел бы обсудить...
   – Немного мятного ликера, Морт? – произнес он из-за спины старика. – Может, потом обсудим дела?
   Улыбка Шейна испарилась, пока он шел через толпы людей, сновавших по поместью.
   – Скажем, в следующей жизни, – пробормотал он.
   Неужели всем в Вашингтоне нужно прийти сюда повеселиться и потолкаться? Он был бы счастлив, если бы они вели себя спокойнее.
   Шейн обогнул еще одну группу, улыбаясь направо и налево, не останавливаясь ни на секунду, чтобы его не втянули в разговор. У него была цель. Найти Дарби.
   Он еще не заметил златовласого Бьорнсена. Что-то в этом человеке беспокоило его. Даже Вивьен заметила, что Стефан, несмотря на обаяние, держится особняком. Конечно, она не привыкла общаться с мужчинами, которые не поддаются ее чарам, подумал Шейн. Он бы отпустил любого мужчину провожать Дарби до дома, но только не этого блондинчика. Она тоже себя неловко чувствует с ним.
   Что ж, сведения о Бьорнсене, заказанные Шейном, могли избавить от подозрений. Конечно, он прекрасно понимал, что Дарби все равно, но, с его точки зрения, она заслужила право знать, с кем общается. Если ее папаша не позаботился это выяснить сам.
   – Да, вот потому я это все и делаю, – пробормотал он про себя. Челюсти сводило от бесконечных улыбок, рука устала от пожатий, его постоянно кто-то целовал в щеку. Шейн вежливо отказывался обсуждать, как укрепить тылы «Морган индастриз». Он бы с радостью объяснил этому борову, о чьем тыле ему следует подумать на самом деле. Боже. Как же тяжело потеряться в такой громадной толпе!
   Потребовалось не больше пятнадцати минут, чтобы всех оглядеть. Информацию о Стефане ему доставили в последнюю минуту, вместе с другими отчетами, которые он просил. Шейн наконец-то просмотрел личные документы Александры, в том числе касающиеся сделки с «Селентексом», но так и не разобрался, в чем там дело и чем различаются фирмы-претенденты, представители которых донимали его всю неделю. Там были и бумаги, касающиеся новой технологии получения топлива из ископаемых. С тем же успехом они могли быть и на греческом языке, ибо Шейн ничего не смыслил во всех этих матрицах и схемах залежей, – речь шла только об использовании минералов. Но в отчете из Бразилии первым пунктом значились изумруды. А из них, насколько Шейн знал, топливо добывать было невозможно.
   Тогда он занялся поисками сам, и результаты сейчас ждали его наверху, в ноутбуке. А он тут прыгал, как паяц, перед гостями. Дело даже не в бизнесе, его злило не это. Здесь активно обсуждалось, что Морган – человек холостой. Шейн постоянно ловил на себе взгляды женщин совершенно разных возрастов. От некоторых его так и передергивало.
   Он почти обогнул дом. Здесь народу было поменьше, и Шейн молился, чтобы дверь на веранду была не заперта. Дарби и блондинчика все еще нигде не было. Нужно было пригнуться за кустами, проскочить внутрь дома, взлететь на третий этаж и – вуаля – он один! Пока кто-нибудь его не найдет. По крайней мере, минут пятнадцать у него есть. Столько нужно, чтобы поболтать о влиянии его бабушки на восточный нефтяной рынок. А он пока выяснит, почему ему так не нравится Бьорнсен: соперник-мужчина или расчетливый игрок вроде Александры. Шейн пока не знал, что делать с вариантом А, но, если это вариант В, он с радостью представит Дарби доказательства и избавится от Бьорнсена.
   Разумеется, если швед исчезнет, Дарби, наверное, тоже уедет обратно в Монтану. Если Шейн не заставит ее остаться.
   – Вот и ты, милый. Так и знала, что застану тебя здесь. Только не говори, что у тебя свидание с какой-нибудь молоденькой девушкой.
   «Хорошо бы», – подумал Шейн. Он почувствовал разочарование из-за того, что его вычислили и что наверху его ждала не Дарби, а куча отчетов. Однако, обернувшись, он искренне улыбнулся.
   – Аврора, рад, что ты приехала.
   Еще один союзник в лагере врага. Считая Дарби и троицу из «Хрустальной туфельки», получалось пятеро против сотни. Однако Шейн давно понял, что нельзя недооценивать своих крестных.
   Кто знает, может, вместе они способны отвлечь гостей и дать ему спасительное время для отдыха? Одна Вивьен со Стефаном не справилась, но если в этот раз к ней присоединится еще и Аврора – у парня не будет шансов.
   Он обнял ее, почувствовав на секунду мягкость ее рук, затем позволил крестной оглядеть его с головы до ног.
   – Так, – произнесла она, придирчиво его разглядывая. – Прошла только неделя, а ты уже успел побледнеть из-за корпоративной волокиты. – Аврора ткнула в его рубашку. – Да и похудеть тоже, – фыркнула она.
   – Да все отлично, Аврора, правда. Просто не выспался. Скоро все кончится, так что не волнуйся за меня.
   – Так ты уже все решил, да? – раздался голос у него за спиной.
   Шейн обернулся и увидел очень строгую Мерседес.
   – Привет, – широко улыбнулся он. Похоже, на нее это не произвело впечатления.
   Он обнял ее и услышал вздох облегчения. Мерседес не стала его оглядывать – у нее была другая задача. Она раздраженно смотрела на Шейна.
   – Ты уже говорил с Ходом?
   – Вчера. А ответ на твой предыдущий вопрос: нет, я еще не решил. Все очень сложно, ты себе даже представить не можешь. Нужно просмотреть много бумаг, о многом подумать, принять много решений. Если тебе будет от этого легче, все решения непростые.
   Теперь за него взялась Вивьен. Быстро обняв и ущипнув Шейна пониже спины, она сделала Мерседес замечание:
   – Бога ради, оставь бедного мальчика в покое. Он и так попал в волчье логово. – Она обвела взглядом комнату. – Или, скорее, в змеиное гнездо. Видели, с кем пришел Бутси Фартингтон? Гадюка в шелках все равно останется гадюкой. – Вивьен обернулась к Шейну, нахально улыбаясь, и облако сандалового аромата духов «Черный кашемир» окутало его – В любом случае, мой сладкий, тебе несказанно повезет, если мой щипок будет последним.
   Она ухмыльнулась, не обращая внимания на нахмурившуюся Мерседес.
   – Рад, что вы все здесь, – сказал Шейн очень искренне. – Делайте все, что вам придется по душе. Ешьте, пейте, угоняйте спортивные машины. – Он щелкнул пальцами. – Идея! Распродажа всякого барахла! Сразу убить двух зайцев. Больше не придется ломать голову, что делать со всеми этими вещами, а тут еще моргановский фонд.
   – Они прекрасно справляются. Пожертвований в этом году было кот наплакал, – фыркнула Аврора.
   – Твоя бабушка в гробу перевернется, – строго сказала Мерседес.
   – В этом склепе полно мест, где ее могли бы похоронить, – пробормотала Вивьен, поправляя волосы.
   Мерседес сверкнула глазами в сторону подружек, вздохнула и подняла глаза к потолку, увидев, как Аврора махнула рукой.
   – Моя дорогая Вивьен, не стоит так говорить о мертвых.
   – Ты только что сама упомянула фонд, – ответила та.
   – Да, дорогая, но это совсем другое дело – дело корпорации, а не личное.
   – Это была ее корпорация, и... Аврора шикнула на Вивьен.
   – Ради бога, – прошептала она, – ты стоишь в ее бывшем кабинете.
   – Нашла святое место. Я всего лишь сказала правду. В этом склепе можно было схоронить все сокровища пиратов Тихого океана, о чем она, собственно, и подумывала. Александра на такое была способна.
   Возмущенная Аврора прижала руки к груди.
   – Так, – выдохнула она, поняв, что ее защищать никто не будет. – Я просто думаю, что не пристало делать ехидные замечания, как будто...
   – Как будто что, Аврора? Ты же прекрасно знаешь: Александру от души повеселил бы такой балаган, – не удержалась Мерседес. – Не знай я ее лучше, сама бы сказала, что бабуля задумывала такое. – Она помолчала, собираясь с мыслями. – Прошу прощения, Шейн. Наше поведение недостойно.
   – Вот что делает горе с людьми, – сказала Аврора, вытащив кружевной платочек из-за отворота длинной перчатки и аккуратно в него высморкавшись. Она намеренно не замечала, как округлились от удивления глаза Вивьен.
   – Не лицемерь, Аврора, – резко сказала Мерседес. – Тебе ее жаль не больше, чем остальным. Никто из нас не желал ее смерти.