Страница:
Дарби просияла и кивнула, не зная, что делать дальше. Нужно было держать его в поле зрения, пока не подоспеют Шейн или Пеппер.
– У тебя столько дел, что, полагаю, выходных не бывает?
Стефан натянуто улыбнулся.
– Да, так оно и есть.
– А в скольких странах у тебя шахты? – спросила Дарби, подобрав юбки и собираясь уходить. – Я думала, все драгоценные камни уже давно вырыты. Я в этом деле абсолютный ноль.
Взгляд Бьорнсена застыл, и только сейчас она поняла, каким опасным может быть этот человек. Зондирующие взгляды, коварные намеки, убийственные ямочки на щеках – все это чепуха. Девушка вошла на веранду, ощущая спиной его взгляд, на этот раз не влекущий, а пугающий. Слишком надавила? Подозревал ли он ее в чем-то?
Потом другая мысль потрясла ее. Неужели он каким-то образом знал про Пеппер? И увидел ее здесь? Или – черт! – может, он знал про Пеппер с самого начала! И про отца! По крайней мере, Стефан всегда был на шаг впереди. Это бы объяснило его тревогу по поводу того, что она заменила сестру. Он думал, что она тоже шпионка? Если так, то ее связь с Шейном выглядела бы более чем подозрительно. И эти подозрения оправдывались, ибо они с Шейном действительно следили за ним. «Миссия невыполнима – 3».
– Это сложная наука, – проговорил он наконец. – На текущий момент у меня шахты на нескольких континентах. – Стефан положил руку ей на спину, и Дарби едва не выскочила из дома с криками.
Бьорнсен провел ее через увешанную цветами веранду в прохладный темный кабинет. Дарби могла думать только о том, что за тридцать минут шпионской карьеры она ухитрилась остаться наедине с подозреваемым. Прекрасная работа, Дарби.
– И еще раз приношу свои извинения за то, что оставляю тебя вскоре после встречи, – сказал он, почти бегом следуя в дом. – Я ненадолго. На полчасика.
– Ага, ладно, – ответила Дарби, сдерживая вздох облегчения, когда он отпустил ее. Стефан хотел остаться один, и она этого страстно желала сама. Но задание было другое.
Она начинала ненавидеть это слово.
Дарби тихонько оглянулась в поисках пути к отступлению, чтобы после проследить за Бьорнсеном. Но в этих открытых залах спрятаться было решительно негде. К счастью, они вышли в коридор.
– Ты сама найдешь дорогу или проводить тебя к главной лестнице?
– Нет, в этом нет необходимости, – заверила она Стефана. – Это в той стороне. А ты будешь здесь, в кабинете? – спросила она, гордясь собой и надеясь, что микрофон работает исправно. – Мне вернуться сюда за тобой?
– Зачем? Давай встретимся у лестницы, – ответил он, почти не глядя в ее сторону. Голос Стефана был мягкий, но Дарби ощущала волны напряжения, исходившие от него. Что-то изменилось, но она не знала, что именно.
Дарби выдавила улыбку и кивнула.
– Отлично. Через тридцать минут, – сказала она на случай, если Пеппер или Шейн пропустили эту информацию.
Девушка попыталась высвободить локоть из руки Бьорнсена, ожидая, что он галантно кивнет в ответ, развернется и пойдет звонить в кабинет. Но вместо этого Стефан схватил ее крепче и внимательно посмотрел ей в глаза, отчего у девушки забегали мурашки по шее.
– С тобой было очень приятно общаться, Дарби, – молвил он.
– Благодарю. Это было удовольствие и для меня, – не думая, ответила она.
Глаза Стефана вспыхнули.
– Правда? – Его пальцы гладили ее руку. – Какая неприятность, что больше времени у нас нет. Как я уже сказал, ты меня очаровала. Полагаю, что если бы я узнал тебя ближе, то ничуть не разочаровался бы.
Дарби кашлянула, когда Стефан протянул руку в перчатке и пригладил волосы у нее за ухом. Девушка застыла в ужасе при мысли, что он может найти микрофон и она будет раскрыта. Слава богу, Пеппер позаботилась украсить динамик всякой мишурой, так что Бьорнсену может показаться, что это просто булавка.
Его пальцы задержались, когда она замерла, и Стефан слегка прищурился.
– – Да, – подтвердила Дарби, чувствуя, как колотится сердце, – это неприятно.
Ей показалось, что он глядел на нее целую вечность, потом – словно солнце из-за туч – показалась улыбка.
– Этот ублюдок Морган гораздо счастливее, чем он думает.
Дарби ощутила такое облегчение, когда он убрал руку, что едва расслышала эти слова.
– У лестницы, – повторил он, но не двинулся с места. Напротив, отвесил небольшой поклон и кивнул ей, чтобы она уходила.
Дарби ничего не оставалось, как развернуться и пойти в большой зал, отделанный мрамором, перед парадным фойе, где была лестница наверх. Ноги были словно ватные после пережитого напряжения, она чувствовала, как Стефан буравит ей спину взглядом. Но оглянуться и посмотреть, ушел ли он, девушка не смела. Больше его видеть она не могла. Только у лестницы она обернулась. Стефана не было. Дарби не знала, радоваться или горевать.
– Ты в порядке?
Голос Шейна в наушнике напугал ее, она чуть не грохнулась на пол от неожиданности.
– Да, – дрожащим шепотом ответила Дарби, оглядываясь по сторонам. – Он в боковом кабинете в западной части дома, рядом с верандой. Полагаю, звонит по телефону. Я могу прокрасться и подслушать под дверью. – Хотя это были толстенные дубовые двери, и она наверняка не разберет ни слова. – Или могу выйти через парадную дверь, обойти дом и снова буду на веранде.
– Нет, – отозвался Шейн. – Тебе нужно быть у лестницы, если он освободится раньше. Я сам пойду на веранду. Пеппер?
Ответа не было, в наушнике были слышны болтовня и стук льда о стенки бокала. Микрофон Пеппер был в веере, чтобы приглушить звуки вечеринки, когда она не была на связи. У Шейна он был в манжете: он мог сделать вид, что потягивает вино, разговаривая с ними. У Дарби микрофон был в лифе. Повезло.
– Боже, как жарко, да? – неожиданно прорезался голос Пеппер вместе с каким-то свистом: Дарби поняла, что сестра обмахивается веером. – Думаю, пойду-ка прогуляюсь, – продолжала та, очевидно обращаясь к невидимому собеседнику. – Вон та дорожка выглядит заманчиво.
Дарби зашагала по фойе.
– Пеппер? Шейн, ты ее видишь?
– Я уже у веранды. Дам знать, когда...
– О, слава богу, – зашептала Пеппер. – Думала уж никогда не вырваться. – Она часто дышала, как будто торопилась. – Господи, в этом вообще можно бегать?
– На каблуках или в корсете? – уточнила Дарби, чувствуя, как у нее колет не только в пятках, но и под ребрами.
– Да я родилась на каблуках. Но, черт подери, Дар, нужно было меня так затягивать? Я едва дышу в этой фигне.
Дарби улыбнулась, ничуть не задетая.
– Все по-честному.
– Да, но только так можно было застегнуть пуговицы на твоем костюме. Кроме того, ты сейчас одна, так что расслабься.
– Хватит, хватит, – послышался голос Шейна. – Мне весьма нравится, как Дарби выглядит.
– Так, я почти здесь, – тяжело дыша, сказала Пеппер. – Дар, оставайся в фойе на тот случай, если он выйдет. Шейн...
– Черт! – Это был голос Шейна.
– Что? – вскричали Дарби и Пеппер одновременно.
– Его здесь нет.
– Ты уверен?—Дарби повернулась в сторону коридора. Там Стефана тоже не было. Но она все время ходила по фойе взад-вперед и не следила за дверью в том конце зала. Дарби и не думала, что Стефан может туда прошмыгнуть. Коридор вел прямо в фойе, но там были еще и другие двери. Скорее всего, он нырнул в одну из них, пока она тут разгуливала.
Почти наверняка.
– Да, уверен, – сказал Шейн. – Черт. Бьорнсен, видимо, ушел по черной лестнице, но откуда он мог знать о ней, понятия не имею.
– Из комнаты есть другой выход? – спросила Пеппер Шейна.
– Нет, только в коридор.
– Он мог спокойно выйти оттуда и зайти в другую дверь в коридоре, – предположила Дарби.—Я... э-э-э... не смотрела в ту сторону. – Сказать, что он точно зашел в кабинет, она тоже не могла. – Из других комнат есть выход?
– Дар! Ты что, не следила за ним? – зашипела Пеппер.
– Дьявол, меня не учили этого делать, поняла? Я тут едва дышу, ноги онемели, и у меня, наверное, гангрена развивается от недостатка кровообращения! И я не...
– Слушайте, нечего ссориться, – перебил ее Шейн. – Я иду наверх. Пеппер, осмотри оставшиеся комнаты внизу. Если Стефан наверху, ему некуда больше деваться, кроме как спуститься по парадной или служебной лестнице.
– Молодец, – сказала Пеппер. – Осмотрю гардероб. Дарби, вижу твои юбки. Поднимайся по лестнице на случай, если он будет там.
– Думаешь, я ему подножку поставлю, с моим-то платьем? – Она покосилась на коридор и заметила, как сестра входит в одну из комнат. Ее голос стал громче и веселее, когда она ответила:
– Почему я никогда не могу ориентироваться в этих больших старых... – Она перестала кривляться, едва зайдя в комнату. – Нет, чисто. – Она показалась снова, махнула Дарби в сторону лестницы и подошла к следующей двери.
Занятие типа «Давайте-ка поиграем в дом кошмаров».
– Будь осторожнее, – прошептала Дарби и решительно направилась к лестнице. Разумеется, это была двойная лестница, и она понятия не имела, как контролировать сразу оба пролета.
– Здесь тоже пусто, – мгновением позже отозвалась Пеппер. – Куда он мог деться? Шейн? Как у тебя?
– Черт подери! – рявкнул тот. – Он был у меня в комнатах. И не позаботился, чтобы остаться незамеченным. Черт!
– Что? – прошептала Дарби.
– Полагаю, он понял, что мы следим за ним. Может, вычислил Пеппер или еще кого-нибудь, как знать. Но, думаю, он свалит отсюда.
– Так что же он искал? – спросила Дарби.
– Личные документы Александры, – ответила она сама хором с Шейном.
– Иду в кабинет Александры, – сообщил он. – Вы с Пеппер осмотрите его комнату. Будьте осторожны.
Разрываясь между желаниями пойти наверх к Шейну или спуститься вниз к Пеппер, Дарби вздрогнула и обернулась: толпа гостей, разодетых по последней моде начала двадцатого века, заполнила фойе и уже заполонила нижнюю часть лестницы.
– Что за... – Девушка схватилась за перила, пережидая, когда люди схлынут. Заметив пистолеты на поясах у двух мужчин, Дарби стала соображать, что к чему.
– Шейн, – зашептала она, пытаясь дать ему знать, что подкрепление идет. По крайней мере, она надеялась, что это подкрепление. Но тут девушка заметила человека, входящего в парадную дверь, и у нее перехватило дыхание.
«Он выглядел гораздо представительнее с сединой на висках, – подумала Дарби, – и гораздо экстравагантнее». Она и раньше представляла, хотя не отдавала себе в этом отчет, что она подумает или что почувствует, если когда-нибудь снова увидит его. Но Дарби захлестнула волна чувств такой силы, что ей пришлось вцепиться в перила, чтобы не упасть.
Наверное, она издала какой-то звук, так как человек поднял голову и заметил ее. Его глаза расширились от удивления, и он застыл столбом.
– Дармилла? Это ты?
– Да, я, – ответила Дарби полушепотом. – Привет, пап.
Глава 22
– Вот дерьмо! – послышался из наушника возглас Пеппер.
Но Шейна это не остановило. Он домчался до кабинета Александры, распахнул дверь и выругался, увидев, что там никого нет. Без промедления он подскочил к столу. Нижний ящик был закрыт. Он потянул его. Заперт на замок. Только тогда он позволил себе улыбку.
– Так и не нашел того, что искал, ублюдок. – Шейн вытащил ключ из кармана костюма. – Стефана здесь еще не было, – сообщил он Дарби и Пеппер. – А как в его апартаментах?
Тут он услышал, как Пеппер тихонько произнесла:
– Папа, я все объясню.
Папа? Теперь до Шейна дошло, к чему относилось замечание «Вот дерьмо!». Потому что минуту назад он думал то же самое, но о другом. Он повертел в руках ключ и решил проверить наличие документов и потом быстренько разыскать Дарби, пока до нее не добрался отец. Шейн наклонился и вставил ключ в замочную скважину.
– Отойди от стола, – раздался голос со стороны двери. – Подними руки.
Шейн медленно отодвинулся и положил ключ на стол.
– Молодец. Теперь повернись и отойди.
– Папочка, честное слово, я же говорю тебе, он на нашей стороне, – заговорила Пеппер, ворвавшись в кабинет.
– Ты не знаешь, на чьей он стороне, – поправил ее мужчина очень спокойно. – Прежде всего он – Морган.
Шейн обернулся и увидел перед собой Пола Лан-дона Третьего, международного коммерсанта. И судя по пистолету в руках, далеко не простого консультанта Интерпола.
– Пожалуйста, – сказал Ландон, чуть махнув своей пушкой, – сюда, если вам не трудно. В центр комнаты. Быстро.
– Папа, – произнесла Дарби из-за спины Пеппер. – Убери эту штуковину подальше, пока кого-нибудь не ранил. – Она глянула на Пеппер. – Консультант, да? Что вы оба еще от меня скрыли?
– Многое, я полагаю, – высокомерно заметил ее отец. – Ты же с нами не связана.
Дарби вытаращилась на него, будто собираясь спорить, затем перевела взгляд на сестру.
– Ох, да, все это должно было хорошо закончиться. «Просто объяснишь ему», – ты сказала. – Дарби махнула рукой. – Смотри, что вышло.
– Дармилла, тише. Ты понятия не имеешь, во что замешана твоя сестра, – произнес Ландон, не сводя глаз с дула пистолета, направленного на Шейна, который послушно переместился в центр комнаты. – Больше об этом ни слова. Сейчас не время и не место для этого. Дарби фыркнула.
– Ой, прости, я и не знала, что нарушаю шпионский этикет. Какая я неловкая! Но выросла я на ранчо, так что не обессудь.
Шейн заметил, как Ландон стиснул зубы.
– Я полагаю, вы оба позволите мне сделать мою работу. – Он снова глядел на Шейна. – Теперь. Объясните мне, когда именно вы предупредили мистера Бьорнсена?
От удивления Шейн открыл рот.
– Предупредил его? Да я с ним не общался со вчерашнего дня! Я поднялся сюда в поисках Бьорнсена. Он уже побывал в моей комнате, и я подумал, что он пойдет сюда после этого. Вместо того чтобы допрашивать меня, лучше идите и ищите его.
– Судя по всему, он прекрасно знает ваш дом. Дочь сказала, что Бьорнсен воспользовался потайной лестницей, чтобы попасть на второй этаж. Каким образом он ее нашел?
– Понятия не имею. Когда найдете его, спросите. Кстати, у меня тоже найдется пара вопросов к этому человеку.
– Думаете, вы очень умный, мистер Морган? Бьорнсена давно нет в доме. Но я уверен, вы это и так знаете. Хитро вы сообразили занять моих дочерей этой веселой погоней и дать ему спокойно уйти. К сожалению, могу сообщить, что наши люди контролируют оба аэропорта и что сегодня вечером полеты в Бразилию отменены. Ваш план провалился.
Шейн скрестил руки.
– Понятно. А какой, собственно, план, сэр?
– Вам будет неприятно услышать, но вас продали, мистер Морган. Мистер Бьорнсен заключил сделку с одним ученым из компании «Селентекс». Так что он вышел на прототип без вашего участия.
– Что?
Ландон, очевидно, по-своему расценил этот вскрик.
– Вы собирались купить «Селентекс», не так ли?
– Да, но я только вчера решил, что...
– Боюсь, эти планы придется попридержать. Предстоит расследование. Вы будете...
– Да подождите вы минуту, черт возьми! Я к этому не причастен. По сути, я единственный пытался выяснить, в чем замешан Бьорнсен. – Шейну потребовалась минута, чтобы понять причину своего раздражения. Он бесился не потому, что его несправедливо обвинили, хотя это было, безусловно, потрясением. Но о себе он позаботится. Причина была в том, что Ландон угрожал «Морган индастриз» международным скандалом, даже не разобравшись. – Мы поговорим, – подытожил он. – Но обещайте, что никто не покинет эту комнату, пока я все не объясню. И пока вы не ответите на мои вопросы.
И вдруг Шейна осенило. Сначала он узнал, что бабушка была несчастной жертвой, чего он не мог себе представить. Потом невесть откуда взявшееся чувство ответственности. За Александру и даже за корпорацию «Морган индастриз». Эти люди были вообще ни при чем. Нельзя их обвинять во внезапной смерти Александры и нежелании единственного наследничка управлять империей. Так оно и было. Но если он хотел разделить корпорацию на независимые компании, то должен быть уверен, что они смогут встать на ноги в спокойной обстановке, а не в ситуации международного скандала. Он был им должен – да и бабушке, и всем своим предкам заодно – о-го-го сколько. Разве нет?
Боже, у него голова раскалывалась. И сердце ныло. Чуть-чуть.
– Скажите мне одно, – продолжал он, – потом я отвечу на любые вопросы. Вы пресекли попытку Стефана получить технологию от его человека в «Селентексе»?
– У меня нет полномочий на...
– Есть, – перебила его Пеппер. – Мы добрались до него первыми.
– Пеппер, ради бога...
– Слава богу, – вздохнул Шейн. Потом ему в голову пришла еще одна мысль. – Так если у него нет технологии, а вы стоите здесь, и никаких инвестиций от вас он не получил... Как он собирается расплачиваться со своими людьми? Сверкать красивыми глазками? Может, расписку напишет?
Ландон перевел дух и кинул взгляд на свою младшую дочь.
– Ты ему что, дала целиком досье почитать? Вот за что я переживаю. Вот почему я был против твоей кандидатуры. Стоит упустить тебя из виду, и ты направо и налево раздаешь подозреваемым секретную информацию.
– Прошу прощения, но на это у меня было разрешение. И, если бы ты сообщил мне, что тоже работаешь на них, я согласовала бы свои действия. Но нет, ты держал все в тайне и относился ко мне как к пустоголовой малявке, которая только и знает, что полировать ногти и укладывать волосы. Вот тут, я тебе скажу, ты и ошибся. Шейн не связан с Бьорнсеном. И никогда не был. Если не веришь мне, спроси Дарби. Она-то уж наверняка знала бы и не стала спать с человеком, который...
– Пеппер! – Дарби уставилась на сестру, потом перевела взгляд на отца. – Она права. И если ты хотя бы теперь оставишь тупое упрямство, которым замучил меня после смерти мамы, ты поймешь, что она хорошо делает свое дело. Разумеется, у Пеппер свои... методы, но она же выполняет задания, иначе она там уже больше не работала бы, верно? – Дарби не ждала, пока он ответит. Она видела, что поддела его словами о матери, но сейчас об этом думать было некогда. – Шейн здесь ни при чем. Он просто понял, что с «Селентексом» что-то не так. Он показал Пеппер личные документы Александры, подтверждающие его догадки. Зачем ему это делать, если он замешан? Черт, да ему вообще не нужны ни корпорация, ни деньги.
– Вообще-то не совсем так, – проговорил Шейн, хотя сейчас неудачный момент для такого заявления, добавил он про себя, глянув на пистолет в руках Ландона.
– Чего? – повернулась к нему Дарби. – С каких пор это не совсем...
– С тех пор, как твой отец пригрозил уничтожить то, что строили мои предки на протяжении двух столетий. Один слушок, одна история в прессе – и пиши пропало. Я не позволю так обращаться с моей корпорацией, которая тут вообще ни при чем...
– Твоей корпорацией? Что это значит? Ты не собираешься разделить ее? Хочешь остаться и управлять ею?
Шейн вздохнул. Зачем он это ляпнул – неясно. Не мог чуть-чуть подождать?
– Я не знаю, что это значит. Скажу лишь, что не могу просто отвернуться и позволить разразиться скандалу. Хочу спокойно продать «Морган индастриз». Потому что для очень многих людей это именно то, что нужно. – Он посмотрел на Ландона. – Не из-за какой-то махинации с Бьорнсеном. – Опять перевел взгляд на Дарби. – Я хочу поступить с людьми справедливо. Быть может, Александра вела свои дела не совсем так, как подобает Моргану, но это не значит, что все те, кто делал свою работу для нее, заслуживают только пинка под зад. Я не создан управлять. Я знаю точно. Но сумею найти того, кто сможет. И ты права, деньги для меня ничто. – Шейн снова обернулся к Ландону. – Но мое имя для меня много значит. Потому что я прежде всего Морган. И никому не позволю топтать свое имя.
Он огляделся вокруг и почувствовал, как ответственность ложится на его плечи, только на этот раз вместе с ужасом пришло восхищение. Может, из-за того, как он себя назвал. Раньше его фамилия не вызывала в нем особых чувств. Но сейчас Шейн понял, что наверняка потребуется немало времени, но он будет настоящим Морганом. Разумеется, как он это понимает.
Шейн ухмыльнулся.
– Полагаю, теперь мне предстоят совсем другие приключения. – Он покосился на Ландона. – И со всем уважением предупреждаю, что сделаю все возможное, чтобы вашей старшей дочери было хорошо. Так почему бы нам об этом не поболтать немного. А потом вы сможете заняться собственной семьей.
Казалось, Ландон глядел на него целую вечность, потом поднял свободную руку и произнес, приблизив лицо к предмету, напоминающему золотые часы:
– Выдвигайтесь. – Потом посмотрел на Шейна. – Мистер Морган, мои агенты примут ваше официальное заявление.
– Пап, я думаю...
Ландон резко обернулся к Пеппер.
– Не надо. Поговорю с вами обеими позже, и мы разберемся, что к чему. Если вы соизволите проследовать в свои комнаты, я пришлю за вами кого-нибудь, когда закончу здесь.
Дарби шагнула вперед.
– Извини и, пожалуйста, пойми это правильно, но иди к черту ты, надменная задница!
– Дармилла...
– Никто так не зовет меня. Никто в нашей семье. Только ты. Я – Дарби. Привыкай. Теперь, думаю, Пеппер нужно здесь остаться. И, поскольку этот дом принадлежит не тебе, а я уже взрослая женщина, ты не можешь просто посылать меня в мою комнату, когда тебе заблагорассудится. Я провела там почти все детство, но будь я проклята, если...
– Да, смотрю, ты хорошо пряталась, – решительно произнес он.
Пеппер открыла рот, Дарби выглядела так, будто получила пощечину. Шейн двинулся было вперед, но Ландон направил на него пистолет.
– Стой, – сказала Дарби, хотя было неясно, кому она говорит. – Он прав. – Она посмотрела на отца. – Я действительно пряталась, когда сбежала в Монтану. Пряталась от дома скорби, где не к кому обратиться и не с кем поговорить. Но в Монтане я смогла найти то, что было мне очень близко, как когда мы были вдвоем с мамой. То, что было важно для нее и что я люблю всем сердцем. Сожалею, но ты не можешь ни понять этого, ни даже представить. – Она помолчала, потом глубоко вздохнула и продолжила: – Но мне жаль, что я так и не смогла понять тебя. Ты тоже страдал. Тогда я не знала, чем помочь, потому что была еще ребенком. Но я давно выросла. И теперь оправдываться нельзя. Я так же виновата, как и ты. – Она сухо улыбнулась, одними уголками рта: Шейн помнил эту улыбку еще с их первой поездки в лимузине. – Очевидно, я получила свою долю тупоголового упрямства.
Шейн смотрел на них обоих и вдруг заметил, как меняется выражение лица Ландона. «Ты идиот, – хотел закричать Шейн, – неужели ты не понимаешь, какое сокровище стоит перед тобой?»
Дарби кивнула на пистолет.
– Понимаю, что я о тебе многого не знаю. Это мое упущение. Но ты обо мне не знаешь большего. И это твое упущение. Может, Пеппер права и нам нужно было встретиться и обо всем поговорить. – Она поглядела на сестру с таким серьезным выражением, какого Шейн еще не видел. – Спасибо за попытку, знаю, это важно для тебя. Но, похоже, так не получится. Мне жаль. – Она обернулась к отцу, но больше ничего не сказала.
Когда молчание слишком затянулось, Пеппер шагнула вперед.
– Пап?
Ландон кашлянул.
– Как я уже сказал, сейчас не место и не время для этого разговора.
Дарби обреченно вздохнула.
– Точно. Позвонишь, когда надумаешь. Где меня искать, знаешь. – Их взгляды встретились. – Там же, где ты встретил маму.
В дверь резко постучали. Дарби открыла ее, и на пороге появились двое мужчин и женщина, все в костюмах.
– Ага, подкрепление. – Она махнула им, приглашая войти. – Добро пожаловать на вечеринку. – Поглядела на Шейна. – Встретимся, когда все это закончится, ладно?
– Ловлю на слове, – крикнул он ей вслед, боясь, что она будет уже в самолете, когда он освободится. Разумеется, он полетит следом. Но Дарби кивнула, и он облегченно вздохнул. Она держит слово.
Дарби вытащила наушник, сняла камеру и микрофон и отдала все одному из агентов.
– Микрофон, должно быть, чуть-чуть запачкан потом и лаком для волос. На камеру не снимала. К своему стыду. Больше я такое не надену.
Потом она вышла.
– Дарби, постой, – позвала Пеппер, расталкивая агентов. – Да подождите же минуту, черт, – выругалась она, когда в комнату ввалились еще двое, преграждая ей путь. – Она раздраженно обернулась к отцу. – Боже правый, у тебя так много агентов, и ни один из них не видел, куда исчез Бьорнсен? Отличная работа, папа. – Она исчезла за дверью.
Ландон густо покраснел, пара агентов украдкой улыбнулись.
Шейн тоже ухмыльнулся.
– Какие у вас дочери. Будь я на вашем месте, побежал бы за ними следом.
– О, глянь, Аврора! Мы нашли вечеринку в конце концов. – В комнату ворвалась Вивьен, придерживая платье, явно позаимствованное со съемок фильма «Мулен Руж». «Совершенно непристойный видок», – подумал Шейн. Тут она его заметила и пошла сквозь строй агентов, как по пустому месту.
– Вот ты где! Непослушный мальчишка устроил маленький междусобойчик.
– Прошу прощения, – начал было Ландон, пытаясь ее остановить, – но это личное дело, вам нужно подождать снаружи.
У Авроры захватило дух, когда она буквально врезалась в Ландона, позволяя Вивьен миновать его. Аврора была затянута в кружева и дышала так, будто только что пробежала марафон. У нее в руках был огромный веер, она неожиданно захлопнула его и стукнула по руке Ландона.
– У тебя столько дел, что, полагаю, выходных не бывает?
Стефан натянуто улыбнулся.
– Да, так оно и есть.
– А в скольких странах у тебя шахты? – спросила Дарби, подобрав юбки и собираясь уходить. – Я думала, все драгоценные камни уже давно вырыты. Я в этом деле абсолютный ноль.
Взгляд Бьорнсена застыл, и только сейчас она поняла, каким опасным может быть этот человек. Зондирующие взгляды, коварные намеки, убийственные ямочки на щеках – все это чепуха. Девушка вошла на веранду, ощущая спиной его взгляд, на этот раз не влекущий, а пугающий. Слишком надавила? Подозревал ли он ее в чем-то?
Потом другая мысль потрясла ее. Неужели он каким-то образом знал про Пеппер? И увидел ее здесь? Или – черт! – может, он знал про Пеппер с самого начала! И про отца! По крайней мере, Стефан всегда был на шаг впереди. Это бы объяснило его тревогу по поводу того, что она заменила сестру. Он думал, что она тоже шпионка? Если так, то ее связь с Шейном выглядела бы более чем подозрительно. И эти подозрения оправдывались, ибо они с Шейном действительно следили за ним. «Миссия невыполнима – 3».
– Это сложная наука, – проговорил он наконец. – На текущий момент у меня шахты на нескольких континентах. – Стефан положил руку ей на спину, и Дарби едва не выскочила из дома с криками.
Бьорнсен провел ее через увешанную цветами веранду в прохладный темный кабинет. Дарби могла думать только о том, что за тридцать минут шпионской карьеры она ухитрилась остаться наедине с подозреваемым. Прекрасная работа, Дарби.
– И еще раз приношу свои извинения за то, что оставляю тебя вскоре после встречи, – сказал он, почти бегом следуя в дом. – Я ненадолго. На полчасика.
– Ага, ладно, – ответила Дарби, сдерживая вздох облегчения, когда он отпустил ее. Стефан хотел остаться один, и она этого страстно желала сама. Но задание было другое.
Она начинала ненавидеть это слово.
Дарби тихонько оглянулась в поисках пути к отступлению, чтобы после проследить за Бьорнсеном. Но в этих открытых залах спрятаться было решительно негде. К счастью, они вышли в коридор.
– Ты сама найдешь дорогу или проводить тебя к главной лестнице?
– Нет, в этом нет необходимости, – заверила она Стефана. – Это в той стороне. А ты будешь здесь, в кабинете? – спросила она, гордясь собой и надеясь, что микрофон работает исправно. – Мне вернуться сюда за тобой?
– Зачем? Давай встретимся у лестницы, – ответил он, почти не глядя в ее сторону. Голос Стефана был мягкий, но Дарби ощущала волны напряжения, исходившие от него. Что-то изменилось, но она не знала, что именно.
Дарби выдавила улыбку и кивнула.
– Отлично. Через тридцать минут, – сказала она на случай, если Пеппер или Шейн пропустили эту информацию.
Девушка попыталась высвободить локоть из руки Бьорнсена, ожидая, что он галантно кивнет в ответ, развернется и пойдет звонить в кабинет. Но вместо этого Стефан схватил ее крепче и внимательно посмотрел ей в глаза, отчего у девушки забегали мурашки по шее.
– С тобой было очень приятно общаться, Дарби, – молвил он.
– Благодарю. Это было удовольствие и для меня, – не думая, ответила она.
Глаза Стефана вспыхнули.
– Правда? – Его пальцы гладили ее руку. – Какая неприятность, что больше времени у нас нет. Как я уже сказал, ты меня очаровала. Полагаю, что если бы я узнал тебя ближе, то ничуть не разочаровался бы.
Дарби кашлянула, когда Стефан протянул руку в перчатке и пригладил волосы у нее за ухом. Девушка застыла в ужасе при мысли, что он может найти микрофон и она будет раскрыта. Слава богу, Пеппер позаботилась украсить динамик всякой мишурой, так что Бьорнсену может показаться, что это просто булавка.
Его пальцы задержались, когда она замерла, и Стефан слегка прищурился.
– – Да, – подтвердила Дарби, чувствуя, как колотится сердце, – это неприятно.
Ей показалось, что он глядел на нее целую вечность, потом – словно солнце из-за туч – показалась улыбка.
– Этот ублюдок Морган гораздо счастливее, чем он думает.
Дарби ощутила такое облегчение, когда он убрал руку, что едва расслышала эти слова.
– У лестницы, – повторил он, но не двинулся с места. Напротив, отвесил небольшой поклон и кивнул ей, чтобы она уходила.
Дарби ничего не оставалось, как развернуться и пойти в большой зал, отделанный мрамором, перед парадным фойе, где была лестница наверх. Ноги были словно ватные после пережитого напряжения, она чувствовала, как Стефан буравит ей спину взглядом. Но оглянуться и посмотреть, ушел ли он, девушка не смела. Больше его видеть она не могла. Только у лестницы она обернулась. Стефана не было. Дарби не знала, радоваться или горевать.
– Ты в порядке?
Голос Шейна в наушнике напугал ее, она чуть не грохнулась на пол от неожиданности.
– Да, – дрожащим шепотом ответила Дарби, оглядываясь по сторонам. – Он в боковом кабинете в западной части дома, рядом с верандой. Полагаю, звонит по телефону. Я могу прокрасться и подслушать под дверью. – Хотя это были толстенные дубовые двери, и она наверняка не разберет ни слова. – Или могу выйти через парадную дверь, обойти дом и снова буду на веранде.
– Нет, – отозвался Шейн. – Тебе нужно быть у лестницы, если он освободится раньше. Я сам пойду на веранду. Пеппер?
Ответа не было, в наушнике были слышны болтовня и стук льда о стенки бокала. Микрофон Пеппер был в веере, чтобы приглушить звуки вечеринки, когда она не была на связи. У Шейна он был в манжете: он мог сделать вид, что потягивает вино, разговаривая с ними. У Дарби микрофон был в лифе. Повезло.
– Боже, как жарко, да? – неожиданно прорезался голос Пеппер вместе с каким-то свистом: Дарби поняла, что сестра обмахивается веером. – Думаю, пойду-ка прогуляюсь, – продолжала та, очевидно обращаясь к невидимому собеседнику. – Вон та дорожка выглядит заманчиво.
Дарби зашагала по фойе.
– Пеппер? Шейн, ты ее видишь?
– Я уже у веранды. Дам знать, когда...
– О, слава богу, – зашептала Пеппер. – Думала уж никогда не вырваться. – Она часто дышала, как будто торопилась. – Господи, в этом вообще можно бегать?
– На каблуках или в корсете? – уточнила Дарби, чувствуя, как у нее колет не только в пятках, но и под ребрами.
– Да я родилась на каблуках. Но, черт подери, Дар, нужно было меня так затягивать? Я едва дышу в этой фигне.
Дарби улыбнулась, ничуть не задетая.
– Все по-честному.
– Да, но только так можно было застегнуть пуговицы на твоем костюме. Кроме того, ты сейчас одна, так что расслабься.
– Хватит, хватит, – послышался голос Шейна. – Мне весьма нравится, как Дарби выглядит.
– Так, я почти здесь, – тяжело дыша, сказала Пеппер. – Дар, оставайся в фойе на тот случай, если он выйдет. Шейн...
– Черт! – Это был голос Шейна.
– Что? – вскричали Дарби и Пеппер одновременно.
– Его здесь нет.
– Ты уверен?—Дарби повернулась в сторону коридора. Там Стефана тоже не было. Но она все время ходила по фойе взад-вперед и не следила за дверью в том конце зала. Дарби и не думала, что Стефан может туда прошмыгнуть. Коридор вел прямо в фойе, но там были еще и другие двери. Скорее всего, он нырнул в одну из них, пока она тут разгуливала.
Почти наверняка.
– Да, уверен, – сказал Шейн. – Черт. Бьорнсен, видимо, ушел по черной лестнице, но откуда он мог знать о ней, понятия не имею.
– Из комнаты есть другой выход? – спросила Пеппер Шейна.
– Нет, только в коридор.
– Он мог спокойно выйти оттуда и зайти в другую дверь в коридоре, – предположила Дарби.—Я... э-э-э... не смотрела в ту сторону. – Сказать, что он точно зашел в кабинет, она тоже не могла. – Из других комнат есть выход?
– Дар! Ты что, не следила за ним? – зашипела Пеппер.
– Дьявол, меня не учили этого делать, поняла? Я тут едва дышу, ноги онемели, и у меня, наверное, гангрена развивается от недостатка кровообращения! И я не...
– Слушайте, нечего ссориться, – перебил ее Шейн. – Я иду наверх. Пеппер, осмотри оставшиеся комнаты внизу. Если Стефан наверху, ему некуда больше деваться, кроме как спуститься по парадной или служебной лестнице.
– Молодец, – сказала Пеппер. – Осмотрю гардероб. Дарби, вижу твои юбки. Поднимайся по лестнице на случай, если он будет там.
– Думаешь, я ему подножку поставлю, с моим-то платьем? – Она покосилась на коридор и заметила, как сестра входит в одну из комнат. Ее голос стал громче и веселее, когда она ответила:
– Почему я никогда не могу ориентироваться в этих больших старых... – Она перестала кривляться, едва зайдя в комнату. – Нет, чисто. – Она показалась снова, махнула Дарби в сторону лестницы и подошла к следующей двери.
Занятие типа «Давайте-ка поиграем в дом кошмаров».
– Будь осторожнее, – прошептала Дарби и решительно направилась к лестнице. Разумеется, это была двойная лестница, и она понятия не имела, как контролировать сразу оба пролета.
– Здесь тоже пусто, – мгновением позже отозвалась Пеппер. – Куда он мог деться? Шейн? Как у тебя?
– Черт подери! – рявкнул тот. – Он был у меня в комнатах. И не позаботился, чтобы остаться незамеченным. Черт!
– Что? – прошептала Дарби.
– Полагаю, он понял, что мы следим за ним. Может, вычислил Пеппер или еще кого-нибудь, как знать. Но, думаю, он свалит отсюда.
– Так что же он искал? – спросила Дарби.
– Личные документы Александры, – ответила она сама хором с Шейном.
– Иду в кабинет Александры, – сообщил он. – Вы с Пеппер осмотрите его комнату. Будьте осторожны.
Разрываясь между желаниями пойти наверх к Шейну или спуститься вниз к Пеппер, Дарби вздрогнула и обернулась: толпа гостей, разодетых по последней моде начала двадцатого века, заполнила фойе и уже заполонила нижнюю часть лестницы.
– Что за... – Девушка схватилась за перила, пережидая, когда люди схлынут. Заметив пистолеты на поясах у двух мужчин, Дарби стала соображать, что к чему.
– Шейн, – зашептала она, пытаясь дать ему знать, что подкрепление идет. По крайней мере, она надеялась, что это подкрепление. Но тут девушка заметила человека, входящего в парадную дверь, и у нее перехватило дыхание.
«Он выглядел гораздо представительнее с сединой на висках, – подумала Дарби, – и гораздо экстравагантнее». Она и раньше представляла, хотя не отдавала себе в этом отчет, что она подумает или что почувствует, если когда-нибудь снова увидит его. Но Дарби захлестнула волна чувств такой силы, что ей пришлось вцепиться в перила, чтобы не упасть.
Наверное, она издала какой-то звук, так как человек поднял голову и заметил ее. Его глаза расширились от удивления, и он застыл столбом.
– Дармилла? Это ты?
– Да, я, – ответила Дарби полушепотом. – Привет, пап.
Глава 22
Правило № 22
Нельзя каждый раз ждать подходящего момента, чтобы действовать.
Вивьен
– Вот дерьмо! – послышался из наушника возглас Пеппер.
Но Шейна это не остановило. Он домчался до кабинета Александры, распахнул дверь и выругался, увидев, что там никого нет. Без промедления он подскочил к столу. Нижний ящик был закрыт. Он потянул его. Заперт на замок. Только тогда он позволил себе улыбку.
– Так и не нашел того, что искал, ублюдок. – Шейн вытащил ключ из кармана костюма. – Стефана здесь еще не было, – сообщил он Дарби и Пеппер. – А как в его апартаментах?
Тут он услышал, как Пеппер тихонько произнесла:
– Папа, я все объясню.
Папа? Теперь до Шейна дошло, к чему относилось замечание «Вот дерьмо!». Потому что минуту назад он думал то же самое, но о другом. Он повертел в руках ключ и решил проверить наличие документов и потом быстренько разыскать Дарби, пока до нее не добрался отец. Шейн наклонился и вставил ключ в замочную скважину.
– Отойди от стола, – раздался голос со стороны двери. – Подними руки.
Шейн медленно отодвинулся и положил ключ на стол.
– Молодец. Теперь повернись и отойди.
– Папочка, честное слово, я же говорю тебе, он на нашей стороне, – заговорила Пеппер, ворвавшись в кабинет.
– Ты не знаешь, на чьей он стороне, – поправил ее мужчина очень спокойно. – Прежде всего он – Морган.
Шейн обернулся и увидел перед собой Пола Лан-дона Третьего, международного коммерсанта. И судя по пистолету в руках, далеко не простого консультанта Интерпола.
– Пожалуйста, – сказал Ландон, чуть махнув своей пушкой, – сюда, если вам не трудно. В центр комнаты. Быстро.
– Папа, – произнесла Дарби из-за спины Пеппер. – Убери эту штуковину подальше, пока кого-нибудь не ранил. – Она глянула на Пеппер. – Консультант, да? Что вы оба еще от меня скрыли?
– Многое, я полагаю, – высокомерно заметил ее отец. – Ты же с нами не связана.
Дарби вытаращилась на него, будто собираясь спорить, затем перевела взгляд на сестру.
– Ох, да, все это должно было хорошо закончиться. «Просто объяснишь ему», – ты сказала. – Дарби махнула рукой. – Смотри, что вышло.
– Дармилла, тише. Ты понятия не имеешь, во что замешана твоя сестра, – произнес Ландон, не сводя глаз с дула пистолета, направленного на Шейна, который послушно переместился в центр комнаты. – Больше об этом ни слова. Сейчас не время и не место для этого. Дарби фыркнула.
– Ой, прости, я и не знала, что нарушаю шпионский этикет. Какая я неловкая! Но выросла я на ранчо, так что не обессудь.
Шейн заметил, как Ландон стиснул зубы.
– Я полагаю, вы оба позволите мне сделать мою работу. – Он снова глядел на Шейна. – Теперь. Объясните мне, когда именно вы предупредили мистера Бьорнсена?
От удивления Шейн открыл рот.
– Предупредил его? Да я с ним не общался со вчерашнего дня! Я поднялся сюда в поисках Бьорнсена. Он уже побывал в моей комнате, и я подумал, что он пойдет сюда после этого. Вместо того чтобы допрашивать меня, лучше идите и ищите его.
– Судя по всему, он прекрасно знает ваш дом. Дочь сказала, что Бьорнсен воспользовался потайной лестницей, чтобы попасть на второй этаж. Каким образом он ее нашел?
– Понятия не имею. Когда найдете его, спросите. Кстати, у меня тоже найдется пара вопросов к этому человеку.
– Думаете, вы очень умный, мистер Морган? Бьорнсена давно нет в доме. Но я уверен, вы это и так знаете. Хитро вы сообразили занять моих дочерей этой веселой погоней и дать ему спокойно уйти. К сожалению, могу сообщить, что наши люди контролируют оба аэропорта и что сегодня вечером полеты в Бразилию отменены. Ваш план провалился.
Шейн скрестил руки.
– Понятно. А какой, собственно, план, сэр?
– Вам будет неприятно услышать, но вас продали, мистер Морган. Мистер Бьорнсен заключил сделку с одним ученым из компании «Селентекс». Так что он вышел на прототип без вашего участия.
– Что?
Ландон, очевидно, по-своему расценил этот вскрик.
– Вы собирались купить «Селентекс», не так ли?
– Да, но я только вчера решил, что...
– Боюсь, эти планы придется попридержать. Предстоит расследование. Вы будете...
– Да подождите вы минуту, черт возьми! Я к этому не причастен. По сути, я единственный пытался выяснить, в чем замешан Бьорнсен. – Шейну потребовалась минута, чтобы понять причину своего раздражения. Он бесился не потому, что его несправедливо обвинили, хотя это было, безусловно, потрясением. Но о себе он позаботится. Причина была в том, что Ландон угрожал «Морган индастриз» международным скандалом, даже не разобравшись. – Мы поговорим, – подытожил он. – Но обещайте, что никто не покинет эту комнату, пока я все не объясню. И пока вы не ответите на мои вопросы.
И вдруг Шейна осенило. Сначала он узнал, что бабушка была несчастной жертвой, чего он не мог себе представить. Потом невесть откуда взявшееся чувство ответственности. За Александру и даже за корпорацию «Морган индастриз». Эти люди были вообще ни при чем. Нельзя их обвинять во внезапной смерти Александры и нежелании единственного наследничка управлять империей. Так оно и было. Но если он хотел разделить корпорацию на независимые компании, то должен быть уверен, что они смогут встать на ноги в спокойной обстановке, а не в ситуации международного скандала. Он был им должен – да и бабушке, и всем своим предкам заодно – о-го-го сколько. Разве нет?
Боже, у него голова раскалывалась. И сердце ныло. Чуть-чуть.
– Скажите мне одно, – продолжал он, – потом я отвечу на любые вопросы. Вы пресекли попытку Стефана получить технологию от его человека в «Селентексе»?
– У меня нет полномочий на...
– Есть, – перебила его Пеппер. – Мы добрались до него первыми.
– Пеппер, ради бога...
– Слава богу, – вздохнул Шейн. Потом ему в голову пришла еще одна мысль. – Так если у него нет технологии, а вы стоите здесь, и никаких инвестиций от вас он не получил... Как он собирается расплачиваться со своими людьми? Сверкать красивыми глазками? Может, расписку напишет?
Ландон перевел дух и кинул взгляд на свою младшую дочь.
– Ты ему что, дала целиком досье почитать? Вот за что я переживаю. Вот почему я был против твоей кандидатуры. Стоит упустить тебя из виду, и ты направо и налево раздаешь подозреваемым секретную информацию.
– Прошу прощения, но на это у меня было разрешение. И, если бы ты сообщил мне, что тоже работаешь на них, я согласовала бы свои действия. Но нет, ты держал все в тайне и относился ко мне как к пустоголовой малявке, которая только и знает, что полировать ногти и укладывать волосы. Вот тут, я тебе скажу, ты и ошибся. Шейн не связан с Бьорнсеном. И никогда не был. Если не веришь мне, спроси Дарби. Она-то уж наверняка знала бы и не стала спать с человеком, который...
– Пеппер! – Дарби уставилась на сестру, потом перевела взгляд на отца. – Она права. И если ты хотя бы теперь оставишь тупое упрямство, которым замучил меня после смерти мамы, ты поймешь, что она хорошо делает свое дело. Разумеется, у Пеппер свои... методы, но она же выполняет задания, иначе она там уже больше не работала бы, верно? – Дарби не ждала, пока он ответит. Она видела, что поддела его словами о матери, но сейчас об этом думать было некогда. – Шейн здесь ни при чем. Он просто понял, что с «Селентексом» что-то не так. Он показал Пеппер личные документы Александры, подтверждающие его догадки. Зачем ему это делать, если он замешан? Черт, да ему вообще не нужны ни корпорация, ни деньги.
– Вообще-то не совсем так, – проговорил Шейн, хотя сейчас неудачный момент для такого заявления, добавил он про себя, глянув на пистолет в руках Ландона.
– Чего? – повернулась к нему Дарби. – С каких пор это не совсем...
– С тех пор, как твой отец пригрозил уничтожить то, что строили мои предки на протяжении двух столетий. Один слушок, одна история в прессе – и пиши пропало. Я не позволю так обращаться с моей корпорацией, которая тут вообще ни при чем...
– Твоей корпорацией? Что это значит? Ты не собираешься разделить ее? Хочешь остаться и управлять ею?
Шейн вздохнул. Зачем он это ляпнул – неясно. Не мог чуть-чуть подождать?
– Я не знаю, что это значит. Скажу лишь, что не могу просто отвернуться и позволить разразиться скандалу. Хочу спокойно продать «Морган индастриз». Потому что для очень многих людей это именно то, что нужно. – Он посмотрел на Ландона. – Не из-за какой-то махинации с Бьорнсеном. – Опять перевел взгляд на Дарби. – Я хочу поступить с людьми справедливо. Быть может, Александра вела свои дела не совсем так, как подобает Моргану, но это не значит, что все те, кто делал свою работу для нее, заслуживают только пинка под зад. Я не создан управлять. Я знаю точно. Но сумею найти того, кто сможет. И ты права, деньги для меня ничто. – Шейн снова обернулся к Ландону. – Но мое имя для меня много значит. Потому что я прежде всего Морган. И никому не позволю топтать свое имя.
Он огляделся вокруг и почувствовал, как ответственность ложится на его плечи, только на этот раз вместе с ужасом пришло восхищение. Может, из-за того, как он себя назвал. Раньше его фамилия не вызывала в нем особых чувств. Но сейчас Шейн понял, что наверняка потребуется немало времени, но он будет настоящим Морганом. Разумеется, как он это понимает.
Шейн ухмыльнулся.
– Полагаю, теперь мне предстоят совсем другие приключения. – Он покосился на Ландона. – И со всем уважением предупреждаю, что сделаю все возможное, чтобы вашей старшей дочери было хорошо. Так почему бы нам об этом не поболтать немного. А потом вы сможете заняться собственной семьей.
Казалось, Ландон глядел на него целую вечность, потом поднял свободную руку и произнес, приблизив лицо к предмету, напоминающему золотые часы:
– Выдвигайтесь. – Потом посмотрел на Шейна. – Мистер Морган, мои агенты примут ваше официальное заявление.
– Пап, я думаю...
Ландон резко обернулся к Пеппер.
– Не надо. Поговорю с вами обеими позже, и мы разберемся, что к чему. Если вы соизволите проследовать в свои комнаты, я пришлю за вами кого-нибудь, когда закончу здесь.
Дарби шагнула вперед.
– Извини и, пожалуйста, пойми это правильно, но иди к черту ты, надменная задница!
– Дармилла...
– Никто так не зовет меня. Никто в нашей семье. Только ты. Я – Дарби. Привыкай. Теперь, думаю, Пеппер нужно здесь остаться. И, поскольку этот дом принадлежит не тебе, а я уже взрослая женщина, ты не можешь просто посылать меня в мою комнату, когда тебе заблагорассудится. Я провела там почти все детство, но будь я проклята, если...
– Да, смотрю, ты хорошо пряталась, – решительно произнес он.
Пеппер открыла рот, Дарби выглядела так, будто получила пощечину. Шейн двинулся было вперед, но Ландон направил на него пистолет.
– Стой, – сказала Дарби, хотя было неясно, кому она говорит. – Он прав. – Она посмотрела на отца. – Я действительно пряталась, когда сбежала в Монтану. Пряталась от дома скорби, где не к кому обратиться и не с кем поговорить. Но в Монтане я смогла найти то, что было мне очень близко, как когда мы были вдвоем с мамой. То, что было важно для нее и что я люблю всем сердцем. Сожалею, но ты не можешь ни понять этого, ни даже представить. – Она помолчала, потом глубоко вздохнула и продолжила: – Но мне жаль, что я так и не смогла понять тебя. Ты тоже страдал. Тогда я не знала, чем помочь, потому что была еще ребенком. Но я давно выросла. И теперь оправдываться нельзя. Я так же виновата, как и ты. – Она сухо улыбнулась, одними уголками рта: Шейн помнил эту улыбку еще с их первой поездки в лимузине. – Очевидно, я получила свою долю тупоголового упрямства.
Шейн смотрел на них обоих и вдруг заметил, как меняется выражение лица Ландона. «Ты идиот, – хотел закричать Шейн, – неужели ты не понимаешь, какое сокровище стоит перед тобой?»
Дарби кивнула на пистолет.
– Понимаю, что я о тебе многого не знаю. Это мое упущение. Но ты обо мне не знаешь большего. И это твое упущение. Может, Пеппер права и нам нужно было встретиться и обо всем поговорить. – Она поглядела на сестру с таким серьезным выражением, какого Шейн еще не видел. – Спасибо за попытку, знаю, это важно для тебя. Но, похоже, так не получится. Мне жаль. – Она обернулась к отцу, но больше ничего не сказала.
Когда молчание слишком затянулось, Пеппер шагнула вперед.
– Пап?
Ландон кашлянул.
– Как я уже сказал, сейчас не место и не время для этого разговора.
Дарби обреченно вздохнула.
– Точно. Позвонишь, когда надумаешь. Где меня искать, знаешь. – Их взгляды встретились. – Там же, где ты встретил маму.
В дверь резко постучали. Дарби открыла ее, и на пороге появились двое мужчин и женщина, все в костюмах.
– Ага, подкрепление. – Она махнула им, приглашая войти. – Добро пожаловать на вечеринку. – Поглядела на Шейна. – Встретимся, когда все это закончится, ладно?
– Ловлю на слове, – крикнул он ей вслед, боясь, что она будет уже в самолете, когда он освободится. Разумеется, он полетит следом. Но Дарби кивнула, и он облегченно вздохнул. Она держит слово.
Дарби вытащила наушник, сняла камеру и микрофон и отдала все одному из агентов.
– Микрофон, должно быть, чуть-чуть запачкан потом и лаком для волос. На камеру не снимала. К своему стыду. Больше я такое не надену.
Потом она вышла.
– Дарби, постой, – позвала Пеппер, расталкивая агентов. – Да подождите же минуту, черт, – выругалась она, когда в комнату ввалились еще двое, преграждая ей путь. – Она раздраженно обернулась к отцу. – Боже правый, у тебя так много агентов, и ни один из них не видел, куда исчез Бьорнсен? Отличная работа, папа. – Она исчезла за дверью.
Ландон густо покраснел, пара агентов украдкой улыбнулись.
Шейн тоже ухмыльнулся.
– Какие у вас дочери. Будь я на вашем месте, побежал бы за ними следом.
– О, глянь, Аврора! Мы нашли вечеринку в конце концов. – В комнату ворвалась Вивьен, придерживая платье, явно позаимствованное со съемок фильма «Мулен Руж». «Совершенно непристойный видок», – подумал Шейн. Тут она его заметила и пошла сквозь строй агентов, как по пустому месту.
– Вот ты где! Непослушный мальчишка устроил маленький междусобойчик.
– Прошу прощения, – начал было Ландон, пытаясь ее остановить, – но это личное дело, вам нужно подождать снаружи.
У Авроры захватило дух, когда она буквально врезалась в Ландона, позволяя Вивьен миновать его. Аврора была затянута в кружева и дышала так, будто только что пробежала марафон. У нее в руках был огромный веер, она неожиданно захлопнула его и стукнула по руке Ландона.