– Что такое? – Уильям почувствовал взгляд Трейси и скосил глаза себе на грудь. – Я забыл застегнуть молнию или еще что-то не так?
   – Нет, ты просто… очень привлекателен. – Она улыбнулась: – А я уж думала, что твоя красота – плод моего воображения.
   – Я тоже воображал тебя очень красивой, но сейчас вижу, что ты еще прекраснее, чем я запомнил. – Уильям взглянул ей прямо в глаза, а потом окинул взглядом ее всю, с головы до ног.
   Трейси стояла как столб, не в силах ничего сказать.
   Уильям наконец нарушил напряженное молчание, жестом пригласив даму в бар.
   – Позволите вас угостить? Я слышал, у них есть напитки с названиями вроде «Вонючий ублюдок», и все же я голосую за обычную «Маргариту».
   – М-м… согласна.
   Сели за столик. Трейси заказала банановый «Дайкири», отметив, что бар оформлен как уличная закусочная где-нибудь на Таити. Мол, «оказался в Риме…». [26]
   А Уильям принялся за «Маргариту».
   – О, отличный коктейль! Не желаешь попробовать? – Он протянул Трейси бокал.
   – Почему бы нет. Правда, я не большой любитель текилы…
   Он подал ей бокал, и на миг они с Трейси соприкоснулись пальцами. От его теплого прикосновения она вздрогнула.
   – С тобой все в порядке?
   – Да, – поспешно кивнула Трейси. – То есть нет. – И покачала головой: – То есть я не знаю… Сама не могу поверить, что так нервничаю.
   – Почему ты нервничаешь, Трейси? – спросил Уильям.
   Ей нравилось, когда он называл ее по имени. Прикусив губу, она мешала соломинкой в бокале.
   – Потому что я не знаю, зачем пришла сюда. Это сплошное безумие. Куда легче, когда нас разделяет триста миль.
   – Может, и так. – Уильям смотрел на Трейси очень внимательно. – Только я знал, что ты не откажешься встретиться со мной.
   Трейси встряхнула головой:
   – В самом деле? Я такая предсказуемая?
   Уильям нежно прикоснулся к ее руке:
   – Не стоит злиться. Я просто знал, что ты испытываешь те же чувства, что и я. Это ты не сможешь отрицать.
   Трейси отпила «Дайкири» и попробовала улыбнуться:
   – Послушай, давай сменим тему.
   Уильям поднял руки в широком жесте – мол, «как скажете» – и подозвал бармена.
   Они заказали напитки и в третий раз. Трейси теперь предпочла вино, пресытившись приторными «Дайкири», и ей стало намного лучше.
   – Можно задать тебе вопрос?
   – Спрашивай о чем угодно.
   Уильям сидел напротив нее, широко расставив ноги. Трейси слегка развернулась, так что их тела составляли как бы уголок. Ей нравилось находиться в такой близости от этого человека. Она перестала опасаться, что кто-нибудь увидит ее в компании Уильяма. Разве предосудительно двоим друзьям, тем более коллегам, посидеть в баре? Кроме того, никто из ее знакомых не пошел бы в «Трейдер вике». Бар был полупустой, и так приятно сидеть тут с Уильямом, не думая о Томе, о свадьбе, о работе или своих недугах – вообще ни о чем не думая.
   Трейси широко улыбнулась, и ее спутник ответил улыбкой.
   – О чем ты? – спросил Уильям мягким, дразнящим голосом.
   – Ни о чем. Мне просто очень хорошо. – Она слегка потянулась. Господи, как чудесно наконец расслабиться! – Ах да, я собиралась задать вопрос. – Трейси хихикнула: – Ну, держись. Уильям, почему ты здесь? Я имею в виду, зачем ты хотел меня видеть?
   Его губы слегка изогнулись.
   – А почему бы мне и не захотеть тебя увидеть?
   – Оставь эти игры. Ты сам знаешь, о чем я. После твоего звонка я только и думала о тебе.
   – В самом деле? – Он допил свой бокал и заказал следующий. – Вот забавно. Ведь после нашей встречи в Вегасе я тоже беспрестанно думаю о тебе.
   – Не может быть.
   – Однако это так. Трейси, я ведь тебе уже говорил. Иногда у двух людей при первой встрече возникает мгновенная связь. Своеобразная химическая реакция.
   Бармен поставил перед ними новую порцию алкоголя, и Уильям заплатил ему двадцатку.
   – Чаще всего, когда люди узнают друг друга поближе, подобная «химия» исчезает. Замечают друг в друге недостатки, или кто-то из двоих на поверку оказывается глуп, или влечение уходит. Это не наш случай. – Он помолчал и улыбнулся. – Переписываться с тобой по сети было здорово. Я чувствую, мы стали по-настоящему близки друг другу, понимаешь? Я могу разговаривать с тобой, рассказывать тебе о том, о чем не знает никто, даже Синтия. Я в самом деле много думал о тебе. – Уильям понизил голос и, наклонившись, добавил: – Не только думал, но и фантазировал. Не однократно.
   Трейси прерывисто вздохнула и слегка отстранилась от собеседника, нарочито глядя мимо, на большую – кажется, морскую – раковину, украшавшую стену. Молчание несколько затянулось.
   – Я тоже думала о тебе, – сказала наконец Трейси. – Много думала. Ничего не могла с собой поделать. Я представляла, что Том бросил меня и нашел другую подругу или умер, а твоя Синтия тоже ушла к кому-нибудь еще или умерла, а мы оба остались живы, оправились от стресса и снова встретились. И у нас начались потрясающие отношения, мы занимались любовью – страстно и неистово, и в постели все получалось фантастически здорово, так что мы сами не могли поверить в такое счастье… А главное, все это было правильно и хорошо, так, как должно быть, безо всякой вины и предательства, – со вздохом закончила она.
   – Ух, ты! До чего же сложный сценарий ты разработала только лишь ради секса со мной!
   – Ты шутишь? Я куда больше времени обдумывала, как нам обоим стать свободными, чем мечтала о сексе. Наверное, я сошла с ума. – Трейси горестно покачала головой.
   – Нет. Я бы сказал, что у тебя внутренний конфликт. Но разве ты не хочешь узнать, что именно упускаешь?
   – Конечно, хочу. Я все время об этом думаю. Правда, такой поступок кажется мне нечестным, – сказала Трейси. – Ведь если Том узнает, он будет страдать.
   – А как он может узнать? – Уильям снова придвинулся, и она почувствовала прикосновение его колена.
   Трейси прикрыла глаза и отпила глоток вина.
   – Не могу себе позволить мыслить подобным образом, Уильям. Даже если Том ничего не узнает, я буду помнить, что изменила ему.
   – Знаешь, что я думаю? Мы ведь оба понимаем, что рано или поздно кое-что случится. Мы окажемся вместе в постели. Может быть, не сегодня. И все же я уверен, что это произойдет, сколько ты ни отрицай очевидное.
   – Вот спасибо, – отозвалась Трейси. Похоже, ее совсем не слушают. – Вижу, ты очень ценишь мое мнение. Ты что же, считаешь себя настолько сексуально неотразимым? Думаешь, я не смогу тебе противостоять?
   – Вовсе нет. И я не хочу завлекать тебя, покорять и даже просто уговаривать. Я только желаю, чтобы ты хотела меня так же сильно, как я тебя, чтобы ты наклонилась ко мне, – при этих словах он низко нагнулся к Трейси, – наклонилась и сказала: «Я хочу с тобой трахаться».
   По спине Трейси пробежала волна дрожи. До сих пор, когда ей приходилось использовать неприличное слово – а такое случалось, когда она очень злилась, – она употребляла его, не думая о реальном значении. И Том тоже никогда так не говорил, он предпочитал эвфемизмы вроде «заняться этим самым» или «сыграть в зверя с двумя спинами». Мысль о том, что кто-то может заявить собеседнику: «Пойдем трахаться», казалась весьма грубой. Почему же у Трейси внезапно так участилось дыхание? И, черт возьми, почему ее трусики совершенно намокли?
   Она ничего не сказала, глядя в зеркало на стене бара и поигрывая ножкой бокала.
   – Я тебя оскорбил? – едва слышно спросил Уильям. Трейси на миг закрыла глаза, потом взглянула ему в лицо:
   – Нет. Ты… – Она перевела дыхание. – Ты меня невероятно возбудил.

Глава 13
ОСТРАЯ ПОТРЕБНОСТЬ В СЕКСЕ

   Кейт осторожно, медленно-медленно развернула руку, чтобы разглядеть циферблат часов на запястье, не двигая головой. Господи, уже 17.38, а Гангстерс, судя по всему, и не собирается закругляться! Как глава отдела гражданских процессов, он наблюдал за ходом текущих дел. Раз в месяц все партнеры фирмы, компаньоны и средний (недипломированный) юридический персонал собирались на так называемые отчетные совещания. На самом деле это были мероприятия по унижению, втаптыванию в грязь, утомлению и опусканию Гангстерсом своих коллег-юристов. Недоступными для него оставались только два партнера, занимавших более высокое положение в компании, – Гангстерс мог попробовать их подколоть, но всерьез трогать опасался. Все остальные представляли собой легкодоступную жертву. Чуть-чуть просрочили представление документов? Не смогли предугадать хода дела, которое вел Гангстерс, и не предотвратили неожиданных неприятностей? Другими словами, не проявили экстрасенсорных способностей? Не сомневайтесь, ваши упущения получат широкую огласку на следующем совещании.
   Что характерно, Гангстерс всегда назначал собрания на вечер первой пятницы месяца.
   – Почему не на утро понедельника? Или не на любой другой вечер? – бурчала Кейт, жалуясь Дэнни. – Он же прекрасно понимает, что именно в это время нам противнее всего тут сидеть.
   Итак, Гангстерс оседлал своего любимого конька. Он обвинил одного из младших партнеров в тугодумии, высмеял другого, якобы «совершенно неспособного переспорить полного идиота» на ходатайстве, а младшей компаньонке предложил поразмыслить: не стоит ли больше времени отдавать работе и меньше – красоте собственной прически? Гангстерс вздохнул, картинно закатил свои поросячьи глазки и продолжил освещение повестки дня:
   – «Райт против Карвелло». – Он взглянул на Майкла Бау, который всего несколько месяцев как сдал экзамен на лицензию. – Это апелляция на ходатайство об обвинительном заключении. – Юрист помахал стопкой листов, скрепленных степлером. – Я попросил мистера Бау набросать краткое изложение дела, чтобы проверить, насколько хорошо он пишет.
   Гангстерс сделал паузу, и Кейт незаметно покосилась на несчастного Майкла. Она знала его шапочно и по-настоящему никогда с ним не разговаривала – последнее, чего ей сейчас хотелось, так это очередного Майка, особенно из числа сослуживцев. Майк – тощий, глуповатого вида парень в больших очках – заметно нервничал.
   Гангстерс снял очки и потер глаза рукой. Стояло гробовое молчание. Он снова нацепил очки на нос, взял отложенное было резюме дела и продолжил:
   – И вот что я хотел бы узнать. Бау, вы когда-нибудь посещали курсы деловой переписки и университете Айовы? – Гангстерс смотрел Майклу в лицо, отчего тот совершенно потерял присутствие духа. – Или там уже отказались от преподавания такового предмета за ненадобностью?
   Майкл заерзал на стуле.
   – Конечно, я посещал эти курсы, – отозвался он несчастным голосом. – Это один из обязательных предметов.
   – В самом деле? Хорошо. И насколько я понимаю, предмет входит в число экзаменов на лицензию?
   – Да…
   – Понятно. – Одним быстрым движением Гангстерс бросил листы через широкий стол, так что они приземлились прямо перед Майклом. Наверное, остальным предлагалось восхититься его меткостью. – К сожалению, я бы никогда не догадался об этом по вашему, – он скривился, будто подбирая нужное слово, – вашему… документу.
   – Прошу прощения, – дрожащим голосом сказал Майкл. – Я что-то сделал не так?
   – У нас сейчас нет времени, чтобы перечислять все упущения, но поверьте, таковых много, – огрызнулся Гангстерс. – Документ следует полностью переписать, хотя заметно, что автор не понимает основных принципов договорного права. Постарайтесь поработать над этим хламом, чтобы к среде на мой стол легла приемлемая версия.
   Он продолжал в том же духе, заглядывая в список из многих параграфов, а остальные юристы, сидевшие вокруг стола, избегали смотреть на Майкла, который был готов расплакаться.
   Когда через двадцать семь минут совещание наконец закончилось, Дэнни похлопал Кейт по плечу:
   – Пива не хочешь?
   – Еще как хочу. Стоило бы напиться до чертиков.
   Дэнни проводил ее по коридору до дверей офиса.
   – Нас тут целая компания собралась, пойдем к Гарри. – Бар «У Гарри Каррея» находился всего в паре кварталов от фирмы, и юристы часто закатывались туда после мероприятий, которые Дэнни называл «пятничным мордобоем». – Не желаешь присоединиться?
   Кейт взглянула на часы:
   – Пожалуй, желаю. Давай только я подойду чуть попозже, мне тут нужно доделать пару мелочей.
   Она прослушала сообщения на автоответчике – ничего такого, что не подождет до понедельника, а кроме того, завтра утром все равно придется заглянуть на работу. Кейт перекинула сумку через плечо и не стала тушить свет. Все так поступали. Пусть начальство думает, что ты не ушел домой, а просто забежал в библиотеку, или в туалет, или выскочил перехватить чашечку кофе…
   Майкл, что совершенно неудивительно, по-прежнему сидел в своем офисе. Выглядел он абсолютно потерянным.
   – Тук-тук.
   – О… привет. – Майкл слегка подскочил на стуле и попробовал улыбнуться. – Как ваши дела, Кейт?
   – Неплохо. Ведь ежемесячный мордобой все же кончился. А вы-то как?
   Майкл смущенно поджал губы:
   – Меня опустили и потыкали носом в грязь, поэтому не особенно хорошо. Я, конечно, был наслышан об этих совещаниях…
   – Но пережить на своей шкуре – совсем другое дело, верно? – с улыбкой подхватила Кейт.
   – Штука в том, что мне казалось – я недурно поработал над резюме, – признался Майкл. – Я четыре недели копался в документах и сводил все воедино. И теперь даже не представляю, что там нашлись за «упущения» и как я могу все переписывать.
   – Не принимайте Гангстерса всерьез. У него есть свои понятия о том, как нужно работать. Он любит использовать определенные фразы, приводит цитаты, ненавидит некоторые выражения, например, «служить признаком». Из-за них Гангстерс всегда писает кипятком.
   Майкл торопливо пролистал страницы.
   – Ах ты, черт… Вот оно! И еще раз… Хорошо, что вы мне сказали.
   Выглядел он усталым, загнанным, выбитым из колеи, полностью раздавленным – так же чувствовала себя и Кейт в первый год юридической практики. Сложите постоянное пребывание на грани слез с желанием как следует напиться уже в десять часов утра – и получите подобие ее тогдашнего состояния.
   – Майкл, мне много приходилось работать с Гангстерсом, я знаю, какую документацию он предпочитает. Уверена, что ваше резюме совершенно грамотно с точки зрения гражданского права, однако, если хотите, я могу его вычитать и подать вам пару идей, как подогнать текст под вкусы нашего начальника. О'кей?
   – Вы серьезно? Вот было бы замечательно! Я ведь даже не знаю, с чего начать.
   – Не волнуйтесь. Все мы когда-то начинали практиковать. – Кейт подумала, не сказать ли ему, что до лучших времен придется еще немало попотеть.
   Впрочем, Майкл сейчас выглядел слишком несчастным, чтобы вынести такую новость.
   Он явно колебался.
   – Даже не знаю… У вас в самом деле есть на это время?
   – Что я могу ответить? Работы много, поэтому ваше резюме ее несильно увеличит. Если позволите взять его домой, я прочту документ сегодня же вечером или завтра утром. Будете здесь завтра?
   – Вы шутите? Завтра же суббота.
   – Знаю. Увы, такова жизнь. Зайдите до обеда ко мне в офис, и мы разберемся с вашим резюме.
   Распрощавшись с Майклом, Кейт отправилась на Уотер-стрит, к бару «У Гарри». Воздух был влажный и несколько спертый, слева, от реки, тянуло запахом рыбы. В баре Дэнни в компании других юристов поспешно осушал пинту за пинтой. Увидев Кейт, Дэнни тут же наполнил бокал для нее.
   – Сегодня он просто озверел, а?
   – Точно. Я предложила Майклу помочь с резюме. – Кейт отпила крупный глоток светлого «Миллера». Она редко ходила по барам с коллегами, зато, когда это случалось, пила то же, что и они, стараясь во всем соответствовать компании.
   – Ох, Кейти, ты сущий ангел, – усмехнулся Дэнни. – Жалко, что около меня в первый год практики не было такой чудесной компаньонки.
   – Должно быть, не заслужил! – Кейт быстро допила пиво и оглядела вечернюю толпу посетителей. Бар постепенно наполнялся ими – от компаний сослуживцев до парочек, собравшихся выпить и перекусить. Позади она рас слышала знакомый мужской голос – довольно низкий и бархатный, но все-таки еще не баритон, – и желудок Кейт сжался в комок, будто опознав обладателя голоса. Хотя этого можно было ожидать – в конце концов, ведь офис Эндрю всего в нескольких кварталах отсюда, на Норт-Ла-Салль…
   Кейт развернулась, глядя, как ее бывший любовник здоровается с Дэнни.
   – Привет, Эндрю.
   Голос ее звучал ровно. Очень хорошо.
   – Кейт? А я тебя и не заметил! – «Заметил бы – не подошел», – тоскливо подумала она. – Как дела?
   – Хорошо. Отлично. Прекрасно.
   Эндрю приподнял брони:
   – Похоже, с каждым днем все лучше?
   Боже, почему она не могла его просто возненавидеть? Он оставался таким же красивым… Волнистые светлые волосы, роскошный загар, невероятно зеленые глаза, сексуальный изгиб нижней губы…
   – Да, вроде того.
   Эндрю отступил на шаг и окинул Кейт оценивающим взглядом.
   – В тебе что-то изменилось. Ты похудела?
   Можно подумать, это его касается.
   – Может, и так, – отозвалась Кейт неопределенно. – Я начала заниматься бегом.
   – Ты? – Эндрю отпил глоток кока-колы. Он редко употреблял алкоголь – выпивка нарушила бы программу тренировок. – Ты, королева кушеток?
   – Я уже почти атлет, – гордо заявила Кейт. – Пробегаю двадцать миль в неделю.
   – Здорово! – с энтузиазмом отозвался Эндрю. И покосился на Дэнни, который о чем-то разговаривал с другим юристом из их фирмы. – Знаешь, я собирался тебе позвонить. Вообще в последнее время много о тебе думал. Гм, гм…
   – В самом деле?
   – В самом деле. Дэнни сказал, что ты все хорошеешь.
   – Да?
   «Вот спасибо, верный друг», – подумала Кейт. Она была уверена, что Дэнни не преминул похихикать с приятелем, когда она набрала лишних двадцать фунтов после разрыва с Эндрю. Когда дело доходит до внешности, мужчины сплетничают куда больше женщин.
   – Ну да, мы ведь дружим. Ты же знаешь, что мы, парни, говорим друг с другом о личной жизни. У нас тоже есть такая потребность.
   – Может, ты еще и начал в свободное время смотреть «Шоу Опры»? Не похоже на прежнего Эндрю.
   Он пожал плечами:
   – Думай что хочешь. Только я в самом деле рад тебя видеть.
   И как всегда, Кейт оказалась совершенно неспособна злиться на Эндрю. Ну да, он бесцеремонно бросил ее ради потрясающе стройной спортсменки, с телом худым, как спичка, и при этом с круглыми, совершенной формы грудями (невольно приходит на ум пластическая хирургия). Конечно, Эндрю не отличался особо острым интеллектом и никогда не читал Сильвию Плат. [27]Да, он явно незрелая личность, неспособная ни за кого отвечать, а кроме того, малость пачкает белье дерьмом, потому что нетщательно подтирается. И все же была у него эта усмешка и зеленые глаза, и прошло уже – сколько там? – четыре месяца…
   Часов в одиннадцать они отправились домой к Кейт – квартира Эндрю всегда походила на помойку и воняла плесенью из-за валявшейся повсюду потной, нестиранной одежды. За пару часов Кейт успела выпить еще несколько бокалов пива, тем не менее, дело было вовсе не в пиве. Пока они разговаривали, Эндрю облокотился на стойку и неожиданно положил руку ей на плечо. Кейт не стала протестовать. Дэнни и другие парни с работы постепенно разошлись, и Кейт обернулась, выжидающе глядя на Эндрю.
   – Что такое? – Он выставил перед собой ладони, изображая святую невинность.
   – Ты сам знаешь «что». – Она встряхнула головой. – Куда теперь?
   – К тебе, Кейти.
   Они вместе вышли из бара, и Эндрю обнял ее за плечи.
   – Зачем я это делаю? – вслух спросила Кейт. – Ведь ты разбил мне сердце, знаешь ли.
   – Да брось. Сейчас придем домой, и я, если хочешь, сделаю тебе массаж. А потом мы поиграем в зверя с двумя спинами и отлично проведем время. Ты будешь сама удивляться, с чего это решила меня бросить.
   Кейт скинула его руку с плеча.
   – Вспомни-ка лучше, ведь это ты меня бросил. Ради амазонки.
   – Разве? – Эндрю выглядел ошеломленно. – Ты уверена?
   – Уверена ли я? Эндрю, у меня слов нет. Ты что, не следишь за своими отношениями?
   – Ну, не особенно.
   Они перешли улицу, направляясь к станции надземной железной дороги, и Кейт почувствовала себя несколько пьяной – достаточно пьяной, чтобы не заботиться, пожалеет ли она утром о сегодняшних поступках. Она собиралась переспать с Эндрю из одной лишь острой потребности в сексе.
   – В любом случае я собираюсь спать с тобой только из-за острой потребности в сексе, – сообщила она.
   Эндрю усмехнулся:
   – Меня это устраивает!

Глава 14
ЦЕНА ВЗРОСЛЕНИЯ

   – Трейси! Ты меня слышишь?
   – А? Что? – Трейси подняла глаза и встретила слегка удивленный взгляд Бетси. – Извините… Что вы хотели?
   – Мне нужны последние файлы апелляций по ЕЕОС. Знаю, что ты собираешься на них ответить, и все же я хочу сама их проглядеть для квартального отчета…
   – Да, конечно, сейчас. – Трейси вытащила из папки «Текущие материалы» шесть голубых файлов. – Вот они. Две половые дискриминации, три расовые, одна возрастная.
   – Спасибо. – Бетси бегло пролистала бумаги. – Ну, как твои планы?
   – Какие планы?
   – Твои планы насчет свадьбы. Мне показалось, что ты мечтаешь о медовом месяце.
   – Ох, да, да, конечно! – Трейси вымученно улыбнулась. – Похоже, пока все под контролем – свадебный консультант знает свое дело. Она устраивает даже мою маму.
   – Да, по большей части свадьбы необходимы для успокоения родителей, – улыбнулась Бетси. Сама она была замужем уже двадцать один год – и до сих пор спешила вечером по пятницам в ресторан, на свидание с собственным мужем. – Не волнуйся, даже если что-то пойдет не так, потом ты будешь вспоминать этот день как лучший в жизни.
   Трейси попыталась придать лицу выражение, приличествующее будущей невесте.
   – Я знаю. Вы совершенно правы – сообщила она чересчур бодро.
   Бетси вышла из ее офиса, и Трейси вновь попыталась сосредоточиться на новой политике выдачи больничных, о которой требовалось писать. Правда, единственное, о чем получалось думать, – это о вчерашнем вечере.
   Они с Уильямом покончили с напитками, когда подошла официантка, чтобы проводить их от стойки вара к столику ресторана. Трейси испытала облегчение, что их прервали, – разговор выходил из-под контроля. К тому же она понимала, что если не поест хоть немного, то рискует свалиться с сиденья. Однако в тот миг, когда они уселись и заглянули в меню, ничто не могло возбудить у Трейси аппетита. В итоге она заказала горшочек супа.
   – Я просто не голодна, – сказала Трейси Уильяму.
   Сколько раз ей приходилось говорить такие слова – лишь по той причине, что надо было соблюдать диету? Уильям заказал бифштекс с картофельным пюре («Том бы выбрал то же самое», – подумала Трейси), и они принялись за еду. Спутник Трейси временно закрыл тему секса и разговаривал с ней о работе и даже о том, как продвигаются приготовления к свадьбе. Трейси двух слов связать не могла, Может, виноват алкоголь, но она чувствовала, будто в голове не осталось и крошки мозгов. Она могла лишь идиотски улыбаться в ответ на слова Уильяма и один раз истерически расхохоталась, когда он рассказал о своей первой девушке, которая оказалась лесбиянкой.
   – Извини, – спохватилась Трейси, протирая губы салфеткой. – Должно быть, тебе тогда пришлось невесело.
   – Зато теперь очень забавно, – ответил Уильям. – На самом деле я проглядел все явные признаки – она была атлетического сложения, играла в софтбол, коротко стриглась и не особенно интересовалась сексом.
   – Вы мыслите стереотипно, – хмыкнула Трейси.
   – Не исключено. Правда, при этом у девушки имелась лучшая подруга, которая ее повсюду сопровождала и терпеть не могла меня. Джози часто ночевала у нее, да я так ничего и не заподозрил, пока не застал их вдвоем.
   – Ты их застал? – Трейси отпила из бокала с водой. Она не заказала больше никакой выпивки, но в голове еще шумело. – И что сделал?
   – Ничего, просто стоял как вкопанный. И тогда Пенни, ее подружка, пообещала надрать мне задницу, если я сейчас же не уберусь.
   – Шутишь?
   – Нет. И я знал, что Пенни тоже не шутит и вполне способна выполнить свою угрозу. – Уильям закончил ужин и слегка отодвинул тарелку.
   Трейси не одолела даже половину своего супа, и все-таки ее собеседник не стал комментировать это в духе Тома.
   – Поверить не могу.
   – Ты бы поверила, если бы видела меня тогдашнего. В девятнадцать лет я был высоким, как сейчас, и притом страшно костлявым. Где-то 135–140 фунтов.
   – Правда? И что же случилось?
   Позднее созревание и много занятий спортом. Я набрал почти тридцать фунтов, нарастил мышцы; поэтому, когда я приехал домой на каникулы, меня не сразу узнали. – Он благодушно рассмеялся. – В тот год я открыл для себя радости секса… И следующие два года провел, наверстывая упущенное. Тогда я и встретил Монику.
   Трейси кивнула:
   – Твою первую настоящую любовь, да?
   – Надо же, запомнила… Да, именно она разбила мне сердце, по-настоящему разбила. Джози с ней ни в какое сравнение не идет. – Уильям смотрел куда-то вдаль. – Знаешь, ты на нее чем-то похожа, на Монику.
   – Да ладно…
   – Нет, в самом деле. Чем-то в форме глаз и губ. И вокруг тебя тот же ореол невинности… Может быть, в нем все и дело.
   Трейси распрямила под столом ноги, потом опять скрестила их. Щеки ее горели, губы пересохли. – Ты же знаешь, что я не так уж невинна.