Куда и зачем он несется как угорелый?
   Какое ему дело до этой таинственной женщины, этой беззастенчивой интриганки, дурившей головы мужчинам?
   И все же что-то такое во всей этой истории настораживало его. Ему казалось, что это был не простой интерес к нему. За этим что-то таилось. Ночной клуб «Седьмое небо» – это Луиджи Финелли, а ночной звонок к нему – крючочек… Но кому интересен Эрл Соммерс, скромный частный детектив с мизерным счетом в банке?
   В голове Эрла был такой сумбур из догадок и предположений, что в конце концов он решил просто положиться на свою интуицию, а она его никогда не подводила.
   Он мчался уверенно, время от времени поглядывая на часы, он упрямо несся к той цели, которую наметил. Он терпеть не мог загадок.
   Клуб «Седьмое небо» находился на 42-й улице, сразу после поворота с 9-й авеню. Это было шестиэтажное здание, ничем особенно не примечательное, разве только тем, что оно занимало почти целый квартал. Стоянка находилась за одним из углов здания около небольшого скверика. Вход в помещение был очень скромно освещен, по обеим сторонам его на тротуаре стояли два электрических столба: ни ярких неоновых огней, ни красочных реклам и щитов, только на самом верху, на крыше, сверкало синими огнями название «Седьмое небо».
   Поставив машину у скверика, он спокойным шагом пошел пешком, поглядывая на освещенные окна, раскрытые настежь, откуда неслись звуки бравурной музыки и приглушенные голоса гостей.
   Подойдя к центральному входу, он заметил высокую фигуру швейцара, который тут же загородил вход, подозрительно взглянув на него.
   – Прошу прощения, сэр, у вас имеется пригласительный билет?
   Эрл вынул из кармана удостоверение и показал его швейцару.
   – Я по делу, – сказал он.
   Швейцар прочел и возмущенно фыркнул.
   – Вход только по пригласительным билетам, сэр.
   – Меня пригласил мистер Финелли, – сказал Эрл, не моргнув глазом, доставая из кармана пятидолларовую банкноту.
   – Убирайтесь! – вдруг прорычал швейцар. – Не хватало тут еще ищеек!
   – Мистер Финелли… – начал снова Эрл, но швейцар заорал на него во всю глотку:
   – Вам что, непонятно, о чем я говорю?
   – Тише, приятель, и захлопни свою форточку, – спокойно ответил Эрл, бледнея от обиды. – Так нельзя… Так и быть, приду попозже.
   Он поспешно отошел в сторону, остро ощущая в душе горечь поражения. Ему не хотелось затевать историю и привлекать к себе чье-нибудь внимание, поэтому он решил вернуться на стоянку, сесть в машину и подумать над тем, каким образом попасть в клуб.
   Пока он сидел и ломал себе голову, к подъезду подкатил огромный черный «роллс-ройс». Он стал смотреть во все глаза. Кто же сейчас появится из машины?
   Но когда огромная тучная фигура появилась в свете уличных фонарей, он даже вздрогнул. Вот уже второй раз за один день судьба сталкивает его с этим загадочным феноменом-гигантом по кличке «Фазан».
   Неужели человек с подобной внешностью может быть желанным гостем ночного клуба, где собираются только сливки общества? Неужели он беспрепятственно пройдет туда, куда ему, Эрлу Соммерсу, вход заказан? Сердце Эрла сжалось от подобной несправедливости.
   – Черт возьми! – выругался он, внимательно следя за действиями Фазана, которые последовали после того, как он вылез из машины. Эрл видел, как швейцар подобострастно поклонился Фазану, потом он что-то ему сказал, красноречиво жестикулируя.
   Фазан оглянулся и посмотрел в сторону, где стояли машины гостей. Швейцар продолжал что-то говорить возбужденно, после чего Фазан ленивый походкой двинулся к стоянке.
   Подойдя к «бьюику», он пригнулся и посмотрел в окошко на Соммерса. Тот в этот момент прикуривал от зажигалки сигарету, потом бросил быстрый взгляд на Фазана и сказал с усмешкой:
   – Мир тесен, приятель, не так ли? Такой глыбе, как ты, место где-то в другом измерении…
   – А-а-а… Эрл Соммерс! Что тебе тут понадобилось? Что ты тут вынюхиваешь, поганый сыщик, черт тебя подери! Давай-ка, вылазь, поговорим…
   У Соммерса мелькнула мысль включить зажигание и дать тягу, но по какой-то неясной причине, касающейся мужского достоинства, он открыл дверцу и вышел.
   Жаль, что я не взял с собой оружие, – подумал он, снова взглянув на стоявшего перед ним великана. – Мне с ним не справиться.
   – Что ж, давай поговорим, Фазан! – сказал он вслух и несколько иронично.
   – Фазан? Ты уже разнюхал мою кличку? Я же говорю, что ты тут что-то разнюхиваешь, гнида?
   – А тебе откуда известно мое имя и чем я занимаюсь? Ты тоже где-то все это вынюхал, а?
   Эрл затянулся сигаретой и выпустил дым в глаза Фазана. Только он это сделал, как тот гикнул и огромной лапищей вышиб из рук Эрла сигарету. Он так сильно зашиб пальцы Эрла, что тот даже слегка застонал.
   От негодования и злости, переполнившими его до краев, Эрл изо всех сил пнул Фазана правой ногой в низ живота. Болезненный удар разъярил того, и он бросился на Соммерса. Не ожидавший ничего подобного, Эрл отклонился в сторону, и тот врезался в «бьюик». Машина сдвинулась с места, а Фазан растянулся прямо на земле, изрыгая самые скверные ругательства и проклятия на голову «вонючего сыщика».
   – Если ты еще раз поцелуешь мою машину, мне придется ходить пешком, так как на вторую я еще не заработал… – сказал Эрл, не покидая поля боя и став в стойку.
   Фазан с легкостью, неожиданной для человека своего веса, вскочил с земли и пошел на Эрла, яростно сверкая глазами.
   – Ну держись, парень! Я тебя сейчас прихлопну как муху, и на этом кончатся твои остроты!…
   Он убьет меня, – подумал Эрл, отскакивая в сторону. Но Фазан, предугадав его маневр, сделал шаг в ту сторону и, вложив в удар всю свою силу, нанес Эрлу удар в грудь. Эрл полетел в сторону, как тряпичная кукла, и остался лежать на земле без всяких признаков жизни.
   Фазан подошел к распростертому телу и, пнув его несколько раз ногой, с любопытством и удивлением нагнулся и посмотрел на дело своих рук.
   – Слабачок! – сказал он вслух и начал тревожно оглядываться по сторонам в поисках случайного флика, который был бы нежелателен в данной ситуации. Не обнаружив никого, он начал очищать свой костюм от пыли и грязи. Что-то заставило его испуганно оглянуться. У «роллса» стояла и смотрела в его сторону девушка, по-видимому, уже теряющая терпение, Фазан, стараясь как можно быстрее привести себя в порядок, быстрым шагом направился в сторону девушки.
   – Где вы болтаетесь, Билл? Сколько можно вас ждать? – крикнула она на Фазана, гневно глядя на него.
   – Простите, мисс… Я тут встретил старого дружка, и… мы поговорили…
   – И вы его убили, чудовище?
   – О, что вы, мисс! Я просто преподал ему урок! – ответил он и открыл перед девушкой дверцу машины.
   Тем временем подул довольно прохладный ветерок и начал накрапывать дождь. Природа как бы пришла на помощь Эрлу, он открыл глаза, мало что соображая.
   Острая боль заставила его ощупать затылок. Голова невыносимо болела, но, кажется, крови не было. Он приподнялся, ища глазами противника, с которым предполагал сражаться и дальше, но, не увидев возле себя Фазана, он с трудом встал на ноги и посмотрел в сторону ночного клуба. Именно сейчас, когда девушка, стоя у машины, собиралась садиться в нее, Эрл увидел и узнал ее.
   Леди Джен!
   Удар головой об асфальт не замедлил сказаться. Очнувшись наутро от тяжелого сна в своей собственной постели, Эрл никак не мог припомнить, каким образом этой ночью он добрался до дома? Голова кружилась, все плыло перед глазами, тошнота подступала к горлу. Он успел только заметить, что лежит на неразобранной постели в своем единственном выходном костюме, вид которого привел его в ужас. Преодолевая невыносимую боль во всем теле, он все-таки поднялся и, пошатываясь из стороны в сторону, доплелся до гостиной и снял трубку.
   – Мисс Абнер?
   – Да, это я… Прошу вас, приезжайте скорее ко мне или пошлите кого-нибудь другого… Скорее! – и он повесил трубку.
   Все последующее происходило как во сне. В его неясном сознании мелькали какие-то обрывки мыслей… смутные картины… непонятные разговоры. Он понимал, что с ним что-то происходит, раз Нэнси пришлось пригласить врача.
   Его раздевали, осматривали, давали что-то пить. Он нисколько не удивился, когда услышал возле себя приятный тенорок Марка, потом сознание снова померкло и через какое-то время снова выплыло на поверхность.
   Он очнулся ночью. Открыв глаза, он не сразу осознал, где он и что с ним. Повернув голову в сторону ночного столика, он увидел ночник, а возле кровати в кресле сидела Кэрри и, кажется, дремала.
   – Кэрри, это вы? – слабым голосом спросил он.
   Добровольная сиделка чуть заметно вздрогнула и, поспешно поднявшись с кресла, подошла к кровати.
   – Мистер Соммерс! Слава богу, вы очнулись… Как вы себя чувствуете?
   – Какая ерунда! Что со мной? – спросил он ее раздраженно.
   – Ничего серьезного, сэр… Вам уже лучше, не правда ли? Не хотите ли что-нибудь выпить или поесть? Может быть, кофе?
   – О да! Я выпил бы чашечку кофе… А что, Кэрри, вы давно вот так возле меня дежурите?
   – Нет, нет… Сегодня только третий день. У вас небольшое сотрясение мозга, и Нэнси попросила меня поухаживать за вами, поскольку ей было бы не совсем удобно делать это самой. Вы не находите?
   – Гм-м-м, – произнес он, отводя глаза в сторону.
   – Мистер Соммерс, вы не беспокойтесь, для меня это не составляет никакого труда… сэр. Ведь во время войны я была санитаркой. Я рада быть вам полезной.
   Этот поток слов обрушился на бедного Эрла, но он сумел не показать ей своего нетерпения.
   – Кэрри, дорогая, вы незаменимый человек на свете! Что бы делала Нэнси без вас?
   – Быть может, быстрее бы вышла замуж, сэр! – ворчливо ответила она и вышла из спальни, чтобы приготовить кофе.
   Откинувшись на подушку, Эрл постепенно начал приходить в себя. Он припомнил все, что с ним произошло в тот вечер, когда он решился проникнуть в святая святых нью-йоркских богачей. Он потерпел фиаско… Да, конечно. Просто психологически он не был тогда подготовлен к схватке с врагом, превосходящем его в силе. Он получил свое… но не проиграл. Он видел Леди Джен и понял, что это она звонила ему на квартиру тогда ночью… и еще понял, что Фазан и Леди Джен – связаны друг с другом и оба прекрасно осведомлены, кто он такой и чем занимается.
   Почему они заинтересовались им? Безусловно, не им лично, а его делами. Где-то скрестились их интересы?
   Кэрри принесла кофе.
   Поблагодарив ее, он с наслаждением выпил густое черное варево. Мысли его постепенно обретали ясность и логику.
   Почему Фазан был так агрессивен к нему? Что он ему сделал? У них ведь кроме маленькой перепалки в самолете ничего другого и не было, чтобы так ожесточиться. Кто он такой этот Фазан или эта Леди Джен? Теперь ясно, что Фазан служит ей, охраняет ее. Ясно еще, что он явно мелкая сошка, кто-то повыше и поважнее стоит за всем этим… Я прищемил им нос? Но когда? Где? Чем? Я только что вернулся из Фриско, а до этого был в Голливуде, Лос-Анжелесе по делу мистера Арчибальда. Это было частное дело, оно не должно было касаться еще кого-то. Однако Леди Джен тоже возвращалась в Нью-Йорк из Фриско, этот факт о чем-нибудь говорит? Неясно… вообще ничего неясно.
   Вернувшись, я ничем серьезным не успел еще заняться, кроме этой глупой истории с письмами. Эта миссис Флеминг просто сумасбродная старуха, и кто-то просто решил ее разыграть, погибая от скуки… Кстати, надо поинтересоваться, как идут дела у Марка. 500 долларов на полу не валяются. Вероятнее всего, он уже нашел этого анонимщика. Незаметно для себя он крепко уснул сном выздоравливающего.
   Мисс Кэрри погасила лампу, плотнее сдвинула занавеску, чтобы лучи солнца не проникали в спальню и не беспокоили больного, и выскользнула из спальни.
   – Мисс Абнер шлет тебе привет, она очень сожалеет, что не может оставить контору без присмотра, – сказал, улыбаясь, Марк, входя в гостиную, где Эрл Соммерс в задумчивости прохаживался по комнате, изредка выглядывая в раскрытое окно на улицу. Вдыхая всей грудью свежий воздух, Эрл, весьма довольный приходом Марка, сказал:
   – Я как раз думал о вас с Нэнси. Как вы там?
   – Все идет о'кей! Работаем, старина…
   – Молодцы! Что-нибудь выпьешь? – спросил Эрл, подходя к бару.
   – Только чуточку… Спасибо, старина, – Марк, взяв из рук Эрла стакан с виски, подошел к креслу и уселся в него.
   – Ты уже в норме? В состоянии встать в строй или все еще в нокауте? спросил Марк, внимательно разглядывая друга.
   – Я здоров, разве вот только… – И он, вынув из кармана халата маленькое зеркальце, взглянул в него и охнул: – Ну и ну! Ну и видик!
   – Похоже, ты не избежал столкновения с тем молодчиком из самолета? – спросил Марк, с наслаждением вытягивая свои длинные ноги. – Я правильно угадал?
   – Я все расскажу тебе, только попозже. Сначала о деле. Есть что-нибудь новенькое?
   – Есть. Однако если ты хочешь, чтобы я все по порядку…
   – Да, конечно.
   – Тогда, прошу тебя, сядь. Перестань метаться по комнате, ты мне действуешь на нервы. Знаешь как мы переволновались из-за тебя? Кэрри каждые два часа звонила в контору. Кстати, как она тебе?
   – О, Кэрри? Она замечательная сиделка и хозяйка. Я не узнаю свое жилище, она вылизала его как кошка своего котенка… Ты только посмотри! Спасибо Нэнси за заботу обо мне.
   – Нэнси славная девушка! – многозначительно сказал Марк.
   – Не спорю, – сухо ответил Эрл, усаживаясь наконец в кресло. – Кстати, ты сегодня завтракал?
   – Нет. Я так спешил сюда…
   В этот момент в комнату вошла мисс Кэрри.
   – Пожалуйста, завтракать, мистер Соммерс. Все готово. Может быть, подать сюда? – спросила она, кивнув головой Марку. – Доброе утро, мистер Байкинс.
   – Доброе утро, мисс Кэрри!
   Эрл поднялся с кресла и, протянув Марку руку, помог ему встать.
   – Пойдем, вместе позавтракаем! Составь мне компанию! – сказал он и, обняв друга за плечи, увлек его с собой в кухню, где так вкусно пахло свиным филе с кукурузными лепешками. На столе стояли стаканы с томатным соком и тарелка с тонко нарезанными ломтиками сыра.
   На плите закипало кофе.
   Когда они уселись за стол, Эрл с любопытством взглянул на Марка и спросил:
   – Кстати, как ты угадал, с кем я подрался, а?
   – Только человек с такими кувалдами вместо рук мог справиться с тобой, старина… Обычно ты выходишь сухим из воды. А потом, я не работал бы у тебя, если бы что-нибудь не кумекал…
   – Если бы я не ударился головой об асфальт, я бы ему показал…

Глава 5

   Миссис Флеминг было 86 лет. Но, несмотря на столь преклонный возраст, она выглядела довольно бодрой и подвижной, очень высокой, прямой с копной великолепных волос, которые очень украшали ее.
   Небольшие черные глазки, очень живые и проницательные, смотрели внимательно и несколько недоверчиво.
   Она очень скупо и кратко отвечала на все вопросы, которые ей задавал Марк Байкинс: да, да, нет. Родственников почти никого не осталось, разве вот только старший брат… живет в Канзас-Сити, лет десять как парализован и не только писать, но пошевелить рукой даже не может.
   Когда-то она имела приятельницу Эльзу Харпер, но она, конечно, не причем. Уже два года прошло после ее смерти. Соседи? При слове «соседи» у миссис Флеминг торжествующе сверкнули глаза, но она их тут же притупила и поторопилась ответить:
   – Нет, с соседями у меня никогда не было никаких столкновений. У меня нет ничего общего с ними!
   Марк уже совсем отчаялся, но она сама натолкнула его на мысль, почему бы ему самому не поговорить с домоуправом, мистером Каркером. Он отлично знает всех жильцов и может дать какую-нибудь информацию.
   – Он вам и охарактеризует кое-кого из жильцов, – сказала она, устремляя на Марка пристальный взгляд.
   – Я сама ума не приложу, кто бы мог это быть? Кому я встала поперек горла? Ведь я живу в этой комнате много лет, последние годы почти никуда не выхожу, никаких контактов с людьми, почти никаких. Только мистер Каркер заходит ко мне раз в месяц за квартирной платой… и еще мальчонка из ресторана, что напротив нашего дома. Он приносит мне еду и… И всякую мелочь. Он славный парень и не способен на такие дела… Так что ищите, мистер Байкинс, мы с вами заключили соглашение, теперь дело за вами. Вы обязаны раскрыть это дело, вам и карты в руки.
   Байкинс слушал в полуха, не спуская глаз со зловещего шкафа, который так странно дал разыграться его воображению.
   – К чему вам такой огромный шкаф, миссис Флеминг? Вы живете одна…
   Старуха сделала вид, что ничего не слышала. Она встала и протянула Марку только что выписанный чек.
   – Берите. Я подпишу его только тогда, когда вы найдете этого негодяя.
   Байкинс встал с места, поняв, что разговор окончен.
   В течение трех дней Марк облазил все этажи дома, кое с кем сумел дипломатично поговорить, но в большинстве случаев жильцы, с которыми он беседовал, даже не знали о существовании какой-то там старухи по имени миссис Флеминг и недоуменно пожимали плечами, отвечая на вопросы детектива.
   Когда он позвонил доктору Грюннеру, ему открыла дверь медицинская сестра. Ее лицо было бледным, неприветливым, глаза жесткие, почти жестокие. Она грубовато ответила, что доктор занят и не может принять его.
   – Когда я могу его посетить?
   – Подождите минутку, я сейчас справлюсь, – сказала она, захлопнув перед носом дубовую дверь.
   Марк пожал плечами. Что ж, подождем.
   Через минуту дверь приоткрылась, женщина в белом халате, очень красивая, лет тридцати пяти, с белокурыми волосами, выбивающимися из-под крохотной белоснежной шапочки, внимательно посмотрела на Марка и спросила неприязненно:
   – Вы к кому?
   – Я бы хотел поговорить с мистером Грюннером.
   – Доктор Грюннер уезжает сегодня вечером. Он занят. Подождите, когда он вернется. Заходите дней через пять.
   – Хорошо, благодарю вас… – Он не стал больше настаивать, а решил идти прямо к управляющему.
   Мистер Каркер жил в этом же доме, и Марку в тот же день удалось с ним встретиться.
   Представившись ему, он задал ему ряд вопросов, касающихся его работы, обязанностей, контингента жильцов, размеров квартплаты, ремонта здания и т. п. Мистер Каркер, высокий, костлявый, болезненного вида мужчина тридцати пяти – сорока лет, с небольшой щеточкой усов под длинноватым с горбинкой носом и тонкими, как щель почтового ящика, ртом, отвечал на вопросы довольно лениво и безразлично, но когда Марк спросил его, кому принадлежит этот дом, он насторожился, даже как-то поежился, прежде чем ответить.
   – Этот дом, как и множество других в городе и здесь, в Бруклине, принадлежит мистеру Луиджи Финелли…
   – Луиджи Финелли?
   – Вам он не знаком? – облегченно спросил мистер Каркер, несколько поздно сообразивший, что не на все вопросы нужно и можно отвечать этому молодому человеку.
   – Он ведь даже не из полиции! – подумал он. – А частный сыщик! Что ему нужно в нашем доме? Интересно.
   – Мистер Каркер, вы, по всей вероятности, хорошо знаете некую миссис Флеминг, из квартиры 34, что на третьем этаже? Что вы можете сказать об этой женщине?
   Каркер был разочарован.
   – Миссис Флеминг?
   – Да, ее зовут Дора Флеминг. Не замечали вы что-либо подозрительное за этой дамой? Бывают ли у нее посторонние люди?
   Тот изумленно посмотрел на Марка.
   – Что вы! Эта почтенная дама живет в этом доме более двадцати лет. Я ее знаю уже лет пятнадцать и ничего предосудительного за ней никогда не замечал. За квартиру платит аккуратно. А кто к ней ходит, я, откровенно говоря, не интересовался… Я знаю, что она совершенно одинока.
   – Дом посещают?
   – У нас в доме живут два врача, модистка, адвокат, педикюрша… Даже не перечислишь всех тех, к кому ходит самая различная публика. Но у меня есть помощник, швейцар, скорее, сторож, мистер Паркер, поговорите лучше с ним.
   – Миссис Флеминг занимает одну комнату, а кто живет с ней по соседству? Какие у нее отношения с ближайшими соседями?
   – Как же, как же… ее ближайшая соседка миссис Милтон, очень богатая и важная дама. У миссис Флеминг, как вы заметили, отдельный вход в квартиру. Весь третий этаж занимает миссис Милтон, она пользуется личным лифтом, квартира у нее почти изолирована от остального помещения…
   – Ну и…
   – Как-то раз, это было год назад, миссис Милтон обратилась ко мне с просьбой предоставить в ее пользование весь третий этаж… Короче, нельзя ли выселить миссис Флеминг в другое помещение.
   – Ну и…
   – Миссис Флеминг наотрез отказалась. Она была так сильно возмущена, что даже написала жалобу самому мистеру Финелли.
   – Так, так, и что же? На этой почве у них произошел скандал? Они поругались?
   – Боже упаси! Миссис Милтон больше не настаивала.
   Марк нервозно полез в карман за сигаретой и, спросив разрешения, закурил.
   – Курите, пожалуйста. А сам я давно бросил… У меня язва, знаете ли…
   – Значит, к миссис Флеминг у вас нет никаких претензий? Она вполне респектабельная дама? А быть может, у нее все-таки есть враги, а? раздраженно спросил Марк.
   – Враги? – Маленькие глазки Каркера широко раскрылись. – Какие у нее могут быть враги? Она так стара… Откровенно говоря, я просто недоумеваю, что могло такое случиться, если ею вдруг заинтересовалась ваша фирма?
   Марк пропустил эту фразу мимо ушей. Он не собирался вдаваться в подробности с этим человеком.
   – Миссис Шилтон тоже живет одна?
   – У нее горничная Китти и приходящая прислуга. Шофер живет где-то за городом.
   – Вы говорили, она очень богата? Что заставляет ее жить в Бруклине, в таком районе?
   – Она очень богата! Она ведь из бывших… до замужества в Америке была графиня.
   – Графиня? Настоящая? – разинул рот Марк.
   – Да, ее муж, граф Голенищев, погиб в первую мировую войну. Я видел у нее в гостиной его портрет. Красивый, видный мужчина.
   – Но к чему ей одной такая громадная квартира? У нее что, много родственников?
   – Не знаю… Была дочь… Что с ней и где она – не знаю.
   – Доктор Грюннер тоже занимает весь четвертый этаж. Он тоже, по-видимому, не беден, – закинул удочку Марк.
   – Да, он очень преуспевающий хирург, исключительно одаренный человек, – быстро ответил тот, млея от восторга.
   – Блондинка лет тридцати пяти – его жена?
   – Да, миссис Грюннер тоже врач! Она делает пластические операции…
   – И всегда успешно? – с иронией спросил Марк и встал.
   – Она делает людей неузнаваемыми, просто чудо…
   Марк взял со стола свою шляпу и, надевая ее, сказал:
   – Надеюсь, мне это не грозит. Благодарю вас, мистер Каркер, за информацию. До свидания.
   – До свидания, сэр. Был очень рад…
   Марк очень долго кружил возле дома, сам не зная, чего он ждет. Он то и дело задирал голову и смотрел на светящиеся окна третьего этажа, но ничего не видел такого, что бы натолкнуло его на решение задачи.
   Просто необходимо встретиться с этой графиней, – думал он, расхаживая возле подъезда, – но под каким предлогом я могу явиться к ней. О чем с ней говорить? Надо над этим хорошенько подумать. Жаль, что Эрл болен, вот с кем надо было бы посоветоваться.
   В конце концов он решил утром снова зайти к миссис Флеминг и прощупать ее хорошенько, что она думает об этой графине. Может быть, у них давняя вражда? Обе старухи не выносят друг друга… Разве такое не бывает? Мне кажется, что я уже у цели.
   Из ярко освещенных открытых окон ресторана, находящегося напротив дома 723 в Бруклине, неслись звуки музыки, довольно приятной и мелодичной для того, чтобы Марк невольно не очнулся от своих оптимистических прогнозов и обратил внимание на это заведение.
   Зайти, что ли? Выпить стаканчик и домой, спать? – мелькнула такая мысль в голове Марка. Он вошел туда, прошел в бар и, подойдя к небольшой стойке, заказал себе двойное виски.
   Бармен, располневший маленький итальянец, с глазами немного навыкате и кудрявой головой, безмолвно обслужил Марка, пристально разглядывая его. Он был настолько нагл, что не скрывал этого.
   – Мистер… у нас впервые? – наконец спросил он у Марка, широко улыбаясь.
   – Да, я в этом районе случайно. А что?
   – Да, так. Вчера я видел вас у дома, что напротив… вы что, сняли здесь квартиру?
   – У вас что, в Бруклине все такие любопытные? – начал вдруг сердиться Марк.
   Благодушного настроения как не бывало. Он быстро осушил стакан и сказал:
   – Получай, – и выложил деньги на прилавок, – а сдачу оставь себе, как плату за треп, хотя мне этот сервис ни к чему…
   Сказав это, он быстро повернулся и пошел к выходу. Выйдя на улицу, он услышал шум мотора. Какая-то машина на полной скорости подъехала к дому, куда было направился Марк, и внезапно остановилась, издав при этом пронзительный визг. Он инстинктивно отступил в тень и стал ждать. Вскоре он увидел, как из «роллса» вышла небольшого роста девушка и направилась к центральному входу.
   Ба! Да ведь это та самая малышка, что была с Эрлом в самолете! Как же ее зовут? Леди Джен! Да, это она… Тем временем девушка уже скрылась за дверью. Однако он сумел-таки заметить, что на ней было белое вечернее платье, в рыжеватых волосах сверкнул золотой ободок, на ногах были белые туфли на очень высоком каблуке, в руке она держала нарядную сумочку, сверкающую разноцветными камнями.
   – Леди Джен! – вслух сказал он. Чертовски красивая девушка! Но что она здесь делает? Неужели живет в этом доме? Или пришла на педикюр к мадам Моро? Интересно, интересно… Он шагнул вперед, разглядывая водителя, сидевшего за рулем, но в этот миг машина заурчала и рванулась вперед. Марк успел заметить широкую спину крупного мужчины, сидевшего за рулем, но не узнал его. И прозевал заметить номер машины. От досады он довольно смачно выругался. Вдруг он услышал позади себя какой-то приглушенный шорох. Он резко оглянулся.