Страница:
— Вы, наверное, Дарси Скотт. — Она пожала руку Дарси. — Примите мои соболезнования. Такое несчастье.
Дарси кивнула. Какая красивая женщина, подумала она. Многие из кинозвезд, близко дружившие в ее матерью, позавидовали бы стройной фигуре Греты Шеридан, правильному овалу ее лица с аристократическими чертами. На ней были бледно-голубые шерстяные брюки, гармонирующий по цвету свитер с большим мягким отворотом, из украшений — серьги с бриллиантами и бриллиантовая брошь в виде подковки.
Вот что значит порода, подумала Дарси.
Крис разлил херес. На столике стояли блюда с сыром и печеньем. Крис помешал кочергой угли в камине.
— К вечеру чувствуется, что еще март.
Грета Шеридан спросила, как прошла поездка.
— Я бы не решилась отправиться утром в Массачусетс, а через несколько часов обратно.
— Я много времени провожу за рулем.
— Дарси, мы знаем друг друга целых пять дней, — обратился к ней Крис, — могу я спросить, наконец, чем вы занимаетесь? — Он обернулся к Грете. — Первый раз, когда я вел Дарси по центральному залу галереи, она моментально заметила бюро Рентгена, хотя едва успела бросить взгляд в ту сторону. Тогда она мне призналась, что «немножко причастна к этому делу». Дарси рассмеялась.
— В общем-то так оно и есть.
Грета Шеридан проявила живой интерес:
— Просто поразительно. Если вы действительно занимаетесь этим, я готова стать здесь вашим агентом. Вы не представляете себе, какую замечательную мебель тут часто выбрасывают или отдают за бесценок.
В половине седьмого Крис объявил:
— Я главный повар. Надеюсь, Дарси, вы не вегетарианка. У нас сегодня бифштексы, вареный картофель и салат. Пальчики оближешь.
— Я не вегетарианка. Представляю, как все будет вкусно.
Когда он вышел, Грета Шеридан заговорила о своей дочери и о документальной экранизации убийства в телесериале «Невыдуманные преступления».
— Когда я получила письмо, где сообщалось, что в память о Нэн в Нью-Йорке будет убита молодая танцовщица, я думала, что сойду с ума. Хуже нет, когда знаешь о грозящей трагедии и не можешь ее предотвратить.
— Хуже бывает, когда знаешь, что сама приложила к этому руку, — произнесла Дарси. — Я знаю — единственное, что я могу сделать, чтобы хоть как-то искупить свою вину перед Эрин за то, что заставила ее отвечать на эти проклятые объявления, так это помешать преступнику убивать других. Вы, наверное, то же самое чувствуете. Я понимаю, как вам, должно быть, тяжело разбирать все письма и фотографии Нэн, и я вам очень благодарна.
— Я еще нашла. Вон там. — Грета указала на стопку маленьких альбомов на каминной полке. — Они лежали на самом верху в библиотеке и не попались мне тогда на глаза. — Она взяла верхний альбом. Дарси подвинула стул ближе к креслу Греты, и они вместе склонились над фотографиями. — В тот последний год Нэн увлеклась фотографированием, — сказала Грета. — К Рождеству мы подарили ей «Кэнон», так что эти снимки сделаны с декабря по март.
«Дни безмятежной юности», — подумала Дарси. У нее тоже были такие альбомчики с фотографиями друзей из Маунт Холиоук. Разница лишь в том, что Маунт Холиоук — женский колледж. А на этих снимках было столько же юношей, сколько девушек. Они начали просматривать альбомы.
В дверях появился Крис.
— Через пять минут все будет готово.
— Вы хорошо готовите, — похвалила Дарси, доедая последний кусочек бифштекса.
Их разговор перешел к тому парню по имени Чарли, которому нравилось, чтобы девушки носили высокие каблуки, и который упоминался в письме Нэн.
— Я это и пыталась припомнить, — сказала Грета. — В передаче и в газетах упоминалось о туфлях на высоком каблуке. Это письмо Нэн и не давало мне покоя. К сожалению, оно не слишком-то помогло, ведь так?
— Пока нет, — сказал Крис.
Крис принес поднос с кофе в кабинет.
— Из тебя получился превосходный дворецкий, — сказала мать, глядя на него с любовью.
— Пришлось научиться, раз ты не хочешь, чтобы в нашем доме жила прислуга.
Дарси подумала о загородном доме в Бель-Эйр и постоянном штате прислуги из трех человек.
Выпив кофе, она собралась уходить.
— Мне очень не хочется прерывать наш разговор, но я доберусь домой не раньше чем через час, а если я слишком расслаблюсь, то, боюсь, засну за рулем. — Она засмеялась. — Можно, я только еще раз взгляну на первый альбом?
В первом альбоме на предпоследней странице она обратила внимание на групповой снимок.
— Вот этот высокий парень в школьном свитере, — сказала Дарси, — который отвернулся от камеры. Что-то знакомое, кажется. — Она пожала плечами. — У меня такое чувство, что я его где-то видела.
Грета и Крис Шеридан внимательно рассматривали фотографию.
— Я узнаю некоторых ребятишек, — сказала Грета, — а этого что-то не припомню. А ты, Крис?
— Я тоже. Но постой-ка, тут Дженет. Они с Нэн очень дружили, — объяснил он Дарси. — Она живет в Уэстпорте. — Он повернулся к матери. — Она любит бывать у тебя. Почему бы не попросить ее заехать на днях?
— Она сейчас очень занята с детьми. Лучше я съезжу сама. Дарси попрощалась, Грета Шеридан улыбнулась и сказала:
— Дарси, я весь вечер наблюдала за вами. Вам когда-нибудь говорили, что вы поразительно похожи на Барбару Торн, только цвет волос другой?
— Никогда, — честно ответила Дарси. Это был не самый подходящий момент признаваться, что Барбара Торн ее мать. Она улыбнулась Грете. — Но, должна сказать, миссис Шеридан, что мне очень приятно это слышать.
Крис проводил ее до машины.
— Как вы доедете? Не слишком устали?
— Нет. Вы не представляете, какие марш-броски я совершаю в погоне за мебелью.
— Мы действительно занимаемся одним делом.
— Да, но масштабы не те...
— Вы придете завтра в галерею?
— Да, я буду там. Доброй ночи, Крис.
Грета Шеридан ждала Криса у дверей.
— Она славная девушка, Крис. Очень славная.
Крис пожал плечами.
— Я тоже так считаю. — Он вспомнил, как Дарси покраснела, когда он пригласил ее на субботу.
— Только не подыскивай мне невест, мама. К тому же, у нее наверняка кто-то есть.
Все выходные Дуг был безупречным мужем и отцом, таким, о котором может только мечтать любая женщина. Даже зная, что его поведение сплошное притворство, Сьюзан удалось отвлечься от мысли о том, что Дуг может быть преступником.
Он сходил с Донни на тренировку по баскетболу, потом во дворе они вместе устроили кучу-малу. Он всех отвел в «Бургер Кинг» и угостил обедом. «Ничего нет лучше здоровой пищи», — шутил он.
Там было много молодых пар с детьми. Как им не хватало этого — бывать где-нибудь всем вместе, подумала Сьюзан. Теперь слишком поздно. Она взглянула на Донни, за обедом он едва ли произнес слово.
Дома Дуг поиграл с малышом, помогая ему построить замок из пластмассовых кубиков. «И в нем будет жить маленький принц». Коннер визжал от восторга.
Он катался вместе с Триш на ее детском мотоцикле. «Мы с тобой сейчас тут всех обгоним, да, малышка?»
Он по-отечески побеседовал с Бет. «Моя девочка хорошеет с каждым днем. Мне придется оградить дом высоким забором от твоих будущих ухажеров».
Сьюзан возилась с ужином. Дуг подошел и уткнулся ей в шею.
— Милая, давай как-нибудь вечерком сходим потанцуем. Помнишь, как мы с тобой танцевали в колледже?
Это подействовало как холодный душ. Ей уже не казалось нелепым подозревать его в чем-то более страшном, чем волокитство. На мертвых девушках были танцевальные туфельки.
Ночью в постели Дуг обнял ее.
— Сьюзан, я тебе говорил когда-нибудь, как я тебя люблю?
— Много раз, но особенно запомнился один. Когда я выгораживала тебя после смерти Нэн Шеридан.
Дуг приподнялся на локте, глядя на нее в темноте.
— Ну и когда же это было? — спросил он игриво.
Только бы он догадался, о чем я думаю.
— В день свадьбы, конечно. — Она нервно засмеялась. — Нет, Дуг, пожалуйста, не надо. Я очень устала. — Его прикосновение было невыносимо. Она поняла, что боится его.
— Сьюзан, да что такое? Ты вся дрожишь.
В воскресенье все было так же. По-семейному. Но Сьюзан уловила беспокойство в глазах Дуга, он нервно покусывал губы. Обязана ли я сообщить о своих подозрениях в полицию? А если я сознаюсь, что пятнадцать лет назад соврала, чтобы выгородить его, посадят ли меня в тюрьму? Если да, что станет с детьми? А если он заподозрит, что я хочу заявить в полицию, что я соврала про то утро, когда умерла Нэн, что он сделает, чтобы остановить меня?
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Дарси кивнула. Какая красивая женщина, подумала она. Многие из кинозвезд, близко дружившие в ее матерью, позавидовали бы стройной фигуре Греты Шеридан, правильному овалу ее лица с аристократическими чертами. На ней были бледно-голубые шерстяные брюки, гармонирующий по цвету свитер с большим мягким отворотом, из украшений — серьги с бриллиантами и бриллиантовая брошь в виде подковки.
Вот что значит порода, подумала Дарси.
Крис разлил херес. На столике стояли блюда с сыром и печеньем. Крис помешал кочергой угли в камине.
— К вечеру чувствуется, что еще март.
Грета Шеридан спросила, как прошла поездка.
— Я бы не решилась отправиться утром в Массачусетс, а через несколько часов обратно.
— Я много времени провожу за рулем.
— Дарси, мы знаем друг друга целых пять дней, — обратился к ней Крис, — могу я спросить, наконец, чем вы занимаетесь? — Он обернулся к Грете. — Первый раз, когда я вел Дарси по центральному залу галереи, она моментально заметила бюро Рентгена, хотя едва успела бросить взгляд в ту сторону. Тогда она мне призналась, что «немножко причастна к этому делу». Дарси рассмеялась.
— В общем-то так оно и есть.
Грета Шеридан проявила живой интерес:
— Просто поразительно. Если вы действительно занимаетесь этим, я готова стать здесь вашим агентом. Вы не представляете себе, какую замечательную мебель тут часто выбрасывают или отдают за бесценок.
В половине седьмого Крис объявил:
— Я главный повар. Надеюсь, Дарси, вы не вегетарианка. У нас сегодня бифштексы, вареный картофель и салат. Пальчики оближешь.
— Я не вегетарианка. Представляю, как все будет вкусно.
Когда он вышел, Грета Шеридан заговорила о своей дочери и о документальной экранизации убийства в телесериале «Невыдуманные преступления».
— Когда я получила письмо, где сообщалось, что в память о Нэн в Нью-Йорке будет убита молодая танцовщица, я думала, что сойду с ума. Хуже нет, когда знаешь о грозящей трагедии и не можешь ее предотвратить.
— Хуже бывает, когда знаешь, что сама приложила к этому руку, — произнесла Дарси. — Я знаю — единственное, что я могу сделать, чтобы хоть как-то искупить свою вину перед Эрин за то, что заставила ее отвечать на эти проклятые объявления, так это помешать преступнику убивать других. Вы, наверное, то же самое чувствуете. Я понимаю, как вам, должно быть, тяжело разбирать все письма и фотографии Нэн, и я вам очень благодарна.
— Я еще нашла. Вон там. — Грета указала на стопку маленьких альбомов на каминной полке. — Они лежали на самом верху в библиотеке и не попались мне тогда на глаза. — Она взяла верхний альбом. Дарси подвинула стул ближе к креслу Греты, и они вместе склонились над фотографиями. — В тот последний год Нэн увлеклась фотографированием, — сказала Грета. — К Рождеству мы подарили ей «Кэнон», так что эти снимки сделаны с декабря по март.
«Дни безмятежной юности», — подумала Дарси. У нее тоже были такие альбомчики с фотографиями друзей из Маунт Холиоук. Разница лишь в том, что Маунт Холиоук — женский колледж. А на этих снимках было столько же юношей, сколько девушек. Они начали просматривать альбомы.
В дверях появился Крис.
— Через пять минут все будет готово.
— Вы хорошо готовите, — похвалила Дарси, доедая последний кусочек бифштекса.
Их разговор перешел к тому парню по имени Чарли, которому нравилось, чтобы девушки носили высокие каблуки, и который упоминался в письме Нэн.
— Я это и пыталась припомнить, — сказала Грета. — В передаче и в газетах упоминалось о туфлях на высоком каблуке. Это письмо Нэн и не давало мне покоя. К сожалению, оно не слишком-то помогло, ведь так?
— Пока нет, — сказал Крис.
Крис принес поднос с кофе в кабинет.
— Из тебя получился превосходный дворецкий, — сказала мать, глядя на него с любовью.
— Пришлось научиться, раз ты не хочешь, чтобы в нашем доме жила прислуга.
Дарси подумала о загородном доме в Бель-Эйр и постоянном штате прислуги из трех человек.
Выпив кофе, она собралась уходить.
— Мне очень не хочется прерывать наш разговор, но я доберусь домой не раньше чем через час, а если я слишком расслаблюсь, то, боюсь, засну за рулем. — Она засмеялась. — Можно, я только еще раз взгляну на первый альбом?
В первом альбоме на предпоследней странице она обратила внимание на групповой снимок.
— Вот этот высокий парень в школьном свитере, — сказала Дарси, — который отвернулся от камеры. Что-то знакомое, кажется. — Она пожала плечами. — У меня такое чувство, что я его где-то видела.
Грета и Крис Шеридан внимательно рассматривали фотографию.
— Я узнаю некоторых ребятишек, — сказала Грета, — а этого что-то не припомню. А ты, Крис?
— Я тоже. Но постой-ка, тут Дженет. Они с Нэн очень дружили, — объяснил он Дарси. — Она живет в Уэстпорте. — Он повернулся к матери. — Она любит бывать у тебя. Почему бы не попросить ее заехать на днях?
— Она сейчас очень занята с детьми. Лучше я съезжу сама. Дарси попрощалась, Грета Шеридан улыбнулась и сказала:
— Дарси, я весь вечер наблюдала за вами. Вам когда-нибудь говорили, что вы поразительно похожи на Барбару Торн, только цвет волос другой?
— Никогда, — честно ответила Дарси. Это был не самый подходящий момент признаваться, что Барбара Торн ее мать. Она улыбнулась Грете. — Но, должна сказать, миссис Шеридан, что мне очень приятно это слышать.
Крис проводил ее до машины.
— Как вы доедете? Не слишком устали?
— Нет. Вы не представляете, какие марш-броски я совершаю в погоне за мебелью.
— Мы действительно занимаемся одним делом.
— Да, но масштабы не те...
— Вы придете завтра в галерею?
— Да, я буду там. Доброй ночи, Крис.
Грета Шеридан ждала Криса у дверей.
— Она славная девушка, Крис. Очень славная.
Крис пожал плечами.
— Я тоже так считаю. — Он вспомнил, как Дарси покраснела, когда он пригласил ее на субботу.
— Только не подыскивай мне невест, мама. К тому же, у нее наверняка кто-то есть.
Все выходные Дуг был безупречным мужем и отцом, таким, о котором может только мечтать любая женщина. Даже зная, что его поведение сплошное притворство, Сьюзан удалось отвлечься от мысли о том, что Дуг может быть преступником.
Он сходил с Донни на тренировку по баскетболу, потом во дворе они вместе устроили кучу-малу. Он всех отвел в «Бургер Кинг» и угостил обедом. «Ничего нет лучше здоровой пищи», — шутил он.
Там было много молодых пар с детьми. Как им не хватало этого — бывать где-нибудь всем вместе, подумала Сьюзан. Теперь слишком поздно. Она взглянула на Донни, за обедом он едва ли произнес слово.
Дома Дуг поиграл с малышом, помогая ему построить замок из пластмассовых кубиков. «И в нем будет жить маленький принц». Коннер визжал от восторга.
Он катался вместе с Триш на ее детском мотоцикле. «Мы с тобой сейчас тут всех обгоним, да, малышка?»
Он по-отечески побеседовал с Бет. «Моя девочка хорошеет с каждым днем. Мне придется оградить дом высоким забором от твоих будущих ухажеров».
Сьюзан возилась с ужином. Дуг подошел и уткнулся ей в шею.
— Милая, давай как-нибудь вечерком сходим потанцуем. Помнишь, как мы с тобой танцевали в колледже?
Это подействовало как холодный душ. Ей уже не казалось нелепым подозревать его в чем-то более страшном, чем волокитство. На мертвых девушках были танцевальные туфельки.
Ночью в постели Дуг обнял ее.
— Сьюзан, я тебе говорил когда-нибудь, как я тебя люблю?
— Много раз, но особенно запомнился один. Когда я выгораживала тебя после смерти Нэн Шеридан.
Дуг приподнялся на локте, глядя на нее в темноте.
— Ну и когда же это было? — спросил он игриво.
Только бы он догадался, о чем я думаю.
— В день свадьбы, конечно. — Она нервно засмеялась. — Нет, Дуг, пожалуйста, не надо. Я очень устала. — Его прикосновение было невыносимо. Она поняла, что боится его.
— Сьюзан, да что такое? Ты вся дрожишь.
В воскресенье все было так же. По-семейному. Но Сьюзан уловила беспокойство в глазах Дуга, он нервно покусывал губы. Обязана ли я сообщить о своих подозрениях в полицию? А если я сознаюсь, что пятнадцать лет назад соврала, чтобы выгородить его, посадят ли меня в тюрьму? Если да, что станет с детьми? А если он заподозрит, что я хочу заявить в полицию, что я соврала про то утро, когда умерла Нэн, что он сделает, чтобы остановить меня?
Глава 20
Понедельник, 11 марта
В понедельник утром Винс позвонил Ноне.
— Я нашел специалиста для вашей передачи. Доктор Мартин Вайс. Приятный мужик. Умница. Член ААПП, весьма знающий. Он согласен участвовать в передаче. Тебе дать его телефон?
— Давай. — Нона повторила номер, затем добавила: — Мне нравится Хэнк, Винс. Отличный парень.
— Он хочет пригласить тебя на бейсбол, чтобы ты посмотрела, как он играет на подаче.
— Я принесу хрустящие хлопья.
Нона позвонила доктору Вайсу. Он согласился прийти в студию в четыре часа в среду.
— У нас запись в пять. Выходим в эфир в восемь вечера в четверг.
Добрую половину дня в понедельник Дарси провела на складе, подбирая мебель для гостиницы. В четыре часа она приехала в галерею Шеридан. Там шел аукцион. Она увидела Криса. Он стоял у стены спиной к ней. Она проскользнула по коридору в конференц-зал.
На многих снимках была проставлена дата. Она решила найти другие фотографии того же периода. Может быть, ей попадется еще одна фотография того студента, который ей кого-то напомнил.
В половине седьмого она все еще разбирала снимки. Вошел Крис. Она взглянула на него и улыбнулась.
— По-моему, цены там поднялись очень быстро. Удачный день?
— Исключительно. Мне никто не сказал, что вы пришли. Я просто заметил свет.
— Хорошо, что заметили. Крис, этот парень похож на того, которого я показывала вам вчера?
Он внимательно изучил фотографию.
— Да, похож. Мне передали, что несколько минут назад звонила мать и сказала, что сегодня они встречались с Дженет. Того парня, как и многих других, тогда расспрашивали о смерти Нэн. Как я понял, он был увлечен ею. Его зовут Дуг Фокс. — Крис увидел, что лицо Дарси окаменело. — Так вы его знаете?
— Как Дуга Филдза. По объявлению.
— Слушай, у меня срочное совещание. Я сейчас не могу говорить, но дело в том, что у компании, которую мы рекомендовали нашему самому крупному клиенту, дела идут плохо.
Сьюзан кое-как пережила этот вечер. Она искупала малыша и Триш, помогла Донни и Бет приготовить уроки.
Наконец она погасила свет и легла, но несколько часов так и не смогла уснуть. Выходные он просидел дома, а теперь снова взялся за старое. И, если он причастен к смерти этих девушек, она виновата не меньше.
Как хорошо было бы убежать. Запихнуть детей в машину и умчаться куда-нибудь подальше.
Но так не получится.
На следующий день, проводив Триш до школьного автобуса и уложив Коннера в кровать, Сьюзан позвонила в справочное и узнала телефон управления ФБР в Манхэттене.
Она набрала номер и подождала. Раздался голос: «Федеральное Бюро Расследований».
Еще не поздно было положить трубку. Сьюзан закрыла глаза и чуть слышно проговорила:
— Я хотела бы поговорить с кем-нибудь по поводу убийств девушек, которых находили в танцевальных туфельках. Думаю, я могу кое-что сообщить.
В понедельник вечером Дарси ужинала с Ноной «У Ниери» и рассказала ей о Дуге Фоксе.
— Винса не было на месте, когда я звонила ему, — сказала она. — Я передала через его помощника. — Она отломила кусочек от булочки и намазала его тонким слоем масла. — Нона, Дуг Фокс, или Дуг Филдз, как он представился мне, как раз тот тип, который мог бы понравиться Эрин и вызвать у нее доверие. У него приятная внешность, он неглупый, артистичный, и у него такое мальчишеское лицо, которое могло бы вполне привлечь Эрин.
Нона слушала с мрачным видом.
— Весьма настораживает, что его допрашивали по поводу убийства Нэн Шеридан. Лучше не надо с ним больше встречаться. Правда, Винс говорил, что многие не пользуются своим настоящим именем, когда отвечают на эти объявления.
— Ну а скольких из них допрашивали в связи со смертью Нэн Шеридан?
— Рано радоваться. Это — такая же ниточка, как и то, что Джей Стрэттон тоже учился в Брауне или что консьерж в доме Эрин пятнадцать лет назад работал поблизости от дома Нэн Шеридан.
— Я просто хочу, чтобы все поскорее закончилось, — вздохнула Дарси.
— Давай не будем больше об этом. Ты только этим и живешь. Как работа? — А, забросила все, конечно. Правда, сегодня был один приятный звонок — я тут закончила комнату для одной шестнадцатилетней девочки, которая попала в ужасную аварию. Я использовала кое-что из мебели Эрин. Мать сообщила, что ее дочь, Лиза, выписалась из больницы домой и комната ей очень понравилась. И знаешь, от чего, по словам матери, Лиза пришла в полный восторг?
— От чего же?
— Помнишь афишу, которая висела у Эрин на стене напротив кровати? Репродукция с картины Эгре?
— Конечно, помню. «Любит музыку, любит танцевать».
Они не заметили, что у стола в это время оказался Джимми Ниери.
— Точно, — возбужденно подхватил он. — Ну, конечно же. Так и начиналось объявление, которое выпало у Эрин из кармана, как раз на этом месте.
В понедельник утром Винс позвонил Ноне.
— Я нашел специалиста для вашей передачи. Доктор Мартин Вайс. Приятный мужик. Умница. Член ААПП, весьма знающий. Он согласен участвовать в передаче. Тебе дать его телефон?
— Давай. — Нона повторила номер, затем добавила: — Мне нравится Хэнк, Винс. Отличный парень.
— Он хочет пригласить тебя на бейсбол, чтобы ты посмотрела, как он играет на подаче.
— Я принесу хрустящие хлопья.
Нона позвонила доктору Вайсу. Он согласился прийти в студию в четыре часа в среду.
— У нас запись в пять. Выходим в эфир в восемь вечера в четверг.
Добрую половину дня в понедельник Дарси провела на складе, подбирая мебель для гостиницы. В четыре часа она приехала в галерею Шеридан. Там шел аукцион. Она увидела Криса. Он стоял у стены спиной к ней. Она проскользнула по коридору в конференц-зал.
На многих снимках была проставлена дата. Она решила найти другие фотографии того же периода. Может быть, ей попадется еще одна фотография того студента, который ей кого-то напомнил.
В половине седьмого она все еще разбирала снимки. Вошел Крис. Она взглянула на него и улыбнулась.
— По-моему, цены там поднялись очень быстро. Удачный день?
— Исключительно. Мне никто не сказал, что вы пришли. Я просто заметил свет.
— Хорошо, что заметили. Крис, этот парень похож на того, которого я показывала вам вчера?
Он внимательно изучил фотографию.
— Да, похож. Мне передали, что несколько минут назад звонила мать и сказала, что сегодня они встречались с Дженет. Того парня, как и многих других, тогда расспрашивали о смерти Нэн. Как я понял, он был увлечен ею. Его зовут Дуг Фокс. — Крис увидел, что лицо Дарси окаменело. — Так вы его знаете?
— Как Дуга Филдза. По объявлению.
— Слушай, у меня срочное совещание. Я сейчас не могу говорить, но дело в том, что у компании, которую мы рекомендовали нашему самому крупному клиенту, дела идут плохо.
Сьюзан кое-как пережила этот вечер. Она искупала малыша и Триш, помогла Донни и Бет приготовить уроки.
Наконец она погасила свет и легла, но несколько часов так и не смогла уснуть. Выходные он просидел дома, а теперь снова взялся за старое. И, если он причастен к смерти этих девушек, она виновата не меньше.
Как хорошо было бы убежать. Запихнуть детей в машину и умчаться куда-нибудь подальше.
Но так не получится.
На следующий день, проводив Триш до школьного автобуса и уложив Коннера в кровать, Сьюзан позвонила в справочное и узнала телефон управления ФБР в Манхэттене.
Она набрала номер и подождала. Раздался голос: «Федеральное Бюро Расследований».
Еще не поздно было положить трубку. Сьюзан закрыла глаза и чуть слышно проговорила:
— Я хотела бы поговорить с кем-нибудь по поводу убийств девушек, которых находили в танцевальных туфельках. Думаю, я могу кое-что сообщить.
В понедельник вечером Дарси ужинала с Ноной «У Ниери» и рассказала ей о Дуге Фоксе.
— Винса не было на месте, когда я звонила ему, — сказала она. — Я передала через его помощника. — Она отломила кусочек от булочки и намазала его тонким слоем масла. — Нона, Дуг Фокс, или Дуг Филдз, как он представился мне, как раз тот тип, который мог бы понравиться Эрин и вызвать у нее доверие. У него приятная внешность, он неглупый, артистичный, и у него такое мальчишеское лицо, которое могло бы вполне привлечь Эрин.
Нона слушала с мрачным видом.
— Весьма настораживает, что его допрашивали по поводу убийства Нэн Шеридан. Лучше не надо с ним больше встречаться. Правда, Винс говорил, что многие не пользуются своим настоящим именем, когда отвечают на эти объявления.
— Ну а скольких из них допрашивали в связи со смертью Нэн Шеридан?
— Рано радоваться. Это — такая же ниточка, как и то, что Джей Стрэттон тоже учился в Брауне или что консьерж в доме Эрин пятнадцать лет назад работал поблизости от дома Нэн Шеридан.
— Я просто хочу, чтобы все поскорее закончилось, — вздохнула Дарси.
— Давай не будем больше об этом. Ты только этим и живешь. Как работа? — А, забросила все, конечно. Правда, сегодня был один приятный звонок — я тут закончила комнату для одной шестнадцатилетней девочки, которая попала в ужасную аварию. Я использовала кое-что из мебели Эрин. Мать сообщила, что ее дочь, Лиза, выписалась из больницы домой и комната ей очень понравилась. И знаешь, от чего, по словам матери, Лиза пришла в полный восторг?
— От чего же?
— Помнишь афишу, которая висела у Эрин на стене напротив кровати? Репродукция с картины Эгре?
— Конечно, помню. «Любит музыку, любит танцевать».
Они не заметили, что у стола в это время оказался Джимми Ниери.
— Точно, — возбужденно подхватил он. — Ну, конечно же. Так и начиналось объявление, которое выпало у Эрин из кармана, как раз на этом месте.
Глава 21
Вторник, 12 марта
Во вторник Сьюзан договорилась с няней и отправилась на электричке в Нью-Йорк. Винс попросил ее приехать.
— Я понимаю, как это тяжело для вас, миссис Фокс, — говорил он, осторожно подбирая слова. Он не стал сообщать ей, что они уже вышли на ее мужа. — Мы сделаем все возможное, чтобы пресса не узнала о том, как идет расследование, но чем больше нам известно, тем легче это сделать.
В 11.30 Сьюзан была в управлении ФБР.
— Можете связаться с агентством Харкнесс, — сказала она Винсу. — Они следили за Дугом. Я бы хотела думать, что он всего лишь бабник, но, если тут что-то посерьезнее, я не могу допустить, чтобы это продолжалось.
Винс видел, как исказилось миловидное лицо молодой женщины, сидящей напротив него.
— Конечно, нельзя допустить, чтобы это продолжалось, — произнес он спокойно. — Но ведь знать, что муж гуляет с другими женщинами — одно, а подозревать его в убийстве — совсем другое. Как вы пришли к такому выводу? — Мне было только двадцать лет, и я была в него так влюблена. — Сьюзан как будто разговаривала сама с собой.
— Когда это было?
— Пятнадцать лет назад.
Голос Винса продолжал звучать ровно.
— И что же произошло в то время, миссис Фокс?
Она смотрела куда-то в стену, мимо Винса, и рассказывала, как она выгораживала Дуга, когда погибла Нэн Шеридан, и как Дуг называл имя Эрин в ту ночь, когда было обнаружено ее тело.
Когда она закончила, Винс сказал:
— Агентству Харкнесс известно, где находится его квартира?
— Да. — Рассказав все, что она знала или о чем подозревала, Сьюзан почувствовала огромную усталость. Теперь всю оставшуюся жизнь ей придется полагаться на саму себя.
— Миссис Фокс, вам предстоит очень трудное испытание. Нам необходимо навести справки в агентстве Харкнесс. Тот факт, что они следили за вашим мужем, может иметь исключительное значение. Вы можете вести себя с ним как обычно еще день-два? Не забывайте, наше расследование может снять с него подозрение.
— Мне совсем нетрудно притворяться со своим мужем. Большую часть времени он просто не замечает меня, разве только когда чем-нибудь недоволен.
Во вторник Джею Чарлзу Стрэттону было предъявлено обвинение в хищении в крупных размерах. Уголовной полиции Нью-Йорка совместно с лондонской службой безопасности Ллойда удалось выйти на ювелира, прятавшего некоторые из украденных бриллиантов. Остальные камни из пропавшего мешочка были обнаружены в одном из банковских сейфов, абонированном на имя Джея Чарлза Стрэттона.
Совещание длилось очень долго, весь день в офисе царило страшное напряжение. Как объяснить своим лучшим клиентам, что финансовый отдел компании все это время водил тебя за нос? Такого же не бывает.
Дуг звонил домой несколько раз, и, к его удивлению, трубку все время брала нянька. Определенно, что-то затевается. Он непременно должен поехать вечером домой. Не так уж трудно разобраться со Сьюзан. Однако уверенность постепенно покидала его. Не начала же она, на самом деле, подозревать...
Или начала?
Во вторник вечером Дарси с работы сразу же направилась домой. Единственное, что ей хотелось, — это разогреть баночку супа и лечь пораньше. Сказывалось напряжение последних двух недель. Она чувствовала это.
В восемь позвонил Майкл.
— Уж мне-то, поверь, доводилось слышать усталые голоса, но чтобы в такой степени...
— Да уж.
— Ты довела себя, Дарси.
— Не волнуйся. На этой неделе — никаких дел, с работы — прямо домой. — Правильно. Дарси, я тут собираюсь уехать на несколько дней, но давай договоримся на субботу, хорошо? Или на воскресенье? А лучше на оба выходных.
Дарси засмеялась.
— Давай на субботу. Счастливо отдохнуть.
— Какой там отдых. Это конференция психиатров. Меня попросили там выступить вместо одного знакомого, которому пришлось отказаться. Представляешь, что значит, когда четыре сотни специалистов по психиатрии собираются в одном месте?
— Могу себе представить.
Во вторник Сьюзан договорилась с няней и отправилась на электричке в Нью-Йорк. Винс попросил ее приехать.
— Я понимаю, как это тяжело для вас, миссис Фокс, — говорил он, осторожно подбирая слова. Он не стал сообщать ей, что они уже вышли на ее мужа. — Мы сделаем все возможное, чтобы пресса не узнала о том, как идет расследование, но чем больше нам известно, тем легче это сделать.
В 11.30 Сьюзан была в управлении ФБР.
— Можете связаться с агентством Харкнесс, — сказала она Винсу. — Они следили за Дугом. Я бы хотела думать, что он всего лишь бабник, но, если тут что-то посерьезнее, я не могу допустить, чтобы это продолжалось.
Винс видел, как исказилось миловидное лицо молодой женщины, сидящей напротив него.
— Конечно, нельзя допустить, чтобы это продолжалось, — произнес он спокойно. — Но ведь знать, что муж гуляет с другими женщинами — одно, а подозревать его в убийстве — совсем другое. Как вы пришли к такому выводу? — Мне было только двадцать лет, и я была в него так влюблена. — Сьюзан как будто разговаривала сама с собой.
— Когда это было?
— Пятнадцать лет назад.
Голос Винса продолжал звучать ровно.
— И что же произошло в то время, миссис Фокс?
Она смотрела куда-то в стену, мимо Винса, и рассказывала, как она выгораживала Дуга, когда погибла Нэн Шеридан, и как Дуг называл имя Эрин в ту ночь, когда было обнаружено ее тело.
Когда она закончила, Винс сказал:
— Агентству Харкнесс известно, где находится его квартира?
— Да. — Рассказав все, что она знала или о чем подозревала, Сьюзан почувствовала огромную усталость. Теперь всю оставшуюся жизнь ей придется полагаться на саму себя.
— Миссис Фокс, вам предстоит очень трудное испытание. Нам необходимо навести справки в агентстве Харкнесс. Тот факт, что они следили за вашим мужем, может иметь исключительное значение. Вы можете вести себя с ним как обычно еще день-два? Не забывайте, наше расследование может снять с него подозрение.
— Мне совсем нетрудно притворяться со своим мужем. Большую часть времени он просто не замечает меня, разве только когда чем-нибудь недоволен.
Во вторник Джею Чарлзу Стрэттону было предъявлено обвинение в хищении в крупных размерах. Уголовной полиции Нью-Йорка совместно с лондонской службой безопасности Ллойда удалось выйти на ювелира, прятавшего некоторые из украденных бриллиантов. Остальные камни из пропавшего мешочка были обнаружены в одном из банковских сейфов, абонированном на имя Джея Чарлза Стрэттона.
Совещание длилось очень долго, весь день в офисе царило страшное напряжение. Как объяснить своим лучшим клиентам, что финансовый отдел компании все это время водил тебя за нос? Такого же не бывает.
Дуг звонил домой несколько раз, и, к его удивлению, трубку все время брала нянька. Определенно, что-то затевается. Он непременно должен поехать вечером домой. Не так уж трудно разобраться со Сьюзан. Однако уверенность постепенно покидала его. Не начала же она, на самом деле, подозревать...
Или начала?
Во вторник вечером Дарси с работы сразу же направилась домой. Единственное, что ей хотелось, — это разогреть баночку супа и лечь пораньше. Сказывалось напряжение последних двух недель. Она чувствовала это.
В восемь позвонил Майкл.
— Уж мне-то, поверь, доводилось слышать усталые голоса, но чтобы в такой степени...
— Да уж.
— Ты довела себя, Дарси.
— Не волнуйся. На этой неделе — никаких дел, с работы — прямо домой. — Правильно. Дарси, я тут собираюсь уехать на несколько дней, но давай договоримся на субботу, хорошо? Или на воскресенье? А лучше на оба выходных.
Дарси засмеялась.
— Давай на субботу. Счастливо отдохнуть.
— Какой там отдых. Это конференция психиатров. Меня попросили там выступить вместо одного знакомого, которому пришлось отказаться. Представляешь, что значит, когда четыре сотни специалистов по психиатрии собираются в одном месте?
— Могу себе представить.
Глава 22
Среда, 13 марта
Ну и денек, подумала Нона. Она стянула шапочку и швырнула ее на диван. Еще не было восьми. Она обрадовалась, что Конни уже на месте и кофе будет скоро готов.
Конни зашла в кабинет вслед за Ноной.
— Отличная передача получается, Нона. — Она только что помыла чашки и держала их в руках.
— По-моему, Сесил Де Миль быстрее управляется со своими киноэпопеями, чем я с этой передачей, — усмехнулась Нона.
— Ты же не бросила все свои обычные программы, — напомнила Конни.
— Так-то оно так. Давай-ка обзвоним всех участников и подтвердим наше приглашение. Ты точно всем разослала официальные письма?
— А как же. — Конни удивилась, что Нона спросила об этом.
Нона улыбнулась.
— Извини. Просто Хэмилтон так нервничает по поводу передачи, да и Лиз как пить дать припишет себе все заслуги в случае успеха, а уж если что не так — свалит все на меня...
— Не сомневайся.
— Я иногда думаю, Конни, кто же все-таки здесь хозяйка — ты или я? Единственное, в чем я не хотела бы, чтобы мы были похожи...
Конни молчала.
— Жаль, что ты не находишь общий язык с цветами. Ты такая же, как и я. Даже не замечаешь их никогда. — Она указала на цветок на подоконнике. — Бедняга задыхается. Плесни ему, пожалуйста, чего-нибудь, хорошо?
В среду утром Лен Паркер чувствовал себя разбитым. Вчера он целый день думал о Дарси Скотт. После работы он слонялся у ее дома и видел, как в районе половины седьмого или семи она подъехала на такси. Он прождал до десяти, но она так и не вышла. Он очень хотел с ней поговорить. Иной раз он приходил в ярость из-за того, что она с ним так обошлась. На днях он вспомнил о чем-то очень важном, но теперь забыл. Интересно, вспомнит ли он это снова.
Он натянул свою спецовку. Как хорошо, что компания обеспечивает рабочей одеждой, не надо тратить деньги.
В среду утром Дарси Скотт звонила Винсу на работу, но его еще не было, и она разговаривала с секретаршей. Она передала через нее, что весь день будет в разъездах, но хочет поставить его в известность, что Эрин, возможно, ответила на объявление, начинавшееся словами «Любит музыку, любит танцевать». Именно на такое объявление могли ответить и все пропавшие девушки, подумал Винс.
Выяснить имена по этим объявлениям оказалось непростой задачей. Имя на документе мог подделать кто угодно, а затем открыть счет и арендовать личный почтовый ящик, куда редакции газет и журналов будут пересылать ответы на анонимные объявления. Попробуй отыщи домашний адрес. Те, кто сдавал в аренду почтовые ящики, гарантировали анонимность своим клиентам. На это уйдет куча времени. Но в этом объявлении что-то было. Он связался по телефону с теми, кто обрабатывал информацию. Все сходилось на Дуге Фоксе, известном также как Дуг Филдз. Материалу, который собрали на него в агентстве Харкнесс, мог позавидовать любой агент ФБР.
Филдз снимал квартиру уже два года, как раз с того момента, когда исчезла Клэр Барнс.
Джо Пабст, человек Харкнесс, сидел рядом с Фоксом в ресторане Сохо. Было ясно, что он встречался с женщиной по объявлению о знакомстве.
Он назначил ей свидание, и они собирались пойти потанцевать.
У него был комби.
Пабст не сомневался, что у Фокса где-то есть тайное убежище. Он подслушал, как за столиком в Сохо Фокс говорил этой женщине (она была брокером и специализировалась на загородных домах), что у него есть домик, куда он хотел бы ее пригласить.
Он выдавал себя за художника. Консьерж дома в Лондон Террас часто заходил в квартиру Филдза и говорил, что там повсюду лежат его рисунки и некоторые из них действительно недурны.
И его допрашивали по делу об убийстве Нэн Шеридан.
Но все это всего лишь косвенные улики, напомнил себе Винс. Давал Фокс объявления? Отвечал на них? Или и то и другое? Может, имеет смысл некоторое время прослушивать его телефон в Лондон Террас?
Или вызвать его на допрос? Какое принять решение?
Что ж, по крайней мере, Дарси Скотт уже начеку, она знает, это, возможно, Фокс. Ему не удастся застать ее врасплох.
А что, если повезет, и окажется, что именно Фокс дал то объявление, которое, как было известно, Эрин Келли носила с собой? «Любит музыку, любит танцевать».
В полдень Винс получил предупреждение АПСОЖ из управления в Куонтико. Из разных полицейских департаментов страны: Вермонта, Вашингтона, Огайо, Джорджии, Калифорнии поступили одинаковые сообщения. Получено еще пять посылок с обувными коробками. Во всех — туфля или сапог и туфелька на высоком каблуке. Все они были высланы родителям молодых женщин, которые значились в файле АПСОЖ, молодых женщин, которые жили в Нью-Йорке и последние два года считались пропавшими.
В половине четвертого Винс уже собирался выехать на телевидение. Когда он проходил мимо стола секретарши, она остановила его и протянула телефонную трубку.
— Мистер Чарлз Норт. Говорит, что это важно.
Брови у Винса поползли вверх. «Никогда не поверю, что этот надутый индюк решил нам помочь».
— Д'Амброзио слушает, — сухо сказал он в трубку.
— Мистер Д'Амброзио, я все думал...
Винс ждал.
— Есть только одно возможное объяснение, каким образом в мои планы оказался посвящен кто-то посторонний.
У Винса пробудился интерес.
— Когда в начале февраля я приехал в Нью-Йорк, чтобы окончательно договориться о жилье, мой старший компаньон пригласил меня в «Плазу» — на банкет. Банкет участников фестиваля драматургов XXI века. Собралась блестящая публика. Хелен Хэйес, Тони Рэндалл, Мартин Шарнэн, Ли Грант, Люсиль Лортель. За коктейлем меня со многими знакомили. Старшему компаньону очень хотелось, чтобы меня узнали в Нью-Йорке. Перед ужином я стоял и разговаривал в небольшой компании. Кто-то из них попросил у меня визитную карточку, но я не припомню его имени.
— Как он выглядел?
— Должен вас разочаровать, у меня никудышная память и на лица, и на имена. Наверное, представителю вашей профессии это покажется странным. Очень смутно его помню. Рост примерно 185 сантиметров. Лет сорок. Скорее, нет еще сорока. Приятный собеседник.
— Как вы полагаете, если я раздобуду список гостей, это освежит вашу память?
— Не знаю. Может быть.
— Хорошо, мистер Норт. Очень вам признателен. Мы достанем список, а вы попросите своего компаньона — может, он вспомнит имена кого-нибудь из тех, с кем вы общались на банкете.
В голосе Норта послышалось беспокойство.
— А как я ему объясню, зачем мне это нужно?
Зарождающееся было чувство благодарности, которое Винс испытал, когда Норт пытался как-то помочь, исчезло.
— Мистер Норт, — сказал он, — вы юрист и должны знать, как можно получить нужную информацию, ничего не объясняя. — Он повесил трубку и сразу вызвал Эрни: — Мне нужен список гостей на банкете в «Плазе» в честь участников фестиваля драматургов XXI века, банкет состоялся в начале февраля, — сказал он. — Достать его нетрудно. Ты знаешь, где меня искать.
Было 13 марта, день смерти Нэн. Вчера ей, как и Крису, исполнилось бы тридцать четыре года.
Уже давно Крис стал отмечать свой день рождения двадцать четвертого, вместе с днем рождения Греты. Им обоим так было легче. Вчера мать позвонила ему на работу. «Крис, я каждый день благодарю Бога, что ты есть у меня. С днем рождения, мой мальчик».
Он позвонил ей сегодня утром.
— Тяжелый день, мама.
— Таким он останется всегда. Ты на самом деле хочешь участвовать в этой передаче?
— Хочу? Конечно нет. Но я считаю, что если это хоть как-то поможет делу, так нужно участвовать. Вдруг кто-то из зрителей что-нибудь вспомнит о Нэн.
— Надеюсь, — вздохнула Грета. Тон ее изменился: — А как Дарси? Крис, она такая милая.
— По-моему, все это изматывает ее.
— Она тоже будет участвовать в передаче?
— Нет. Она и на записи не хочет присутствовать.
В галерее было спокойно. Крис смог посидеть за бумагами. Он распорядился, чтобы ему дали знать, если появится Дарси. Но она не показывалась. Может быть, ей нездоровится? В два часа он позвонил ей на работу. Секретарша сообщила ему, что Дарси сегодня занята на объекте и оттуда сразу поедет домой.
Ну и денек, подумала Нона. Она стянула шапочку и швырнула ее на диван. Еще не было восьми. Она обрадовалась, что Конни уже на месте и кофе будет скоро готов.
Конни зашла в кабинет вслед за Ноной.
— Отличная передача получается, Нона. — Она только что помыла чашки и держала их в руках.
— По-моему, Сесил Де Миль быстрее управляется со своими киноэпопеями, чем я с этой передачей, — усмехнулась Нона.
— Ты же не бросила все свои обычные программы, — напомнила Конни.
— Так-то оно так. Давай-ка обзвоним всех участников и подтвердим наше приглашение. Ты точно всем разослала официальные письма?
— А как же. — Конни удивилась, что Нона спросила об этом.
Нона улыбнулась.
— Извини. Просто Хэмилтон так нервничает по поводу передачи, да и Лиз как пить дать припишет себе все заслуги в случае успеха, а уж если что не так — свалит все на меня...
— Не сомневайся.
— Я иногда думаю, Конни, кто же все-таки здесь хозяйка — ты или я? Единственное, в чем я не хотела бы, чтобы мы были похожи...
Конни молчала.
— Жаль, что ты не находишь общий язык с цветами. Ты такая же, как и я. Даже не замечаешь их никогда. — Она указала на цветок на подоконнике. — Бедняга задыхается. Плесни ему, пожалуйста, чего-нибудь, хорошо?
В среду утром Лен Паркер чувствовал себя разбитым. Вчера он целый день думал о Дарси Скотт. После работы он слонялся у ее дома и видел, как в районе половины седьмого или семи она подъехала на такси. Он прождал до десяти, но она так и не вышла. Он очень хотел с ней поговорить. Иной раз он приходил в ярость из-за того, что она с ним так обошлась. На днях он вспомнил о чем-то очень важном, но теперь забыл. Интересно, вспомнит ли он это снова.
Он натянул свою спецовку. Как хорошо, что компания обеспечивает рабочей одеждой, не надо тратить деньги.
В среду утром Дарси Скотт звонила Винсу на работу, но его еще не было, и она разговаривала с секретаршей. Она передала через нее, что весь день будет в разъездах, но хочет поставить его в известность, что Эрин, возможно, ответила на объявление, начинавшееся словами «Любит музыку, любит танцевать». Именно на такое объявление могли ответить и все пропавшие девушки, подумал Винс.
Выяснить имена по этим объявлениям оказалось непростой задачей. Имя на документе мог подделать кто угодно, а затем открыть счет и арендовать личный почтовый ящик, куда редакции газет и журналов будут пересылать ответы на анонимные объявления. Попробуй отыщи домашний адрес. Те, кто сдавал в аренду почтовые ящики, гарантировали анонимность своим клиентам. На это уйдет куча времени. Но в этом объявлении что-то было. Он связался по телефону с теми, кто обрабатывал информацию. Все сходилось на Дуге Фоксе, известном также как Дуг Филдз. Материалу, который собрали на него в агентстве Харкнесс, мог позавидовать любой агент ФБР.
Филдз снимал квартиру уже два года, как раз с того момента, когда исчезла Клэр Барнс.
Джо Пабст, человек Харкнесс, сидел рядом с Фоксом в ресторане Сохо. Было ясно, что он встречался с женщиной по объявлению о знакомстве.
Он назначил ей свидание, и они собирались пойти потанцевать.
У него был комби.
Пабст не сомневался, что у Фокса где-то есть тайное убежище. Он подслушал, как за столиком в Сохо Фокс говорил этой женщине (она была брокером и специализировалась на загородных домах), что у него есть домик, куда он хотел бы ее пригласить.
Он выдавал себя за художника. Консьерж дома в Лондон Террас часто заходил в квартиру Филдза и говорил, что там повсюду лежат его рисунки и некоторые из них действительно недурны.
И его допрашивали по делу об убийстве Нэн Шеридан.
Но все это всего лишь косвенные улики, напомнил себе Винс. Давал Фокс объявления? Отвечал на них? Или и то и другое? Может, имеет смысл некоторое время прослушивать его телефон в Лондон Террас?
Или вызвать его на допрос? Какое принять решение?
Что ж, по крайней мере, Дарси Скотт уже начеку, она знает, это, возможно, Фокс. Ему не удастся застать ее врасплох.
А что, если повезет, и окажется, что именно Фокс дал то объявление, которое, как было известно, Эрин Келли носила с собой? «Любит музыку, любит танцевать».
В полдень Винс получил предупреждение АПСОЖ из управления в Куонтико. Из разных полицейских департаментов страны: Вермонта, Вашингтона, Огайо, Джорджии, Калифорнии поступили одинаковые сообщения. Получено еще пять посылок с обувными коробками. Во всех — туфля или сапог и туфелька на высоком каблуке. Все они были высланы родителям молодых женщин, которые значились в файле АПСОЖ, молодых женщин, которые жили в Нью-Йорке и последние два года считались пропавшими.
В половине четвертого Винс уже собирался выехать на телевидение. Когда он проходил мимо стола секретарши, она остановила его и протянула телефонную трубку.
— Мистер Чарлз Норт. Говорит, что это важно.
Брови у Винса поползли вверх. «Никогда не поверю, что этот надутый индюк решил нам помочь».
— Д'Амброзио слушает, — сухо сказал он в трубку.
— Мистер Д'Амброзио, я все думал...
Винс ждал.
— Есть только одно возможное объяснение, каким образом в мои планы оказался посвящен кто-то посторонний.
У Винса пробудился интерес.
— Когда в начале февраля я приехал в Нью-Йорк, чтобы окончательно договориться о жилье, мой старший компаньон пригласил меня в «Плазу» — на банкет. Банкет участников фестиваля драматургов XXI века. Собралась блестящая публика. Хелен Хэйес, Тони Рэндалл, Мартин Шарнэн, Ли Грант, Люсиль Лортель. За коктейлем меня со многими знакомили. Старшему компаньону очень хотелось, чтобы меня узнали в Нью-Йорке. Перед ужином я стоял и разговаривал в небольшой компании. Кто-то из них попросил у меня визитную карточку, но я не припомню его имени.
— Как он выглядел?
— Должен вас разочаровать, у меня никудышная память и на лица, и на имена. Наверное, представителю вашей профессии это покажется странным. Очень смутно его помню. Рост примерно 185 сантиметров. Лет сорок. Скорее, нет еще сорока. Приятный собеседник.
— Как вы полагаете, если я раздобуду список гостей, это освежит вашу память?
— Не знаю. Может быть.
— Хорошо, мистер Норт. Очень вам признателен. Мы достанем список, а вы попросите своего компаньона — может, он вспомнит имена кого-нибудь из тех, с кем вы общались на банкете.
В голосе Норта послышалось беспокойство.
— А как я ему объясню, зачем мне это нужно?
Зарождающееся было чувство благодарности, которое Винс испытал, когда Норт пытался как-то помочь, исчезло.
— Мистер Норт, — сказал он, — вы юрист и должны знать, как можно получить нужную информацию, ничего не объясняя. — Он повесил трубку и сразу вызвал Эрни: — Мне нужен список гостей на банкете в «Плазе» в честь участников фестиваля драматургов XXI века, банкет состоялся в начале февраля, — сказал он. — Достать его нетрудно. Ты знаешь, где меня искать.
Было 13 марта, день смерти Нэн. Вчера ей, как и Крису, исполнилось бы тридцать четыре года.
Уже давно Крис стал отмечать свой день рождения двадцать четвертого, вместе с днем рождения Греты. Им обоим так было легче. Вчера мать позвонила ему на работу. «Крис, я каждый день благодарю Бога, что ты есть у меня. С днем рождения, мой мальчик».
Он позвонил ей сегодня утром.
— Тяжелый день, мама.
— Таким он останется всегда. Ты на самом деле хочешь участвовать в этой передаче?
— Хочу? Конечно нет. Но я считаю, что если это хоть как-то поможет делу, так нужно участвовать. Вдруг кто-то из зрителей что-нибудь вспомнит о Нэн.
— Надеюсь, — вздохнула Грета. Тон ее изменился: — А как Дарси? Крис, она такая милая.
— По-моему, все это изматывает ее.
— Она тоже будет участвовать в передаче?
— Нет. Она и на записи не хочет присутствовать.
В галерее было спокойно. Крис смог посидеть за бумагами. Он распорядился, чтобы ему дали знать, если появится Дарси. Но она не показывалась. Может быть, ей нездоровится? В два часа он позвонил ей на работу. Секретарша сообщила ему, что Дарси сегодня занята на объекте и оттуда сразу поедет домой.