Страница:
Я просматривал бумаги Эда, надеясь найти еще какие-нибудь случайно сохранившиеся бланки с его подписью, и обнаружил этот, что находится у вас, в столе Филлипа Картера. У меня был дубликат ключа, изготовленный на заказ. Насколько я понимаю, Картер приберегал его на случай, если ему понадобится изготовить что-то еще за подписью Эдвина Коллинза.
Хотите верьте, хотите нет, — продолжал Орзини, — но я помню, что в то утро 29 января, когда я ждал в кабинете Коллинза, меня не покидало ощущение, что он был здесь совсем недавно. Каталожный ящик на букву "М" был выдвинут. Могу поклясться, что он искал в материалах по Маннингу сведения об Элен Петровик.
Пока я ждал его, позвонила Кэтрин Коллинз, обеспокоенная тем, что Эда нет дома. Она была на вечеринке в Хартфорде накануне вечером и, когда вернулась, обнаружила, что в доме никого не было. Тогда она позвонила в офис, чтобы узнать, не известно ли нам, где находится Эдвин. Я рассказал ей о нашем с ним разговоре, состоявшемся прошлым вечером, когда он подъезжал к мосту Таппан-Зи. В тот момент я еще ничего не знал о катастрофе. Именно она предположила, что Эд мог оказаться в числе ее жертв.
Я, безусловно, допускал такую возможность, — сказал Виктор. — Последние слова Эда были о том, какая скользкая дорога перед въездом на мост, и мы знали, что катастрофа произошла меньше чем через минуту после этого. Закончив разговор с Кэтрин, я попытался дозвониться до Филлипа, но его телефон был занят. И, поскольку он живет всего в десяти минутах от офиса, я подъехал к нему. Мне казалось, что нам следует съездить к месту происшествия и посмотреть, не поднимают ли из воды пострадавших.
Когда я приехал, Филлип находился в гараже и как раз садился в машину. Там же стоял его джип. Я запомнил, что он не поленился объяснить мне, что пригнал его из-за города на обслуживание. Я знал, что у него есть джип, которым он пользуется, объезжая свои сельские владения. Туда он приезжал на «седане», а затем пересаживался на джип.
В то время мне ничего не пришло в голову, а вот на прошлой неделе я пришел к выводу о том, что, избежав катастрофы, Эдвин приехал в офис и нашел там что-то такое, что заставило его отправиться к Картеру на дом, где и развернулись главные события. Картер мог вывезти Эда на его же машине и спрятать где-нибудь в сельской местности. Эд всегда говорил, что у Филлипа там большие владения. — Орзини посмотрел на непроницаемые лица следователей. «Я сделал то, что должен был сделать, — подумал он. — Если они не верят мне, это их дело, я, по крайней мере, пытался убедить их».
Ничего не выражающим голосом Дуайер произнес:
— Это может оказаться полезным. Благодарю вас, господин Орзини. Мы свяжемся с вами.
Когда Орзини ушел, помощник прокурора штата обратился к следователям:
— Все сходится. И это объясняет результаты экспертизы. — Они только что получили сообщение из лаборатории о том, что в багажнике автомобиля Коллинза обнаружены следы крови.
59
60
61
Хотите верьте, хотите нет, — продолжал Орзини, — но я помню, что в то утро 29 января, когда я ждал в кабинете Коллинза, меня не покидало ощущение, что он был здесь совсем недавно. Каталожный ящик на букву "М" был выдвинут. Могу поклясться, что он искал в материалах по Маннингу сведения об Элен Петровик.
Пока я ждал его, позвонила Кэтрин Коллинз, обеспокоенная тем, что Эда нет дома. Она была на вечеринке в Хартфорде накануне вечером и, когда вернулась, обнаружила, что в доме никого не было. Тогда она позвонила в офис, чтобы узнать, не известно ли нам, где находится Эдвин. Я рассказал ей о нашем с ним разговоре, состоявшемся прошлым вечером, когда он подъезжал к мосту Таппан-Зи. В тот момент я еще ничего не знал о катастрофе. Именно она предположила, что Эд мог оказаться в числе ее жертв.
Я, безусловно, допускал такую возможность, — сказал Виктор. — Последние слова Эда были о том, какая скользкая дорога перед въездом на мост, и мы знали, что катастрофа произошла меньше чем через минуту после этого. Закончив разговор с Кэтрин, я попытался дозвониться до Филлипа, но его телефон был занят. И, поскольку он живет всего в десяти минутах от офиса, я подъехал к нему. Мне казалось, что нам следует съездить к месту происшествия и посмотреть, не поднимают ли из воды пострадавших.
Когда я приехал, Филлип находился в гараже и как раз садился в машину. Там же стоял его джип. Я запомнил, что он не поленился объяснить мне, что пригнал его из-за города на обслуживание. Я знал, что у него есть джип, которым он пользуется, объезжая свои сельские владения. Туда он приезжал на «седане», а затем пересаживался на джип.
В то время мне ничего не пришло в голову, а вот на прошлой неделе я пришел к выводу о том, что, избежав катастрофы, Эдвин приехал в офис и нашел там что-то такое, что заставило его отправиться к Картеру на дом, где и развернулись главные события. Картер мог вывезти Эда на его же машине и спрятать где-нибудь в сельской местности. Эд всегда говорил, что у Филлипа там большие владения. — Орзини посмотрел на непроницаемые лица следователей. «Я сделал то, что должен был сделать, — подумал он. — Если они не верят мне, это их дело, я, по крайней мере, пытался убедить их».
Ничего не выражающим голосом Дуайер произнес:
— Это может оказаться полезным. Благодарю вас, господин Орзини. Мы свяжемся с вами.
Когда Орзини ушел, помощник прокурора штата обратился к следователям:
— Все сходится. И это объясняет результаты экспертизы. — Они только что получили сообщение из лаборатории о том, что в багажнике автомобиля Коллинза обнаружены следы крови.
59
Было уже почти четыре часа, когда Мак сделал последнюю покупку и отправился домой. Мясной магазин, булочная, мастерская по изготовлению подсвечников, перебирал он в уме. В парикмахерской он побывал, вещи из химчистки забрал, в супермаркет заскочил. Миссис Дилео должна остаться ухаживать за отцом и не сможет заняться обычными покупками в понедельник.
Настроение у него было приподнятым. Кайл не чаял души в Меган. Тут уж точно не будет проблем, если Маку удастся разбудить в ней те чувства, которые она раньше питала к нему. «Мегги, у тебя нет ни единого шанса, — заклинал он. — Тебе не удастся ускользнуть от меня вновь».
День был холодный и пасмурный, но Мак не замечал этого, сворачивая на Бэйберри-роуд. Он вспоминал, какой надеждой светилось лицо Меган, когда они говорили о связи Петровик с доктором Уильямсом и возможности того, что Виктор Орзини подделал подпись отца под письмом с рекомендациями на Петровик. Она поняла тогда, что с ее отца могут быть сняты все обвинения в причастности его к делу Петровик и скандалу в клинике Маннинга.
«Ничто уже не изменит тот факт, что все эти годы Эд вел двойную жизнь, — думал Мак. — Но если его имя не будет связано с убийством и подлогом, Меган с Кэтрин станет намного легче».
Первые признаки беды Мак заметил, когда подъезжал к гостинице. Возле нее стояли полицейские машины, и въезд на стоянку был перекрыт. Заходил на посадку полицейский вертолет. Еще один с транспарантом телестанции Нью-Хейвена уже находился на земле. Он загнал свою машину на лужайку и побежал к гостинице.
Входная дверь стремительно распахнулась, и навстречу ему вылетел Кайл.
— Папа, босс не звонил Мег насчет репортажа, — проговорил он сквозь рыдания. — Парень, который тогда не наехал на Джека, наблюдал за Мег. Он догоняет ее на своей машине.
Мег! На какое-то мгновение в глазах у Мака потемнело. Он был в морге и смотрел в мертвое лицо Анни Коллинз, сводной сестры Мег.
Кайл схватил руку отца.
— Здесь полиция. Они отправляют вертолеты на поиски машины Мег и зеленого автомобиля того парня. Миссис Коллинз плачет, — голос у Кайла сорвался. — Папа, сделай что-нибудь, чтобы с Мег ничего не случилось.
Продолжая висеть на хвосте у Меган, катившей вслед за «кадиллаком» по сельской глубинке, Берни чувствовал, как его начинает захлестывать злость. Ему хотелось оказаться наедине с ней, без единой живой души поблизости. Потом их машины сошлись. А что, если этот тип, с которым была Меган, попытается затеять с ним драку? Берни похлопал себя по карману. Он был там. Он никогда не помнил, находился ли он при нем. Ему нельзя было носить его с собой, и он даже пробовал оставлять его в подвале. Но как только он встречал девушку, которая ему нравилась, и начинал неотступно думать о ней, то становился нервным, и многие вещи происходили с ним сами собой.
Берни оставил машину за кустами, взял камеру и осторожно приблизился к ветхим строениям. Теперь, когда он находился рядом, дом фермера был гораздо меньше, чем казался на расстоянии. То, что представлялось ему крытой верандой, на самом деле оказалось обыкновенным сараем. Рядом с ним находился амбар.
Дом и сарай находились на достаточном расстоянии, чтобы прошмыгнуть между ними.
В проходе было темно и пахло затхлостью, но скрываться здесь было удобно. Он вполне отчетливо слышал голоса, доносившиеся из-за строений. Он знал, что отсюда, как и из окна в гостинице, он мог наблюдать, не опасаясь, что его обнаружат.
Добравшись до конца прохода, он высунулся, но настолько, чтобы только увидеть, что происходит.
Меган была с мужчиной, которого Берни никогда не видел раньше. Они стояли лицом к лицу футах в двадцати от старого колодца и разговаривали. Между ними и Берни находился «седан», закрывающий его от них. Берни опустился на землю и пополз вперед. Добравшись до стоявшего впереди «седана», он поднял видеокамеру и стал снимать.
Настроение у него было приподнятым. Кайл не чаял души в Меган. Тут уж точно не будет проблем, если Маку удастся разбудить в ней те чувства, которые она раньше питала к нему. «Мегги, у тебя нет ни единого шанса, — заклинал он. — Тебе не удастся ускользнуть от меня вновь».
День был холодный и пасмурный, но Мак не замечал этого, сворачивая на Бэйберри-роуд. Он вспоминал, какой надеждой светилось лицо Меган, когда они говорили о связи Петровик с доктором Уильямсом и возможности того, что Виктор Орзини подделал подпись отца под письмом с рекомендациями на Петровик. Она поняла тогда, что с ее отца могут быть сняты все обвинения в причастности его к делу Петровик и скандалу в клинике Маннинга.
«Ничто уже не изменит тот факт, что все эти годы Эд вел двойную жизнь, — думал Мак. — Но если его имя не будет связано с убийством и подлогом, Меган с Кэтрин станет намного легче».
Первые признаки беды Мак заметил, когда подъезжал к гостинице. Возле нее стояли полицейские машины, и въезд на стоянку был перекрыт. Заходил на посадку полицейский вертолет. Еще один с транспарантом телестанции Нью-Хейвена уже находился на земле. Он загнал свою машину на лужайку и побежал к гостинице.
Входная дверь стремительно распахнулась, и навстречу ему вылетел Кайл.
— Папа, босс не звонил Мег насчет репортажа, — проговорил он сквозь рыдания. — Парень, который тогда не наехал на Джека, наблюдал за Мег. Он догоняет ее на своей машине.
Мег! На какое-то мгновение в глазах у Мака потемнело. Он был в морге и смотрел в мертвое лицо Анни Коллинз, сводной сестры Мег.
Кайл схватил руку отца.
— Здесь полиция. Они отправляют вертолеты на поиски машины Мег и зеленого автомобиля того парня. Миссис Коллинз плачет, — голос у Кайла сорвался. — Папа, сделай что-нибудь, чтобы с Мег ничего не случилось.
Продолжая висеть на хвосте у Меган, катившей вслед за «кадиллаком» по сельской глубинке, Берни чувствовал, как его начинает захлестывать злость. Ему хотелось оказаться наедине с ней, без единой живой души поблизости. Потом их машины сошлись. А что, если этот тип, с которым была Меган, попытается затеять с ним драку? Берни похлопал себя по карману. Он был там. Он никогда не помнил, находился ли он при нем. Ему нельзя было носить его с собой, и он даже пробовал оставлять его в подвале. Но как только он встречал девушку, которая ему нравилась, и начинал неотступно думать о ней, то становился нервным, и многие вещи происходили с ним сами собой.
Берни оставил машину за кустами, взял камеру и осторожно приблизился к ветхим строениям. Теперь, когда он находился рядом, дом фермера был гораздо меньше, чем казался на расстоянии. То, что представлялось ему крытой верандой, на самом деле оказалось обыкновенным сараем. Рядом с ним находился амбар.
Дом и сарай находились на достаточном расстоянии, чтобы прошмыгнуть между ними.
В проходе было темно и пахло затхлостью, но скрываться здесь было удобно. Он вполне отчетливо слышал голоса, доносившиеся из-за строений. Он знал, что отсюда, как и из окна в гостинице, он мог наблюдать, не опасаясь, что его обнаружат.
Добравшись до конца прохода, он высунулся, но настолько, чтобы только увидеть, что происходит.
Меган была с мужчиной, которого Берни никогда не видел раньше. Они стояли лицом к лицу футах в двадцати от старого колодца и разговаривали. Между ними и Берни находился «седан», закрывающий его от них. Берни опустился на землю и пополз вперед. Добравшись до стоявшего впереди «седана», он поднял видеокамеру и стал снимать.
60
— Филлип, пока здесь не появился отец, я хочу сказать, что знаю, с какой целью Элен Петровик устроилась на работу к Маннингу.
— Что такое, Мег?
Она не обратила внимания на странную отрешенность в голосе Филлипа.
— Вчера, когда я была в доме Элен Петровик, я увидела в ее кабинете фотографии маленьких детей. Некоторые из них оказались теми же самыми снимками, которые находятся на стенах кабинета доктора Уильямса в центре Франклина в Филадельфии.
Филлип, клиника Маннинга не принимала участия в появлении на свет этих детей, и теперь я понимаю, какое отношение к ним имела Элен. Она не теряла эмбрионы по беспечности у Маннинга. Она воровала их и передавала доктору Уильямсу для использования в донорской программе, тайно осуществляемой центром Франклина.
Почему Филлип так странно смотрит на нее, вдруг удивилась она. Он что, не верит ей?
— Задумайтесь над этим, Филлип, — настаивала она. — Элен работала под началом Уильямса у Маннинга шесть месяцев. В течение трех лет до этого, будучи секретаршей в центре Доулинга, она проявляла повышенный интерес к лаборатории. Теперь можно утверждать, что уже в то время она была связана с Уильямсом.
Наконец Филлип стряхнул с себя оцепенение.
— Все сходится, Мег. И вы считаете, что это Виктор, а не ваш отец, отправил письмо Маннингу с рекомендациями на Петровик?
— Я абсолютно уверена в этом. Отец был в Скоттсдале. Анни попала перед этим в аварию и находилась в тяжелом состоянии. Мы можем доказать, что отца не было на месте, когда ушло это письмо.
— Я не сомневаюсь, что можете.
Филлип Картер звонил доктору Уильямсу в субботу днем в три пятнадцать. Картер потребовал, чтобы тот прервал прием и подошел к телефону. Состоявшийся между ними разговор был коротким, но острым.
— Меган Коллинз привязала тебя к Петровик, — сообщил ему Картер, — однако она считает, что рекомендательное письмо отправил Орзини. Сам Орзини тоже откопал что-то и, возможно, даже догадывается о том, что произошло. Пока у нас все в порядке, но что бы ни случилось, держи рот на замке. Не отвечай ни на какие вопросы.
Оставшихся пациентов Генри Уильямс принимал через силу. Последний прием у него закончился в четыре тридцать. В это время центр искусственного воспроизводства имени Франклина заканчивал по субботам свою работу.
В кабинет заглянула его секретарша.
— Доктор Уильямс, я могу еще что-то сделать для вас?
Никто уже не может сделать для меня ничего, подумал он, но изобразил на лице улыбку и сказал:
— Нет, больше ничего, благодарю вас, Ева.
— Доктор, с вами все в порядке? У вас неважный вид.
— Все в полном порядке. Просто немного устал.
К четырем сорока пяти все сотрудники разошлись, и он остался один. Уильямс дотянулся до фотографии своей умершей жены, откинулся в кресле и стал всматриваться в нее. «Мэри, — тихо произнес он, — я не знал, во что я впутываюсь. Я наивно полагал, что делаю доброе дело. Элен тоже так считала». Он вернул фото на место, сложил руки под подбородком и уставился в одну точку перед собой. Тени за окном незаметно становились длиннее.
Картер обезумел. Его надо остановить.
Уильямс задумался о сыне с дочерью. Генри-младший был акушером в Сиэтле. Барбара работала эндокринологом в Сан-Франциско. Как отразится этот скандал на них, особенно если будет длительный судебный процесс?
Правда должна была выплыть наружу. Это было неизбежно. Теперь он знал это.
В памяти возникла Меган Коллинз. Ее вопросы к нему. Догадывалась ли она, что он лжет ей?
Ее отец. Вполне очевидно, что Картер убил Элен, чтобы заставить ее молчать. А вот имеет ли он отношение к исчезновению Эдвина Коллинза? И должен ли Коллинз нести ответственность за то, что совершили другие?
Закончив писать, он вложил листы в конверт. Меган Коллинз заслуживала того, чтобы представить это властям. Он причинил ей и ее семье большое горе.
Меган оставила свою визитную карточку. Уильямс нашел ее, написал на конверте адрес студии третьего канала и тщательно опечатал его.
Прежде чем уйти, он долго стоял у стены и смотрел на фотографии детей, которые родились, потому что их матери пришли в его клинику. При виде этих детских лиц тяжесть на его сердце на какое-то мгновение перестала быть невыносимой.
Доктор Генри Уильямс выключил свет и навсегда покинул свой кабинет.
Доехав на машине до ближайшего почтового ящика, он опустил в него конверт. Меган Коллинз получит его ко вторнику.
К тому времени это дело больше не будет иметь никакого значения для него.
Солнце опускалось над горизонтом. Ветер гнул к земле короткие стебли пожелтевшей травы. Меган поежилась. Выбегая из дома, она схватила плащ, забыв, что отстегнула от него подстежку, когда отправлялась в Скоттсдал.
Филлип был в джинсах и зимней куртке. Засунув руки в ее просторные карманы, он стоял, прислонившись к открытому каменному колодцу.
— Вы считаете, что Виктор убил Элен Петровик, чтобы замести следы? — спросил он.
— Виктор или доктор Уильямс. Уильямс мог запаниковать. Петровик очень много знала. Стоило ей только заговорить, и она могла бы отправить их обоих за решетку на долгие годы. Ее приходский священник говорил мне, что на сердце у нее было что-то такое, что не давало ей покоя.
Меган начала бить дрожь. Что это? Нервы или от холода?
— Филлип, я посижу в машине, пока приедет отец. Ему далеко ехать сюда?
— Недалеко, Мег. Вы даже не представляете себе, как он близко. — Филлип вынул руки из карманов. В правой руке у него был пистолет. Он показал на колодец. — Ваш экстрасенс была права, Мег. Ваш отец под водой. И давно уже мертвый.
"Сделай что-нибудь, чтобы с Мег ничего не случилось!", — как молитву твердил про себя Мак слова Кайла, когда они вбегали с ним в гостиницу. В вестибюле было полно полицейских и репортеров. Служащие и проживающие выглядывали из дверей. В соседней гостиной на краешке софы в напряженной позе сидела Кэтрин. Рядом с ней примостилась Вирджиния Мэрфи. Лицо у Кэтрин было заплаканное.
Когда Мак приблизился, она потянулась к нему и схватила за руки.
— Мак, Виктор Орзини рассказал в полиции, что за всем этим стоит Филлип. Ты можешь поверить в это? Я бесконечно доверяла ему. Мы думаем, что это он позвонил Мег, прикинувшись Эдвином. И тут еще объявился мужчина, который преследует ее, опасный тип с навязчивой идеей в отношении ничего не подозревающих женщин. Он, очевидно, тот, кто напугал Кайла в День всех святых. Джону Дуайеру звонили по его поводу из нью-йоркской полиции. И сейчас Меган нет, и мы не знаем, где она и почему уехала. Я боюсь до такой степени, что не знаю, как быть в этой ситуации. Я не могу потерять ее, Мак. Я не переживу этого.
В гостиную влетела Арлин Вайсе. Мак узнал ее.
— Миссис Коллинз, экипаж вертолета дорожной полиции обнаружил зеленый автомобиль на старой ферме возле Уэст-Реддинга. Им дана команда держаться в стороне от этого места. Мы будем там не позднее чем через десять минут.
Чтобы хоть как-то успокоить Кэтрин, Мак обнял ее и пообещал:
— Я найду Мег. С ней все будет в порядке. — И бросился на улицу.
Репортер с оператором из Нью-Хейвена бежали к вертолету. Мак последовал за ними и вкарабкался внутрь машины.
— Эй, сюда нельзя, — прокричал здоровенный репортер, перекрывая шум взревевшего перед взлетом вертолета.
— Мне можно, — крикнул в ответ Мак. — Я врач. Могу понадобиться.
— Закрывай дверь, — заорал репортер пилоту. — Поднимай эту штуку в воздух.
Меган уставилась на него в полном замешательстве.
— Филлип, я... я не понимаю, — пробормотала она. — Тело моего отца в этом колодце? — Она шагнула вперед и оперлась руками на его округлый край, ощущая кончиками пальцев скользкую сырость грубого камня. Для нее больше не существовали ни Филлип с наставленным на нее пистолетом, ни голые поля у нее за спиной, ни холодный пронизывающий ветер.
Цепенеющим от ужаса взглядом она впивалась в зияющую глубину колодца, пытаясь увидеть тело отца на дне.
— Вам не удастся разглядеть его, Мег. Хоть там и немного воды, но, чтобы скрыть его, ее оказалось вполне достаточно. Если это утешит вас, могу сказать, что он был уже мертв, когда я сбросил его туда. Я застрелил его в тот вечер, когда произошла катастрофа.
Меган резко повернулась к нему.
— Как вы могли сделать такое? Он же был вашим другом и компаньоном. Как вы могли поступить так с Элен и Анни?
— Вы преувеличиваете. Я не имею никакого отношения к смерти Анни.
— Вы собирались убить меня. Это вы послали мне сообщение по факсу, в котором говорится, что Анни погибла по ошибке. — Взгляд Меган заметался по сторонам. Есть ли у нее хоть какая-то возможность добраться до машины? Нет, он выстрелит, прежде чем она сделает шаг.
— Меган, когда вы рассказали мне о факсе, это стало подарком для меня. Мне нужно было, чтобы Эдвина считали живым, и вы предоставили мне возможность добиться этого.
— Что вы сделали с моим отцом?
— Эд позвонил мне в тот вечер, когда произошла катастрофа. Он был потрясен. Говорил о том, каким чудом ему удалось избежать взрыва на мосту. Сказал, что ему известно о махинациях Орзини. Сообщил мне о том, что узнал от Маннинга об Элен Петровик, о которой раньше даже не слышал. Он отправился прямо в офис и, когда, перерыв дело Маннинга, не нашел никаких материалов на Петровик, решил, что это дело рук Орзини.
Меган, постарайтесь понять. На этом бы все закончилось. Я предложил ему подъехать ко мне домой, и обсудить, как нам вывести Орзини на чистую воду. Но к тому времени, когда он входил в мой дом, он уже обо всем догадался и был готов обвинить меня. Ваш отец был очень умен. Для него не составило труда сложить все эти кусочки в единое целое. Он не оставил мне выбора. И я знал, что мне осталось сделать.
Как мне холодно, стучало в голове у Меган, как холодно.
— Некоторое время все шло прекрасно, — продолжал Филлип. — Затем Петровик бросила работу, сообщив Маннингу, что совершила ошибку, которая способна вызвать массу неприятностей. Я не мог допустить, чтобы она рассказала обо всем, разве не так? Я узнал о факсе в тот день, когда вы пришли в офис и рассказали о похожей на вас девушке, которая умерла от ножевого ранения. Я догадывался, что где-то на западе у вашего отца был роман. Нетрудно было предположить, что у него там могла быть дочь. И момент для того, чтобы вернуть его к жизни, показался мне самым подходящим.
— Может быть, факс и не ваших рук дело, но мать в больницу уложил ваш звонок. Вы заказали те розы и сидели рядом с ней, когда их принесли. Как вы могли поступить так с ней?
Всего лишь вчера, подумала Меган, отец Радзин советовал ей искать причину.
— Меган, я потерял много денег в результате развода. Мне приходится вкладывать огромные суммы в собственность, которой я пытаюсь обзавестись. У меня было несчастное детство. В семье у нас было десять детей, и все мы спали в одной комнате. Я не хочу опять оказаться бедным. Мы с Уильямсом нашли способ, как делать деньги, не причиняя вреда никому. И Петровик тоже участвовала в этом.
— В воровстве эмбрионов, которые вы поставляли центру Франклина для его донорской программы?
— Вы не так умны, как я думал, Меган. Это только малая часть того, чем мы занимались. Было кое-что и покрупнее.
Он поднял пистолет. Теперь его отверстие было направлено ей в сердце. Она видела, как напрягся его палец на спусковом крючке, и услышала его слова:
— Я держал машину Эдвина в этом амбаре до последней недели. Теперь на ее месте будет стоять ваша. Вы отправитесь к нему.
Инстинкт заставил Меган метнуться в сторону. Его первая пуля прошла над головой. Вторая попала в плечо.
Прежде чем он смог выстрелить еще раз, к нему бросилась неизвестно откуда взявшаяся фигура. Тяжелая фигура с угрожающе выставленной вперед рукой. Рука, сжимавшая нож, и его сверкавшее лезвие словно сливались в один карающий меч, искавший Филлипа и нашедший его горло.
Меган ощутила нестерпимую боль в левом плече и провалилась в темноту.
— Что такое, Мег?
Она не обратила внимания на странную отрешенность в голосе Филлипа.
— Вчера, когда я была в доме Элен Петровик, я увидела в ее кабинете фотографии маленьких детей. Некоторые из них оказались теми же самыми снимками, которые находятся на стенах кабинета доктора Уильямса в центре Франклина в Филадельфии.
Филлип, клиника Маннинга не принимала участия в появлении на свет этих детей, и теперь я понимаю, какое отношение к ним имела Элен. Она не теряла эмбрионы по беспечности у Маннинга. Она воровала их и передавала доктору Уильямсу для использования в донорской программе, тайно осуществляемой центром Франклина.
Почему Филлип так странно смотрит на нее, вдруг удивилась она. Он что, не верит ей?
— Задумайтесь над этим, Филлип, — настаивала она. — Элен работала под началом Уильямса у Маннинга шесть месяцев. В течение трех лет до этого, будучи секретаршей в центре Доулинга, она проявляла повышенный интерес к лаборатории. Теперь можно утверждать, что уже в то время она была связана с Уильямсом.
Наконец Филлип стряхнул с себя оцепенение.
— Все сходится, Мег. И вы считаете, что это Виктор, а не ваш отец, отправил письмо Маннингу с рекомендациями на Петровик?
— Я абсолютно уверена в этом. Отец был в Скоттсдале. Анни попала перед этим в аварию и находилась в тяжелом состоянии. Мы можем доказать, что отца не было на месте, когда ушло это письмо.
— Я не сомневаюсь, что можете.
Филлип Картер звонил доктору Уильямсу в субботу днем в три пятнадцать. Картер потребовал, чтобы тот прервал прием и подошел к телефону. Состоявшийся между ними разговор был коротким, но острым.
— Меган Коллинз привязала тебя к Петровик, — сообщил ему Картер, — однако она считает, что рекомендательное письмо отправил Орзини. Сам Орзини тоже откопал что-то и, возможно, даже догадывается о том, что произошло. Пока у нас все в порядке, но что бы ни случилось, держи рот на замке. Не отвечай ни на какие вопросы.
Оставшихся пациентов Генри Уильямс принимал через силу. Последний прием у него закончился в четыре тридцать. В это время центр искусственного воспроизводства имени Франклина заканчивал по субботам свою работу.
В кабинет заглянула его секретарша.
— Доктор Уильямс, я могу еще что-то сделать для вас?
Никто уже не может сделать для меня ничего, подумал он, но изобразил на лице улыбку и сказал:
— Нет, больше ничего, благодарю вас, Ева.
— Доктор, с вами все в порядке? У вас неважный вид.
— Все в полном порядке. Просто немного устал.
К четырем сорока пяти все сотрудники разошлись, и он остался один. Уильямс дотянулся до фотографии своей умершей жены, откинулся в кресле и стал всматриваться в нее. «Мэри, — тихо произнес он, — я не знал, во что я впутываюсь. Я наивно полагал, что делаю доброе дело. Элен тоже так считала». Он вернул фото на место, сложил руки под подбородком и уставился в одну точку перед собой. Тени за окном незаметно становились длиннее.
Картер обезумел. Его надо остановить.
Уильямс задумался о сыне с дочерью. Генри-младший был акушером в Сиэтле. Барбара работала эндокринологом в Сан-Франциско. Как отразится этот скандал на них, особенно если будет длительный судебный процесс?
Правда должна была выплыть наружу. Это было неизбежно. Теперь он знал это.
В памяти возникла Меган Коллинз. Ее вопросы к нему. Догадывалась ли она, что он лжет ей?
Ее отец. Вполне очевидно, что Картер убил Элен, чтобы заставить ее молчать. А вот имеет ли он отношение к исчезновению Эдвина Коллинза? И должен ли Коллинз нести ответственность за то, что совершили другие?
Закончив писать, он вложил листы в конверт. Меган Коллинз заслуживала того, чтобы представить это властям. Он причинил ей и ее семье большое горе.
Меган оставила свою визитную карточку. Уильямс нашел ее, написал на конверте адрес студии третьего канала и тщательно опечатал его.
Прежде чем уйти, он долго стоял у стены и смотрел на фотографии детей, которые родились, потому что их матери пришли в его клинику. При виде этих детских лиц тяжесть на его сердце на какое-то мгновение перестала быть невыносимой.
Доктор Генри Уильямс выключил свет и навсегда покинул свой кабинет.
Доехав на машине до ближайшего почтового ящика, он опустил в него конверт. Меган Коллинз получит его ко вторнику.
К тому времени это дело больше не будет иметь никакого значения для него.
Солнце опускалось над горизонтом. Ветер гнул к земле короткие стебли пожелтевшей травы. Меган поежилась. Выбегая из дома, она схватила плащ, забыв, что отстегнула от него подстежку, когда отправлялась в Скоттсдал.
Филлип был в джинсах и зимней куртке. Засунув руки в ее просторные карманы, он стоял, прислонившись к открытому каменному колодцу.
— Вы считаете, что Виктор убил Элен Петровик, чтобы замести следы? — спросил он.
— Виктор или доктор Уильямс. Уильямс мог запаниковать. Петровик очень много знала. Стоило ей только заговорить, и она могла бы отправить их обоих за решетку на долгие годы. Ее приходский священник говорил мне, что на сердце у нее было что-то такое, что не давало ей покоя.
Меган начала бить дрожь. Что это? Нервы или от холода?
— Филлип, я посижу в машине, пока приедет отец. Ему далеко ехать сюда?
— Недалеко, Мег. Вы даже не представляете себе, как он близко. — Филлип вынул руки из карманов. В правой руке у него был пистолет. Он показал на колодец. — Ваш экстрасенс была права, Мег. Ваш отец под водой. И давно уже мертвый.
"Сделай что-нибудь, чтобы с Мег ничего не случилось!", — как молитву твердил про себя Мак слова Кайла, когда они вбегали с ним в гостиницу. В вестибюле было полно полицейских и репортеров. Служащие и проживающие выглядывали из дверей. В соседней гостиной на краешке софы в напряженной позе сидела Кэтрин. Рядом с ней примостилась Вирджиния Мэрфи. Лицо у Кэтрин было заплаканное.
Когда Мак приблизился, она потянулась к нему и схватила за руки.
— Мак, Виктор Орзини рассказал в полиции, что за всем этим стоит Филлип. Ты можешь поверить в это? Я бесконечно доверяла ему. Мы думаем, что это он позвонил Мег, прикинувшись Эдвином. И тут еще объявился мужчина, который преследует ее, опасный тип с навязчивой идеей в отношении ничего не подозревающих женщин. Он, очевидно, тот, кто напугал Кайла в День всех святых. Джону Дуайеру звонили по его поводу из нью-йоркской полиции. И сейчас Меган нет, и мы не знаем, где она и почему уехала. Я боюсь до такой степени, что не знаю, как быть в этой ситуации. Я не могу потерять ее, Мак. Я не переживу этого.
В гостиную влетела Арлин Вайсе. Мак узнал ее.
— Миссис Коллинз, экипаж вертолета дорожной полиции обнаружил зеленый автомобиль на старой ферме возле Уэст-Реддинга. Им дана команда держаться в стороне от этого места. Мы будем там не позднее чем через десять минут.
Чтобы хоть как-то успокоить Кэтрин, Мак обнял ее и пообещал:
— Я найду Мег. С ней все будет в порядке. — И бросился на улицу.
Репортер с оператором из Нью-Хейвена бежали к вертолету. Мак последовал за ними и вкарабкался внутрь машины.
— Эй, сюда нельзя, — прокричал здоровенный репортер, перекрывая шум взревевшего перед взлетом вертолета.
— Мне можно, — крикнул в ответ Мак. — Я врач. Могу понадобиться.
— Закрывай дверь, — заорал репортер пилоту. — Поднимай эту штуку в воздух.
Меган уставилась на него в полном замешательстве.
— Филлип, я... я не понимаю, — пробормотала она. — Тело моего отца в этом колодце? — Она шагнула вперед и оперлась руками на его округлый край, ощущая кончиками пальцев скользкую сырость грубого камня. Для нее больше не существовали ни Филлип с наставленным на нее пистолетом, ни голые поля у нее за спиной, ни холодный пронизывающий ветер.
Цепенеющим от ужаса взглядом она впивалась в зияющую глубину колодца, пытаясь увидеть тело отца на дне.
— Вам не удастся разглядеть его, Мег. Хоть там и немного воды, но, чтобы скрыть его, ее оказалось вполне достаточно. Если это утешит вас, могу сказать, что он был уже мертв, когда я сбросил его туда. Я застрелил его в тот вечер, когда произошла катастрофа.
Меган резко повернулась к нему.
— Как вы могли сделать такое? Он же был вашим другом и компаньоном. Как вы могли поступить так с Элен и Анни?
— Вы преувеличиваете. Я не имею никакого отношения к смерти Анни.
— Вы собирались убить меня. Это вы послали мне сообщение по факсу, в котором говорится, что Анни погибла по ошибке. — Взгляд Меган заметался по сторонам. Есть ли у нее хоть какая-то возможность добраться до машины? Нет, он выстрелит, прежде чем она сделает шаг.
— Меган, когда вы рассказали мне о факсе, это стало подарком для меня. Мне нужно было, чтобы Эдвина считали живым, и вы предоставили мне возможность добиться этого.
— Что вы сделали с моим отцом?
— Эд позвонил мне в тот вечер, когда произошла катастрофа. Он был потрясен. Говорил о том, каким чудом ему удалось избежать взрыва на мосту. Сказал, что ему известно о махинациях Орзини. Сообщил мне о том, что узнал от Маннинга об Элен Петровик, о которой раньше даже не слышал. Он отправился прямо в офис и, когда, перерыв дело Маннинга, не нашел никаких материалов на Петровик, решил, что это дело рук Орзини.
Меган, постарайтесь понять. На этом бы все закончилось. Я предложил ему подъехать ко мне домой, и обсудить, как нам вывести Орзини на чистую воду. Но к тому времени, когда он входил в мой дом, он уже обо всем догадался и был готов обвинить меня. Ваш отец был очень умен. Для него не составило труда сложить все эти кусочки в единое целое. Он не оставил мне выбора. И я знал, что мне осталось сделать.
Как мне холодно, стучало в голове у Меган, как холодно.
— Некоторое время все шло прекрасно, — продолжал Филлип. — Затем Петровик бросила работу, сообщив Маннингу, что совершила ошибку, которая способна вызвать массу неприятностей. Я не мог допустить, чтобы она рассказала обо всем, разве не так? Я узнал о факсе в тот день, когда вы пришли в офис и рассказали о похожей на вас девушке, которая умерла от ножевого ранения. Я догадывался, что где-то на западе у вашего отца был роман. Нетрудно было предположить, что у него там могла быть дочь. И момент для того, чтобы вернуть его к жизни, показался мне самым подходящим.
— Может быть, факс и не ваших рук дело, но мать в больницу уложил ваш звонок. Вы заказали те розы и сидели рядом с ней, когда их принесли. Как вы могли поступить так с ней?
Всего лишь вчера, подумала Меган, отец Радзин советовал ей искать причину.
— Меган, я потерял много денег в результате развода. Мне приходится вкладывать огромные суммы в собственность, которой я пытаюсь обзавестись. У меня было несчастное детство. В семье у нас было десять детей, и все мы спали в одной комнате. Я не хочу опять оказаться бедным. Мы с Уильямсом нашли способ, как делать деньги, не причиняя вреда никому. И Петровик тоже участвовала в этом.
— В воровстве эмбрионов, которые вы поставляли центру Франклина для его донорской программы?
— Вы не так умны, как я думал, Меган. Это только малая часть того, чем мы занимались. Было кое-что и покрупнее.
Он поднял пистолет. Теперь его отверстие было направлено ей в сердце. Она видела, как напрягся его палец на спусковом крючке, и услышала его слова:
— Я держал машину Эдвина в этом амбаре до последней недели. Теперь на ее месте будет стоять ваша. Вы отправитесь к нему.
Инстинкт заставил Меган метнуться в сторону. Его первая пуля прошла над головой. Вторая попала в плечо.
Прежде чем он смог выстрелить еще раз, к нему бросилась неизвестно откуда взявшаяся фигура. Тяжелая фигура с угрожающе выставленной вперед рукой. Рука, сжимавшая нож, и его сверкавшее лезвие словно сливались в один карающий меч, искавший Филлипа и нашедший его горло.
Меган ощутила нестерпимую боль в левом плече и провалилась в темноту.
61
Когда Меган пришла в сознание, она почувствовала, что лежит на земле, а голова ее находится на чьих-то коленях. С трудом открыв глаза, она посмотрела вверх и увидела ангельскую улыбку Берни Хеффернана, а затем ощутила его влажные поцелуи на своем лице, губах, шее.
Откуда-то издалека доносился стрекочущий звук. Самолет? Вертолет. Звук становился слабее и вскоре пропал.
— Я рад, что спас тебя, Меган. В этом нет ничего плохого, когда с помощью ножа спасаешь другого, правда? — спросил Берни. — Я никогда не хотел причинить вреда кому-нибудь. Я не хотел вреда Анни в тот вечер. Это была ошибка. — Он повторил нежным голосом, как ребенок: — С Анни вышла ошибка.
Мак вслушивался в радиопереговоры между полицейским вертолетом и патрульными машинами, стремительно двигавшимися к месту событий. Полицейские обговаривали порядок действий.
«Мег с двумя убийцами, — вдруг осознал он. — С тем ненормальным, который был в лесу в воскресенье вечером, и с Филлипом Картером».
Филлип Картер, который предал и убил своего компаньона, а затем опекал Кэтрин с Меган, чтобы знать о каждом шаге, предпринимаемом Мег в поисках правды.
Меган, Меган.
Они находились над сельской местностью. Вертолеты начали снижаться. Тщетно Мак всматривался вниз. Минут через пятнадцать станет темно. Как они смогут различить автомобиль в потемках?
— Мы на подлете к Уэст-Реддингу, — сказал пилот, указывая вперед. — В двух минутах от того места, где они засекли зеленый «шеви».
Он сумасшедший, думала Меган. Это Берни — добродушный парковщик, который часто рассказывал ей о своей матери. Как он оказался здесь? Почему он преследовал ее? И он сказал, что убил Анни. Господи, он убил Анни!
Она попыталась сесть.
— Ты не хочешь, чтобы я держал тебя, Мег? Я не причиню тебе зла.
— Конечно, не причинишь, Берни. — Она понимала, что ей надо успокоить его и не выводить из себя. — Просто земля такая холодная.
— Извини. Я должен был догадаться об этом. Я помогу тебе. — Он обхватил ее руками и стал неловко поднимать на ноги.
Его рука давила на раненое плечо и делала боль нестерпимой. Она не должна сопротивляться ему.
— Берни, ты не мог бы не... — В глазах опять стало темнеть. — Берни, — взмолилась она, — мне больно.
Ей был виден лежавший на земле нож, которым он убил Филлипа. Был ли это тот же самый нож, которым он расправился с Анни? Пистолет Филлипа он все еще сжимал в руке.
— Ох, извини. Хочешь я понесу тебя на руках? — Его губы касались ее волос. — Но постой хотя бы минутку, я сниму тебя на пленку. Вон моя камера, видишь?
Его камера. Ну, конечно же. Это он был тем оператором, кто чуть не задушил Кайла в лесу. Она стояла, прислонившись к колодцу, пока он снимал ее и обходил вокруг тела Филлипа, фиксируя на пленке и его тоже.
Затем Берни положил камеру и подошел к ней.
— Я герой, Меган, — похвастал он. Глаза у него блестели, как две голубые пуговицы.
— Да, ты герой.
— Я спас тебе жизнь.
— Да, спас.
— Но мне нельзя носить оружие. А нож — это оружие. Меня опять отправят в тюремную больницу. Я ненавижу ее.
— Я поговорю с ними.
— Нет, Меган. Именно поэтому мне пришлось убить Анни. Она стала кричать. В тот вечер, увидев ее, я только и сделал, что подошел к ней сзади и сказал: — «Это опасный квартал. Я провожу тебя».
— Ты так сказал?
— Я подумал, что это ты, Меган. Ты была бы рада, чтобы я проводил тебя, не так ли?
— Да, конечно, была бы.
— Мне было некогда объяснять. Подъезжала патрульная машина. Я не хотел причинить ей вреда. Я даже не знал, что у меня с собой был нож в тот вечер. Иногда я не помню, что он со мной.
— Я рада, что сейчас он оказался с тобой. — Машина, мелькнуло в ее голове. Ключи находятся в ней. Это мой единственный шанс. — Но Берни, я не думаю, что тебе следует оставлять твой нож здесь, где его может найти полиция. — Она показала на него.
Он обернулся на ходу.
— О, спасибо тебе, Меган.
— И не забудь свою камеру.
Если она была недостаточно натуральна, он уже понял, что она попытается убежать от него. И в руке у него сейчас будет нож. Но, когда он отвернулся и двинулся к телу Филлипа, лежавшему в нескольких шагах от него, Меган резко повернулась, запинаясь от слабости и спешки, подскочила к машине и, рванув на себя дверцу, протиснулась за руль.
— Меган, что ты делаешь? — завопил Берни.
Его рука ухватилась за ручку дверцы как раз в тот момент, когда она щелкнула фиксатором замка. Он рвал на себя ручку, пока она переключала скорости и давила на газ. Машина прыгнула вперед. Берни продолжал держаться за ручку еще футов десять, что-то выкрикивая ей, а затем отпустил ее и упал. Резко вывернув из-за строений и устремляясь по грунтовой дороге через открытое поле, она заметила, как он выскочил из прохода между сараем и домом.
Еще не успев достичь леса, она увидела в зеркале заднего вида, что его машина рванулась в погоню за ней.
Они пролетали над лесным массивом. Впереди находился полицейский вертолет. Фотокорреспондент и оператор напряженно всматривались в местность.
— Смотрите! — крикнул пилот. — Вон дом фермера. Мак не знал, что заставило его оглянуться назад.
— Поворачивай, — закричал он. — Поворачивай обратно.
Из леса выскочил белый «мустанг» Меган. Висевший на хвосте у него зеленый автомобиль методично бил его своим бампером. На его глазах «шеви» поравнялся с «мустангом» и стал бить его в борт, пытаясь столкнуть с дороги.
— Садись, — закричал Мак пилоту. — Это Меган в белой машине. Разве ты не видишь, что он пытается убить ее.
Откуда-то издалека доносился стрекочущий звук. Самолет? Вертолет. Звук становился слабее и вскоре пропал.
— Я рад, что спас тебя, Меган. В этом нет ничего плохого, когда с помощью ножа спасаешь другого, правда? — спросил Берни. — Я никогда не хотел причинить вреда кому-нибудь. Я не хотел вреда Анни в тот вечер. Это была ошибка. — Он повторил нежным голосом, как ребенок: — С Анни вышла ошибка.
Мак вслушивался в радиопереговоры между полицейским вертолетом и патрульными машинами, стремительно двигавшимися к месту событий. Полицейские обговаривали порядок действий.
«Мег с двумя убийцами, — вдруг осознал он. — С тем ненормальным, который был в лесу в воскресенье вечером, и с Филлипом Картером».
Филлип Картер, который предал и убил своего компаньона, а затем опекал Кэтрин с Меган, чтобы знать о каждом шаге, предпринимаемом Мег в поисках правды.
Меган, Меган.
Они находились над сельской местностью. Вертолеты начали снижаться. Тщетно Мак всматривался вниз. Минут через пятнадцать станет темно. Как они смогут различить автомобиль в потемках?
— Мы на подлете к Уэст-Реддингу, — сказал пилот, указывая вперед. — В двух минутах от того места, где они засекли зеленый «шеви».
Он сумасшедший, думала Меган. Это Берни — добродушный парковщик, который часто рассказывал ей о своей матери. Как он оказался здесь? Почему он преследовал ее? И он сказал, что убил Анни. Господи, он убил Анни!
Она попыталась сесть.
— Ты не хочешь, чтобы я держал тебя, Мег? Я не причиню тебе зла.
— Конечно, не причинишь, Берни. — Она понимала, что ей надо успокоить его и не выводить из себя. — Просто земля такая холодная.
— Извини. Я должен был догадаться об этом. Я помогу тебе. — Он обхватил ее руками и стал неловко поднимать на ноги.
Его рука давила на раненое плечо и делала боль нестерпимой. Она не должна сопротивляться ему.
— Берни, ты не мог бы не... — В глазах опять стало темнеть. — Берни, — взмолилась она, — мне больно.
Ей был виден лежавший на земле нож, которым он убил Филлипа. Был ли это тот же самый нож, которым он расправился с Анни? Пистолет Филлипа он все еще сжимал в руке.
— Ох, извини. Хочешь я понесу тебя на руках? — Его губы касались ее волос. — Но постой хотя бы минутку, я сниму тебя на пленку. Вон моя камера, видишь?
Его камера. Ну, конечно же. Это он был тем оператором, кто чуть не задушил Кайла в лесу. Она стояла, прислонившись к колодцу, пока он снимал ее и обходил вокруг тела Филлипа, фиксируя на пленке и его тоже.
Затем Берни положил камеру и подошел к ней.
— Я герой, Меган, — похвастал он. Глаза у него блестели, как две голубые пуговицы.
— Да, ты герой.
— Я спас тебе жизнь.
— Да, спас.
— Но мне нельзя носить оружие. А нож — это оружие. Меня опять отправят в тюремную больницу. Я ненавижу ее.
— Я поговорю с ними.
— Нет, Меган. Именно поэтому мне пришлось убить Анни. Она стала кричать. В тот вечер, увидев ее, я только и сделал, что подошел к ней сзади и сказал: — «Это опасный квартал. Я провожу тебя».
— Ты так сказал?
— Я подумал, что это ты, Меган. Ты была бы рада, чтобы я проводил тебя, не так ли?
— Да, конечно, была бы.
— Мне было некогда объяснять. Подъезжала патрульная машина. Я не хотел причинить ей вреда. Я даже не знал, что у меня с собой был нож в тот вечер. Иногда я не помню, что он со мной.
— Я рада, что сейчас он оказался с тобой. — Машина, мелькнуло в ее голове. Ключи находятся в ней. Это мой единственный шанс. — Но Берни, я не думаю, что тебе следует оставлять твой нож здесь, где его может найти полиция. — Она показала на него.
Он обернулся на ходу.
— О, спасибо тебе, Меган.
— И не забудь свою камеру.
Если она была недостаточно натуральна, он уже понял, что она попытается убежать от него. И в руке у него сейчас будет нож. Но, когда он отвернулся и двинулся к телу Филлипа, лежавшему в нескольких шагах от него, Меган резко повернулась, запинаясь от слабости и спешки, подскочила к машине и, рванув на себя дверцу, протиснулась за руль.
— Меган, что ты делаешь? — завопил Берни.
Его рука ухватилась за ручку дверцы как раз в тот момент, когда она щелкнула фиксатором замка. Он рвал на себя ручку, пока она переключала скорости и давила на газ. Машина прыгнула вперед. Берни продолжал держаться за ручку еще футов десять, что-то выкрикивая ей, а затем отпустил ее и упал. Резко вывернув из-за строений и устремляясь по грунтовой дороге через открытое поле, она заметила, как он выскочил из прохода между сараем и домом.
Еще не успев достичь леса, она увидела в зеркале заднего вида, что его машина рванулась в погоню за ней.
Они пролетали над лесным массивом. Впереди находился полицейский вертолет. Фотокорреспондент и оператор напряженно всматривались в местность.
— Смотрите! — крикнул пилот. — Вон дом фермера. Мак не знал, что заставило его оглянуться назад.
— Поворачивай, — закричал он. — Поворачивай обратно.
Из леса выскочил белый «мустанг» Меган. Висевший на хвосте у него зеленый автомобиль методично бил его своим бампером. На его глазах «шеви» поравнялся с «мустангом» и стал бить его в борт, пытаясь столкнуть с дороги.
— Садись, — закричал Мак пилоту. — Это Меган в белой машине. Разве ты не видишь, что он пытается убить ее.