– Какая красотка, – пробормотал Риск. – Лакомый кусочек, а?
   Грифон промолчал, но в душе не мог с ним не согласиться. Девушка была явно не из простолюдинок, с нежной кожей и тонкими чертами лица, такая тоненькая, такая хрупкая. Спутанные белокурые волосы отливали золотом при свете факелов. Грифон всегда предпочитал женщин крепких, сильных, но сейчас не мог избавиться от мысли, что было бы, наверное, очень приятно пристроиться между этими стройными ножками и впиться губами в эти сладкие губки.
   – Почему это, черт возьми, мы никогда не находим таких хорошеньких? – вслух размышлял Риск.
   Женщина стояла совершенно спокойно, и Грифон, заметив быстрый взгляд, которым она окинула таверну, будто прикидывая свои шансы на спасение, почувствовал к ней невольное уважение.
   Хрюкнув от удовольствия и утерев рукавом жирные губы, Андрэ ухватил лапой женщину и посадил себе на колени.
   – Клянусь, Доминик, такой у меня еще не было! – Он ощупал ее стройную фигуру толстыми пальцами. – Такая сладенькая, такая мягонькая… Уж я заставлю ее сегодня повизжать!
   – Ладно, братишка, делай с ней что хочешь, – равнодушно сказал Доминик, но на лице у него появилась довольная улыбка.
   Андрэ провел рукой по золотистым волосам пленницы.
   – У меня никогда еще не было женщины с таким цветом волос. Придется поберечь ее, чтобы прожила подольше.
   Селия закрыла глаза. От его зловонного дыхания ей стало дурно. Вот ненавистные губы приблизились к ее лицу… и тут она вывернулась и до крови укусила его за ухо. Взвыв от неожиданности и боли, Андрэ выпустил свою жертву. Селия бросилась к выходу. Она бежала под улюлюканье и хохот, понимая, что ей не спастись, но все-таки бежала.
   Дверь была совсем рядом, когда вытянутая нога в сапоге преградила ей дорогу, остановив этот бессмысленный бег. Селия видела, как с головокружительной скоростью стал приближаться пол, но ничего не могла поделать: руки ее были связаны за спиной. Вдруг в последний момент чья-то твердая рука поймала ее и поставила на ноги. Своего неведомого спасителя Селия не видела: он держал ее за плечи, повернув к себе спиной; перед ней же был тот, кто преградил ей путь.
   – Я Джон Риск, – представился одноглазый пират с дьявольской ухмылкой. – Куда это ты помчалась, дорогуша? Из огня да в полымя? Не прошло бы и минуты, как тебя бы поймали и позабавились с тобой на берету.
   – Помогите мне, – торопливо зашептала Селия, пока люди Легара бежали к ним. – Я из семьи Волеран. Отвезите меня в Новый Орлеан. Максимилиан Волеран щедро вознаградит вас.
   С лица Риска внезапно исчезло добродушно-издевательское выражение, и он поднял вопросительный взгляд на человека, стоявшего за ее спиной.
   Тот наклонился и вполголоса спросил:
   – Кем вы приходитесь Волеранам? У него был низкий глуховатый голос, от которого у нее по спине пробежали мурашки.
   – Я жена доктора Филиппа Волерана, – выдавила Селия. – Наше судно… «Золотая звезда»… Они убили моего мужа. Это, кажется, произошло вчера… а может быть, позавчера…
   Пальцы, державшие ее за плечо, сжались с такой силой, что она вскрикнула от боли. Человек за спиной моментально ослабил хватку.
   – Боже мой! – услышала Селия его шепот.
   – Вы… вы слышали о Волеранах? – спросила она.
   В этот момент перед ней оказался Доминик Легар. Он оттолкнул Риска и, задрав голову, взглянул на человека, стоявшего позади нее, – видимо, тот был очень высок.
   – Благодарю, капитан Грифон, – произнес Легар. – А теперь позвольте возвратить Андрэ мой подарочек.
   Селия с замиранием сердца почувствовала, как рука незнакомца по-хозяйски обвила ее талию. Она опустила глаза и увидела эту руку – мускулистую, заросшую темными волосами. Снова послышался его спокойный голос:
   – Капитан Легар, мы должны сначала кое-что обсудить.
   Доминик вскинул тонкие брови. В комнате стало тихо, так тихо, что было слышно, как бьется в окно ночная бабочка. Все знали, что Грифон – единственный человек на острове, который не боится Легара. До этой минуты два капитана избегали столкновений, да и разговаривали-то они всего один раз – речь тогда шла о незначительной ссоре между их моряками. Оба понимали: пробеги между ними искра – и резни на острове не миновать. У Легара людей больше, но головорезы Грифона не из тех, с кем можно не считаться.
   – Меня интересует эта девчонка, – как ни в чем не бывало продолжал Грифон. – Ты готов поторговаться? Легар покачал головой:
   – Андрэ уже видел ее. Боюсь, что это невозможно. Я никогда не разочаровываю своего брата.
   – Пятьдесят тысяч серебром.
   Риск, открыв рот от удивления, уставился на Грифона. У него даже ноги подкосились от волнения, и он медленно опустился на стул.
   – Такая ничтожная сумма не может меня заинтересовать, – презрительно фыркнул Легар. – Ты, наверное, не слышал об успешном рейсе «Стервятника»?
   – Сто тысяч, – спокойно сказал Грифон.
   По толпе прошел шумок, кто-то удивленно присвистнул.
   Селия замерла от страха. Почему этот загадочный человек готов выложить за нее целое состояние? А если Легар согласится? Вдруг у этого незнакомца ей будет еще хуже, чем у Андрэ?
   На мгновение Легар лишился дара речи.
   – Тебе так нравится эта девчонка? – наконец заговорил он.
   – Сто пятьдесят тысяч.
   Легар шумно втянул воздух, потом медленно выдохнул. Его хитрые глаза заблестели от удовольствия, когда он представил себе, как отказывает Грифону в том, чего тому очень хочется. Он обнажил в улыбке неровные зубы:
   – Нет.
   Раздвигая толпу жирным животом, к ним пробирался Андрэ. Его круглая физиономия покраснела от радостного возбуждения.
   – Да, Доминик, да! Но пусть он поборется за нее! Сколько лет мы слышим небылицы о его необычайной силе, так пусть покажет, на что способен. Сейчас же! Пусть попробует одолеть нашего лучшего борца.
   Риск нащупал рукой бутылку рома и отхлебнул добрый глоток.
   – Господи Иисусе, – пробормотал он. Доминик окинул Грифона оценивающим взглядом и, не сводя глаз с его непроницаемого лица, спросил Андрэ:
   – Тебе это действительно доставит удовольствие, братец? Такое большое удовольствие, что ты рискуешь проиграть женщину, которую я тебе привез?
   – Да, – последовал нетерпеливый ответ. – Мы заставим его показать нам, из чего он сделан, Дом!
   – Будь по-твоему. Я предлагаю тебе, Грифон, биться с человеком, которого выберу сам. И конечно, до смерти. Если победишь, забирай девчонку за сто пятьдесят тысяч в звонкой монете. Если победит мой человек, твое судно и все товары, что хранятся в пакгаузах, отойдут ко мне.
   – Какого черта… – сердито произнес Риск.
   – Согласен, – невозмутимо произнес Грифон.
   Толпа взревела. Новость выплеснулась на улицу, и привлеченные шумом прохожие валом повалили в таверну. Пираты Грифона заключали пари с людьми Легара.
   – Джон, – попросил Грифон Риска, – предупреди наших парней, чтобы не ввязывались в драку.
   – Тысяча чертей! Неужели вы думаете, что они меня послушают? – воскликнул Риск. – Кэп, вы сами понимаете, что теперь начнется. На острове уже никогда не будет как прежде. Вспомните, вы сами всегда говорили нам, чтобы мы держались подальше от людей Легара.
   – Знаю, – прервал его Грифон, и по лицу его пробежала тень.
   – Она всего лишь женщина! Она того не стоит! А кроме того, вы рискуете лишиться добычи, которая принадлежит не только вам. Там есть и моя доля!
   – У меня нет выбора.
   Селия стояла с опущенной головой, ошеломленная и беспомощная. К ней подошел Андрэ Легар и, запустив пальцы в ее волосы, потянул к себе.
   – Я подержу милашку у себя, пока не закончится поединок, – проговорил Андрэ, обращаясь к Грифону.
   Селия прижалась к твердой груди Грифона, и вдруг ей почудилось что-то странно знакомое в том, как он держит ее.
   – Нет, – услышала она его голос. – Не хочу получить порченый товар.
   Андрэ бросил недовольный взгляд на старшего брата, но Доминик был поглощен выбором противника Грифона.
   – Я ничего плохого ей не сделаю, – жалобно запричитал Андрэ, выпуская волосы Селии. – А вдруг ты сам испортишь товар, откуда мне знать?
   Из толпы выступил Джон Риск:
   – Мне кажется, понятие о том, как поразвлечь женщину, у капитана Грифона малость отличается от твоего, Легар. Если ты не возражаешь, я присмотрю за этой милашкой.
   Разобиженный, Андрэ удалился, громко жалуясь на несправедливость.
   Поставив ногу на сиденье стула, Грифон вытащил из-за голенища сапога нож и разрезал веревки на руках Селии. Она обернулась и наконец взглянула ему в лицо.

Глава 2

   Селия замерла от страха. Перед ней стоял человек, похожий на дикого зверя: густая грива черных волос спускалась до плеч, лицо заросло бородой, расстегнутая на груди черная рубаха открывала загорелую мускулистую грудь, покрытую жесткими волосами. У него был крупный прямой нос, высокие, резко очерченные скулы и дерзкий взгляд, говоривший, что такое понятие, как «стыд», если и знакомо ему, то лишь понаслышке. Селия вздрогнула. Она ни у кого не видела таких пронзительно-синих глаз, кроме разве…
   Кровь начала циркулировать в онемевших руках, и ее пронзила такая невыносимо острая боль, что все мысли разом исчезли, а в ушах зазвенело. Селия покачнулась.
   Крепко выругавшись, Грифон поддержал ее.
   – Ишь какая неженка! – пробормотал он себе под нос, снова засовывая нож за голенище. – Нашла время падать в обморок!
   – Я постараюсь удержаться от этого, капитан, – смиренно сказала Селия, но в голосе ее прозвучал сарказм. Грифон, нахмурившись, подтолкнул девушку к Риску:
   – Держи ее, Джон. Только не давай воли рукам, не то спущу с тебя шкуру.
   – Да, сэр, – послушно ответил Риск, усадил Селию рядом и посмотрел на нее с довольной улыбкой.
   Грифон стянул с себя черную кожаную безрукавку и швырнул на стол. Покопавшись в кармане, вынул короткую кожаную полоску и завязал свои непослушные волосы. Селия глядела на него во все глаза. Видеть таких людей, как он, ей еще никогда не приходилось. Его тело словно самой природой было создано для борьбы – он был высоким, сильным, мускулистым. Отец назвал бы такого человека жилистым.
   – Зачем я вам?
   Она сказала это очень тихо, но он услышал ее вопрос.
   – Назовем это долгом чести, – проговорил Грифон, опираясь на спинку стула. – Я всегда плачу свои долги, – пробормотал он, глядя на нее сверху вниз.
   – Если вы доставите меня в Новый Орлеан в целости и сохранности, Волераны щедро вознаградят вас. Глаза его насмешливо блеснули.
   – Если я тебя туда доставлю, тебя примут независимо от целости и сохранности.
   – Но Волераны не захотят…
   – Неужели ты думаешь, что мне есть дело до того, что захотят Волераны? – перебил он, оглядывая ее с ног до головы. Селия замерла, почувствовав, как его палец прикоснулся к мочке ее уха, скользнул вниз, к нежному изгибу шеи, потом пощекотал ее за ухом, словно кошечку. – Ладно, меня тебе нечего бояться, скелетик. Я предпочитаю спать с женщинами мягонькими, а не с мешком костей вроде тебя.
   Риск фыркнул, и Селия отклонилась, чтобы избежать оскорбительного прикосновения пальца. Она боялась Грифона не меньше, чем остальных: была в нем какая-то неистовая ярость, по сравнению с которой даже жестокость Доминика Легара казалась не столь устрашающей.
   Неожиданно Грифон посмотрел на нее с интересом. Нежная, как у ребенка, кожа, вздернутый носик, карие глаза, обрамленные длинными ресницами. Но было в ней что-то… особенное. Ум и воля светились в этих кротких глазах.
   Грифон повернулся к Риску:
   – Легар уже выбрал человека для поединка?
   Риск искоса взглянул единственным глазом в другой
   Конец комнаты.
   – Трудно сказать, там толпится столько народу… Подождите, похоже, он выбрал Когтя. Этакий медведище…
   Грифон прорычал в ответ что-то нечленораздельное и вытащил нож. Ярко блеснуло в свете факелов отточенное лезвие. Подбросив нож, он ловко поймал его за рукоятку.
   – Жаль, здесь не развернешься с абордажной саблей, – сказал он. – С ней можно было бы управиться поскорее.
   – Покажите им настоящий класс, кэп! Пусть люди Легара увидят, почему мы готовы идти за вами хоть в пекло!
   – Нет, я не стану устраивать для них представление. Не проронив больше ни слова, Грифон вышел на середину комнаты. Человек, которого Риск назвал Когтем – гигант с изуродованной шрамами щекой, – выступил вперед.
   Послышались одобрительные возгласы, угрозы и залихватский свист. Селия съежилась от страха и инстинктивно попятилась, словно желая спрятаться от бесновавшейся толпы. Но далеко она не ушла.
   – Ноги у меня слишком большие, – с самой невинной улыбкой сказал Риск, когда Селия, споткнувшись, хлопнулась ему на колени. – Вечно мешают.
   Она попыталась было встать, но он крепко держал ее за талию.
   – Моя обязанность – присматривать за тобой, – любезно объяснил Риск. – Не бойся, дорогуша, я тебя не покалечу своими неуклюжими лапищами. Ты, конечно, очень соблазнительна… но мне ли не знать, что сделает со мной Грифон после того, как прикончит Когтя.
   По правде говоря, он действительно держал ее бережно, словно драгоценность, и Селия немного успокоилась.
   – Бедняжка, – сочувственно покачал головой Риск, заметив, что у нее пересохли губы. – Когда ты последний раз ела?
   – Не… не помню.
   – Подождем, как только закончится эта заварушка, на «Бродяге» тебя накормят так, что с места сдвинуться не сможешь.
   – Но ваш капитан… а вдруг он проиграет?
   – Не беспокойся, Грифон всегда побеждает. Он сродни дьяволу, только вдвое сильнее.
   Селия с любопытством взглянула на Риска. По сравнению с пиратами, набившимися в таверну, он имел почти цивилизованный вид, а его лицо с тонкими чертами никак нельзя было назвать безобразным. Он был молод, скорее всего – ее ровесник.
   – Почему он это делает? Зачем я ему нужна? – спросила Селия.
   – На этот вопрос может ответить лишь сам капитан. Но запомни одно: тебе лучше быть с Грифоном, чем в руках Легара.
   Селия печально взглянула на него. С трудом подыскав английские слова, она сказала:
   – Ты не можешь знать уверенно.
   – Уж я-то могу «знать уверенно», – рассмеявшись над тем, как она построила фразу, сказал Риск. – Давай-ка, дорогуша, поглядим, что там происходит. – Он встал.
   Пираты, сбежавшиеся посмотреть на бой, были похожи на дикарей: они хрипло ревели, угрожающе потрясали кулаками и притопывали. Они жаждали крови. А в центре плотного кольца сверкали лезвия ножей. Риск тоже заорал что есть мочи, подбадривая капитана.
   Противники кружили по темному пятачку, освобожденному для боя. Внезапный выпад Когтя – но Грифон уклонился от ножа и, извернувшись, ударил противника ногой в солнечное сплетение. Коготь согнулся пополам, и Грифон только приготовился к прыжку, как получил страшный удар в грудь. Рухнув на пол, он откатился в сторону, но тут же вскочил.
   – Великий капитан Грифон, – прохрипел Коготь, – я тебя прикончу, и от тебя останется только мокрое место. Не более чем плевок на полу.
   Грифон не ответил, но синие глаза его вспыхнули.
   Вновь выпад Когтя, и вновь Грифон ловко отскочил назад, увернувшись от сверкающего лезвия. Противники снова закружили по пятачку, то наступая, то отступая. Наконец Грифон, сделав обманное движение левой рукой, с непостижимой точностью всадил нож в спину Когтя. Массивное тело рухнуло на пол.
   На мгновение повисла тишина, потом толпа взорвалась восторженными криками.
   Радостно расхохотавшись, Риск дружески подтолкнул
   Селию в бок:
   – Ну, дорогуша, теперь ты можешь «знать уверенно», что сегодня ночью не окажешься под Андрэ Легаром!
   Селия вздрогнула и отвернулась от него. Она побледнела, а лицо ее стало неподвижным. Чем этот Грифон лучше бандитов, расправившихся с Филиппом? Хладнокровный убийца, который уничтожит любого, кто встанет на его пути. Возможно, он обращается со своими пленниками не так жестоко, как Андрэ Легар, но все равно он такое же чудовище.
   В другом конце комнаты Андрэ Легар визжал в истерике. На его толстой шее вздулись вены.
   – Я хочу ее, Доминик. Я хочу… я хочу!
   Доминик успокаивал братца:
   – Конечно, братец. Будь уверен, я не позволю ему забрать мой подарок.
   Андрэ успокоился. Доминик перешагнул через истекающее кровью тело Когтя и подошел к Грифону. Тот только что извлек из трупа нож и сейчас вытирал лезвие о рубаху.
   – Ты доказал, что умеешь ловко обращаться с ножом, – тихо сказал Доминик.
   Грифон насмешливо взглянул на него:
   – Я не собирался что-либо доказывать.
   – Тем не менее ты это сделал. И, как мы договорились, женщина будет твоей. Но только не сегодня, а завтра утром.
   – Нет, – ответил Грифон очень спокойно. – Сегодня.
   – К сожалению, Андрэ будет безутешен, если не проведет с ней хотя бы одну ночь.
   Презрительная улыбка появилась на губах Грифона:
   – Ночь с ним она не переживет. Ни для кого не секрет, что вытворяет с женщинами твой братец. А она очень слабенькая.
   – Я позабочусь о том, чтобы он с ней не переусердствовал.
   – Ты меня не правильно понял, – любезно заметил Грифон. – Я не намерен торговаться.
   Их разговор неожиданно прервал Джон Риск, подошедший к ним с Селией.
   – Вот, держите, кэп, свой заслуженный приз! – И он подтолкнул девушку к Грифону.
   Тот внимательно взглянул на Селию. Лицо ее было бледно, карие глаза потухли. Он понял, что сила духа, которой он восхищался, на исходе. «Интересно, сколько она сможет продержаться», – прикинул он про себя.
   Доминик Легар издевательски усмехнулся:
   – Ты получишь ее на заре, Грифон! Но сегодня с ней позабавится Андрэ. А если ты нарываешься на ссору, то ты ее получишь.
   Грифон выругался про себя. Команды «Бродяги» и «Стервятника» только и задали повода, чтобы сцепиться друг с другом. Зависть и соперничество не давали им покоя, и ссоры между их вожаками будет достаточно, чтобы началась настоящая война.
   – Не забудь, у меня людей больше, чем у тебя, – напомнил Легар. – Из-за женщины ты рискуешь потерять половину команды. Твои люди тебе этого не простят – и правильно сделают. Короче, капитан Грифон: тебе не по карману приз, который ты только что выиграл.
   Услышав это заявление, Риск возмутился. Радости его как не бывало.
   – Что это, черт возьми, значит? – взревел он.
   – А теперь о деньгах… – продолжал Легар.
   – Ни цента, пока она не будет в моих руках, – медленно произнес Грифон.
   – Разумеется, мы решим этот вопрос утром.
   Риск, не веря своим ушам, взглянул на Грифона:
   – Капитан, неужели вы позволите этой жирной пьяной свинье провести с ней ночь? Вы ведь знаете, что он…
   – Спокойно, – коротко приказал Грифон.
   – Но…
   Заметив предостерегающий взгляд капитана, Риск замолчал.
   Грифон небрежно подтолкнул Селию к Легару:
   – Скажи своему брату, чтобы обращался с ней поосторожней, не то я с него голову сниму.
   Самообладание изменило Доминику:
   – Не смей угрожать Андрэ!
   На лице Грифона ни один мускул не дрогнул.
   – Не забудьте, сэр, я только что оказал Андрэ большую любезность.
   Селия оглянулась и одарила Грифона презрительным взглядом. Ей вдруг показалось, что ее предали. Почему? Ведь с самого начала она не очень верила, что этот странный человек поможет ей добраться до Нового Орлеана. И все же в глубине души теплилась искорка надежды. А теперь… теперь его синие глаза были холодны и пусты.
   – До завтра, – сказал он ей на отличном французском языке.
   До завтра. Зачем он это говорит? – с горечью подумала Селия. Для нее не будет никакого «завтра», и он это прекрасно знает.
   Взгляд синих глаз на мгновение задержался на ней, потом ушел в сторону, будто капитан потерял к ней всякий интерес.
   Подозвав жестом Риска, Грифон покинул таверну.
   – Ах ты, сучка, сколько от тебя беспокойства! – процедил сквозь зубы Легар и потащил ее к изнывавшему в ожидании Андрэ. – Надеюсь, брат раздерет тебя пополам.
* * *
   Получив пинок, Селия влетела в комнату и, потеряв равновесие, упала.
   Комната эта была необычной. Прекрасный персидский ковер, изящные дорогие вещицы, роскошная мебель с вычурными украшениями, лампы в стиле барокко – будто не комната, а какой-то склад. И все это заплевано, загажено. И запах здесь был отвратительный – удушливо-сладковатый, странный.
   Андрэ наклонился над Селией:
   – Тебе тут нравится? Это все подарки Доминика. И ты тоже.
   – Он… он о тебе заботится, – запинаясь сказала Селия, поднимаясь на ноги.
   – Доминик? О да, всегда, с самого детства. Мы из Гваделупы. Он заменил мне мать и отца.
   Селия незаметно оглядела комнату в поисках оружия.
   – Значит, он отдает тебе всех женщин? – спросила она, тихонько отодвигаясь от него. – А себе ни одной не оставляет?
   Андрэ с вожделением следил за каждым ее движением.
   – Да, он всех отдает мне, – пробормотал он, хрипло дыша, и протянул к ней руку.
   У Селии перехватило дыхание, и она отпрянула назад, пытаясь увернуться от толстой лапищи.
   Андрэ рассмеялся, очень довольный, и, схватив ее за волосы, потащил к огромной кровати красного дерева. Несмотря на неповоротливость, он был достаточно силен, чтобы без труда справиться с хрупкой девушкой. Селия и пикнуть не успела, как он привязал ее запястья к спинке кровати кожаным ремешком, висевшим там наготове. Потом ухватился руками за ворот ее платья и разорвал его пополам. Довольно зарычав, мерзавец навалился на нее огромным животом и, оскалив зубы, прижался толстыми губами к нежному соску.
   От ужаса дыхание ее прервалось, а перед глазами поплыли разноцветные круги. И вдруг в этой разноцветной мути сверкнуло лезвие ножа, и все окрасилось темно-красным. Селия мгновенно вернулась к действительности: Андрэ лежал на персидском ковре, прижимая к горлу руки и издавая странные булькающие звуки. Над ним стоял Грифон, спокойно вытирая нож о его рубаху.
   – Я передумал, – сказал он, глядя с холодной улыбкой в вылезшие из орбит глаза Андрэ. – И не желаю ждать до утра.
   Андрэ судорожно дернулся, потом еще раз, и веки его опустились.
   Грифон засунул нож за голенище и обернулся к распростертой на кровати женщине. Такая худенькая! Не мешало бы ее немного откормить, подумалось ему. Взгляд его остановился на маленьких крепких грудях с нежными розовыми сосками. Потом скользнул вниз по плоскому животу к треугольнику мягких золотистых кудряшек. Он почувствовал болезненное напряжение, нараставшее между ног. Она была полностью в его власти, но что-то заставило Грифона подавить желание.
   Он снял с себя кожаную безрукавку, сбросил черную рубаху, снова надел безрукавку. Не спеша развязал кожаные ремешки, которыми руки Селии были привязаны к спинке кровати.
   – Как тебя зовут? – спросил он по-французски, помогая ей сесть.
   Селия молча смотрела на Грифона, словно не слышала вопроса. Он чуть встряхнул ее за плечи, приводя в чувство.
   – Селия, – прошептала наконец она.
   – У нас мало времени, Селия. – Содрав с нее обрывки платья, Грифон сунул ее руки в рукава черной рубахи. Селия была послушна и податлива как воск, и ее безучастность встревожила Грифона. – Делай все, что я тебе скажу. Поняла?
   Она взглянула на него отсутствующим взглядом. Выругавшись, он обыскал комнату, нашел початую бутылку рома и, присев рядом, поднес ее к губам девушки. Селия инстинктивно оттолкнула его руку, но, придержав ладонью ее затылок, Грифон снова поднес к ее губам горлышко бутылки:
   – Выпей, черт тебя побери, или я зажму тебе нос и волью ром в горло.
   Селия сделала глоток и чуть не задохнулась, когда обжигающая струя пробежала вниз по гортани.
   – Ох…
   – Еще.
   Подчиняясь властному голосу и умелым рукам, Селия глотнула еще и почувствовала, как тепло разлилось по ее телу. Она посмотрела на заросшее бородой лицо Грифона, потом перевела взгляд на кровать и наконец пришла в себя окончательно.
   – Вот так-то лучше, – спокойно сказал Грифон, увидев, что ее взгляд стал осмысленным.
   Он отставил в сторону бутылку и помог Селии подняться с кровати.
   Как только ее ноги коснулись пола, она рванулась из его рук, но Грифон удержал ее.
   – Слушай меня, дуреха. Я – твой единственный шанс выбраться с этого острова. Когда откроется, что я здесь сделал, за мою голову назначат такую кругленькую сумму, которая способна соблазнить даже моих собственных людей. Ты пойдешь туда, куда я скажу, и будешь точно выполнять все, что я прикажу, иначе я сверну тебе шею.
   Не в силах унять дрожь, Селия опустила глаза и взглянула туда, где лежало окровавленное тело Андрэ Легара.
   – Не сомневаюсь, – тихо произнес Грифон, – ты понимаешь теперь, на что я способен.
   – Да, – прерывающимся голосом сказала Селия. – Я сделаю все, что вы скажете.
   – Вот и ладно.
   Он отпустил ее, развязал кожаный ремешок, стягивавший его длинные волосы, и подпоясал им Селию. В его рубахе, доходившей ей до колен, она казалась маленькой и трогательно хрупкой.
   – Почему вы пришли за мной?
   – Потому что дрался за тебя и победил. А то, что принадлежит мне, у меня никому не удастся отобрать.
   – Что вы хотите со мной сделать? Он пропустил вопрос мимо ушей.
   – Идем. – Грифон повлек Селию к двери, но вдруг остановился, заметив, что она хромает. – Черт возьми, что случилось?
   – Ничего. Просто… – Селия замолчала, испуганно посмотрев на него.