Страница:
– Нового мальчика?.. – вздрогнув, повторила Лара. – Я даже не знала… Когда он появился?
– Бедный малыш прибыл вчера вечером.
– Кто прислал его?
– Кажется, доктор из тюрьмы Холбич. Он направил мальчика сюда после того, как повесили его отца. Мы не представляем, что с ним делать. У нас нет ни одной свободной кровати.
– Его отца повесили? – Лоб Лары прорезали морщинки. – За какое преступление?
– Я не знаю всех деталей. – Мисс Чепмен понизила голос:
– Мальчик жил вместе с ним в тюрьме. Очевидно, парнишку не с кем было оставить. Даже местный работный дом отказался его принять.
Странное, болезненное чувство охватило Лару. Невинный ребенок, живущий среди закоренелых преступников! Кто в здравом уме мог допустить такое?
– Сколько лет мальчику? – тихо спросила она.
– На вид годика четыре, может, лет пять, хотя в таких условиях дети обычно выглядят моложе своего возраста.
– Я должна его видеть.
Мисс Чепмен ободряюще улыбнулась:
– Возможно, вам повезет больше, чем нам. Пока он не сказал никому ни слова. И сопротивлялся, как звереныш, когда мы попытались его умыть.
– О Боже!.. – Расстроенная, Лара ушла с занятий по ботанике и направилась в основное здание старого поместья.
Внутри было тихо, так как дети находились на уроках. Кухарка миссис Девис хлопотала на кухне. Она резала овощи и бросала их в большой котел, где готовилось рагу из баранины. Никто, похоже, не знал, где находится ребенок.
– Вот уж странное создание, – заметила мисс Торнтон, директриса, появившаяся в классной комнате, как только ей сообщили о приходе Лары. – Его невозможно найти. Но он наверняка находится в доме. Похоже, мальчик боится выходить наружу. Это совершенно неестественно для ребенка.
– Можно найти для него свободную комнату? – обеспокоенно спросила Лара.
Мисс Торнтон решительно покачала головой:
– Ему пришлось провести ночь на складной кровати в одной из классных комнат, и я сомневаюсь, что он сомкнул глаза хоть на минуту. Ничего удивительного, если учесть, где мальчик жил до сих пор. – Она вздохнула. – Мы просто вынуждены отослать его куда-нибудь. Вопрос в том, кто согласится его взять.
– Не знаю, – ответила встревоженная Лара. – Надо подумать. Вы не будете возражать, если я поищу его? Мисс Торнтон с сомнением посмотрела на нее:
– Может, вам помочь, леди Хоуксворт?
– Нет, прошу вас, занимайтесь своими делами. Думаю, я в состоянии сама разыскать его.
– Хорошо, леди Хоуксворт, – согласилась директриса с явным облегчением.
Проверяя комнату за комнатой, Лара старательно обыскивала дом, предположив, что мальчик мог спрятаться в тихом уголке, подальше от шумных ребятишек.
Наконец она обнаружила его в углу бывшей гостиной. Мальчик сидел, съежившись, под письменным столом, словно ограниченное пространство казалось ему более привычным и безопасным. Лара заметила, что он свернулся в клубочек, когда она вошла в комнату. Обхватив руками худенькие коленки, ребенок исподлобья смотрел на нее. Он был похож на сверток тряпья с шапкой черных немытых волос.
– Вот ты где! – мягко проговорила Лара, опускаясь на колени рядом с ним. – Кажется, ты потерялся, милый? Может, вылезешь оттуда и посидишь со мной?
Он не двигался, глядя на нее пронзительными голубыми глазами, обведенными темными кругами, говорившими о крайней степени утомления.
– Как тебя зовут? – Улыбнувшись, Лара опустилась на пол радом с его застывшей фигуркой. Она и не предполагала, что в детских глазах может быть столько тоски и недоверия. Заметив, что он держит одну ручонку в рваном кармане, явно что-то пряча, она вопросительно улыбнулась. – Что там у тебя? – спросила Лара, гадая, что же это может быть: игрушка, моток бечевки или другая вещица, дорогая детскому сердцу?
Он медленно вытащил крохотное серое существо – живую мышь, которая уставилась на Лару поверх пальцев мальчика черными бусинками глаз.
Лара едва сдержала изумленное восклицание.
– О-о!.. – проговорила она слабым голосом. – Это очень.., интересно. Ты нашел ее здесь?
Мальчик покачал головой:
– Он приехал со мной. – Грязным пальцем ребенок нежно погладил мышь между ушками. – Он любит, когда я вот так его балую. – Несколько осмелев от внимания Лары, он продолжил:
– Мы все делаем вместе, Мышастик и я.
– Мышастик? Это его имя? – Итак, мальчик относится к обычному грызуну как к любимому домашнему животному.., как к другу. Горло Лары сжалось.
– Хочешь погладить его? – спросил мальчик, протянув ей вырывающуюся мышь.
Лара не могла заставить себя дотронуться до зверька.
– Нет, спасибо.
– Ну ладно. – Он засунул мышку в карман, нежно похлопав ее.
Лара испытывала странную, щемящую боль в груди, глядя на него. У бедного малыша не было ничего – ни семьи, ни друзей, ни будущего, – но в своем маленьком мирке он нашел кого-то, о ком можно заботиться. Даже если этот кто-то – тюремная мышь.
– А ты красивая, – великодушно заметил мальчик и поразил ее, забравшись к ней на колени. Лара так опешила, что на секунду замерла в нерешительности, прежде чем прижать его к себе. Он был худеньким и легким, жилистым, как кошка. От него исходил кислый запах грязной одежды и давно немытого тела, и Лара содрогнулась от ужаса, предположив, что, кроме ручной мыши, под его одеждой обитают все мыслимые паразиты. Но ребенок доверчиво прислонился к ее плечу, откинув голову, чтобы видеть ее лицо, и Лара поймала себя на том, что гладит его свалявшиеся темные кудри. Сколько же времени он был лишен материнских объятий? Такой маленький и такой бесконечно одинокий.
– Как тебя зовут? – спросила она. Он не ответил, только слегка прикрыл глаза и казался вполне расслабившимся, если бы не грязные пальчики, вцепившиеся в ее рукав. – Господи, тебя надо как следует вымыть! – сказала она, убрав с его лба волосы. – Похоже, под всей этой грязью прячется прехорошенький мальчик.
Лара продолжала держать его в объятиях и нежно ворковать, пока не почувствовала, что его голова склонилась ей на плечо. Он был совершенно измучен и почти засыпал. Поставив мальчика на пол, она поднялась на ноги и поманила его за собой.
– Я отведу тебя к мисс Торнтон, – сказала Лара. – Это очень добрая женщина, и ты должен ее слушаться. Мы найдем для тебя дом, миленький. Я обещаю.
Он послушно засеменил рядом с Ларой, зажав в кулачке ее юбку. Так они дошли до небольшой комнаты, где находился кабинет мисс Торнтон.
Директриса заулыбалась при виде их;
– У вас есть подход к детям, леди Хоуксворт. Мне следовало знать, что вы его найдете. – Она подошла к мальчугану и крепко взяла его за руку. – Пойдем со мной, малыш. Ты достаточно долго злоупотреблял терпением леди Хоуксворт.
Мальчик теснее прижался к Ларе, оскалившись на мисс Торнтон, как дикое животное.
– Нет! – огрызнулся он.
Директриса с удивлением посмотрела на него.
– Смотрите-ка, а он, оказывается, умеет говорить! – Она возобновила попытки увести мальчугана. – Нет причин сердиться, парень. Никто здесь не собирается обижать тебя.
– Нет, нет! – Он залился слезами, обхватив ручонками ноги Лары.
Расстроенная Лара нагнулась и погладила его по худенькой спине:
– Ну же, мой милый. Я приду завтра, а пока тебе надо побыть здесь.
Так как мальчик продолжал вопить и цепляться за нее, мисс Торнтон вышла из комнаты и вернулась с подкреплением.
– Вы меня удивляете, леди Хоуксворт, – пропыхтела она, пытаясь с помощью второй учительницы оттащить ребенка от Лары. – Только вы способны назвать этого зверька милым и при этом верить в то, что говорите.
– Он совсем не плохой мальчик, – возразила Лара, тщетно стараясь успокоить плачущего малыша.
Учительницам удалось оторвать его, и он закричал от ярости и горя. Лара словно завороженная смотрела на рыдающего ребенка, который рычал и вырывался, как загнанный зверек.
– Не обращайте на него внимания, – сказала мисс Торнтон. – Я говорила вам, что он странный. Благослови вас Бог, миледи, вам и так досталось в последнее время.
– Все в порядке. Я… – У Лары от волнения пропал голос, когда она увидела, как они поволокли мальчика из комнаты. Одна из учительниц вполголоса выговаривала ему, ухватив за руку, чтобы не сбежал.
– Мы позаботимся о нем, – заверила Лару мисс Торнтон. – С ним все будет нормально.
– Не-е-ет! – раздался очередной вопль.
В пылу борьбы мышь выскользнула из кармана мальчика и прыгнула на пол. Увидев мечущегося по натертому полу грызуна, учительницы дружно завизжали и выпустили ребенка.
– Мышастик! – закричал он и, упав на колени, на четвереньках устремился за сбежавшим любимцем. – Мышастик, вернись!
Каким-то образом мышь нашла щель у основания стены и тут же забилась в нее. Потрясенный мальчик уставился на крошечное отверстие, через которое скрылось единственно близкое ему существо, и слезы безутешного горя хлынули у него из глаз.
Лара смотрела на рыдающего ребенка, испуганных учительниц, напряженное лицо мисс Торнтон и вдруг услышала собственный голос.
– Оставьте мальчика, – порывисто сказала она. – Я возьму его.
– Леди Хоуксворт? – осторожно проговорила мисс Торнтон, как бы сомневаясь в ее рассудке. Лара быстро продолжила:
– Я сейчас же заберу его с собой. Я найду для него место.
– Вы хотите сказать…
– Да.
Мальчик не замедлил вернуться в безопасность юбок Лары, его худенькая грудь возбужденно вздымалась.
– Хочу Мышастика!.. – всхлипывал он. Лара положила ладонь ему на спину.
– Мышастик побудет здесь, – тихо сказала она. – С ним ничего не случится, обещаю. Ты останешься здесь или пойдешь со мной?
Вместо ответа он нашел ее руку и вцепился в нее. Лара с кривой усмешкой взглянула на директрису:
– Я позабочусь о нем, мисс Торнтон.
– В этом я не сомневаюсь, – ответила та. – Хотелось бы надеяться, миледи, что он не слишком стеснит вас. – Она нагнулась и вперила суровый взгляд в покрасневшее лицо ребенка. – И я надеюсь, что ты понимаешь, как тебе повезло, юный мастер Кеннон. На твоем месте я бы очень постаралась не сердить леди Хоуксворт.
– Кеннон? – переспросила Лара. – Это его имя?
– Фамилия. Своего имени он нам так и не сообщил.
Маленькая ручонка дернула Лару за руку, и пара голубых, сверкающих от слез глаз уставилась ей в лицо.
– Джонни, – внятно произнес он.
– Джонни, – повторила Лара, нежно сжав его пальчики.
– Леди Хоуксворт, – предупредила ее директриса, – опыт научил меня, что не следует слишком носиться с ребенком в подобном положении, иначе у него возникнут напрасные надежды. Я знаю, это звучит жестоко, но мир не слишком добр к сиротам без гроша за душой – так что лучше ему знать свое место.
– Понимаю, – сказала Лара, и ее улыбка померкла. – Благодарю вас, мисс Торнтон.
Слуги в Хоуксворт-Холле лишились дара речи при виде лохматого оборвыша, ни на секунду не выпускающего из рук юбку их хозяйки. Он, казалось, не замечал окружающего великолепия, сосредоточив все внимание на Ларе.
– Джонни немного робеет, – шепотом сообщила Лара своей горничной после того, как все попытки Наоми расшевелить ребенка встретили решительный отпор. – Ему нужно время, чтобы освоиться.
Наоми с сомнением посмотрела на мальчика.
– У него такой вид, миледи, словно он вырос в лесу. Лара промолчала, подумав, что лес – куда более пригодное для обитания место, чем нездоровое и опасное окружение, в котором жил Джонни. Легким движением пальцев она провела по его спутанным волосам.
– Наоми, помоги мне вымыть его.
– Слушаюсь, миледи, – пробормотала опешившая от подобной перспективы горничная.
Пока целая армия слуг сновала вверх и вниз по лестнице, наполняя ее личную ванну, Лара послала на кухню за имбирными пряниками и стаканом молока. Мальчик жадно проглотил все до последней крошки, словно ел впервые за много дней. После того как Джонни утолил голод, Лара с Наоми препроводили его в гардеробную, где избавили от грязных лохмотьев, служивших ему одеждой.
Сложнее всего было убедить Джонни влезть в воду, к которой он отнесся крайне подозрительно. Совершенно голый, он застыл перед ванной; его хрупкая фигурка казалась почти прозрачной.
– Не хочу! – упорствовал он.
– Это необходимо, – убеждала его Лара, стараясь сдержать смех. – Ты ужасно грязный.
– Мой па говорит, что после мытья запросто помрешь от лихорадки.
– Твой отец ошибается, – сказала Лара. – Я постоянно принимаю ванну, и, уверяю тебя, быть чистым очень приятно. Ну давай же, Джонни, пока вода не остыла.
– Нет! – упрямился он.
– Ты должен искупаться, – настаивала Лара. – Все, кто живет в Хоуксворт-Холле, регулярно моются. Правда, Наоми?
Горничная важно кивнула.
После длительных уговоров и увещеваний им удалось усадить его в ванну. Мальчик сидел, напряженно выпрямив худенькую спину с выступающим позвоночником. Тихонько напевая, чтобы отвлечь его внимание, Лара старательно вымыла ребенка с головы до ног. После многократных ополаскиваний вода сделалась совсем мутной.
– Вы только посмотрите на эти колтуны; – причитала Наоми, тщетно пытаясь распутать его мокрые волосы. – Тут без ножниц не обойтись.
– Какой же он миленький! – удивилась Дара, восхищаясь чистой, гладкой кожей. – Ты теперь белый, как снежок, Джонни.
Он с интересом осмотрел свои тощие руки и грудь.
– Всю кожу содрали! – буркнул он.
– Это была не кожа, – рассмеялась Лара, – а грязь. Следуя их указаниям, он послушно встал и позволил Ларе вытащить себя из ванны. Завернув мальчика в мохнатое полотенце, она промокнула стекавшую по тонким ножкам воду и принялась вытирать его. Джонни покорно стоял, склонив мокрую голову ей на плечо, и влажное пятно расплылось на лифе ее платья.
Закончив, Лара крепко стиснула его.
– Молодец, Джонни! – похвалила она мальчика, – Ты очень хорошо вел себя в ванне.
– Что прикажете делать с этим, миледи? – поинтересовалась Наоми, указывая на кучку грязного тряпья на полу. – От стирки оно просто расползется.
– Сожги, – велела Лара.
Она потянулась за чистой рубашкой и рабочими штанами, позаимствованными у сына конюха. Одежда была великовата, но ничего другого не нашлось за столь короткое время.
– Ладно, пока сойдет, – решила Лара, застегивая на талии мальчика собачий ошейник, призванный удерживать на месте брюки. Она ласково потрепала его за голые пальчики, и он от неожиданности хихикнул. – Потерпи немного, и мы закажем тебе ботинки и раздобудем подходящую одежду. Вообще-то… – Она сморщила лоб, вдруг припомнив, что договорилась о визите портнихи на этой неделе. – Господи всемогущий, да не сегодня ли?
– Я никогда не перестану тебе удивляться, – раздался голос сестры со стороны дверей, нарушая течение ее мыслей.
Лара с улыбкой подняла, глаза на Рейчел:
– О, дорогая! Я совсем забыла, что пригласила тебя помочь мне выбрать ткани для платьев. Надеюсь, я не заставила тебя ждать?
Рейчел покачала головой:
– Нисколько. Не волнуйся, я пришла чуть раньше. Портниха еще не приехала.
– Слава Богу! – Лара откинула со лба влажную прядь волос. – У меня не всегда такой сумбур в голове, но сегодня я была занята.
– Вижу. – Рейчел прошла в комнату, с улыбкой глядя на взъерошенного мальчугана.
Джонни взирал на нее с молчаливым благоговением. Лара сомневалась, что он когда-либо видел женщину, подобную Рейчел, по крайней мере в непосредственной близости от себя. Сегодня та казалась особенно прелестной с заколотыми на макушке темными блестящими локонами, открывавшими лебединую шею. На ней были платье из кремового муслина, расшитого крошечными розовыми бутонами с зелеными листочками, и соломенная шляпка, украшенная розами и бледно-розовыми лентами в тон платью. Лара гордо улыбнулась при мысли, что вряд ли в Англии найдется женщина, равная ее сестре по красоте и изяществу.
– Лариса, на кого ты похожа! – смеясь, воскликнула Рейчел. – Мне начинает казаться, что все твои силы уходят на детей в приюте. Подумать только, это та самая девушка, которая придавала такое значение внешнему виду!
Лара удрученно оглядела свое темное, забрызганное водой платье и постаралась, насколько возможно, подколоть выбившиеся пряди прямых волос.
– Детям все равно, как я выгляжу, – с улыбкой ответила она. – А больше меня никто не волнует. – Она поставила мальчика на скамеечку для ног и накинула полотенце ему на плечи. – Стой смирно, Джонни, нужно тебя подстричь.
– Нет"
– Да, – твердо сказала Лара. – И если ты будешь хорошо себя вести, я подарю тебе фуражку с медными пуговицами.
Разве это не здорово?
– Ладно. – Смирившись, мальчик сел на стул перед ней.
Лара приступила к стрижке, аккуратно отстригая непокорные вихры. Она действовала не спеша, часто прерываясь, чтобы успокоить Джонни, который вздрагивал при каждом щелчке ножниц.
– О, позволь мне, – попросила Рейчел спустя несколько минут. – У меня это лучше получается, Лара. Помнишь, папа позволял мне стричь себя, пока окончательно не облысел.
Лара рассмеялась и передала ребенка в опытные руки сестры. Она отошла назад, наблюдая, как спутанные пряди падают на пол.
– Какие славные волосы! – ворковала Рейчел, орудуя ножницами над головой мальчика. – Черные, как чернила, и слегка вьются. Ну разве он не красивый парнишка? Потерпи, малыш… Не успеешь и глазом моргнуть, как я закончу.
Пораженная Лара не могла не согласиться с сестрой. Джонни действительно был красив, с выразительными чертами, прямым носиком, блестящими черными кудрями и ярко-голубыми глазами. Он улыбался Ларе, стараясь прямо сидеть на стуле, но его рот непроизвольно растянулся в зевке, и он слегка покачнулся.
– Ах, проказник! – воскликнула Рейчел. – Не шевелись.
Я чуть не отстригла тебе кончик уха!
– Он устал, – сказала Лара, снимая с его плеч полотенце. – На сегодня достаточно, Рейчел. – Она взяла мальчика на руки и отнесла на диван красного дерева с бархатной обивкой. – Наоми, спасибо за помощь. Можешь идти.
– Да, миледи. – Горничная присела в реверансе и вышла из комнаты.
Мальчик уютно свернулся под боком у Лары. Ей казалось до странности естественным ощущать вес его легкого тела, прикосновение кудрявой головы.
– Спи, Джонни. – Она погладила его по голове, нежно касаясь кончиками пальцев мягких, шелковистых волос. – Я буду здесь, когда ты проснешься.
– Правда?
– Конечно.
Ее заверений оказалось достаточно. Он теснее прижался к ней, его тело расслабилось, дыхание стало глубоким и ровным.
Рейчел расположилась рядом в кресле, не сводя с лица Лары задумчивого взгляда.
– Кто это, Лариса? Почему он здесь?
– Он сирота, – ответила Лара, положив руку на спину ребенка. – Ему некуда деться. Его прислали в приют из тюрьмы Холбич после того, как повесили его отца.
– Сын закоренелого преступника! – воскликнула Рейчел, заставив мальчика вздрогнуть во сне.
– Тише, Рейчел! – нахмурившись, упрекнула сестру Лара. – Он в этом не виноват. – Она заботливо склонилась над ребенком, поглаживая его по спине, пока он снова не расслабился.
Рейчел в полном замешательстве покачала головой:
– Даже при твоем отношении к детям такого я не ожидала. Привести его домой… Ты подумала, что скажет лорд Хоуксворт?
– Не знаю. Хантер едва ли меня одобрит, но есть в этом мальчике нечто такое, что вызывает потребность оберегать его.
– Лара, ты так относишься к каждому ребенку, который попадается на твоем пути.
– Да, но этот особенный. – Лара чувствовала себя неловко, с трудом находя слова для разумного объяснения. – Когда я встретила его, он прятал в кармане мышь. Он привез ее с собой из тюрьмы.
– Мышь?! – повторила Рейчел, передернувшись. – Мертвую или живую?
– Живую и очень шуструю, – с грустью проговорила Лара. – Джонни заботился о ней. Разве это не удивительно? Запертый в тюрьме среди ужасов, которые мы с тобой даже вообразить себе не можем, он нашел крошечное создание, полюбил его и заботился о нем.
Рейчел покачала головой и улыбнулась, глядя на Лару:
– Значит, вот что тебя привлекло. Вас сблизила слабость к беспризорным бродяжкам. Родственные души.
С чувством глубокой нежности Лара смотрела на спящего ребенка. Он доверился ей, и она скорее умрет, чем предаст его.
– Я знаю, что не в силах спасти всех детей на свете, – сказала она. – Но я могу спасти хотя бы нескольких. Я могу спасти этого ребенка.
– Что ты намерена с ним делать?
– У меня пока нет никаких планов.
– Ты же не собираешься оставить его у себя? Вызывающее молчание Лары было достаточно красноречивым ответом.
Рейчел села рядом с сестрой и серьезно проговорила:
– Милая, не скажу, что я понимаю Хантера – а сейчас еще меньше, чем прежде, – но мне хорошо известно, как он переживал, когда выяснилось, что ты не можешь зачать. Он хочет собственного ребенка – наследника.., а не тюремного подкидыша.
– Рейчел!.. – прошептала пораженная Лара.
Вид у Рейчел был пристыженный, но решительный.
– Может, я неудачно выбрала слова, но позволь мне быть искренней. Ты привыкла принимать решения, не оглядываясь на мужа. Но Хантер вернулся, и все пойдет по-другому. Жена должна считаться с решениями мужа.
Лара упрямо сжала челюсти.
– Я не собираюсь использовать этого мальчика в качестве замены детям, которых не могу иметь.
– А как еще может понять это Хантер?
– Так же, как я, – это маленький ребенок, который нуждается в помощи.
– Милая. – Изящный ротик Рейчел изогнулся в печальной улыбке. – Я не хочу, чтобы тебе пришлось пережить разочарование. Не думаю, что было бы мудро осложнять ваши отношения с Хантером сразу же после его возвращения. Хороший брак является величайшим благословением из всех возможных.
Внимание Лары привлекло выражение беззащитности на лице Рейчел. Приглядевшись, она вдруг заметила морщинки вокруг ее глаз и на лбу, напряженную позу сестры.
– Рейчел, что случилось? Опять не ладишь с лордом Лонсдейлом?
С некоторой неловкостью сестра покачала головой:
– Да нет, просто… В последнее время достаточно ничтожного повода, чтобы Террелл вышел из себя. Ему скучно, он несчастлив, а когда выпьет, приходит в состояние возбуждения…
– Возбуждения, – тихо спросила Лара, – или агрессии?
Рейчел молчала, опустив глаза. Казалось, она принимает какое-то неприятное решение. После продолжительной паузы она взялась за белую кружевную шемизетку, прикрывавшую декольте ее платья, и откинула ее.
Лара беспомощно смотрела на обнаженную шею сестры и верхнюю часть груди. Два больших синяка и отпечатки четырех пальцев четко выделялись на прозрачной коже. Ясно, что это – дело рук лорда Лонсдейла… Но почему? Рейчел была нежным и кротким созданием, трепетно относилась к своим обязанностям, посвящая себя заботам о муже и всех, кто ее окружал.
Лара почувствовала, что дрожит от ярости, слезы подступили к ее глазам.
– Он просто чудовище! – резко сказала она.
Рейчел поспешно поправила кружево, спрятав синяки.
– Нет, Лариса, нет… Я не хочу, чтобы ты возненавидела его. Не знаю, зачем я тебе призналась. Я сама во всем виновата. Выразила недовольство его увлечением игрой и взбесила его настолько, что он не сдержался. Боюсь, я плохая жена. Терреллу нужно что-то, чего я не могу ему дать. Если бы я лучше его понимала…
– Когда Хантер вернется, я заставлю его поговорить с лордом Лонсдейлом, – заявила Лара, не обращая внимания на протесты сестры.
– Нет! Нет, если ты не хочешь, чтобы это случилось опять… или что-нибудь похуже.
Лара сидела в горестном молчании, борясь со слезами. Они с Рейчел были воспитаны с верой, что мужчина должен быть защитником, что муж является главным в семье, что он мудрее. В их прежней безмятежной жизни она не могла даже вообразить, что муж способен ударить жену или как-нибудь иначе обидеть ее. Почему из всех людей это должно было случиться с Рейчел, самой мягкой и нежной женщиной из всех, кого она знала? И как Рейчел может заявлять, что это ее вина?
– Рейчел, – удалось ей выговорить нетвердым голосом, – ты ничего не сделала, что могло бы оправдать такое. Лорд Лонсдейл убедительно продемонстрировал, чего стоит его слово. Он и дальше будет прибегать к насилию, если никто его не остановит.
– Не говори ничего лорду Хоуксворту, – взмолилась Рейчел. – Это так унизительно! Кроме того, если твой муж вмешается, Террелл наверняка будет все отрицать, а позже найдет способ меня же наказать. Прошу тебя, давай сохраним все в тайне.
– В таком случае я настаиваю, чтобы ты рассказала все маме и папе.
Рейчел с безнадежным видом покачала головой:
– Чего ты от них ждешь? Мама начнет плакать и умолять меня быть поласковее с Терреллом. Папа будет отсиживаться у себя в кабинете, предаваясь унынию. Ты же их знаешь!
– Значит, оставить все как есть? – с отчаянием спросила Лара, не желая смиряться.
Рейчел нежно положила ладонь на ее руку.
– Я люблю его, – тихо проговорила она. – Я хочу быть с ним. Большей частью он добр ко мне. Только временами, когда он не может сдержать свой нрав, возникают.., осложнения. Но он очень отходчив.
– Как ты можешь оставаться с мужчиной, который обижает тебя? Лорд Лонсдейл – эгоистичный, злой человек…
– Нет. – Рейчел отдернула руку, ее красивое лицо приняло ледяное выражение. – Пожалуйста, больше ни слова о моем муже, Лариса. Мне не следовало обременять тебя своими проблемами.
– Бедный малыш прибыл вчера вечером.
– Кто прислал его?
– Кажется, доктор из тюрьмы Холбич. Он направил мальчика сюда после того, как повесили его отца. Мы не представляем, что с ним делать. У нас нет ни одной свободной кровати.
– Его отца повесили? – Лоб Лары прорезали морщинки. – За какое преступление?
– Я не знаю всех деталей. – Мисс Чепмен понизила голос:
– Мальчик жил вместе с ним в тюрьме. Очевидно, парнишку не с кем было оставить. Даже местный работный дом отказался его принять.
Странное, болезненное чувство охватило Лару. Невинный ребенок, живущий среди закоренелых преступников! Кто в здравом уме мог допустить такое?
– Сколько лет мальчику? – тихо спросила она.
– На вид годика четыре, может, лет пять, хотя в таких условиях дети обычно выглядят моложе своего возраста.
– Я должна его видеть.
Мисс Чепмен ободряюще улыбнулась:
– Возможно, вам повезет больше, чем нам. Пока он не сказал никому ни слова. И сопротивлялся, как звереныш, когда мы попытались его умыть.
– О Боже!.. – Расстроенная, Лара ушла с занятий по ботанике и направилась в основное здание старого поместья.
Внутри было тихо, так как дети находились на уроках. Кухарка миссис Девис хлопотала на кухне. Она резала овощи и бросала их в большой котел, где готовилось рагу из баранины. Никто, похоже, не знал, где находится ребенок.
– Вот уж странное создание, – заметила мисс Торнтон, директриса, появившаяся в классной комнате, как только ей сообщили о приходе Лары. – Его невозможно найти. Но он наверняка находится в доме. Похоже, мальчик боится выходить наружу. Это совершенно неестественно для ребенка.
– Можно найти для него свободную комнату? – обеспокоенно спросила Лара.
Мисс Торнтон решительно покачала головой:
– Ему пришлось провести ночь на складной кровати в одной из классных комнат, и я сомневаюсь, что он сомкнул глаза хоть на минуту. Ничего удивительного, если учесть, где мальчик жил до сих пор. – Она вздохнула. – Мы просто вынуждены отослать его куда-нибудь. Вопрос в том, кто согласится его взять.
– Не знаю, – ответила встревоженная Лара. – Надо подумать. Вы не будете возражать, если я поищу его? Мисс Торнтон с сомнением посмотрела на нее:
– Может, вам помочь, леди Хоуксворт?
– Нет, прошу вас, занимайтесь своими делами. Думаю, я в состоянии сама разыскать его.
– Хорошо, леди Хоуксворт, – согласилась директриса с явным облегчением.
Проверяя комнату за комнатой, Лара старательно обыскивала дом, предположив, что мальчик мог спрятаться в тихом уголке, подальше от шумных ребятишек.
Наконец она обнаружила его в углу бывшей гостиной. Мальчик сидел, съежившись, под письменным столом, словно ограниченное пространство казалось ему более привычным и безопасным. Лара заметила, что он свернулся в клубочек, когда она вошла в комнату. Обхватив руками худенькие коленки, ребенок исподлобья смотрел на нее. Он был похож на сверток тряпья с шапкой черных немытых волос.
– Вот ты где! – мягко проговорила Лара, опускаясь на колени рядом с ним. – Кажется, ты потерялся, милый? Может, вылезешь оттуда и посидишь со мной?
Он не двигался, глядя на нее пронзительными голубыми глазами, обведенными темными кругами, говорившими о крайней степени утомления.
– Как тебя зовут? – Улыбнувшись, Лара опустилась на пол радом с его застывшей фигуркой. Она и не предполагала, что в детских глазах может быть столько тоски и недоверия. Заметив, что он держит одну ручонку в рваном кармане, явно что-то пряча, она вопросительно улыбнулась. – Что там у тебя? – спросила Лара, гадая, что же это может быть: игрушка, моток бечевки или другая вещица, дорогая детскому сердцу?
Он медленно вытащил крохотное серое существо – живую мышь, которая уставилась на Лару поверх пальцев мальчика черными бусинками глаз.
Лара едва сдержала изумленное восклицание.
– О-о!.. – проговорила она слабым голосом. – Это очень.., интересно. Ты нашел ее здесь?
Мальчик покачал головой:
– Он приехал со мной. – Грязным пальцем ребенок нежно погладил мышь между ушками. – Он любит, когда я вот так его балую. – Несколько осмелев от внимания Лары, он продолжил:
– Мы все делаем вместе, Мышастик и я.
– Мышастик? Это его имя? – Итак, мальчик относится к обычному грызуну как к любимому домашнему животному.., как к другу. Горло Лары сжалось.
– Хочешь погладить его? – спросил мальчик, протянув ей вырывающуюся мышь.
Лара не могла заставить себя дотронуться до зверька.
– Нет, спасибо.
– Ну ладно. – Он засунул мышку в карман, нежно похлопав ее.
Лара испытывала странную, щемящую боль в груди, глядя на него. У бедного малыша не было ничего – ни семьи, ни друзей, ни будущего, – но в своем маленьком мирке он нашел кого-то, о ком можно заботиться. Даже если этот кто-то – тюремная мышь.
– А ты красивая, – великодушно заметил мальчик и поразил ее, забравшись к ней на колени. Лара так опешила, что на секунду замерла в нерешительности, прежде чем прижать его к себе. Он был худеньким и легким, жилистым, как кошка. От него исходил кислый запах грязной одежды и давно немытого тела, и Лара содрогнулась от ужаса, предположив, что, кроме ручной мыши, под его одеждой обитают все мыслимые паразиты. Но ребенок доверчиво прислонился к ее плечу, откинув голову, чтобы видеть ее лицо, и Лара поймала себя на том, что гладит его свалявшиеся темные кудри. Сколько же времени он был лишен материнских объятий? Такой маленький и такой бесконечно одинокий.
– Как тебя зовут? – спросила она. Он не ответил, только слегка прикрыл глаза и казался вполне расслабившимся, если бы не грязные пальчики, вцепившиеся в ее рукав. – Господи, тебя надо как следует вымыть! – сказала она, убрав с его лба волосы. – Похоже, под всей этой грязью прячется прехорошенький мальчик.
Лара продолжала держать его в объятиях и нежно ворковать, пока не почувствовала, что его голова склонилась ей на плечо. Он был совершенно измучен и почти засыпал. Поставив мальчика на пол, она поднялась на ноги и поманила его за собой.
– Я отведу тебя к мисс Торнтон, – сказала Лара. – Это очень добрая женщина, и ты должен ее слушаться. Мы найдем для тебя дом, миленький. Я обещаю.
Он послушно засеменил рядом с Ларой, зажав в кулачке ее юбку. Так они дошли до небольшой комнаты, где находился кабинет мисс Торнтон.
Директриса заулыбалась при виде их;
– У вас есть подход к детям, леди Хоуксворт. Мне следовало знать, что вы его найдете. – Она подошла к мальчугану и крепко взяла его за руку. – Пойдем со мной, малыш. Ты достаточно долго злоупотреблял терпением леди Хоуксворт.
Мальчик теснее прижался к Ларе, оскалившись на мисс Торнтон, как дикое животное.
– Нет! – огрызнулся он.
Директриса с удивлением посмотрела на него.
– Смотрите-ка, а он, оказывается, умеет говорить! – Она возобновила попытки увести мальчугана. – Нет причин сердиться, парень. Никто здесь не собирается обижать тебя.
– Нет, нет! – Он залился слезами, обхватив ручонками ноги Лары.
Расстроенная Лара нагнулась и погладила его по худенькой спине:
– Ну же, мой милый. Я приду завтра, а пока тебе надо побыть здесь.
Так как мальчик продолжал вопить и цепляться за нее, мисс Торнтон вышла из комнаты и вернулась с подкреплением.
– Вы меня удивляете, леди Хоуксворт, – пропыхтела она, пытаясь с помощью второй учительницы оттащить ребенка от Лары. – Только вы способны назвать этого зверька милым и при этом верить в то, что говорите.
– Он совсем не плохой мальчик, – возразила Лара, тщетно стараясь успокоить плачущего малыша.
Учительницам удалось оторвать его, и он закричал от ярости и горя. Лара словно завороженная смотрела на рыдающего ребенка, который рычал и вырывался, как загнанный зверек.
– Не обращайте на него внимания, – сказала мисс Торнтон. – Я говорила вам, что он странный. Благослови вас Бог, миледи, вам и так досталось в последнее время.
– Все в порядке. Я… – У Лары от волнения пропал голос, когда она увидела, как они поволокли мальчика из комнаты. Одна из учительниц вполголоса выговаривала ему, ухватив за руку, чтобы не сбежал.
– Мы позаботимся о нем, – заверила Лару мисс Торнтон. – С ним все будет нормально.
– Не-е-ет! – раздался очередной вопль.
В пылу борьбы мышь выскользнула из кармана мальчика и прыгнула на пол. Увидев мечущегося по натертому полу грызуна, учительницы дружно завизжали и выпустили ребенка.
– Мышастик! – закричал он и, упав на колени, на четвереньках устремился за сбежавшим любимцем. – Мышастик, вернись!
Каким-то образом мышь нашла щель у основания стены и тут же забилась в нее. Потрясенный мальчик уставился на крошечное отверстие, через которое скрылось единственно близкое ему существо, и слезы безутешного горя хлынули у него из глаз.
Лара смотрела на рыдающего ребенка, испуганных учительниц, напряженное лицо мисс Торнтон и вдруг услышала собственный голос.
– Оставьте мальчика, – порывисто сказала она. – Я возьму его.
– Леди Хоуксворт? – осторожно проговорила мисс Торнтон, как бы сомневаясь в ее рассудке. Лара быстро продолжила:
– Я сейчас же заберу его с собой. Я найду для него место.
– Вы хотите сказать…
– Да.
Мальчик не замедлил вернуться в безопасность юбок Лары, его худенькая грудь возбужденно вздымалась.
– Хочу Мышастика!.. – всхлипывал он. Лара положила ладонь ему на спину.
– Мышастик побудет здесь, – тихо сказала она. – С ним ничего не случится, обещаю. Ты останешься здесь или пойдешь со мной?
Вместо ответа он нашел ее руку и вцепился в нее. Лара с кривой усмешкой взглянула на директрису:
– Я позабочусь о нем, мисс Торнтон.
– В этом я не сомневаюсь, – ответила та. – Хотелось бы надеяться, миледи, что он не слишком стеснит вас. – Она нагнулась и вперила суровый взгляд в покрасневшее лицо ребенка. – И я надеюсь, что ты понимаешь, как тебе повезло, юный мастер Кеннон. На твоем месте я бы очень постаралась не сердить леди Хоуксворт.
– Кеннон? – переспросила Лара. – Это его имя?
– Фамилия. Своего имени он нам так и не сообщил.
Маленькая ручонка дернула Лару за руку, и пара голубых, сверкающих от слез глаз уставилась ей в лицо.
– Джонни, – внятно произнес он.
– Джонни, – повторила Лара, нежно сжав его пальчики.
– Леди Хоуксворт, – предупредила ее директриса, – опыт научил меня, что не следует слишком носиться с ребенком в подобном положении, иначе у него возникнут напрасные надежды. Я знаю, это звучит жестоко, но мир не слишком добр к сиротам без гроша за душой – так что лучше ему знать свое место.
– Понимаю, – сказала Лара, и ее улыбка померкла. – Благодарю вас, мисс Торнтон.
Слуги в Хоуксворт-Холле лишились дара речи при виде лохматого оборвыша, ни на секунду не выпускающего из рук юбку их хозяйки. Он, казалось, не замечал окружающего великолепия, сосредоточив все внимание на Ларе.
– Джонни немного робеет, – шепотом сообщила Лара своей горничной после того, как все попытки Наоми расшевелить ребенка встретили решительный отпор. – Ему нужно время, чтобы освоиться.
Наоми с сомнением посмотрела на мальчика.
– У него такой вид, миледи, словно он вырос в лесу. Лара промолчала, подумав, что лес – куда более пригодное для обитания место, чем нездоровое и опасное окружение, в котором жил Джонни. Легким движением пальцев она провела по его спутанным волосам.
– Наоми, помоги мне вымыть его.
– Слушаюсь, миледи, – пробормотала опешившая от подобной перспективы горничная.
Пока целая армия слуг сновала вверх и вниз по лестнице, наполняя ее личную ванну, Лара послала на кухню за имбирными пряниками и стаканом молока. Мальчик жадно проглотил все до последней крошки, словно ел впервые за много дней. После того как Джонни утолил голод, Лара с Наоми препроводили его в гардеробную, где избавили от грязных лохмотьев, служивших ему одеждой.
Сложнее всего было убедить Джонни влезть в воду, к которой он отнесся крайне подозрительно. Совершенно голый, он застыл перед ванной; его хрупкая фигурка казалась почти прозрачной.
– Не хочу! – упорствовал он.
– Это необходимо, – убеждала его Лара, стараясь сдержать смех. – Ты ужасно грязный.
– Мой па говорит, что после мытья запросто помрешь от лихорадки.
– Твой отец ошибается, – сказала Лара. – Я постоянно принимаю ванну, и, уверяю тебя, быть чистым очень приятно. Ну давай же, Джонни, пока вода не остыла.
– Нет! – упрямился он.
– Ты должен искупаться, – настаивала Лара. – Все, кто живет в Хоуксворт-Холле, регулярно моются. Правда, Наоми?
Горничная важно кивнула.
После длительных уговоров и увещеваний им удалось усадить его в ванну. Мальчик сидел, напряженно выпрямив худенькую спину с выступающим позвоночником. Тихонько напевая, чтобы отвлечь его внимание, Лара старательно вымыла ребенка с головы до ног. После многократных ополаскиваний вода сделалась совсем мутной.
– Вы только посмотрите на эти колтуны; – причитала Наоми, тщетно пытаясь распутать его мокрые волосы. – Тут без ножниц не обойтись.
– Какой же он миленький! – удивилась Дара, восхищаясь чистой, гладкой кожей. – Ты теперь белый, как снежок, Джонни.
Он с интересом осмотрел свои тощие руки и грудь.
– Всю кожу содрали! – буркнул он.
– Это была не кожа, – рассмеялась Лара, – а грязь. Следуя их указаниям, он послушно встал и позволил Ларе вытащить себя из ванны. Завернув мальчика в мохнатое полотенце, она промокнула стекавшую по тонким ножкам воду и принялась вытирать его. Джонни покорно стоял, склонив мокрую голову ей на плечо, и влажное пятно расплылось на лифе ее платья.
Закончив, Лара крепко стиснула его.
– Молодец, Джонни! – похвалила она мальчика, – Ты очень хорошо вел себя в ванне.
– Что прикажете делать с этим, миледи? – поинтересовалась Наоми, указывая на кучку грязного тряпья на полу. – От стирки оно просто расползется.
– Сожги, – велела Лара.
Она потянулась за чистой рубашкой и рабочими штанами, позаимствованными у сына конюха. Одежда была великовата, но ничего другого не нашлось за столь короткое время.
– Ладно, пока сойдет, – решила Лара, застегивая на талии мальчика собачий ошейник, призванный удерживать на месте брюки. Она ласково потрепала его за голые пальчики, и он от неожиданности хихикнул. – Потерпи немного, и мы закажем тебе ботинки и раздобудем подходящую одежду. Вообще-то… – Она сморщила лоб, вдруг припомнив, что договорилась о визите портнихи на этой неделе. – Господи всемогущий, да не сегодня ли?
– Я никогда не перестану тебе удивляться, – раздался голос сестры со стороны дверей, нарушая течение ее мыслей.
Лара с улыбкой подняла, глаза на Рейчел:
– О, дорогая! Я совсем забыла, что пригласила тебя помочь мне выбрать ткани для платьев. Надеюсь, я не заставила тебя ждать?
Рейчел покачала головой:
– Нисколько. Не волнуйся, я пришла чуть раньше. Портниха еще не приехала.
– Слава Богу! – Лара откинула со лба влажную прядь волос. – У меня не всегда такой сумбур в голове, но сегодня я была занята.
– Вижу. – Рейчел прошла в комнату, с улыбкой глядя на взъерошенного мальчугана.
Джонни взирал на нее с молчаливым благоговением. Лара сомневалась, что он когда-либо видел женщину, подобную Рейчел, по крайней мере в непосредственной близости от себя. Сегодня та казалась особенно прелестной с заколотыми на макушке темными блестящими локонами, открывавшими лебединую шею. На ней были платье из кремового муслина, расшитого крошечными розовыми бутонами с зелеными листочками, и соломенная шляпка, украшенная розами и бледно-розовыми лентами в тон платью. Лара гордо улыбнулась при мысли, что вряд ли в Англии найдется женщина, равная ее сестре по красоте и изяществу.
– Лариса, на кого ты похожа! – смеясь, воскликнула Рейчел. – Мне начинает казаться, что все твои силы уходят на детей в приюте. Подумать только, это та самая девушка, которая придавала такое значение внешнему виду!
Лара удрученно оглядела свое темное, забрызганное водой платье и постаралась, насколько возможно, подколоть выбившиеся пряди прямых волос.
– Детям все равно, как я выгляжу, – с улыбкой ответила она. – А больше меня никто не волнует. – Она поставила мальчика на скамеечку для ног и накинула полотенце ему на плечи. – Стой смирно, Джонни, нужно тебя подстричь.
– Нет"
– Да, – твердо сказала Лара. – И если ты будешь хорошо себя вести, я подарю тебе фуражку с медными пуговицами.
Разве это не здорово?
– Ладно. – Смирившись, мальчик сел на стул перед ней.
Лара приступила к стрижке, аккуратно отстригая непокорные вихры. Она действовала не спеша, часто прерываясь, чтобы успокоить Джонни, который вздрагивал при каждом щелчке ножниц.
– О, позволь мне, – попросила Рейчел спустя несколько минут. – У меня это лучше получается, Лара. Помнишь, папа позволял мне стричь себя, пока окончательно не облысел.
Лара рассмеялась и передала ребенка в опытные руки сестры. Она отошла назад, наблюдая, как спутанные пряди падают на пол.
– Какие славные волосы! – ворковала Рейчел, орудуя ножницами над головой мальчика. – Черные, как чернила, и слегка вьются. Ну разве он не красивый парнишка? Потерпи, малыш… Не успеешь и глазом моргнуть, как я закончу.
Пораженная Лара не могла не согласиться с сестрой. Джонни действительно был красив, с выразительными чертами, прямым носиком, блестящими черными кудрями и ярко-голубыми глазами. Он улыбался Ларе, стараясь прямо сидеть на стуле, но его рот непроизвольно растянулся в зевке, и он слегка покачнулся.
– Ах, проказник! – воскликнула Рейчел. – Не шевелись.
Я чуть не отстригла тебе кончик уха!
– Он устал, – сказала Лара, снимая с его плеч полотенце. – На сегодня достаточно, Рейчел. – Она взяла мальчика на руки и отнесла на диван красного дерева с бархатной обивкой. – Наоми, спасибо за помощь. Можешь идти.
– Да, миледи. – Горничная присела в реверансе и вышла из комнаты.
Мальчик уютно свернулся под боком у Лары. Ей казалось до странности естественным ощущать вес его легкого тела, прикосновение кудрявой головы.
– Спи, Джонни. – Она погладила его по голове, нежно касаясь кончиками пальцев мягких, шелковистых волос. – Я буду здесь, когда ты проснешься.
– Правда?
– Конечно.
Ее заверений оказалось достаточно. Он теснее прижался к ней, его тело расслабилось, дыхание стало глубоким и ровным.
Рейчел расположилась рядом в кресле, не сводя с лица Лары задумчивого взгляда.
– Кто это, Лариса? Почему он здесь?
– Он сирота, – ответила Лара, положив руку на спину ребенка. – Ему некуда деться. Его прислали в приют из тюрьмы Холбич после того, как повесили его отца.
– Сын закоренелого преступника! – воскликнула Рейчел, заставив мальчика вздрогнуть во сне.
– Тише, Рейчел! – нахмурившись, упрекнула сестру Лара. – Он в этом не виноват. – Она заботливо склонилась над ребенком, поглаживая его по спине, пока он снова не расслабился.
Рейчел в полном замешательстве покачала головой:
– Даже при твоем отношении к детям такого я не ожидала. Привести его домой… Ты подумала, что скажет лорд Хоуксворт?
– Не знаю. Хантер едва ли меня одобрит, но есть в этом мальчике нечто такое, что вызывает потребность оберегать его.
– Лара, ты так относишься к каждому ребенку, который попадается на твоем пути.
– Да, но этот особенный. – Лара чувствовала себя неловко, с трудом находя слова для разумного объяснения. – Когда я встретила его, он прятал в кармане мышь. Он привез ее с собой из тюрьмы.
– Мышь?! – повторила Рейчел, передернувшись. – Мертвую или живую?
– Живую и очень шуструю, – с грустью проговорила Лара. – Джонни заботился о ней. Разве это не удивительно? Запертый в тюрьме среди ужасов, которые мы с тобой даже вообразить себе не можем, он нашел крошечное создание, полюбил его и заботился о нем.
Рейчел покачала головой и улыбнулась, глядя на Лару:
– Значит, вот что тебя привлекло. Вас сблизила слабость к беспризорным бродяжкам. Родственные души.
С чувством глубокой нежности Лара смотрела на спящего ребенка. Он доверился ей, и она скорее умрет, чем предаст его.
– Я знаю, что не в силах спасти всех детей на свете, – сказала она. – Но я могу спасти хотя бы нескольких. Я могу спасти этого ребенка.
– Что ты намерена с ним делать?
– У меня пока нет никаких планов.
– Ты же не собираешься оставить его у себя? Вызывающее молчание Лары было достаточно красноречивым ответом.
Рейчел села рядом с сестрой и серьезно проговорила:
– Милая, не скажу, что я понимаю Хантера – а сейчас еще меньше, чем прежде, – но мне хорошо известно, как он переживал, когда выяснилось, что ты не можешь зачать. Он хочет собственного ребенка – наследника.., а не тюремного подкидыша.
– Рейчел!.. – прошептала пораженная Лара.
Вид у Рейчел был пристыженный, но решительный.
– Может, я неудачно выбрала слова, но позволь мне быть искренней. Ты привыкла принимать решения, не оглядываясь на мужа. Но Хантер вернулся, и все пойдет по-другому. Жена должна считаться с решениями мужа.
Лара упрямо сжала челюсти.
– Я не собираюсь использовать этого мальчика в качестве замены детям, которых не могу иметь.
– А как еще может понять это Хантер?
– Так же, как я, – это маленький ребенок, который нуждается в помощи.
– Милая. – Изящный ротик Рейчел изогнулся в печальной улыбке. – Я не хочу, чтобы тебе пришлось пережить разочарование. Не думаю, что было бы мудро осложнять ваши отношения с Хантером сразу же после его возвращения. Хороший брак является величайшим благословением из всех возможных.
Внимание Лары привлекло выражение беззащитности на лице Рейчел. Приглядевшись, она вдруг заметила морщинки вокруг ее глаз и на лбу, напряженную позу сестры.
– Рейчел, что случилось? Опять не ладишь с лордом Лонсдейлом?
С некоторой неловкостью сестра покачала головой:
– Да нет, просто… В последнее время достаточно ничтожного повода, чтобы Террелл вышел из себя. Ему скучно, он несчастлив, а когда выпьет, приходит в состояние возбуждения…
– Возбуждения, – тихо спросила Лара, – или агрессии?
Рейчел молчала, опустив глаза. Казалось, она принимает какое-то неприятное решение. После продолжительной паузы она взялась за белую кружевную шемизетку, прикрывавшую декольте ее платья, и откинула ее.
Лара беспомощно смотрела на обнаженную шею сестры и верхнюю часть груди. Два больших синяка и отпечатки четырех пальцев четко выделялись на прозрачной коже. Ясно, что это – дело рук лорда Лонсдейла… Но почему? Рейчел была нежным и кротким созданием, трепетно относилась к своим обязанностям, посвящая себя заботам о муже и всех, кто ее окружал.
Лара почувствовала, что дрожит от ярости, слезы подступили к ее глазам.
– Он просто чудовище! – резко сказала она.
Рейчел поспешно поправила кружево, спрятав синяки.
– Нет, Лариса, нет… Я не хочу, чтобы ты возненавидела его. Не знаю, зачем я тебе призналась. Я сама во всем виновата. Выразила недовольство его увлечением игрой и взбесила его настолько, что он не сдержался. Боюсь, я плохая жена. Терреллу нужно что-то, чего я не могу ему дать. Если бы я лучше его понимала…
– Когда Хантер вернется, я заставлю его поговорить с лордом Лонсдейлом, – заявила Лара, не обращая внимания на протесты сестры.
– Нет! Нет, если ты не хочешь, чтобы это случилось опять… или что-нибудь похуже.
Лара сидела в горестном молчании, борясь со слезами. Они с Рейчел были воспитаны с верой, что мужчина должен быть защитником, что муж является главным в семье, что он мудрее. В их прежней безмятежной жизни она не могла даже вообразить, что муж способен ударить жену или как-нибудь иначе обидеть ее. Почему из всех людей это должно было случиться с Рейчел, самой мягкой и нежной женщиной из всех, кого она знала? И как Рейчел может заявлять, что это ее вина?
– Рейчел, – удалось ей выговорить нетвердым голосом, – ты ничего не сделала, что могло бы оправдать такое. Лорд Лонсдейл убедительно продемонстрировал, чего стоит его слово. Он и дальше будет прибегать к насилию, если никто его не остановит.
– Не говори ничего лорду Хоуксворту, – взмолилась Рейчел. – Это так унизительно! Кроме того, если твой муж вмешается, Террелл наверняка будет все отрицать, а позже найдет способ меня же наказать. Прошу тебя, давай сохраним все в тайне.
– В таком случае я настаиваю, чтобы ты рассказала все маме и папе.
Рейчел с безнадежным видом покачала головой:
– Чего ты от них ждешь? Мама начнет плакать и умолять меня быть поласковее с Терреллом. Папа будет отсиживаться у себя в кабинете, предаваясь унынию. Ты же их знаешь!
– Значит, оставить все как есть? – с отчаянием спросила Лара, не желая смиряться.
Рейчел нежно положила ладонь на ее руку.
– Я люблю его, – тихо проговорила она. – Я хочу быть с ним. Большей частью он добр ко мне. Только временами, когда он не может сдержать свой нрав, возникают.., осложнения. Но он очень отходчив.
– Как ты можешь оставаться с мужчиной, который обижает тебя? Лорд Лонсдейл – эгоистичный, злой человек…
– Нет. – Рейчел отдернула руку, ее красивое лицо приняло ледяное выражение. – Пожалуйста, больше ни слова о моем муже, Лариса. Мне не следовало обременять тебя своими проблемами.