– Я отмотаю немного, – сказал рабби Давид, останавливая демонстрацию. Натаниэль не успел возразить, а потом махнул рукой: в крайнем случае, посмотрит еще раз.
   Господин Каплан прекратил перемотку и снова пустил фильм. На этот раз оператор сосредоточился на событиях, происходивших в огороженном специальными стойками квадрате, посередине синагоги. Рядом с бимой стояла кушетка, на ней лежала женщина, укрытая по самый подбородок темно-красным бархатным покрывалом, на котором золотым шитьем были изображены скрижали с заповедями и тексты благословений – Розовски не стал их читать, тем более, что в поле зрения камеры попадали не все слова.
   Лицо лежавшей было чрезвычайно бледным. Грубые черты: крупный нос, чересчур близко посаженные глаза, сросшиеся над переносицей брови. В глазах бился страх. Впечатление это усиливалось тем, что женщина то и дело нервно облизывала пересыхающие губы.
   При этом руки, лежавшие поверх покрывала, были неподвижны. Едва заметную дрожь можно было отнести за счет непрофессионального оператора.
   Стояла напряженная тишина, изредка прерывавшаяся сдержанным покашливанием.
   Послышались шаги, и в огороженный квадрат вступили двое: нынешний хозяин Натаниэля рабби Давид Каплан, его отец, которого Розовски сразу узнал, за ними еще восемь человек. Все были в молитвенных талесах, с черными коробочками тфиллин, закрепленными на лбах и руках.
   – Миньян, – негромко пояснил рабби Давид. – Перед началом процедуры необходима особая молитва, ее текст был предложен рабби Хаимом Виталем в начале XVI столетия. Она читается по-арамейски, так что не удивляйтесь, если не все поймете.
   Собственно, Натаниэль и не собирался вслушиваться в гортанный напевный говор, с его точки зрения просто служивший видеоряду своеобразным, вполне органичным фоном.
   – Читай. Только не торопись и не волнуйся.
   – Девяносто первый псалом, – объяснил г-н Каплан-младший. – Молитва, защищающая от действия нечистой силы.
   Женщина начала читать – дрожащим грудным голосом, старательно выговаривая каждое слово. Рабби Элиэзер стоял перед ней, заложив руки за спину и внимательно глядя в лицо. Видно было, что он чего-то ждет.
   Камера показала лицо читавшей женщины. Вдруг по нему прошла мгновенная судорога.
   – Смотрите, смотрите, – прошептал г-н Каплан. – Внимательно смотрите!
   Но Розовски и без напоминания смотрел во все глаза.
   Лицо Юдит Хаскин исказилось совершенно непостижимым образом. Словно к каждой, даже крохотной мышце, кто-то привязал невидимую нитку и дергал, заставляя несчастную женщину то кривить рот, то ухмыляться жутким образом, таращить глаза.
   Зрелище было отвратительным и страшным.
   На губах Юдит выступила пена. Она оскалилась и вдруг закричала, вернее, завыла. Кто-то из присутствовавших на церемонии тоже громко вскрикнул – видимо, от неожиданности.
   Натаниэль и сам почувствовал себя неважно и с трудом преодолел желание вцепиться в подлокотники.
   С экрана неслась чудовищная брань, выкрикивавшаяся визгливым, сдавленным голосом, совершенно не похожим на тот, которым женщина минутой раньше читала псалом.
   – Ч-черт… – растерянно прошептал он. – Никогда бы не поверил…
   Камера отъехала, показав целиком кушетку. Тело г-жи Хаскин выгибалось дугой, Если бы ее руки и ноги не были предусмотрительно крепко привязаны к ложу, она, скорее всего, бросилась бы на раввина.
   Рабби Элиэзер отступил на шаг и снова начал читать молитву по-арамейски – с которой начиналась процедура изгнания диббука. Остальные члены миньяна негромким хором повторяли последние слова.
   Юдит Хаскин успокоилась так же неожиданно. Тело ее обмякло. Теперь она молча смотрела на раввина. По лицу еще время от времени пробегали судороги.
   Кончив читать молитву, рабби Элиэзер вновь подошел к ней и спросил в полной тишине:
   – Как тебя зовут? Назови свое имя.
   Губы Юдит искривились. Розовски ожидал нового потока брани. Вместо этого он услышал сказанное все тем же неестественным и неприятным голосом:
   – Йоэль. Йоэль Хаскин.
   – Так звали ее мужа, – шепнул г-н Каплан. Натаниэль кивнул.
   – Для чего ты вошел в тело этой женщины? – строго спросил раввин.
   – Меня не пускают в ад, – был ответ.
   – Кто?
   – Черти… – ответила женщина с непередаваемой ухмылкой. – Я не могу уйти! – закричала она. – Я не могу уйти, потому что моя смерть… О, моя смерть! – она попыталась высвободить руки, когда же ей это не удалось, принялась биться затылком об изголовье.
   Рабби Элиэзер положил руку на ее лоб. Она сразу же утихла.
   – Что было с твоей смертью? – спросил он тихо. – Что ты хотел поведать?
   – Моя смерть… Родная кровь… Родные руки… Убийство… Смерть… – вновь выступила пена на губах – розовая, кровавая. – Я их заберу… Всех… Пусть младшие не забывают читать кадиш по отцу… И старший… Старший сын… – хрип, похожий на предсмертный. – Как… страшно… падать… под колеса… Ах-х-х…
   Глаза женщины закатились. Она замолчала. Рабби Элиэзер наклонился. Внятно сказал:
   – Именем Господа, Царя Вселенной, повелеваю тебе, дух Йоэля Хаскина, оставить тело этой женщины. Ступай в ад и обрети покой там от своих страданий и скитаний…
   Рабби Давид поднял пульт дистанционного управления и остановил фильм.
   – Дальнейшее вам неинтересно, – сказал он. – Что скажете?
   Розовски покачал головой. С неприятным удивлением он обнаружил, что ладони его покрылись испариной.
   – Если бы я… Словом, впечатляет, – произнес он, откашлявшись. – Весьма впечатляет.
   Господин Каплан кивнул, словно ничего другого и не ожидал услышать. Он поднялся со своего места и вновь сел напротив сыщика.
   – Самым интересным в этом является то, – сказал он мягко, – что случай госпожи Хаскин не имеет к явлению диббука ровным счетом никакого отношения.
   Натаниэль не пытался скрыть изумления.
   – То есть, как? – воскликнул он. – Вы хотите сказать, что это инсценировка?
   – Бог с вами! – возмущенно замахал руками Каплан-младший. – Как вы могли такое подумать? Разумеется, нет. Съемка подлинная… Сейчас я вам объясню. Мой отец, да будет благословенна его память, имел, кроме религиозного образования, еще и светское. Впрочем, я вам уже говорил об этом – о том, что второе образование у него было медицинским. Отец имел вторую академическую степень по медицине. И специальностью его была психиатрия и психотерапия.
   Розовски начал понимать.
   – Госпожа Юдит Хаскин с детства – вернее, с юности, с пубертатного периода – страдала психическим заболеванием, – продолжил рабби Давид. – Поначалу это была латентная форма, а после рождения первого ребенка вообще наступила релаксация, улучшение. Хотя семейный врач ожидал обратного и даже пытался отсоветовать ей рожать. К счастью, все обошлось. Во всяком случае, так полагали… Все это мне рассказал отец после того, как познакомился с госпожой Хаскин. Он встретился с ее семейным врачом – тот уже на пенсии, но отец сумел разыскать его. Что же произошло в действительности? По какой-то причине, разумеется, связанной с ужасной смертью мужа, Йоэля Хаскина, заболевание внезапно обострилось. Произошло то, что в обыденном языке называется раздвоением личности, понимаете? Она начала ощущать себя временами собственным умершим мужем. А поскольку госпожа Хаскин выросла в семье, с одной стороны, религиозной, а с другой – не весьма образованной, то есть, достаточно суеверной, то эти психические симптомы она сама расценила как вселение в ее тело души покойного мужа.
   – Вы хотите сказать, что это, – он кивнул на погасший экран, – не изгнание диббука…
   – А сеанс психотерапии, – закончил рабби Давид. – Да, именно так. Вернее сказать, часть сеанса. Достаточно серьезную работу мы – я и отец – провели ранее, тет-а-тет с больной. Ну и после этого рабби Элиэзер провел несколько сеансов лечебного гипноза.
   – Вы ей объяснили, что с ней происходило на самом деле? – спросил Натаниэль.
   – Что вы, упаси Боже! – всплеснул руками раввин. – Сами посудите: если человек вбил себе в голову, что он одержим грешным духом, а вы понимаете, что это психическое расстройство, у вас есть два пути. Либо вы отмахиваетесь от его объяснений и заявляете: «Не морочь голову, никакая чужая душа в тебя не вселялась, ты просто ненормальный, но это ничего, я тебя вылечу». Либо говорите: «Ты совершенно прав, в тебя вселился злой дух, это очень опасно, но не волнуйся, я – раввин, и я его изгоню. Для этого тебе придется пройти через процедуру изгнания диббука, давай-ка начнем к ней готовиться». Как вы полагаете, в каком случае лечение окажется эффективнее?
   – Да, – задумчиво произнес Розовски. – Понимаю.
   Г-н Каплан посмотрел на часы и с виноватым видом обратился к детективу:
   – Извините, у меня больше нет времени. С минуты на минуту вернутся все домашние, и у нас начнется настоящее вавилонское столпотворение. Может быть, продолжим наш разговор завтра?
   Натаниэль поднялся.
   – Да, конечно, я больше вас не задержу. Мне нужно переварить то, что я узнал. Большое спасибо. А могу ли я взять кассету? Я бы хотел просмотреть дома еще раз.
* * *
   Возвращаясь из Кфар-Барух, Розовски угодил в пробку на перекрестке Бейт-Даган, когда до центра Тель-Авива оставалось минут пятнадцать-двадцать езды. Он тут же вспомнил о двух вещах – во-первых, о своей нелюбви к автомобилям, и во-вторых – о творчестве замечательного аргентинского писателя Хулио Кортасара. Когда-то, еще в СССР. Розовски прочитал рассказ «Южное шоссе», в котором рассказывалось о складывающихся мистическим образом отношениях между недавно еще незнакомыми людьми, волею случая или судьбы оказавшимися бок о бок в бесконечной дорожной пробке.
   Темперамент израильский очевидно близок к латиноамериканскому, и потому описанная Кортасаром ситуация была удивительно узнаваема. Водители двух маршруток, стоявших впереди Натаниэля, немедленно затеяли оживленный разговор. Прислушавшись к неподражаемой смеси иврита, русского и грузинского языков, Розовски убедился, что речь шла о предстоящей свадьбе какого-то Шоша, оказавшегося родственником обоих водителей.
   Самые нетерпеливые водители пытались отыскать какой-то просвет в бесконечных рядах застывших автомобилей. Некоторым это удавалось, и она радостно устремлялись туда, но уже через несколько мгновение вновь останавливались, так что их попытки создавали всего лишь иллюзия изменений.
   Какой-то мотоциклист вдруг развернулся, пересек шоссе, лавируя между машинами, картинно перелетел через невысокий бордюр на параллельную основной узкую объездную дорогу, шедшую параллельно основной, и гордо рванул вперед. Его примеру тут же последовали еще десяток собратьев в одинаковых черных шлемах с щитками. Но уже через мгновение их движение замедлился, а еще минуту спустя они превратились в уменьшенное подобие основного потока – с той лишь разнице, что новый поток был уже и состоял исключительно из двухколесного транспорта.
   Натаниэль покачал головой: «Циркачи…» – уселся в кресле поудобнее и полуприкрыл глаза.
   Примерно через полчаса началось медленное движение. Вскоре Розовски свернул к Тель-Авиву. Проезжая мимо автозаправки, он увидел причину пробки: столбики с желтыми лентами огораживали участок трассы справа. Внутри огороженного пространства стоял семитрейлер с надписью «Песпи-кола» на борту, а прямо под ним – легковушка с начисто срезанной крышей. Чуть поодаль у обочины приткнулись две полицейских машины и скорая помощь с включенной мигалкой.
   Картина аварии вернула мысли Натаниэля к рассказу Давида Каплана. Йоэль Хаскин попал под машину восемь месяцев назад – за полгода до приступа, случившегося с его женой Юдит. Стоило бы уточнить детали, подумал Натаниэль.
   Правда, по-прежнему непонятно, какое отношение может иметь та авария к убийствам раввина и Пеле. И вообще – существует ли связь между этими событиями? Предположим, гибель мужа вызвала у Юдит Хаскин обострение болезни, которое снял рабби Элиэзер с помощью психотерапевтических процедур. То есть, некую связь тут усмотреть можно…
   Задумавшись, Розовски проскочил нужный поворот и ему пришлось возвращаться кружным путем, потеряв при этом еще несколько минут.
   Что же, определенная связь между гибелью спившегося типа восемь месяцев назад и недавней смертью рабби Элиэзера существует. Ну, а при чем тут Даниэль Цедек?
   Розовски оставил машину на стоянке в полуквартале от офиса. Сделав буквально несколько шагов, он резко остановился.
   – Черт возьми… – пробормотал он. – А ведь есть еще кое-что, как же я не заметил… – Натаниэль рассеянно посмотрел на осторожно огибавшую его женщину, виновато усмехнулся и пошел дальше.
   Есть связь, есть. Натаниэль вспомнил слова эксперта насчет способа убийства. Оба – и Пеле, и раввин – убиты борцовским захватом сзади.
   Он остановился у витрины книжного магазина «Стемацки» и сказал, обращаясь к портрету писателя Рама Орена – автора криминальных бестселлеров:
   – А сын погибшего Йоэля Хаскина Игаль, между прочим, занимается спортивной борьбой. Вот вам и еще одна ниточка, господин Орен. Понимаю, что очень тоненькая, вот-вот порвется. Но она есть. И мы попробуем за нее потянуть…
   Рам Орен смотрел насмешливо. Чувствовалось, что он не очень верит в успех Натаниэля.
   Розовски не обиделся. Он знал, что до героев выставленных в витрине бестселлеров, написанных изображенным на портрете импозантным мужчиной, ему далеко.
   Под навесом, рядом с витриной, сидел импозантный седой мужик. Скорбно надломив брови, он наигрывал на роскошном красном с золотом «Вельтмайстере» попурри из старых еврейских песен. Он покосился на Натаниэля, немного подумал и вдруг грянул «Марш Буденного», подмигивая поочередно обоими глазами и заговорщически усмехаясь.
   Розовски слегка обалдел от неожиданности. Спросил:
   – А что, Буденный тоже из наших? – на что аккордеонист утвердительно кивнул. Натаниэль вздохнул, бросил в футляр от инструмента десятишекелевую монету и двинулся дальше, сопровождаемый бравурной мелодией.
   Офра удивленно взглянула на необычно притихшего начальника. Розовски остановился рядом с ней и задумчиво произнес загадочную по мнению девушки фразу:
   – А ведь действительно, что-то такое есть. Усы у него точь-в-точь как у Амира Переца…
   Перед его глазами словно наяву встала эпическая картина: председатель «Гистадрута» Амир Перец, с шашкой наголо и сверкающими орденами во всю грудь въезжает на белом коне в Кнессет.
   – У кого усы? – оторопело спросила Офра.
   – У маршала Буденного, – ответил Натаниэль. – Да, ты же не знаешь, кто это такой. Это, деточка, герой гражданской войны, красный кавалерист, – и фальшиво пропел по-русски: «Мы красные кавалеристы, и про нас былинники речистые ведут рассказ…»
   Пение окончательно убедило Офру в том, что с начальником что-то не так. Надо было принимать меры. Она спросила:
   – Сварить тебе кофе?
   Натаниэль тяжело вздохнул:
   – Свари, свари, – он посмотрел на часы. – Алекс не звонил? Ты не возражаешь, если я посижу здесь? – Розовски оглянулся, плюхнулся на диван для посетителей и с наслаждением вытянул ноги. – Какая все-таки тесная эта субару, – проворчал он. Теперь ноги будто в колодках.
   – Между прочим, там положение кресла регулируется, – сообщила Офра, подавая ему чашку с чубом из золотисто-коричневой пенки.
   Натаниэль с благодарностью принял чашку.
   – Ты чудесно варишь кофе, – сказал он. – Особенно сегодня.
   – Ты еще не пробовал.
   – Достаточно понюхать, – он наклонился над золотисто-коричневой пенкой. – Божественный аромат. Офра, выходи за меня замуж.
   – Проще купить кофеварку, – ответила Офра. Она вернулась за компьютер и на шефа больше не глядела. – Для твоей же пользы.
   Натаниэль некоторое время наблюдал за работающей Офрой, а потом поинтересовался:
   – Я все пытаюсь понять, а что это ты целыми днями печатаешь? Посмотреть на тебя, так у нас невпроворот работы.
   – По-твоему я должна с голоду умереть? – воинственно спросила Офра. – Печатаю все, за что платят. Студенческие работы, рекламные объявления. Если бы я рассчитывала только на те гроши, которые нерегулярно платишь ты, меня бы давно не было.
   Розовски почувствовал что-то вроде раскаяния. Поставив пустую чашку на боковую тумбочку рядом с чайником, он молча проследовал в свой кабинет.
   – Ментальность не та… – пробормотал детектив, садясь за стол. – Как она может меня понять, если даже не знает, кто такой маршал Буденный. Да и о гражданской войне, наверняка, никогда не слышала…
   Он выкурил одну сигарету, от окурка прикурил следующую.
   Взял из стопки чистых листов один, положил его перед собой и принялся вычерчивать какую-то странную схему, больше напоминавшую множащуюся Пизанскую башню. Когда лист приобрел сходство с картиной Мондриана раннего периода, скомкал его и выбросил в мусорную корзину. После чего на втором листе изобразил нечто похожее на взбесившуюся планетную систему. Новый шедевр отправился за предыдущим.
   Дважды в кабинет заглядывала Офра, но, видя угрюмую физиономию начальника, исчезала, и тогда из приемной до Натаниэля доносился дробный стук клавишей.
   Розовски потянул было из стопки очередной листок, но вспомнив что-то, достал из кармана статью, врученную рабби Давидом.
   Статья об изгнании диббука в синагоге «Ор Хумаш» была помещена на первой странице, с фотографиями Юдит Хаскин и рабби Элиэзера. Натаниэль внимательно прочитал ее. Статья в деталях совпадала с рассказом Каплана-младшего, но в ней отсутствовала самая важная, с точки зрения Натаниэля, часть – медицинская. Тем не менее Розовски перечитал статью дважды, а затем, от нечего делать, принялся листать всю газету.
   – Офра! – позвал он. – Зайди-ка на минутку…
   Офра тотчас появилась в кабинете, села на указанный Натаниэлем стул. Розовски вышел из-за стола, остановился перед девушкой. – Послушай, что я тебе скажу. Для тебя есть работа.
   Офра с готовностью кивнула. В ее изящно подведенных глазах вспыхнули огоньки интереса, но при этом с лица не сходило подозрительное выражение. Розовски никак не мог понять, с чего его секретарь постоянно ожидает от начальника какую-то каверзу. Но факт оставался фактом – при каждом обращении Натаниэля Офра немедленно ощетинивалась, готовая в любой момент отпустить колкость.
   – Завтра с утра тебе придется изображать из себя социального работника. Навестишь одну даму, ее зовут Юдит Хаскин. Вот ее адрес, – Натаниэль черкнул несколько строк на листе. – Побеседуешь с ней о жизни, о ее проблемах. Очень милая женщина, сорока лет, с большим количеством детей. Вдова. Правда, у дамы с психикой не все в порядке.
   Лоб Офра разгладился – наконец-то подвох. На губах появилась надменная улыбка.
   – Понятно, – зловеще протянула она. – Как с психами говорить, так, будьте любезны, Офра! А как с нормальными людьми – подай-принеси!
   Натаниэль поторопился объяснить:
   – Она действительно больна, но сейчас у нее период релаксации, так что ничего страшного не произойдет. Нужно выяснить в подробностях несколько моментов. Первое: что собой представляет ее семья. Особое внимание обрати на старшего сына – его зовут Игаль. Вообще, было бы желательно узнать, давно ли они живут в Кфар-Барух и не пересекались ли когда-нибудь их пути с семейством Цедек. Только, пожалуйста, будь осторожна, – добавил он, вспомнив о сорванных Игалем со стены траурных извещениях, – она не знает о смерти рабби Элиэзера. И ты не напоминай. Кто его знает, какова будет реакция… – Розовски вспомнил о реакции г-жи Хаскин на гибель собственного мужа и заранее пожалел Офру. – Думаю, и о смерти Даниэля Цедека говорить тоже не стоит.
   Офра хотела что-то сказать, но передумала, молча кивнула и поднялась со стула.
   – Когда начинать?
   – Чем раньше, тем лучше. Можешь даже сегодня. Хотя нет, сегодня уже поздновато. Завтра с утра. В любом случае, на сегодня ты свободна. Можешь отправляться домой. А я подожду Алекса.
   Офра немедленно воспользовалась редким великодушием шефа. Впрочем, Розовски скучал в одиночестве недолго. Не успела закрыться за девушкой дверь, как в кабинет проскользнул мрачный Маркин. На вопросительный взгляд начальника, махнул рукой.
   – Ни черта, – сказал он усталым голосом. – Ни черта никто не знает. Пустым местом был твой Пеле. Серой, незаметной мышкой… – он помолчал немного, потом добавил: – Во всяком случае, в последние полгода… Ну, действительно, живет вместе с матерью. Действительно, вышел из тюрьмы полгода назад. Отсидел две трети срока, освободили за примерное поведение. В течение всего времени заключения практически не имел нареканий. Из увольнительных возвращался минута в минуту. Да, еще: во время отсидки прошел курс лечения от наркомании. Это у него была третья судимость. Выйдя из тюрьмы, встал на учет в институте национального страхования и на бирже труда. Жил на пособие. Плюс пенсия матери. Все, – он помолчал немного, потом спросил нарочито нейтральным тоном. – Ты был у Каплана-младшего?
   Натаниэль кивнул.
   – И что? Вернул аванс?
   – Нет, Саша, не вернул. Потому что расследование продолжается. И потому меня по-прежнему очень волнует информация о Пеле. В том числе и о том, где он провел тот злосчастный вечер.
   – Для раввина злосчастный, – поправил Маркин. – Для Пеле злосчастным был совсем другой вечер. Позавчерашний… Ну какая информация? Ты мне велел выяснить насчет контактов Цедека и покойного раввина. Ну, они познакомились в этой самой больнице. Больница содержится главным образом на средства каких-то американцев, учредивших фонд помощи наркоманам… Да, так насчет их знакомства именно в больнице нам рассказывал господин Каплан-младший. Могу добавить только, что покойного раввина тамошние пациенты действительно воспринимали чуть ли не Мессией. Цедек отнюдь не изъявлял в тюрьме желания лечиться от наркомании, напротив: при каждом удобном случае старался добыть хотя бы крохотную порцию. Так что в больнице он оказался по решению суда. Но после одной или двух бесед с рабби Элиэзером его словно подменили.
   – Ага… – протянул Натаниэль. – Ну, скажем так, это нам не дает ничего, кроме уверенности в том, что Пеле не мог убить рабби Элиэзера. Полиция сейчас слегка видоизменила версию и рассматривает соучастие Пеле в убийстве раввина и ограблении синагоги. Ну, понятно, самого Цедека убил неизвестный сообщник. Но фактически у полиции, кроме весьма, весьма косвенной улики – украденного свитка – есть только одно основание для подозрений, а именно: отсутствие алиби. Вернее, алиби у него, может быть, и есть, но он упорно отказывался его представить и не желал внятно объяснить, где именно находился и чем занимался вечером двадцать третьего февраля сего года с десяти до одиннадцати часов.
   – А теперь уже и не сможет, – добавил Саша. – Может, любовная история? Завел роман, и не хотел компрометировать женщину. А что? Влюбился в замужнюю даму, имел с ней свидание как раз в момент убийства рабби Элиэзера. И теперь не хочет ее компрометировать. А? Шерше ля фам!
   – Пеле в роли рыцаря, берегущего честь дамы? – с сомнением произнес Розовски. – Прямо как в кино: «Я был у дамы, но ее имя назвать не могу. Надеюсь, вы меня понимаете, господин следователь?» Кстати говоря, он запросто мог бы именно так и сказать в полиции. Но он ведь и этого не сказал!
   Маркин пожал плечами, осторожно положил трубку на журнальный столик, так, что она удерживалась в нужном положении с одной стороны пепельницей, а с другой – пустой чашкой.
   – Ничего-то мы о нем не знаем… – Розовски произнес это чуть усталым тоном, заложив руки за голову и глядя чуть вверх.
   Маркин усмотрел в сказанном упрек в свой адрес и счел нужным защититься:
   – А о нем никто ничего толком и сказать не может. Я все, что можно было, собрал. И потом: мы же не героическую биографию пишем. Мы пытаемся определить вполне конкретную вещь: где находился господин Цедек двадцать третьего февраля сего года с двадцати одного до двадцати двух часов. Так?
   – Так, – согласился Натаниэль. – Но что-то у нас с тобой плохо получается это определение… Сплошная психология. Почему Пеле не мог убить раввина? Потому что раввин был его благодетелем и вообще – господин Цедек с уважением относился к религии и ее служителям. Почему он отказывался сообщить о своем местонахождении в момент случившегося? Боялся навредить своими показаниями кому-то, скорее всего, женщине. Все это малоубедительно. Впрочем, и полицейские резоны – тоже.
   – По крайней мере, у них есть одна реальная улика – украденный свиток, – возразил Маркин. – Который наш рыцарственый и религиозный подопечный, по его собственным словам, собирался кому-нибудь толкнуть. Ох, – спохватился Маркин, – прости, господи, что так о покойнике… В общем, нужны безупречные доказательства его невиновности, каковыми могут быть либо показания свидетелей, видевших Пеле в момент убийства за тридевять земель от Кфар-Барух, либо его собственные показания, которые можно проверить… Зря ты вновь взялся за это дело, – убежденно заявил Маркин. – Формально-то мы могли закончить. Помер объект, извините, господин Каплан.
   Натаниэль поставил чашку на стол и внимательно посмотрел на помощника. Пожал плечами.
   – Рабби Элиэзер когда-то был нашим соседом. Если я откажусь, что я скажу маме? Нет, уж лучше работать бесплатно, чем с ней ругаться. Ты же мою маму знаешь. Типичный пример еврейской мамочки, которая страшнее арабского террориста: с ней нельзя договориться…