— Я думаю, Магда, что во дворце своего будущего мужа я в полной безопасности. — Эрини бросила быстрый взгляд на советника. — Тем более в сопровождении советника Кворина.
   — Ваши родители велели мне…
   — Их власть кончилась с нашим прибытием в Талак. Капитан!
   Кавалерийский офицер, командующий ее эскортом, приблизился к карете и отсалютовал принцессе. Эрини не могла вспомнить его имени, но помнила, что он преданный человек.
   — Прошу вас проводить моих фрейлин в их покои. Я хотела бы также увидеться с вами, прежде чем вы вернетесь в Гордаг-Аи.
   Капитан, худой мужчина средних лет с близко посаженными глазами и настороженным взглядом, прокашлялся:
   — Слушаюсь, Ваше Величество.
   Эрини не поняла, чем вызвано его замешательство, но решила, что сейчас не время спрашивать об этом. Она повернулась к Кворину, ожидающему ее с легким нетерпением.
   — Ведите.
   Советник предложил ей руку и повел по нескончаемой парадной лестнице в огромный дворец. По пути Кворин, как любезный хозяин, рассказывал обо всем примечательном, что попадалось на глаза, а Эрини для приличия делала вид, что внимательно слушает. Несколько адъютантов и придворных следовали за ними, как молчаливая почетная стража. Все это было совсем не по этикету, но принцессу предупреждали, что за годы правления Меликарда в Талаке многое изменилось. Впрочем, пока ее беспокоило только отсутствие короля — и еще Мэл Кворин.
   Огромный дворец показался ей пустынным, словно лишь несколько человек обитали в его стенах. Предки Меликарда окружали себя множеством льстивых придворных и огромными толпами слуг. Меликард, похоже, ограничивался только самым необходимым.
   «Не слишком ли он отгородился от людей?» — подумала принцесса. Состояние духа короля беспокоило Эрини гораздо больше, чем шрамы, обезобразившие его лицо. Ведь это влияло на судьбу всего королевства.
   — Ваше Величество!
   Они остановились у массивных дверей, возле которых несли стражу двое караульных устрашающего вида, вооруженных огромными алебардами. Эрини даже усомнилась в том, что это люди.
   — Здесь я должен покинуть вас, принцесса Эрини. Я уверен, что вы с королем желаете побеседовать наедине.
   Она чуть не пожалела о том, что он уходит. Теперь, стоя в ожидании жениха, она с ужасом представляла себе, как выглядит Меликард. Как она к нему отнесется? Неужели их будет связывать лишь деликатная вежливость или жалость? Она всей душой надеялась, что будет иначе…
   Кворин щелкнул пальцами. Два огромных стражника распахнули двери. В королевских покоях было совсем темно.
   Советник повернулся к Эрини, и на его кошачьем лице появилась хищная улыбка.
   — Король ждет вас, Ваше Величество. Прошу!
   Эти слова придали Эрини решимости. Царственно кивнув Кворину и стражникам, она храбро вошла в темную комнату, и двери за ней медленно затворились.
   Принцесса пыталась хоть что-нибудь разглядеть в кромешной тьме, с трудом сдерживаясь, чтобы не броситься назад, к свету. Она была принцесса Гордаг-Аи и собиралась стать королевой Талака. Обнаружить страх — значит покрыть позором своих предков и оказаться недостойной будущих подданных.
   Когда двери полностью закрылись, Эрини почувствовала, что в комнате кто-то есть. Раздался звук тяжелых шагов — невидимый человек приближался к ней. Сердце ее готово было выпрыгнуть из груди. Она услышала какой-то шорох, потом вспыхнула спичка, на мгновение ослепив ее.
   — Простите меня, — прозвучал низкий бесстрастный голос. — Иногда я так привыкаю к темноте, что забываю, как тяжело она действует на других. Я зажгу свечи.
   Когда свеча зажглась, глаза Эрини уже немного привыкли к темноте. Она не успела разглядеть руку, которая держала спичку, но вид другой руки, державшей подсвечник, заставил ее вздрогнуть. Рука эта двигалась, как у марионетки. Она была не из плоти и крови, а из какого-то иного, твердого материала и лишь изображала живую руку.
   Эльфийское дерево. Значит, слухи были правдой!
   В следующее мгновение принцесса забыла о руке — подсвечник поднялся выше, и она впервые увидела человека, который должен был стать ее мужем.
   У нее вырвался сдавленный вздох, резко прозвучавший в темной комнате. ***
   Хозяином «Охотничьей таверны» был здоровенный детина, сущий медведь, по имени Сайрус. Несколько лет назад он имел несчастье владеть похожим заведением под названием «Голова дракона». Орды дракона герцога Тома разорили ее, как и всю округу, и почти сровняли с землей чудный город Мито Пика, где втайне от всех воспитывался мальчик по имени Кейб Бедлам — будущий великий волшебник.
   Тома не искал Бедлама — он разорял округу в назидание всем, кто осмелится защищать возможных врагов Королей-Драконов. Сайрус, вместе с другими оставшимися в живых, захватив то, что смог спасти, отправился в Талак. В Талаке радушно приняли беженцев из Мито Пика, ибо король Меликард разделял их ненависть к драконам. На время Сайрус даже присоединился к рейдерам (которых поддерживал король), убивавшим драконов с помощью древней магии. Но вскоре Сайрус понял, что тоскует по прежней жизни. Тем более что трактирщик — занятие поспокойнее, чем рейдер. Ведь даже король получил увечья при налете на дом Бедлама и его невесты. А выводок покойного Дракона-Императора, за которым охотился король, ускользнул от Меликарда.
   Ни одной живой душе Сайрус не рассказывал, что когда-то волшебник Кейб Бедлам служил в его гостинице в Мито Пика. Слишком хорошо он помнил, чем это закончилось для его трактира, да и для всей округи. А началось все вполне обыденно — человек в плаще с капюшоном сидел в дальнем углу, терпеливо ожидая, когда его обслужат…
   Как и этот, что сейчас сидит за столом в темном углу.
   Не будь Сайрус седым, он поседел бы тотчас. Он быстро огляделся по сторонам, но, похоже, никто не замечал ничего особенного и никто не обслуживал таинственного незнакомца.
   «Только я обосновался здесь, и вот…» Трактирщик, вытирая руки, пробился сквозь толпу к дальнему столу. Он украдкой осмотрелся, недоумевая, почему так темно, хотя рядом горит светильник. Похоже, что тьма сгустилась с приходом незнакомца.
   — Что вам подать?
   «Закажи что-нибудь попроще, — мысленно взмолился он, — и побыстрей уходи, ради Хирака, пока здесь все цело!»
   Из-под плаща появилась левая рука в перчатке. По столу покатилась монета.
   — Эль. Еды не нужно.
   — Сей момент!
   Благословен будь Хирак — божество, покровительствующее торговцам! Сайрус поймал монету, протолкался к стойке и налил кружку до самых краев. Волшебник выпьет эль, а потом трактирщик с радостью распрощается с ним. Сайрус в спешке кого-то задел, кого-то толкнул, расплескав эль, но оставил это без внимания. Главное — поскорее обслужить и выпроводить этого опасного гостя.
   — Готово! — Он поставил эль перед темной фигурой и направился было обратно, но посетитель с удивительным проворством схватил его за руку.
   — Присядь на минутку. — От голоса, звучащего из-под капюшона, Сайруса бросило в холод. Он грузно опустился на скамью. Волшебник отпустил руку трактирщика, словно приглашая бежать.
   — Что это за город?
   Странный вопрос. Как волшебник мог не знать таких простых вещей? Но, не додумав до конца, Сайрус незамедлительно ответил:
   — Талак.
   — Гм-м. Я заметил, что местные жители чем-то взволнованы. Что случилось?
   Сайрус вздрогнул от страха и изумления, когда его язык самостоятельно выдал ответ:
   — Эрини Суун-Аи, принцесса из Гордаг-Аи, невеста короля Меликарда, прибыла сегодня в город.
   Незнакомец несколько растерялся. Во всяком случае, так показалось трактирщику, хотя рассмотреть лицо колдуна ему никак не удавалось. Видно, что-то неладное с глазами.
   — Король Меликард? А что случилось с Реннеком?
   — Реннек давно умер. В последние годы он совсем рехнулся.
   «Где же он был, если не знает таких вещей?» — подумал Сайрус.
   — Я был очень, очень далеко отсюда, трактирщик.
   Сайрус вздрогнул, поняв, что вслух он ничего не спросил. Волшебник перегнулся через стол и коснулся лба Сайруса затянутым в перчатку пальцем.
   — Я хочу побольше узнать о некоторых известных людях. Расскажешь мне о них, а потом займешься своим делом.
   Сайрус стал рассказывать человеку в капюшоне обо всем, что знал. Имена, которые он называл против воли, пугали его — такими могущественными и смертельно опасными были их обладатели. Язык сам выбалтывал истории, которые трактирщик когда-то слышал от посетителей и даже не предполагал, что еще помнит их.
   Наконец он выговорился — и испуганно почувствовал, как мутнеет сознание.
   Волшебник равнодушно наблюдал, как трактирщик с помутневшим взглядом встает из-за стола и возвращается к своим обязанностям. Он ничего не запомнит. Никто не узнает, что здесь появлялся Сумрак. Можно спокойно допить эль — волшебник не прикасался к нему десять лет, и оттого напиток казался еще вкусней.
   «Десять лет. — Сумрак размышлял, глядя в кружку. — Прошло всего десять лет. Я думал, гораздо дольше».
   В памяти вспыхивали воспоминания о бесконечных схватках в Пустоте, которая была частью сущности его друга и одновременно врага. В Пустоте, которая была его тюрьмой. Он думал, что никогда уже не увидит Драконье царство.
   «Десять лет. — Он сделал еще глоток и улыбнулся. — Невысокая цена за то, что я получу. Чертовски малая цена».
   Голову пронзила резкая боль — и тут же утихла. Так было уже не раз со времени его возвращения, и Сумрак перестал обращать на это внимание. Он сделал еще глоток. Ничто не сможет омрачить его торжества, и уж конечно, не какая-то головная боль.

ГЛАВА 3

   Одинокий факел, оставленный смертными, давно догорел, но Темный Конь и не нуждался в нем. Он даже не заметил, как свет замигал и погас. Ярость и страх переполняли его. По Драконьему царству в полной безопасности бродит Сумрак, и ничто не мешает ему сеять свое безумие по беззащитной земле.
   «А я валяюсь здесь, беспомощный, как младенец, в плену у болвана-смертного, который даже толком не понимает, что натворил!» — издевался над собой Темный Конь.
   Вечно он недооценивает человеческую изобретательность — впрочем, как и человеческую глупость!
   Меликард остался глух к его мольбам. Король Талака был одержим лишь одной мыслью — очистить континент от драконьих кланов, от союзников и противников — от всех подряд. Король не желал понимать, что Сумрак может стереть с лица земли и драконов, и людей, и эльфов — вообще все живое!
   — Что значит один волшебник по сравнению с кровожадностью Королей-Драконов? — спросил Меликард.
   — А про Азрана Бедлама вы забыли? — взревел Темный Конь. — Бедлама, который поразил своим ужасным клинком, Безымянным, столько драконов — даже самого Красного Дракона!
   Король холодно улыбнулся:
   — За что и заслужил благодарное восхищение людей.
   — Ему могли попасться под руку и люди, смертный! Азран был так же опасен для драконов, как и для своих соплеменников!
   — Существо, которое ты называешь Сумраком, известно людям с древних времен, а мир все еще цел. Можешь заняться своим Сумраком после того, как послужишь мне. На мой взгляд, это справедливое решение.
   Не было смысла объяснять, что всегда находился кто-то, кто сдерживал Сумрака, — и этим кем-то чаще всего был именно Темный Конь. Другие волшебники тоже сражались с Сумраком и побеждали его, но Конь-Призрак всегда был рядом. Сейчас же он беспомощен!
   — Итак, демон?
   В бессильной ярости Темный Конь ревел и брыкался в прочных стенах своей невидимой клетки.
   — Безумец! Ты что, не слышишь меня? Или у тебя не хватает ума понять мои слова? Твоя дурацкая мечта истребить всех драконов никогда не сбудется; а пока я сижу здесь, Сумрак сметет с лица земли и драконов, и людей!
   Король Меликард повернулся к колдуну и холодно повелел:
   — Проучи его.
   Старый колдун Дрейфитт произнес несколько заклинаний, и Темного Коня обожгло нестерпимой болью. Боль все нарастала — и наконец Темный Конь растекся по полу черной лужицей. Меликард развернулся и ушел, задержавшись в дверях лишь для того, чтобы дать заклинателю новые распоряжения.
   Вместе с королем ушел и скользкий человечек по имени Кворин.
   Темный Конь попытался убедить старого колдуна. Бесполезно… Дрейфитт был воплощением слепой преданности, свойственной лишь представителям его расы.
   «И вот я здесь», — расстроенно пробормотал Темный Конь.
   — Однажды со мной случилось нечто очень похожее, — издевательски произнес знакомый голос. — Попался в ловушку, из которой невозможно убежать. Наверное, сейчас ты можешь представить, как я себя тогда чувствовал.
   Темный Конь напрягся, готовясь к новым испытаниям.
   Факел вспыхнул вновь кроваво-красным пламенем. Посреди малиновых теней появилась фигура в плаще с капюшоном.
   — Сумрак!.. Или Мадрак!.. — заревел Темный Конь. — Ты пришел поиздеваться, зная, что твоя шкура останется цела!
   Волшебник картинно раскланялся, словно актер после удачного выступления.
   — Если хочешь, зови меня Мадрак — или как угодно. Мне все равно. Я пришел сказать тебе кое-что. Я сидел в таверне, пил эль и снова впитывал в себя жизнь. И мне удалось вспомнить все! Я вспомнил каждую свою жизнь до мелочей. Я вспомнил тот роковой день, когда на меня пало проклятие. Я вспомнил больше, чем могу рассказать тебе!
   Сколько Темный Конь был знаком с человеческой расой, столько же он знал и Сумрака. Волшебник возрождался к жизни вновь и вновь, обреченный быть рабом то темных, то светлых сил. Но каждый раз он был лишь тенью прежнего чародея. О своих прошлых жизнях он помнил немногое, а то и вовсе ничего. Его способности всякий раз менялись. В каждом новом воплощении он мучился от невозможности обрести цельность. Может быть, поэтому он каждый раз брал новое имя, надеясь, что когда-нибудь все-таки станет цельным человеком — Сумраком. Минула вечность, и вот что-то изменилось. Может быть, теперь наконец-то сбудется его мечта! Темный Конь искренне надеялся на это.
   — Значит, с тебя снято проклятие, и ты можешь жить спокойно!
   Сумрак горько засмеялся и шагнул вперед. Он поднял капюшон и показал Темному Коню свое лицо — точнее, расплывчатое пятно на месте лица.
   — Еще нет, дорогой друг, еще нет! Но Мадрак уже исчез, и я пока не знаю, что за личность заменит его. Но не та, что была в прошлом, это совершенно очевидно. Я почувствовал, что мне нужно поговорить с тобой.
   — Если ты освободишь меня, я сделаю для тебя все, что смогу, Сумрак.
   — Освобожу? Не смеши меня! Забавно, как переменились наши роли! Какая ирония судьбы!
   Непривычные интонации волшебника насторожили Темного Коня, пробудив в нем дурные предчувствия. Может, на смену проклятию пришло что-то еще более темное и зловещее? Не повредился ли он рассудком? Этого еще не хватало…
   Приложив руку ко лбу, словно пытаясь унять головную боль, Сумрак продолжал:
   — Вот что я еще хотел тебе сказать: я понял, в чем была моя ошибка, после которой заклинание пошло вкривь и вкось. Я знаю, почему «бессмертие», которого я достиг, превратилось в нескончаемое мучение. Я могу все исправить. На этот раз я не ошибусь. — Он шагнул к магической клетке. — А ты — тебе не остановить меня. В этой западне ты бессилен. Заклинатель, который создал для тебя эту милую, уютную клетку, пользовался колдовством враадов. Тебе понятно, что это значит?
   Темный Конь не сразу ответил — последние слова волшебника ошеломили его.
   — Я знаю враадов. Но их больше не существует в этом мире! Враады исчезли, породив людей, а магия враадов уступила место магии этого мира!
   Сумрак слегка поклонился.
   — Как тебе будет угодно. Испытай эти чары на себе, — Темному Коню показалось, что безликий волшебник улыбнулся, — и убедишься сам.
   — Зачем ты пришел, Сумрак? Поиздеваться надо мной?
   — Я не собирался приходить, но вдруг меня неудержимо потянуло сюда. Можешь назвать это прихотью.
   — Или совестью, — спокойно парировал Темный Конь.
   — Совестью? Я избавился от этой непозволительной роскоши.
   Волшебник отступал, с каждым шагом делаясь все более расплывчатым. Было в нем что-то не правильное, ненормальное, но Темный Конь не мог понять, что именно.
   — Оставляю тебя в твоих обширных владениях, друг мой. Когда мы увидимся в следующий раз — если, конечно, увидимся, — я стану хозяином судьбы, и не только собственной.
   — Сумрак! — крикнул Темный Конь, но волшебник уже растворился во тьме. Факел погас, и комната вновь погрузилась во мрак. Но это волновало Темного Коня меньше всего. Короткий загадочный визит старого друга и одновременно противника занимал его гораздо больше.
   Зачем он приходил? Сумрак ничего не делал без причины, даже если сам эту причину не знал. Явно не ради того, чтобы подразнить Темного Коня; это было не в привычках волшебника, судя по его бесчисленным предыдущим жизням.
   «Сколько же тебе лет?» Он не раз задавал Сумраку этот вопрос, но ответа по-прежнему не знал. Волшебник и сам не мог на него ответить. В самых ранних воспоминаниях Сумрака он, честолюбивый колдун, пытался овладеть силами, известными как добро и зло, свет и тьма. Видимо, введенный в заблуждение простотой этих понятий, Сумрак совершил ошибку в главном, решающем заклинании, — и ошибка эта оказалась роковой. Не он подчинил себе эти силы, а они сделали его своей игрушкой. Может быть, волшебство и удалось, но не так, как рассчитывал заклинатель. Неужели ко времени их первой встречи Сумрак уже был стар? Так стар, что мог помнить враадов? Или даже настолько, чтобы самому быть одним из них?
   Он выкинул из головы эту безумную мысль. Бесчисленные поколения Королей-Драконов сменились в этом мире со времен краткого и могущественного владычества враадов. Да, люди были их потомками — но не более.
   «Пусть даже он враад, все равно его планы обрести бессмертие рухнули».
   Но он отклонился от главного. Зачем все-таки Сумрак нанес ему этот краткий и таинственный визит? Если не для того, чтобы поиздеваться над его беспомощностью, то зачем же? Предупредить о чем-то? Может быть…
   Его мысли прервал лязг ключа, отпирающего дверь.
   «Что за суматошный день! Я всегда думал, что в тюрьме ужасно одиноко».
   Дверь с протестующим скрипом распахнулась, и свет факела залил комнату. Вошли стражники, обыскали глазами помещение и поспешно удалились из этого жуткого места. Вслед за ними в комнате появился уже знакомый Темному Коню старый колдун. Дрейфитт неторопливо дождался, пока ему принесут стул, и сел посередине между дверью и магической клеткой.
   Колдун смотрел куда-то в сторону, словно чувствовал, что кто-то уже побывал в этой комнате до него.
   — Итак, что скажешь, демон? Ты обдумал просьбу моего повелителя?
   Темный Конь подался влево, пытаясь уловить взгляд колдуна.
   — Так это, оказывается, была просьба! Я должен беспрекословно выполнять его приказы, и он, может быть, когда-нибудь позволит мне спасти этот мир от Сумрака?
   — Он король, и ему нужно повиноваться.
   — Тебя неплохо вышколили, старик.
   Дрейфитт вздрогнул, но по-прежнему смотрел в ту же точку.
   — Много лет назад я поклялся защищать этот город. Здесь моя родина. Меликард — мой король и повелитель.
   — Я и говорю, ты отменно выдрессирован. Любой король был бы счастлив иметь на побегушках такого ручного колдунчика.
   — А я был бы счастлив никогда не иметь дела с магией… — Дрейфитт перевел взгляд на потолок, словно что-то вспоминая.
   Темный Конь мысленно пробормотал проклятие.
   — Так зачем же ты за нее взялся?
   — Королю понадобился волшебник. Шпионы Кворина пронюхали, что уже больше ста лет я занимаю то одну, то другую мелкую должность при дворе — дольше срока человеческой жизни. Всякий раз, когда мне грозила опасность запутаться в чиновничьих сетях, я объявлял себя собственным сыном или придумывал еще какую-нибудь уловку и использовал магическую силу, чтобы люди мне поверили. Я не пожелал идти по стопам своего брата Ишмира и умереть, сражаясь против Королей-Драконов. Но я не хочу видеть Талак лежащим в руинах, — а это более чем реально, если Серебряный Дракон захватит трон Императора-Дракона.
   За годы его отсутствия в царстве Драконов произошло огромное множество событий. Темный Конь страшно обрадовался, узнав, что Кейб Бедлам (внук знаменитого Натана — великого Хозяина Драконов) разбил Императора-Дракона и победил своего отца, сумасшедшего Азрана. Темный Конь дружил с юным волшебником и даже когда-то странствовал вместе с ним. Смерть Золотого Дракона нанесла тяжелый удар всем Королям-Драконам; трудно сказать, кто теперь может претендовать на императорский трон. Кейб Бедлам и его жена, Янтарная Леди, воспитывают потомство Императора-Дракона вместе со своими детьми, стараясь научить две расы жить в мире и согласии. Неизвестно, признают ли драконы старшего сына Императора своим правителем, когда он достигнет совершеннолетия. Но уже по меньшей мере двое из оставшихся Королей-Драконов претендуют на трон своего «брата», утверждая, что нельзя ждать, когда наследник войдет в зрелый возраст. Ни у одного из них нет серьезной поддержки среди других Королей, но Серебряный Дракон набирает силу с каждым днем. Дрейфитт считал, что первым шагом Серебряного на пути к императорскому трону будет нападение на Талак — врага в собственных владениях. Но город-государство Талак, получивший настоящую независимость всего лишь несколько лет назад, не склонит голову перед драконами, пока на троне сидит Меликард.
   — Мэл Кворин подстрекает короля на безрассудные военные походы. Беженцы из Мито Пика, разрушенного драконом Тома, взывают к мщению, и к ним прислушиваются многие. Сам Меликард одержим ненавистью к Королям-Драконам. И я считаю, что должен внести каплю здравого смысла в этот хаос, стать голосом разума для своего повелителя.
   — Так вот почему ты вызвал демона, — сказал Темный Конь с деланным восхищением. — Да, ты действительно незаурядный мыслитель! Стратег! Даже я бы не додумался до такого хитроумного плана!
   Дрейфитт, задетый за живое язвительными словами пленника, вскочил и гневно посмотрел на него. Их взгляды почти встретились.
   — Если бы я отказался, Мэл Кворин нашел бы другого, послушного ему человека, который расшифровал бы проклятую книгу! А я хотя бы слежу за событиями и не даю им выйти из-под контроля!
   — Интересно, как бы на твоем месте поступил Ишмир?
   При упоминании о покойном брате Дрейфитт гневно вспыхнул и потерял осторожность.
   Старик ринулся к клетке, собираясь наказать Темного Коня.
   «Нет, Ишмир бы на это не пошел». Колдун бросил свирепый взор на Темного Коня — и застыл на месте, встретив холодный взгляд его синих глаз.
   Темный Конь захватил власть над его разумом. Он рассмеялся, радуясь успеху своего замысла, но смех его был неискренним. Дрейфитт был честным, пускай и наивным, человеком. Темный Конь знал почти всех Хозяев Драконов, в том числе и Ишмира, Повелителя Птиц. Сейчас он вывел Дрейфитта из равновесия, упомянув имя его брата, и ему было не по себе.
   — Простите меня оба, — пробормотал он, — но у меня нет другого выхода.
   С лица колдуна исчезло всякое выражение, руки безжизненно повисли вдоль тела. Сейчас он еще больше, чем обычно, походил на мертвеца. Темный Конь не хотел причинить ему вреда и поэтому действовал очень осторожно.
   — Я завладел твоим разумом, смертный! Я мог бы отправить тебя по той Тропе, которой человек проходит лишь однажды, но я не стану этого делать. Не стану, если ты будешь повиноваться мне!
   Дрейфитт не шевелился, но Темный Конь знал, что в глубине сознания он все понимает.
   — Ты уберешь защитный барьер и откроешь дверь в эту проклятую клетку, и я не трону тебя!
   Темный Конь не боялся, что его громоподобный голос взбудоражит стражу за дверью. Меликард приказал Дрейфитту опутать комнату заклинанием тишины, чтобы ни один звук не был слышен за ее пределами. К королю прибыл какой-то важный гость, и на удивление смягчившийся Меликард не хотел, чтобы эта неизвестная персона узнала, чем он занимается. «Королевская власть многолика, — подумал Темный Конь. — Но кто же это заставил так нервничать» красавчика» Меликарда?»
   Дрейфитт действовал спокойно, методично повторяя заклинания. Книги у него не было, и Темный Конь извлекал все указания из памяти колдуна. Будь у жеребца больше времени, он заставил бы смертного говорить заклинания медленнее, чтобы и самому запомнить их. Это была магия враадов, и Темного Коня огорчало, что она не попадалась ему раньше.
   Было бы время, Темный Конь отыскал бы книгу, а заодно и того, кто ее нашел. Волшебство враадов опасно, хотя и кажется удивительно простым.
   Дрейфитт произнес все заклинания в обратном порядке, и клетка исчезла.
   Старый колдун вновь уронил руки вдоль тела и застыл в оцепенении. Темный Конь опасливо шагнул к барьеру. Нога коснулась барьера — и прошла насквозь! Темный Конь мгновенно выскочил на свободу, не желая больше искушать судьбу.
   — Свобода! Ах, как сладок твой вкус! Отличная работа, моя смертная кукла-марионетка! Превосходная работа! — Он одарил заклинателя чуть ли не нежным взглядом. — За это ты получишь от меня бесценный подарок — я уверен, за последние дни ты по нему истосковался! Сон! Глубокий освежающий сон способен творить чудеса! Кстати, когда проснешься, окажи мне еще одну услугу: отыщи источник магии враадов — эту омерзительную книгу — и сожги ее! А сейчас — спать!