– О, Боже, Фрэнк, я сожалею». – попытался завязать разговор Ник. Он никогда не был близок со старшим братом. Когда они были мальчишками, Фрэнк обычно колотил его. Фрэнк уже тогда отличался ростом и силой и никогда не давал Нику забывать об этом.
Ник зашел в комнату, где Джолли и Сегал смотрели телевизор. Этот дом был таким удручающим. Старым и запущенным. Он был таким же, как и двадцать, и тридцать лет назад. Ник с тоской подумал о своем доме в Лос Анжелесе. Большом и просторном. Белом и современном. Потом подумал об особняке Эйприл, где царил беспорядок, с озером в саду и плавательном бассейне в гостиной. Калифорния была для него единственным местом, где он хотел жить. Ему нравился там климат, люди, неторопливый образ жизни. Нью-Йорк его отталкивал. Грязные тротуары и замкнутые люди. Бледные, суетливые, как гости на крысиной свадьбе.
Он поднялся наверх и еще раз позвонил Эйприл. Та же самая история. Она отказывалась говорить с ним. Он сказал Хэтти, что задерживается и объяснил почему.
– Обязательно объясни ей почему, – подчеркнул он. Эйприл могла подумать, что он не может оторваться от Лары. О Ларе было приятно думать, она была очень приятной женщиной. Но красивые девушки были сущим бедствием в Лос Анжелесе. Куда бы вы не пошли, вы наталкивались на них. Эйприл Кроуфорд представляла собой исключение, она была подлинной. Ник был уверен, что она простит его, как только он объяснит, что ничего не произошло.
Лара оказалась в том же самолете – чистое совпадение – может случиться с каждым. И Эйприл поймет, как подобные слухи попадают в колонки сплетен – полная чушь – никто не верит чтиву, которое они печатают.
Да, Ник уверен, что все утрясется.
При этом он беспрерывно думал о том, что делает Лара. Не повесит ли она трубку, если он позвонит ей?
Нет, он не будет рисковать и искать ответ на этот вопрос. Ни за что. Лучше забыть ее.
Он хотел ее. Он ее получил. Конец истории.
О, Боже, как ему надоело сидеть в этом доме с Фрэнком.
– Эй, Сегал, – крикнул он вниз, – как насчет партии в покер? В этом мавзолее найдутся карты?
ГЛАВА 31
ГЛАВА 32
ГЛАВА 33
ГЛАВА 34
Ник зашел в комнату, где Джолли и Сегал смотрели телевизор. Этот дом был таким удручающим. Старым и запущенным. Он был таким же, как и двадцать, и тридцать лет назад. Ник с тоской подумал о своем доме в Лос Анжелесе. Большом и просторном. Белом и современном. Потом подумал об особняке Эйприл, где царил беспорядок, с озером в саду и плавательном бассейне в гостиной. Калифорния была для него единственным местом, где он хотел жить. Ему нравился там климат, люди, неторопливый образ жизни. Нью-Йорк его отталкивал. Грязные тротуары и замкнутые люди. Бледные, суетливые, как гости на крысиной свадьбе.
Он поднялся наверх и еще раз позвонил Эйприл. Та же самая история. Она отказывалась говорить с ним. Он сказал Хэтти, что задерживается и объяснил почему.
– Обязательно объясни ей почему, – подчеркнул он. Эйприл могла подумать, что он не может оторваться от Лары. О Ларе было приятно думать, она была очень приятной женщиной. Но красивые девушки были сущим бедствием в Лос Анжелесе. Куда бы вы не пошли, вы наталкивались на них. Эйприл Кроуфорд представляла собой исключение, она была подлинной. Ник был уверен, что она простит его, как только он объяснит, что ничего не произошло.
Лара оказалась в том же самолете – чистое совпадение – может случиться с каждым. И Эйприл поймет, как подобные слухи попадают в колонки сплетен – полная чушь – никто не верит чтиву, которое они печатают.
Да, Ник уверен, что все утрясется.
При этом он беспрерывно думал о том, что делает Лара. Не повесит ли она трубку, если он позвонит ей?
Нет, он не будет рисковать и искать ответ на этот вопрос. Ни за что. Лучше забыть ее.
Он хотел ее. Он ее получил. Конец истории.
О, Боже, как ему надоело сидеть в этом доме с Фрэнком.
– Эй, Сегал, – крикнул он вниз, – как насчет партии в покер? В этом мавзолее найдутся карты?
ГЛАВА 31
Мэри Энн Огест проснулась в Лос Анжелесе. Она не могла припомнить, как попала сюда. После того, как Элио Маркузи обслюнявил ее всю, появилась другая визитерша, женщина по имени Клэр.
Мэри Энн могла припомнить, как она была испугана и сказала Клэр, что когда Энцио узнает о том, что произошло, будут большие неприятности, Клэр рассмеялась и назвала ее миленькой.
– Не беспокойся, миленькая, Энцио все знает. Он хочет, чтобы ты совершила маленькое путешествие со мной.
Потом Клэр воткнула ей в руку иглу шприца, превратив ее в вялое и послушное существо, и она оделась, вышла из отеля вместе с Клэр, и они ехали в машине, потом летели в самолете, опять ехали в машине и после всего она очутилась в доме, в комнате, и уснула. Сейчас она проснулась.
Мэри Энн встала и осмотрелась вокруг. Она была в спальне, простой комнате, где стены выкрашены в оливково – зеленый цвет, а окна закрыты. Ставни не открывались, дверь тоже.
Мэри Энн глянула на себя зеркало. Ее растрепанные волосы выглядели ужасно, грим на лице пошел полосами и растаял.
Ничто не огорчало Мэри Энн так сильно, как когда она выглядела не лучшим образом. Она принялась искать свою сумочку и обнаружила ее на полу. Она тщательно наложила грим и привела в порядок волосы. Когда эти два дела были закончены, она наконец позволила себе задуматься, где она и что вообще происходит.
За шесть месяцев, которые она прожила в Энцио, она получила совсем немного – драгоценности, платья, норковую шубу, и, конечно ее последнее приобретение – длинное пальто из шиншилы.
Она стала думать об этих вещах. Они должны стать ее защитой, когда она надоест Энцио. Они обеспечат ей приличное будущее, чтобы ей не пришлось опять танцевать голой на сцене ради того, чтобы заработать себе на жизнь. Она скорее убьет кого-нибудь, чем потеряет свои вещи, свою собственность.
В комнату вошла Клэр. Ей было лет сорок, стройная, с фигурой, чуть смахивавшей на мужскую.
– Я не понимаю, – сказала Мэри Энн своим лучшим девчоночьим голоском. – Где Энцио? Почему он захотел отправить меня сюда?
– Он подумал, что ты, миленькая, нуждаешься в перемене. Он знает, что у меня много милых друзей здесь, в Лос Анжелесе, и он подумал, что тебе будет приятно встретиться с некоторыми из них.
– Почему он сам не сказал мне?
Клэр положила руку на плечо Мэри Энн.
– Энцио сказал мне, что одно из твоих главных достоинств то, что ты не задаешь глупые вопросы. – Она сузила глаза. – Ты очень хорошенькая девушка, но от этой прически придется избавиться.
– Энцио любит, когда мои волосы уложены так, – упрямо заявила Мэри Энн.
– Привыкай к этому, котенок. Энцио не будет рядом с тобой некоторое время.
– А что с моими вещами? С моими платьями и драгоценностями? С моими меховыми шубками?
– О них не беспокойся, – легко отозвалась Клэр. – Энцио пришлет их. Будь хорошей девочкой и дружи со мной. Тогда все сложится о'кей.
Как она не была глупа, Мэри Энн начала постепенно понимать, что не все складывается для нее хорошо.
Мэри Энн могла припомнить, как она была испугана и сказала Клэр, что когда Энцио узнает о том, что произошло, будут большие неприятности, Клэр рассмеялась и назвала ее миленькой.
– Не беспокойся, миленькая, Энцио все знает. Он хочет, чтобы ты совершила маленькое путешествие со мной.
Потом Клэр воткнула ей в руку иглу шприца, превратив ее в вялое и послушное существо, и она оделась, вышла из отеля вместе с Клэр, и они ехали в машине, потом летели в самолете, опять ехали в машине и после всего она очутилась в доме, в комнате, и уснула. Сейчас она проснулась.
Мэри Энн встала и осмотрелась вокруг. Она была в спальне, простой комнате, где стены выкрашены в оливково – зеленый цвет, а окна закрыты. Ставни не открывались, дверь тоже.
Мэри Энн глянула на себя зеркало. Ее растрепанные волосы выглядели ужасно, грим на лице пошел полосами и растаял.
Ничто не огорчало Мэри Энн так сильно, как когда она выглядела не лучшим образом. Она принялась искать свою сумочку и обнаружила ее на полу. Она тщательно наложила грим и привела в порядок волосы. Когда эти два дела были закончены, она наконец позволила себе задуматься, где она и что вообще происходит.
За шесть месяцев, которые она прожила в Энцио, она получила совсем немного – драгоценности, платья, норковую шубу, и, конечно ее последнее приобретение – длинное пальто из шиншилы.
Она стала думать об этих вещах. Они должны стать ее защитой, когда она надоест Энцио. Они обеспечат ей приличное будущее, чтобы ей не пришлось опять танцевать голой на сцене ради того, чтобы заработать себе на жизнь. Она скорее убьет кого-нибудь, чем потеряет свои вещи, свою собственность.
В комнату вошла Клэр. Ей было лет сорок, стройная, с фигурой, чуть смахивавшей на мужскую.
– Я не понимаю, – сказала Мэри Энн своим лучшим девчоночьим голоском. – Где Энцио? Почему он захотел отправить меня сюда?
– Он подумал, что ты, миленькая, нуждаешься в перемене. Он знает, что у меня много милых друзей здесь, в Лос Анжелесе, и он подумал, что тебе будет приятно встретиться с некоторыми из них.
– Почему он сам не сказал мне?
Клэр положила руку на плечо Мэри Энн.
– Энцио сказал мне, что одно из твоих главных достоинств то, что ты не задаешь глупые вопросы. – Она сузила глаза. – Ты очень хорошенькая девушка, но от этой прически придется избавиться.
– Энцио любит, когда мои волосы уложены так, – упрямо заявила Мэри Энн.
– Привыкай к этому, котенок. Энцио не будет рядом с тобой некоторое время.
– А что с моими вещами? С моими платьями и драгоценностями? С моими меховыми шубками?
– О них не беспокойся, – легко отозвалась Клэр. – Энцио пришлет их. Будь хорошей девочкой и дружи со мной. Тогда все сложится о'кей.
Как она не была глупа, Мэри Энн начала постепенно понимать, что не все складывается для нее хорошо.
ГЛАВА 32
Хитроумный Шпион благополучно доставил Анжело на борт огромного реактивного лайнера, вылетающего в Нью-Йорк.
– Не думай, что это не было весело, янки, – гнусно ухмыльнулся он.
– Послушай, ты, – сказал Анжело, – Почему ты такой зажатый? Я понимаю, что у тебя есть твоя работа. Просто дело в том, что ты не слишком хорош для нее.
Хитроумный Шпион глянул на него. Он получил хорошую головомойку от Эдди Феррантино за то, что позволил Анжело ускользнуть от него.
– Можешь не ожидать, пока самолет взлетит, – продолжал Анжело. – Я никуда не собираюсь.
Откинувшись на спинку кресла, он закрыл глаза, надеясь, что к тому времени, когда он их откроет, Хитроумный Шпион удалится. Так оно и случилось.
Весь день пошел наперекосяк. Со всех сторон на него орали. Энцио из Нью-Йорка. Эдди Феррантино в Лондоне. Бог знает, что уж такого он совершил. Свободный белый человек, которому исполнился уже двадцать один год, он завалился со шлюхой и никому не сказал, где он. Ужасно. Просто преступление.
– Не хотите ли заказать выпивку, сэр? – спросила его стюардесса.
Она выглядела хорошенькой, пластичной и готовой к употреблению.
В нормальной ситуации он тут же представил бы себе, как трахает ее, но сейчас его голова была настолько забита другим, что он почти не обратил на нее внимания.
– Только коку, – попросил он.
Два места рядом с ним остались свободными и это обрадовало его. Он надеялся, что позднее вытянется и заснет. Он очень нуждался в отдыхе.
Анжело побаивался встречи с отцом. Энцио конечно начнет вопить насчет того, как выглядит Анжело. А у него не было времени привести в порядок свою прическу и волосы у него были густыми и длинными как у звезды рок-музыки.
Если бы только он мог сказать Энцио Бассалино, чтобы он пошел на… Но он не мог. Он знал, что не может. И тем не менее он не был уверен, почему не может.
Когда лайнер стал выруливать на взлетную полосу, Анжело разрешил себе подумать о Рио. Она необыкновенная женщина, такая женщина, которая могла бы противостоять кому-то вроде Энцио. В ней есть нечто. Она самобытна. Она делает то, что хочет.
С другой стороны, она садистка и шлюха. И он отнюдь не был счастлив, что она отравила выпивку и вовлекла его в свою оргию с ее бандой извращенцев. Что она себе думает, с кем имеет дело? Он не какой-то там молокосос с улицы.
Он гадал, будет ли она звонить ему. Его срочный вылет в Нью-Йорк должен удивить ее. Быть может, она думает, что он сбежал? От чего? Ему не от чего бежать. Подумаешь, какой-то мужик трахнул его. Большое дело. Большинство мужчин хотя бы раз в жизни имели гомосексуальный опыт.
Однако, когда он думал об этом, у него по коже ползли мурашки, в животе мутило и все тело испытывало возбуждение, бороться с которым было бесполезно. В глубине души он знал, хотя ни за что не признался бы в этом, что хочет испытать то ощущение вновь.
Лара приехала в аэропорт Кеннеди, чтобы встретить принца Альфредо Массерини. Она позвонила ему, сказала, что нуждается в нем, и хотя серия игр в трик-трак в Гштааде дошла только до середины, он пообещал ей вылететь к ней немедленно.
Она решила поехать встречать его, потому что ей надо было чем-то себя занять. Она слишком была погружена в свои мысли и от этого можно сойти с ума. Ник Бассалино засел в ее мозгу и она не знала, как забыть его.
Принц Альфредо поможет ей в этом.
Как же, подсказал ей насмешливый внутренний голос.
В аэропорту она сразу же натолкнулась на Ника.
Какое-то мгновение они смотрели друг на друга в полном изумлении, потом Лара улыбнулась, постаралась убрать выражение боли из своих глаз и протянула руку для обычного европейского рукопожатия.
– Возвращаетесь в Лос Анжелес? – вежливо спросила она, добавив про себя «к Эйприл».
– Нет, – мотнул он головой. – Мой брат прилетает из Лондона. Встречаю его. А что вы здесь делаете?
– Э-э, встречаю друзей, приезжающий из Европы. – Она сама не знала, почему не сказала ему, что встречает своего жениха, принца Альфредо Массерини, принца римского рода, не то, что несчастный полукровка, американец итальянского происхождения, вроде тебя.
Двадцать четыре часа назад они лежали вместе в постели. Сейчас они стояли как вежливые знакомые.
Ник посмотрел на часы. Лара оглянулась вокруг в слабой надежде увидеть кого-нибудь из знакомых. Кого-нибудь, кто мог бы выручить ее.
– Я думаю, лучше будет навести справку о самолете, прилетает ли он во время, – сказал Ник. – А какой рейс вы ожидаете? Скажите мне номер рейса и я заодно спрошу и о нем.
Она протянула ему листок бумаги с данными.
– Ожидайте здесь, – скомандовал он.
Как только он отошел, она испытала безумное желание сбежать. Что за ребячество. Запахнув покрепче шубку, из меха рыси, она осталась на месте.
Он вернулся быстро. Пока он шел к ней, она заметила, как провожают его глазами женщины. Он принадлежал к тому типу мужчин, на которых оборачиваются. Вам кажется, что вы узнаете его. То ли он актер, то ли певец?
– Мы встречаем один и тот же самолет, – сообщил он. – Самолет опаздывает на два часа. Не хочешь ли отправиться в мотель аэропорта и заняться безумной, немыслимой любовью?
Он слегка улыбнулся. Было ли это шуткой? Она холодно улыбнулась в ответ. Такую шутку она не поддерживала.
– Не думаю.
– Жаль. – Он полностью владел собой. – Ты выглядишь великолепно, словно ты в последнее время занималась прекрасными делами.
– Как Эйприл? – спросила она, торопливо меняя тему разговора.
– Отлично, – солгал он. – Все отлично. Она понимает, что это была просто сплетня.
– Однако, это была не только сплетня, – подчеркнула Лара.
Он несколько натужно засмеялся.
– Да, конечно. Ты это знаешь и я знаю, но мы ведь никому не скажем, так ведь?
Она насладилась этим моментом, насмешливо глядя на него своими зелеными глазами.
– Так ли?
Он крепко взял ее за руку.
– Я закажу тебе выпить, – объявил он. – Не можем же мы да часа стоять здесь.
– Я возвращаюсь в город, – резко сказала она. – Я решила не ждать.
Черт бы побрал Альфредо, который оказался в одном самолете с братом Ника.
– Тогда у тебя есть время сначала выпить рюмку. Она хотела отказаться, повернуться и бежать, уйти из его жизни. Но ее тело умоляло остаться рядом с ним, и она не двинулась с места.
Взяв ее под руку, он повел ее в ближайший бар и усадил в углу. Она заказала шампанское и апельсиновый сок. Официантка, разносящая коктейли, посмотрела на нее так, словно она чокнутая, и перенесла все свое внимание на Ника, подбадривающе подмигнув ему.
– Я, видимо, не смогу вернуться на Побережье в течение еще по крайне мере пары дней, – заметил он. – Так что, если бы ты захотела, мы, возможно, могли бы…
– Могли бы что? – ледяным голосом оборвала его Лара. – Провернуть еще несколько свиданий? Немного развлечься, так, чтобы Эйприл не узнала?
– Вчера ты против такого свидания не возражала.
– Вчера я не представляла, что ты превратишься в студень, как только увидишь наши имена вместе в газете.
– Я сказал тебе правду обо мне и Эйприл. Я не скрывал ничего. Ты знаешь, что зажгла меня. И с тобой ведь произошло то же самое, не так ли? – Он взял ее руку в свою и крепко сжал. – Мы с вами, леди, обрели вместе нечто и не надо этому сопротивляться. Расслабьтесь.
Как легко согласиться с ним. Дав или три дня немыслимого секса. А что потом?
– Ты встречаешь своих друзей, – продолжал он, – я встречаю брата. Потом мы покончим с делами и позднее я приеду к тебе. Никто не будет знать – только ты и я. Таким образом, мы оба окажемся в выигрыше. Что ты на это скажешь?
Ее мысли опережали друг друга. Нику Бассалино надо преподать урок, он слишком самоуверен. Она колебалась всего какое-то мгновение.
– Соглашайся, Лара, – умолял он – У тебя есть запасные ключи от квартиры?
Месть будет сладкой.
– Представь себе, есть, – сказала она, роясь в своей сумочке.
– Не думай, что это не было весело, янки, – гнусно ухмыльнулся он.
– Послушай, ты, – сказал Анжело, – Почему ты такой зажатый? Я понимаю, что у тебя есть твоя работа. Просто дело в том, что ты не слишком хорош для нее.
Хитроумный Шпион глянул на него. Он получил хорошую головомойку от Эдди Феррантино за то, что позволил Анжело ускользнуть от него.
– Можешь не ожидать, пока самолет взлетит, – продолжал Анжело. – Я никуда не собираюсь.
Откинувшись на спинку кресла, он закрыл глаза, надеясь, что к тому времени, когда он их откроет, Хитроумный Шпион удалится. Так оно и случилось.
Весь день пошел наперекосяк. Со всех сторон на него орали. Энцио из Нью-Йорка. Эдди Феррантино в Лондоне. Бог знает, что уж такого он совершил. Свободный белый человек, которому исполнился уже двадцать один год, он завалился со шлюхой и никому не сказал, где он. Ужасно. Просто преступление.
– Не хотите ли заказать выпивку, сэр? – спросила его стюардесса.
Она выглядела хорошенькой, пластичной и готовой к употреблению.
В нормальной ситуации он тут же представил бы себе, как трахает ее, но сейчас его голова была настолько забита другим, что он почти не обратил на нее внимания.
– Только коку, – попросил он.
Два места рядом с ним остались свободными и это обрадовало его. Он надеялся, что позднее вытянется и заснет. Он очень нуждался в отдыхе.
Анжело побаивался встречи с отцом. Энцио конечно начнет вопить насчет того, как выглядит Анжело. А у него не было времени привести в порядок свою прическу и волосы у него были густыми и длинными как у звезды рок-музыки.
Если бы только он мог сказать Энцио Бассалино, чтобы он пошел на… Но он не мог. Он знал, что не может. И тем не менее он не был уверен, почему не может.
Когда лайнер стал выруливать на взлетную полосу, Анжело разрешил себе подумать о Рио. Она необыкновенная женщина, такая женщина, которая могла бы противостоять кому-то вроде Энцио. В ней есть нечто. Она самобытна. Она делает то, что хочет.
С другой стороны, она садистка и шлюха. И он отнюдь не был счастлив, что она отравила выпивку и вовлекла его в свою оргию с ее бандой извращенцев. Что она себе думает, с кем имеет дело? Он не какой-то там молокосос с улицы.
Он гадал, будет ли она звонить ему. Его срочный вылет в Нью-Йорк должен удивить ее. Быть может, она думает, что он сбежал? От чего? Ему не от чего бежать. Подумаешь, какой-то мужик трахнул его. Большое дело. Большинство мужчин хотя бы раз в жизни имели гомосексуальный опыт.
Однако, когда он думал об этом, у него по коже ползли мурашки, в животе мутило и все тело испытывало возбуждение, бороться с которым было бесполезно. В глубине души он знал, хотя ни за что не признался бы в этом, что хочет испытать то ощущение вновь.
Лара приехала в аэропорт Кеннеди, чтобы встретить принца Альфредо Массерини. Она позвонила ему, сказала, что нуждается в нем, и хотя серия игр в трик-трак в Гштааде дошла только до середины, он пообещал ей вылететь к ней немедленно.
Она решила поехать встречать его, потому что ей надо было чем-то себя занять. Она слишком была погружена в свои мысли и от этого можно сойти с ума. Ник Бассалино засел в ее мозгу и она не знала, как забыть его.
Принц Альфредо поможет ей в этом.
Как же, подсказал ей насмешливый внутренний голос.
В аэропорту она сразу же натолкнулась на Ника.
Какое-то мгновение они смотрели друг на друга в полном изумлении, потом Лара улыбнулась, постаралась убрать выражение боли из своих глаз и протянула руку для обычного европейского рукопожатия.
– Возвращаетесь в Лос Анжелес? – вежливо спросила она, добавив про себя «к Эйприл».
– Нет, – мотнул он головой. – Мой брат прилетает из Лондона. Встречаю его. А что вы здесь делаете?
– Э-э, встречаю друзей, приезжающий из Европы. – Она сама не знала, почему не сказала ему, что встречает своего жениха, принца Альфредо Массерини, принца римского рода, не то, что несчастный полукровка, американец итальянского происхождения, вроде тебя.
Двадцать четыре часа назад они лежали вместе в постели. Сейчас они стояли как вежливые знакомые.
Ник посмотрел на часы. Лара оглянулась вокруг в слабой надежде увидеть кого-нибудь из знакомых. Кого-нибудь, кто мог бы выручить ее.
– Я думаю, лучше будет навести справку о самолете, прилетает ли он во время, – сказал Ник. – А какой рейс вы ожидаете? Скажите мне номер рейса и я заодно спрошу и о нем.
Она протянула ему листок бумаги с данными.
– Ожидайте здесь, – скомандовал он.
Как только он отошел, она испытала безумное желание сбежать. Что за ребячество. Запахнув покрепче шубку, из меха рыси, она осталась на месте.
Он вернулся быстро. Пока он шел к ней, она заметила, как провожают его глазами женщины. Он принадлежал к тому типу мужчин, на которых оборачиваются. Вам кажется, что вы узнаете его. То ли он актер, то ли певец?
– Мы встречаем один и тот же самолет, – сообщил он. – Самолет опаздывает на два часа. Не хочешь ли отправиться в мотель аэропорта и заняться безумной, немыслимой любовью?
Он слегка улыбнулся. Было ли это шуткой? Она холодно улыбнулась в ответ. Такую шутку она не поддерживала.
– Не думаю.
– Жаль. – Он полностью владел собой. – Ты выглядишь великолепно, словно ты в последнее время занималась прекрасными делами.
– Как Эйприл? – спросила она, торопливо меняя тему разговора.
– Отлично, – солгал он. – Все отлично. Она понимает, что это была просто сплетня.
– Однако, это была не только сплетня, – подчеркнула Лара.
Он несколько натужно засмеялся.
– Да, конечно. Ты это знаешь и я знаю, но мы ведь никому не скажем, так ведь?
Она насладилась этим моментом, насмешливо глядя на него своими зелеными глазами.
– Так ли?
Он крепко взял ее за руку.
– Я закажу тебе выпить, – объявил он. – Не можем же мы да часа стоять здесь.
– Я возвращаюсь в город, – резко сказала она. – Я решила не ждать.
Черт бы побрал Альфредо, который оказался в одном самолете с братом Ника.
– Тогда у тебя есть время сначала выпить рюмку. Она хотела отказаться, повернуться и бежать, уйти из его жизни. Но ее тело умоляло остаться рядом с ним, и она не двинулась с места.
Взяв ее под руку, он повел ее в ближайший бар и усадил в углу. Она заказала шампанское и апельсиновый сок. Официантка, разносящая коктейли, посмотрела на нее так, словно она чокнутая, и перенесла все свое внимание на Ника, подбадривающе подмигнув ему.
– Я, видимо, не смогу вернуться на Побережье в течение еще по крайне мере пары дней, – заметил он. – Так что, если бы ты захотела, мы, возможно, могли бы…
– Могли бы что? – ледяным голосом оборвала его Лара. – Провернуть еще несколько свиданий? Немного развлечься, так, чтобы Эйприл не узнала?
– Вчера ты против такого свидания не возражала.
– Вчера я не представляла, что ты превратишься в студень, как только увидишь наши имена вместе в газете.
– Я сказал тебе правду обо мне и Эйприл. Я не скрывал ничего. Ты знаешь, что зажгла меня. И с тобой ведь произошло то же самое, не так ли? – Он взял ее руку в свою и крепко сжал. – Мы с вами, леди, обрели вместе нечто и не надо этому сопротивляться. Расслабьтесь.
Как легко согласиться с ним. Дав или три дня немыслимого секса. А что потом?
– Ты встречаешь своих друзей, – продолжал он, – я встречаю брата. Потом мы покончим с делами и позднее я приеду к тебе. Никто не будет знать – только ты и я. Таким образом, мы оба окажемся в выигрыше. Что ты на это скажешь?
Ее мысли опережали друг друга. Нику Бассалино надо преподать урок, он слишком самоуверен. Она колебалась всего какое-то мгновение.
– Соглашайся, Лара, – умолял он – У тебя есть запасные ключи от квартиры?
Месть будет сладкой.
– Представь себе, есть, – сказала она, роясь в своей сумочке.
ГЛАВА 33
Фрэнк пришел к выводу, что это несправедливо обвинять Бетт. Это ведь была не ее вина, что Анна Мария застала их вместе. Бетт хорошая девушка, по-настоящему сладкая и чем-то озабоченная. Он обозвал ее шлюхой. Наверное, она потрясена. Он сожалел о своем телефонном звонке, когда он приказал ей убраться. Это было глупо Сейчас Бетт оказалась ему необходима более, чем когда-либо. Дети нуждались в ней. Много ли вокруг таких девушек, как Бетт. Очень немного, он может поручиться. Время невинных девушек прошло. Все они проститутки и все охотятся за тем, что могут оторвать.
Он хотел, чтобы Бетт вернулась. Но как он мог найти ее, если он даже не знал, какое агентство прислало ее? Он заставил все агентства проверить свои архивы, но никто не мог ничего вспомнить. При первой встрече она показала ему свои рекомендации. Он не позаботился о том, чтобы проверить эти рекомендации, потому что она с первого взгляда понравилась ему. Теперь он обнаружил, что не знает, откуда она появилась, и вообще не знает о ней ничего, кроме того, что зовут ее Бетт.
Он послал своих людей искать ее следы, полагая, что, если она нуждается в работе, то обязательно должна обратиться в агентство по найму. А сам он тем временем из-за своей глупости может только сидеть и ждать. А сиденье и ожидание означают раздумья, и ему не нравились мысли, толпившиеся у него в голове. Поэтому он пил, пьянство приносила сладкое забвение, приходившее к нему только после целой бутылки виски, а, когда он бывал пьян, он не мог работать.
Энцио строго приказал Сегалу и Джолли не спускать глаз с Фрэнка и не выпускать его из дома. После похорон будет время, чтобы привести Фрэнка в чувство.
Тем временем Энцио начал заниматься делами. Сначала он встретился со своим старым другом Стефано Кроуном. Стефано выразил ему сочувствие, у него тоже были неприятности с новой организацией, которая начинала демонстрировать свои мускулы.
– Каково твое решение? – спросил Энцио. Стефано Кроун пожал плечами. Он был моложе Энцио на пятнадцать лет и все еще сохранял полный контроль над своей деловой империей.
– Может быть, я отдам им некоторое поле деятельности, – сказал он, – возьму кое-кого из них в долю.
Энцио с отвращением плюнул на пол. У него бывали противоречия со Стефаном Кроуном и раньше. Этот глупец с годами размягчился.
– Ты дашь им кое-что, они захотят больше. Ты дашь им больше, они захотят все.
– Я занимаюсь законным бизнесом, – сказал Стефано, почесывая подбородок. – На прошлой неделе они взорвали два моих супермаркета, как ты полагаешь, что это означает? Я не могу заставить своих тупиц работать по утрам. За последнюю неделю тридцать три моих служащих уволились – тридцать три. Слухи быстро распространяются. Скоро они все разбегутся. Что я тогда буду делать, когда некому будет обслуживать косметические кабинеты, гаражи, супермаркеты, как ты думаешь, Энцио, мой друг?
Энцио еще раз сплюнул. Все, о чем думает Стефано Кроун, так это о законном фасаде своего бизнеса. Пусть зае…ся. Вообще дела идут совсем не так, как в старые времена.
– Если ты сомкнешься с ними, – сказал он грубо, – не жди от меня помощи. У меня другие планы, более совершенные планы.
Стефано покачал головой.
– Я не хочу больше осложнений. Я не выдержу их. Я плачу налоги. Я бизнесмен. Что Фрэнк хочет предпринять?
– Фрэнк, – вздохнул Энцио. – У Фрэнка совсем другое на уме. Ты слышал про Анну Марию?
Стефано кивнул.
– Ужасная трагедия. Я сочувствую тебе и всей семье.
– Завтра похороны. Будет знаком уважения, если ты приедешь.
– Конечно, я буду, – протянул ему руку Стефано. – Ты не держишь на меня зла, Энцио?
– Вовсе нет, – ровным голосом ответил Энцио. – Ты идешь своим путем. Я – своим.
Позднее в этот день Стефано Кроун получил пулю в лоб, когда он собирался войти в жилой дом на Риверсайд Драйв.
– Это ужасно, когда человек не Может более свободно ходить по этому городу, – с чувством сказал Энцио, когда узнал о случившемся.
Элио Маркузи, присутствовавший при этом, только склонил голову в знак согласия.
Он хотел, чтобы Бетт вернулась. Но как он мог найти ее, если он даже не знал, какое агентство прислало ее? Он заставил все агентства проверить свои архивы, но никто не мог ничего вспомнить. При первой встрече она показала ему свои рекомендации. Он не позаботился о том, чтобы проверить эти рекомендации, потому что она с первого взгляда понравилась ему. Теперь он обнаружил, что не знает, откуда она появилась, и вообще не знает о ней ничего, кроме того, что зовут ее Бетт.
Он послал своих людей искать ее следы, полагая, что, если она нуждается в работе, то обязательно должна обратиться в агентство по найму. А сам он тем временем из-за своей глупости может только сидеть и ждать. А сиденье и ожидание означают раздумья, и ему не нравились мысли, толпившиеся у него в голове. Поэтому он пил, пьянство приносила сладкое забвение, приходившее к нему только после целой бутылки виски, а, когда он бывал пьян, он не мог работать.
Энцио строго приказал Сегалу и Джолли не спускать глаз с Фрэнка и не выпускать его из дома. После похорон будет время, чтобы привести Фрэнка в чувство.
Тем временем Энцио начал заниматься делами. Сначала он встретился со своим старым другом Стефано Кроуном. Стефано выразил ему сочувствие, у него тоже были неприятности с новой организацией, которая начинала демонстрировать свои мускулы.
– Каково твое решение? – спросил Энцио. Стефано Кроун пожал плечами. Он был моложе Энцио на пятнадцать лет и все еще сохранял полный контроль над своей деловой империей.
– Может быть, я отдам им некоторое поле деятельности, – сказал он, – возьму кое-кого из них в долю.
Энцио с отвращением плюнул на пол. У него бывали противоречия со Стефаном Кроуном и раньше. Этот глупец с годами размягчился.
– Ты дашь им кое-что, они захотят больше. Ты дашь им больше, они захотят все.
– Я занимаюсь законным бизнесом, – сказал Стефано, почесывая подбородок. – На прошлой неделе они взорвали два моих супермаркета, как ты полагаешь, что это означает? Я не могу заставить своих тупиц работать по утрам. За последнюю неделю тридцать три моих служащих уволились – тридцать три. Слухи быстро распространяются. Скоро они все разбегутся. Что я тогда буду делать, когда некому будет обслуживать косметические кабинеты, гаражи, супермаркеты, как ты думаешь, Энцио, мой друг?
Энцио еще раз сплюнул. Все, о чем думает Стефано Кроун, так это о законном фасаде своего бизнеса. Пусть зае…ся. Вообще дела идут совсем не так, как в старые времена.
– Если ты сомкнешься с ними, – сказал он грубо, – не жди от меня помощи. У меня другие планы, более совершенные планы.
Стефано покачал головой.
– Я не хочу больше осложнений. Я не выдержу их. Я плачу налоги. Я бизнесмен. Что Фрэнк хочет предпринять?
– Фрэнк, – вздохнул Энцио. – У Фрэнка совсем другое на уме. Ты слышал про Анну Марию?
Стефано кивнул.
– Ужасная трагедия. Я сочувствую тебе и всей семье.
– Завтра похороны. Будет знаком уважения, если ты приедешь.
– Конечно, я буду, – протянул ему руку Стефано. – Ты не держишь на меня зла, Энцио?
– Вовсе нет, – ровным голосом ответил Энцио. – Ты идешь своим путем. Я – своим.
Позднее в этот день Стефано Кроун получил пулю в лоб, когда он собирался войти в жилой дом на Риверсайд Драйв.
– Это ужасно, когда человек не Может более свободно ходить по этому городу, – с чувством сказал Энцио, когда узнал о случившемся.
Элио Маркузи, присутствовавший при этом, только склонил голову в знак согласия.
ГЛАВА 34
– Анжело, малыш, ты хорошо выглядишь. Действительно, хорошо, братец.
Анжело и Ник крепко обнялись, они были на самом деле рады друг другу.
Анжело ожесточенно поскреб свою бороду.
– Боюсь, что у старика от возмущения отлетит несколько пуговиц на брюках, когда он увидит столько волос.
– Да уж, ты несколько зарос, – признал Ник. – Но ничего такого страшного, с чем не справится хороший парикмахер.
– Об этом забудь, – поспешно сказал Анжело. – Мне так нравится. Останется так.
– Конечно, – согласился Ник. – Я, например, не собираюсь целовать тебя.
Анжело быстро глянул на брата. Не было ли в этой реплике скрытого смысла?
– Как прошел полет? – весело спросил Ник. Встреча с Ларой сильно подняла его настроение. – Стюардессы хорошенькие? Сюда дошел слух, что ты в Лондоне показал себя как сильный жеребец, но ты всегда был маленьким мерзавцем с хорошей палкой.
– Я и ты, брат, – отозвался Анжело с широкой улыбкой.
– А ты помнишь, – сказал Ник, – тот случай, когда ты перепихнулся с той маленькой звездочкой, у нее еще был розовый «кадиллак» и ее дружок пытался вышибить из тебя дух?
– Конечно. Разве я могу забыть?
– Беда с тобой, что ты всегда попадаешься. Здесь любовник, там муж. Я удивляюсь, как умудряешься выжить.
Анжело кивнул в знак согласия. Ник взял его за руку.
– Пойдем. Энцио ждет нас. Между прочим, не обращай внимания на вооруженный эскорт. У отца безумная идея, что мы представляем собой хорошие мишени.
Анжело обернулся, глянув на двух мужчин, стоявших рядом. Отряд телохранителей. Они сопровождали Анжело и Ника до машины и сели на переднее сиденье.
Ник не обращал на них внимания, а вот Анжело чувствовал себя не в своей тарелке. Он предпочел бы Хитроумного Шпика этой паре анонимных громил, выглядевших так, словно они готовы всадить пулю в кого угодно.
– Что здесь происходит? – спросил Анжело, когда они благополучно оказались в машине. – Почему меня так срочно вызвали?
Ник смотрел в окно, лицо у него было очень серьезным.
– Ты слышал об Анне Марии?
– Нет, а что? Она родила? Кого на этот раз?
– Она умерла, – сказал Ник с каменным лицом. – Упала с лестницы в их доме.
– Что? – Лицо Анжело скривилось, он не мог поверить. – Упала с лестницы? Ты морочишь мне голову.
Ник пожал плечами.
– Послушай, это Фрэнк избил ее? Этот мерзкий сукин сын…
– Заткнись, – Ник показал на мужчин, сидящих на переднем сиденье. – Поговорим об этом позже, когда будем вдвоем.
– О, Боже! – воскликнул Анжело. – Мне всегда нравилась Анна Мария. Как ты думаешь, что на самом деле произошло?
– Несчастные случаи бывают, – уклончиво ответил Ник.
– Да, особенно вблизи от Фрэнка.
Энцио ожидал их в доме Фрэнка. Фрэнк оставался на кухне с бутылкой виски и под присмотром Джолли и Сегала.
Энцио сидел с Элио в гостиной. Двое его людей расположились около черного входа в дом, двое других у парадного подъезда, и еще двое сидели в двух припаркованных на улице машинах.
Энцио решил, что излишняя предосторожность не повредит. Особенно теперь, когда сын Стефано Кроуна жаждал отомстить. Молодой человек, похоже, считал, что Энцио в какой – то мере ответственен за убийство отца.
– Я не имею к этому никакого отношения, – заявил Энцио, рассерженный и огорченный тем, что Джорджи Кроун может даже подозревать его. – Это те дерьмовые ребята, которых Стефано хотел взять себе в партнеры.
Джорджи Кроун не поверил ему. Кроуны еще раньше начали переговоры с определенными негритянскими группами, так что вряд ли тем было выгодно всадить пулю в Стефано Кроуна.
– Я думаю, что Джорджи Кроун нуждается в отдыхе, – мягко заметил Энцио, обращаясь к Элио. – Позаботься об этом. И еще, мой друг, проследи, чтобы на похороны был послан венок от меня и моей семьи.
Энцио чувствовал себя лучше, чем за многие годы. Жизнь в Нью-Йорке была стремительной и возбуждала его. Майами наводило тоску на человека, который всегда жил вот такой активной жизнью. Он уе…т всех конкурентов семьи Бассалино. Энцио заставит их ощутить вкус их собственных лекарств.
После того, как они с Ником выпили по рюмке, Лара вернулась в город, смущенная, переполненная самыми противоречивыми эмоциями, разъяренная на себя за то, что позволила втянуть себя в это причудливое предприятие. По дороге она заехала к Касс.
– Ты выглядишь отвратительно, – грубовато заметила Касс.
– А чувствую себя еще хуже, – ответила Лара, смешивая себе коктейль.
– Значит, ты уже слышала?
– Что именно?
Касс рассказала ей всю историю про Фрэнка Бассалино.
– Бетт вернулась в свою коммуну. По телефону, по голосу чувствовалось, что ей очень плохо.
– Я хотела бы повидать ее, – сказала Лара, гадая, почему Ник ничего не рассказал ей о трагедии в семье брата.
– Я думаю, мы можем съездить к ней через неделю или две.
– Я была бы рада. Ты только скажи мне когда. Касс кивнула.
– Я не знаю, что произошло между тобой и Ником, но я слышала от Даки, что он хочет, чтобы ты вышла из игры. Думаю, что он прав. Это превращается в какое-то безумие.
Лара почти не слушала ее.
– Я не могу больше играть в эту игру, – сказала она, крутя головой.
– Я знаю, – согласилась Касс. – Я как раз то же самое сказала. Пусть Даки действует так, как он решил. Я не знаю, что он планирует, но как бы то ни было, я не думаю, что будет безопасно находиться рядом с кем-нибудь из семьи Бассалино. Я собираюсь связаться с Рио и сказать ей то же самое.
– Она появится в Нью-Йорке в любой момент. Ник встречал своего брата Анжело в аэропорту. Он ни словом не обмолвился про свою невестку. – Она горько рассмеялась. – Я думаю, что пришло мне время вернуться к моей прошлой жизни. Сама знаешь – развлечения, азартные игры с элитой. Возврат к светской жизни. Что ты думаешь об этом, Касс? Я еще могу соответствовать?
– Если тебе этого хочется, – сказала Касс безразличным голосом. – Что произошло у тебя с Ником Бассалино?
– Ничего существенного.
Вернувшись в свою квартиру, она принялась изучать свое лицо в зеркале ванной комнате, она выглядела как-то иначе, только не знала почему. Уродка, я выгляжу уродливой, подумала она.
Чего они добились? Ник выглядит таким же жизнерадостным, как всегда. Должны ли они радоваться, что жена Фрэнка Бассалино умерла вместе со своим не успевшим родиться ребенком? Она тщательно смыла грим, потом так же тщательно наложила новый. Она повторяла эту операцию трижды, пока не осталась довольной. Это помогало ей не думать так напряженно.
Потом она уселась в кресло и уставилась на входную дверь в ожидании принца Альфредо.
– Вот и ты, сопляк! – Энцио похлопывал Анжело по плечам, расцеловал в обе щеки. – Ты все еще выглядишь как е…ный коммунист!
Анжело присоединился к общему смеху. Отец уже в течение нескольких лет говорил одно и то же.
– Приятно вернуться домой, а? – спрашивал Энцио. – Правильно, лучше быть с семьей, когда наступают трудные времена.
– Конечно, – не совсем уверенно согласился Анжело. Если начнутся неприятности, он предпочел бы оказаться где-нибудь подальше.
– Ты видел Фрэнка? Я хочу, чтобы ты пошел к нему, выразил ему свое соболезнование.
Ник отправился вместе с Анжело разыскивать Фрэнка. Их старший брат развалился в кресле на кухне, полусонный.
– Привет, Фрэнк, я очень сожалею о том, что случилось, – промямлил Анжело.
Фрэнк проворчал что-то невнятное.
– Черт возьми, этот дом меня удручает, – тихо сказал Анжело Нику. – Я надеюсь, что мне не придется задержаться здесь надолго.
– Нет, ты будешь жить в отеле вместе с Энцио. Мать Анны Марии и ее сестра приедут поздно и они будут здесь с Фрэнком и с детьми.
– Надолго отец собирается задержать меня здесь?
– Не знаю, – ответил Ник. – Похороны завтра, а потом у отца полубезумная идея, что мы должны на уик-энд отправиться в Майами и повидаться с Розой. Он хочет убрать нас из города. Что касается меня, то я хочу как можно скорее вернуться на Побережье.
Анжело почесал бороду.
Анжело и Ник крепко обнялись, они были на самом деле рады друг другу.
Анжело ожесточенно поскреб свою бороду.
– Боюсь, что у старика от возмущения отлетит несколько пуговиц на брюках, когда он увидит столько волос.
– Да уж, ты несколько зарос, – признал Ник. – Но ничего такого страшного, с чем не справится хороший парикмахер.
– Об этом забудь, – поспешно сказал Анжело. – Мне так нравится. Останется так.
– Конечно, – согласился Ник. – Я, например, не собираюсь целовать тебя.
Анжело быстро глянул на брата. Не было ли в этой реплике скрытого смысла?
– Как прошел полет? – весело спросил Ник. Встреча с Ларой сильно подняла его настроение. – Стюардессы хорошенькие? Сюда дошел слух, что ты в Лондоне показал себя как сильный жеребец, но ты всегда был маленьким мерзавцем с хорошей палкой.
– Я и ты, брат, – отозвался Анжело с широкой улыбкой.
– А ты помнишь, – сказал Ник, – тот случай, когда ты перепихнулся с той маленькой звездочкой, у нее еще был розовый «кадиллак» и ее дружок пытался вышибить из тебя дух?
– Конечно. Разве я могу забыть?
– Беда с тобой, что ты всегда попадаешься. Здесь любовник, там муж. Я удивляюсь, как умудряешься выжить.
Анжело кивнул в знак согласия. Ник взял его за руку.
– Пойдем. Энцио ждет нас. Между прочим, не обращай внимания на вооруженный эскорт. У отца безумная идея, что мы представляем собой хорошие мишени.
Анжело обернулся, глянув на двух мужчин, стоявших рядом. Отряд телохранителей. Они сопровождали Анжело и Ника до машины и сели на переднее сиденье.
Ник не обращал на них внимания, а вот Анжело чувствовал себя не в своей тарелке. Он предпочел бы Хитроумного Шпика этой паре анонимных громил, выглядевших так, словно они готовы всадить пулю в кого угодно.
– Что здесь происходит? – спросил Анжело, когда они благополучно оказались в машине. – Почему меня так срочно вызвали?
Ник смотрел в окно, лицо у него было очень серьезным.
– Ты слышал об Анне Марии?
– Нет, а что? Она родила? Кого на этот раз?
– Она умерла, – сказал Ник с каменным лицом. – Упала с лестницы в их доме.
– Что? – Лицо Анжело скривилось, он не мог поверить. – Упала с лестницы? Ты морочишь мне голову.
Ник пожал плечами.
– Послушай, это Фрэнк избил ее? Этот мерзкий сукин сын…
– Заткнись, – Ник показал на мужчин, сидящих на переднем сиденье. – Поговорим об этом позже, когда будем вдвоем.
– О, Боже! – воскликнул Анжело. – Мне всегда нравилась Анна Мария. Как ты думаешь, что на самом деле произошло?
– Несчастные случаи бывают, – уклончиво ответил Ник.
– Да, особенно вблизи от Фрэнка.
Энцио ожидал их в доме Фрэнка. Фрэнк оставался на кухне с бутылкой виски и под присмотром Джолли и Сегала.
Энцио сидел с Элио в гостиной. Двое его людей расположились около черного входа в дом, двое других у парадного подъезда, и еще двое сидели в двух припаркованных на улице машинах.
Энцио решил, что излишняя предосторожность не повредит. Особенно теперь, когда сын Стефано Кроуна жаждал отомстить. Молодой человек, похоже, считал, что Энцио в какой – то мере ответственен за убийство отца.
– Я не имею к этому никакого отношения, – заявил Энцио, рассерженный и огорченный тем, что Джорджи Кроун может даже подозревать его. – Это те дерьмовые ребята, которых Стефано хотел взять себе в партнеры.
Джорджи Кроун не поверил ему. Кроуны еще раньше начали переговоры с определенными негритянскими группами, так что вряд ли тем было выгодно всадить пулю в Стефано Кроуна.
– Я думаю, что Джорджи Кроун нуждается в отдыхе, – мягко заметил Энцио, обращаясь к Элио. – Позаботься об этом. И еще, мой друг, проследи, чтобы на похороны был послан венок от меня и моей семьи.
Энцио чувствовал себя лучше, чем за многие годы. Жизнь в Нью-Йорке была стремительной и возбуждала его. Майами наводило тоску на человека, который всегда жил вот такой активной жизнью. Он уе…т всех конкурентов семьи Бассалино. Энцио заставит их ощутить вкус их собственных лекарств.
После того, как они с Ником выпили по рюмке, Лара вернулась в город, смущенная, переполненная самыми противоречивыми эмоциями, разъяренная на себя за то, что позволила втянуть себя в это причудливое предприятие. По дороге она заехала к Касс.
– Ты выглядишь отвратительно, – грубовато заметила Касс.
– А чувствую себя еще хуже, – ответила Лара, смешивая себе коктейль.
– Значит, ты уже слышала?
– Что именно?
Касс рассказала ей всю историю про Фрэнка Бассалино.
– Бетт вернулась в свою коммуну. По телефону, по голосу чувствовалось, что ей очень плохо.
– Я хотела бы повидать ее, – сказала Лара, гадая, почему Ник ничего не рассказал ей о трагедии в семье брата.
– Я думаю, мы можем съездить к ней через неделю или две.
– Я была бы рада. Ты только скажи мне когда. Касс кивнула.
– Я не знаю, что произошло между тобой и Ником, но я слышала от Даки, что он хочет, чтобы ты вышла из игры. Думаю, что он прав. Это превращается в какое-то безумие.
Лара почти не слушала ее.
– Я не могу больше играть в эту игру, – сказала она, крутя головой.
– Я знаю, – согласилась Касс. – Я как раз то же самое сказала. Пусть Даки действует так, как он решил. Я не знаю, что он планирует, но как бы то ни было, я не думаю, что будет безопасно находиться рядом с кем-нибудь из семьи Бассалино. Я собираюсь связаться с Рио и сказать ей то же самое.
– Она появится в Нью-Йорке в любой момент. Ник встречал своего брата Анжело в аэропорту. Он ни словом не обмолвился про свою невестку. – Она горько рассмеялась. – Я думаю, что пришло мне время вернуться к моей прошлой жизни. Сама знаешь – развлечения, азартные игры с элитой. Возврат к светской жизни. Что ты думаешь об этом, Касс? Я еще могу соответствовать?
– Если тебе этого хочется, – сказала Касс безразличным голосом. – Что произошло у тебя с Ником Бассалино?
– Ничего существенного.
Вернувшись в свою квартиру, она принялась изучать свое лицо в зеркале ванной комнате, она выглядела как-то иначе, только не знала почему. Уродка, я выгляжу уродливой, подумала она.
Чего они добились? Ник выглядит таким же жизнерадостным, как всегда. Должны ли они радоваться, что жена Фрэнка Бассалино умерла вместе со своим не успевшим родиться ребенком? Она тщательно смыла грим, потом так же тщательно наложила новый. Она повторяла эту операцию трижды, пока не осталась довольной. Это помогало ей не думать так напряженно.
Потом она уселась в кресло и уставилась на входную дверь в ожидании принца Альфредо.
– Вот и ты, сопляк! – Энцио похлопывал Анжело по плечам, расцеловал в обе щеки. – Ты все еще выглядишь как е…ный коммунист!
Анжело присоединился к общему смеху. Отец уже в течение нескольких лет говорил одно и то же.
– Приятно вернуться домой, а? – спрашивал Энцио. – Правильно, лучше быть с семьей, когда наступают трудные времена.
– Конечно, – не совсем уверенно согласился Анжело. Если начнутся неприятности, он предпочел бы оказаться где-нибудь подальше.
– Ты видел Фрэнка? Я хочу, чтобы ты пошел к нему, выразил ему свое соболезнование.
Ник отправился вместе с Анжело разыскивать Фрэнка. Их старший брат развалился в кресле на кухне, полусонный.
– Привет, Фрэнк, я очень сожалею о том, что случилось, – промямлил Анжело.
Фрэнк проворчал что-то невнятное.
– Черт возьми, этот дом меня удручает, – тихо сказал Анжело Нику. – Я надеюсь, что мне не придется задержаться здесь надолго.
– Нет, ты будешь жить в отеле вместе с Энцио. Мать Анны Марии и ее сестра приедут поздно и они будут здесь с Фрэнком и с детьми.
– Надолго отец собирается задержать меня здесь?
– Не знаю, – ответил Ник. – Похороны завтра, а потом у отца полубезумная идея, что мы должны на уик-энд отправиться в Майами и повидаться с Розой. Он хочет убрать нас из города. Что касается меня, то я хочу как можно скорее вернуться на Побережье.
Анжело почесал бороду.