Он в точности знал, что скажет мать, еще до того, как слова срывались с ее ярко накрашенных губ. Скоро ей стукнет уже семьдесят один, но время так и не смягчило ее.
А что может поделать Алекс! Она – его мать, и предполагается, что он должен ее любить.
Мортону Шарки перевалило за пятьдесят. Это был высокий худощавый мужчина с ястребиным носом. Блестящий юрист с репутацией первоклассного консультанта в области бизнеса. Именно он помогал Лаки во всех финансовых начинаниях, связанных с «Пантер», и хотя друзья считали Мортона пессимистом, не было еще случая, чтобы его подвел деловой инстинкт.
Между Мортоном и Лаки шли нескончаемые дерепалки. С того самого дня, когда она стала хозяйкой «Пантер», Шарки, не переставая, твердил, что это – бесперспективная авантюра.
– Будет тебе, Мортон! – не раз возражала ему Лаки. – Я строила отели в Вегасе, я управляла судоходной империей Димитрия и чтобы я не сумела управиться с какой-то киностудией!
– Кинобизнес – это нечто совсем другое, – с жесткой ноткой в голосе отвечал ей Мор-тон. – Это – самый бесчестный бизнес из всех имеющихся.
Если он так много знал о кинобизнесе, то должен был бы понимать: для того чтобы изменить положение дел, необходимо время. Кроме того, продав по его настоянию шестьдесят процентов акций, Лаки практически вернула свои первоначальные вложения. Так с какой стати переживать! Пока у них все идет как надо.
Мортон слушал ее обстоятельный рассказ о встрече с японскими банкирами.
– Если это торговое мероприятие удастся, мы получим хорошие доходы, а это – как раз то, что надо, чтобы успокоить банки.
– Хорошо, – только и сказал Мортон.
– Я надеялась, что ты тоже будешь присутствовать на этой встрече, – проговорила Лаки, заметив, что Мортон, похоже, чем-то озабочен.
– Меня задержал полисмен.
– В следующий раз не будешь надевать «роллекс», а то ты похож на богатого мафиози, – пошутила Лаки, но Мортон не отреагировал. – На этот уик-энд я уезжаю к Ленни. Когда вернусь, обсудим все остальное. Если японцы согласятся, а две наши картины по-прежнему будут пользоваться таким успехом, я полагаю, мы сможем считать, что у нас все получилось. Согласен?
Мужчина прочистил горло.
– Да, Лаки.
Сегодня Мортон был какой-то не такой.
Лаки надеялась, что это не связано с возрастным кризисом, через который обязательно проходит каждый мужчина. Сейчас он вел себя так, будто ему не терпелось вырваться из ее кабинета.
– С тобой все в порядке? – озабоченно спросила она.
– А почему со мной что-то должно быть не в порядке? – задиристо, вопросом на вопрос ответил юрист.
– Я только спросила. Мортон вскочил на ноги.
– По-моему, я начинаю заболевать. Наверное, простудился.
– Ложись в постель и пей побольше жидкости, – тоном доброго доктора посоветовала Лаки. – Да, и не забудь: главное – побольше бульона.
– Желаю тебе приятно провести выходные, Лаки.
– Именно это я и намерена сделать!
Мортон Шарки уехал из «Пантер»в своем роскошном «ягуаре»с откидным верхом. Эта машина была его вызовом наступающему возрасту. Проехав два квартала, он притормозил у тротуара и набрал номер на своем автомобильном телефоне. Когда ему ответил женский голос, он хрипло спросил:
– Донна?
– Да.
– Мы почти у цели. Вскоре ты получишь то, чего добиваешься.
– Постарайся, чтобы это случилось как можно скорее.
Щелк. Не говоря больше ни слова, она повесила трубку.
В своей жизни ему приходилось встречать немало «снежных королев», но эта могла дать фору кому угодно. Она, черт ее подери, вела себя как хозяйка всей планеты! Шарки ненавидел эту ее манеру. Но больше всего его угнетал тот факт, что он плотно завяз в ее паутине.
Как мог он оказаться таким глупцом!
Как мог он, Мортон Шарки, угодить в самую древнюю из всех существующих ловушек!
Мортон Шарки, женатый мужчина, отец двух взрослых детей, уважаемый представитель делового мира, образцовый семьянин, член совета директоров нескольких известных благотворительных фондов… Всю свою жизнь он работал не покладая рук и помогал другим, менее удачливым, чем он сам. Его жена Кэндис, несмотря на свои годы, была все еще очень привлекательной женщиной и к тому же верной женой. Мортон любил свою жену и за двадцать шесть лет их семейной жизни изменил ей лишь дважды.
До тех пор, пока не встретил Сару.
Семнадцатилетнюю Сару – с длинными рыжими волосами и мелочно-белыми шелковыми бедрами, с обкусанными ногтями, красивым, выразительным ртом, маленькими грудями и волосами мандаринового цвета на лобке…
О, Боже, он мог бы говорить о ней часами! Она была самым терпким блюдом в его жизни, и даже сейчас, после всего, что произошло, он продолжал грезить ею.
Сара была младше его дочери.
Сара обладала свободолюбивым духом.
Сара была будущей актрисой.
Сара получила двенадцать тысяч долларов, чтобы подставить его.
А он все равно продолжал ее любить.
Или – был одержим ею.
Впрочем, это не имело значения, поскольку Мортон все равно не смог бы ее бросить.
Как же звучит это выражение, которое он столько раз слышал? Ах, да… Нет хуже дурака, чем старый дурак.
Вот уж точно!
И все же… когда он находился рядом с Сарой, когда она обволакивала его своей молочной плотью, обвивала ногами и они вместе предавались воплощению самых смелых фантазий, все остальное переставало иметь для него какое-либо значение. Даже шантаж.
Мортон не хотел предавать Лаки. У него просто не было иного выбора.
Донна Лэндсмен пообещала уничтожить его, если он откажется это сделать.
Дом Лаки в Малибу стоял на берегу океана, и из его окон открывался потрясающий вид на береговую линию. Это был удобный особняк в средиземноморском стиле – с простой мебелью из пальмового дерева, множеством книг, картин и вещей, собранных Лаки и Ленни. Они оба решили, что это – идеальное место, чтобы растить детей.
Приехав домой, Лаки застала маленькую Марию, ковыляющую в гостиной в своем милом желтом комбинезончике. Подхватив дочь на руки, она подбросила ее высоко в воздух. Девочка довольно захихикала – как и ее мать, она обожала любую активную деятельность.
– Никак не хотела идти в постель, пока не повидается с вами, – сообщила Чичи, симпатичная чернокожая няня Марии.
– Не желаешь идти в постель? – с притворным возмущением обратилась Лаки к дочери и стала щекотать девчушку, пока та не завизжала от восторга. Когда же она успокоилась, Лаки поцеловала ее в лобик и проговорила:
– Мамочка уезжает на несколько дней, поэтому ты должна быть хорошей девочкой и слушаться Чичи.
– Мама едет, – залопотала Мария, вырвавшись из ее рук и принявшись бегать по комнате на своих неверных еще ножонках. – Мама едет-едет-едет-едет…
– Мама едет, но скоро вернется, – заверила крошку Лаки.
– Мамочка милая, – продолжала ворковать девочка, подбежав к матери и ласково шлепнув ее по лицу своими мягкими ладошками. – Миленькая мамочка.
Иметь таких чудесных детей было настоящим счастьем. Нежно уложив Марию в постель, Лаки на цыпочках подошла к колыбельке крошки Джино. Малыш спал, крепко зажав в губах соску-пустышку.
Любуясь сыном, женщина подумала, что, наверное, именно ради таких вот моментов стоило жить.
Затем она спустилась к себе в спальню, проверила собранную для отъезда сумку, перекусила на скорую руку и позвонила отцу, чтобы договориться о встрече с Алексом Вудсом.
– Он написал потрясающий сценарий, – с воодушевлением рассказывала она. – Очень жизненный. И ждет не дождется встречи с тобой.
– Ладно, ладно, – хрипло ответил Джино. – Давай, тащи сюда этого твоего парня. Может, и научится у меня кое-чему;
– Ты не будешь возражать, если мы с ним подъедем к тебе в Палм-Спрингс в конце следующей недели? – спросила Лаки, отщипывая кусочек шоколадного пирожного.
– А ты тоже собираешься приехать?
– Ну да. Не могу же я оставить Алекса наедине с тобой. Ты запугаешь его до обморока, и он откажется снимать свой фильм на моей студии.
– Что же он, такое уж дерьмо цыплячье? – усмехнулся Джино.
– Не могу сказать. Я еще недостаточно хорошо его знаю.
– Ну, вот что, детка, если этот парень – настоящий мужик, то я, так уж и быть, кое-что ему порасскажу.
– Спасибо. Это было бы просто чудесно! Однако стоило Лаки положить трубку, как телефон немедленно зазвонил.
– Милая! – раздался далекий голос Ленни. Они были женаты уже четыре года, а ее сердце все еще продолжало подпрыгивать в груди, как только она слышала мужа.
– Ленни! Я пыталась дозвониться до тебя целый день.
– Ну, вот я и объявился – старый, измученный и сексуально неудовлетворенный. Она тихо засмеялась.
– Не заговаривай мне зубы, провокатор.
– А почему бы и нет! Ведь ты сейчас так доступна…
– Да?
– Да.
– Ну, как дела?
– Обычная чехарда, дорогая. Ничего экстраординарного. Ты нужна мне, Лаки. Прямо сейчас. Рядом.
– Я уже выезжаю в аэропорт.
– Мне без тебя очень плохо, любимая! Я так сильно скучаю!
– Я тоже скучаю по тебе, Ленни. И дети – тоже. Мария целыми днями бегает по дому и кричит: «Папа! Папа!» Это у нее что-то вроде нового заклинания.
– Как она ходит?
– Прекрасно!
Несколько секунд он молчал, а потом заговорил:
– Дорогая, ты уверена, что на самом деле хочешь этого – болтаться в самолете столько часов кряду только для того, чтобы провести со мной пару дней?
– Ха! Попробуй останови меня!
– Значит, мне от тебя не спастись? – шутливо спросил он.
– Ну и комик же у меня муж!
– А разве ты этого не любишь?
– Я люблю тебя, – нежно проговорила Лаки.
– Я тоже тебя люблю. Поцелуй ребятишек и скажи, что папа о них все время думает.
– А как насчет того, чтобы поцеловать меня?
– Я сделаю это при встрече.
Лаки рассмеялась, предвкушая дни, которые они проведут вдвоем.
– О, дорогой, ради одного этого я готова лететь на другой конец света.
– Буду встречать тебя в аэропорту. Желаю благополучно добраться.
– До скорой встречи, Ленни.
Не переставая улыбаться, она повесила трубку.
Ее лимузин подкатил точно в срок. За рулем, как обычно, сидел Буги – их телохранитель, частный детектив и шофер в одном лице. Прошедший вьетнамскую войну, Буги был надежен и умен. Лаки доверяла ему целиком и полностью. Всю дорогу до аэропорта они ехали в уютном молчании – Буги никогда не говорил, если только это не было абсолютно необходимо.
Лимузин остановился на взлетном поле, и она вышла прямо возле принадлежавшего «Пантер» реактивного самолета. Лаки была не в настроении разговаривать, однако пилот настоял на том, чтобы дать ей полный метеорологический отчет. А стюард – ярко выраженный педераст с высокой прической – не смог удержаться и поделился с ней «потрясающей сплетней» относительно Лесли Кейн и Купера Тернера. Как будто она уже не наслушалась об этом до тошноты за обедом с Венерой! И почему только люди так любят все эти скучные и бессмысленные слухи?
Самолет взлетел, и, откинувшись на спинку сиденья. Лаки закрыла глаза.
Уик-энд с Ленни… Она уже изнывала от нетерпения!
Глава 8
Глава 9
А что может поделать Алекс! Она – его мать, и предполагается, что он должен ее любить.
Мортону Шарки перевалило за пятьдесят. Это был высокий худощавый мужчина с ястребиным носом. Блестящий юрист с репутацией первоклассного консультанта в области бизнеса. Именно он помогал Лаки во всех финансовых начинаниях, связанных с «Пантер», и хотя друзья считали Мортона пессимистом, не было еще случая, чтобы его подвел деловой инстинкт.
Между Мортоном и Лаки шли нескончаемые дерепалки. С того самого дня, когда она стала хозяйкой «Пантер», Шарки, не переставая, твердил, что это – бесперспективная авантюра.
– Будет тебе, Мортон! – не раз возражала ему Лаки. – Я строила отели в Вегасе, я управляла судоходной империей Димитрия и чтобы я не сумела управиться с какой-то киностудией!
– Кинобизнес – это нечто совсем другое, – с жесткой ноткой в голосе отвечал ей Мор-тон. – Это – самый бесчестный бизнес из всех имеющихся.
Если он так много знал о кинобизнесе, то должен был бы понимать: для того чтобы изменить положение дел, необходимо время. Кроме того, продав по его настоянию шестьдесят процентов акций, Лаки практически вернула свои первоначальные вложения. Так с какой стати переживать! Пока у них все идет как надо.
Мортон слушал ее обстоятельный рассказ о встрече с японскими банкирами.
– Если это торговое мероприятие удастся, мы получим хорошие доходы, а это – как раз то, что надо, чтобы успокоить банки.
– Хорошо, – только и сказал Мортон.
– Я надеялась, что ты тоже будешь присутствовать на этой встрече, – проговорила Лаки, заметив, что Мортон, похоже, чем-то озабочен.
– Меня задержал полисмен.
– В следующий раз не будешь надевать «роллекс», а то ты похож на богатого мафиози, – пошутила Лаки, но Мортон не отреагировал. – На этот уик-энд я уезжаю к Ленни. Когда вернусь, обсудим все остальное. Если японцы согласятся, а две наши картины по-прежнему будут пользоваться таким успехом, я полагаю, мы сможем считать, что у нас все получилось. Согласен?
Мужчина прочистил горло.
– Да, Лаки.
Сегодня Мортон был какой-то не такой.
Лаки надеялась, что это не связано с возрастным кризисом, через который обязательно проходит каждый мужчина. Сейчас он вел себя так, будто ему не терпелось вырваться из ее кабинета.
– С тобой все в порядке? – озабоченно спросила она.
– А почему со мной что-то должно быть не в порядке? – задиристо, вопросом на вопрос ответил юрист.
– Я только спросила. Мортон вскочил на ноги.
– По-моему, я начинаю заболевать. Наверное, простудился.
– Ложись в постель и пей побольше жидкости, – тоном доброго доктора посоветовала Лаки. – Да, и не забудь: главное – побольше бульона.
– Желаю тебе приятно провести выходные, Лаки.
– Именно это я и намерена сделать!
Мортон Шарки уехал из «Пантер»в своем роскошном «ягуаре»с откидным верхом. Эта машина была его вызовом наступающему возрасту. Проехав два квартала, он притормозил у тротуара и набрал номер на своем автомобильном телефоне. Когда ему ответил женский голос, он хрипло спросил:
– Донна?
– Да.
– Мы почти у цели. Вскоре ты получишь то, чего добиваешься.
– Постарайся, чтобы это случилось как можно скорее.
Щелк. Не говоря больше ни слова, она повесила трубку.
В своей жизни ему приходилось встречать немало «снежных королев», но эта могла дать фору кому угодно. Она, черт ее подери, вела себя как хозяйка всей планеты! Шарки ненавидел эту ее манеру. Но больше всего его угнетал тот факт, что он плотно завяз в ее паутине.
Как мог он оказаться таким глупцом!
Как мог он, Мортон Шарки, угодить в самую древнюю из всех существующих ловушек!
Мортон Шарки, женатый мужчина, отец двух взрослых детей, уважаемый представитель делового мира, образцовый семьянин, член совета директоров нескольких известных благотворительных фондов… Всю свою жизнь он работал не покладая рук и помогал другим, менее удачливым, чем он сам. Его жена Кэндис, несмотря на свои годы, была все еще очень привлекательной женщиной и к тому же верной женой. Мортон любил свою жену и за двадцать шесть лет их семейной жизни изменил ей лишь дважды.
До тех пор, пока не встретил Сару.
Семнадцатилетнюю Сару – с длинными рыжими волосами и мелочно-белыми шелковыми бедрами, с обкусанными ногтями, красивым, выразительным ртом, маленькими грудями и волосами мандаринового цвета на лобке…
О, Боже, он мог бы говорить о ней часами! Она была самым терпким блюдом в его жизни, и даже сейчас, после всего, что произошло, он продолжал грезить ею.
Сара была младше его дочери.
Сара обладала свободолюбивым духом.
Сара была будущей актрисой.
Сара получила двенадцать тысяч долларов, чтобы подставить его.
А он все равно продолжал ее любить.
Или – был одержим ею.
Впрочем, это не имело значения, поскольку Мортон все равно не смог бы ее бросить.
Как же звучит это выражение, которое он столько раз слышал? Ах, да… Нет хуже дурака, чем старый дурак.
Вот уж точно!
И все же… когда он находился рядом с Сарой, когда она обволакивала его своей молочной плотью, обвивала ногами и они вместе предавались воплощению самых смелых фантазий, все остальное переставало иметь для него какое-либо значение. Даже шантаж.
Мортон не хотел предавать Лаки. У него просто не было иного выбора.
Донна Лэндсмен пообещала уничтожить его, если он откажется это сделать.
Дом Лаки в Малибу стоял на берегу океана, и из его окон открывался потрясающий вид на береговую линию. Это был удобный особняк в средиземноморском стиле – с простой мебелью из пальмового дерева, множеством книг, картин и вещей, собранных Лаки и Ленни. Они оба решили, что это – идеальное место, чтобы растить детей.
Приехав домой, Лаки застала маленькую Марию, ковыляющую в гостиной в своем милом желтом комбинезончике. Подхватив дочь на руки, она подбросила ее высоко в воздух. Девочка довольно захихикала – как и ее мать, она обожала любую активную деятельность.
– Никак не хотела идти в постель, пока не повидается с вами, – сообщила Чичи, симпатичная чернокожая няня Марии.
– Не желаешь идти в постель? – с притворным возмущением обратилась Лаки к дочери и стала щекотать девчушку, пока та не завизжала от восторга. Когда же она успокоилась, Лаки поцеловала ее в лобик и проговорила:
– Мамочка уезжает на несколько дней, поэтому ты должна быть хорошей девочкой и слушаться Чичи.
– Мама едет, – залопотала Мария, вырвавшись из ее рук и принявшись бегать по комнате на своих неверных еще ножонках. – Мама едет-едет-едет-едет…
– Мама едет, но скоро вернется, – заверила крошку Лаки.
– Мамочка милая, – продолжала ворковать девочка, подбежав к матери и ласково шлепнув ее по лицу своими мягкими ладошками. – Миленькая мамочка.
Иметь таких чудесных детей было настоящим счастьем. Нежно уложив Марию в постель, Лаки на цыпочках подошла к колыбельке крошки Джино. Малыш спал, крепко зажав в губах соску-пустышку.
Любуясь сыном, женщина подумала, что, наверное, именно ради таких вот моментов стоило жить.
Затем она спустилась к себе в спальню, проверила собранную для отъезда сумку, перекусила на скорую руку и позвонила отцу, чтобы договориться о встрече с Алексом Вудсом.
– Он написал потрясающий сценарий, – с воодушевлением рассказывала она. – Очень жизненный. И ждет не дождется встречи с тобой.
– Ладно, ладно, – хрипло ответил Джино. – Давай, тащи сюда этого твоего парня. Может, и научится у меня кое-чему;
– Ты не будешь возражать, если мы с ним подъедем к тебе в Палм-Спрингс в конце следующей недели? – спросила Лаки, отщипывая кусочек шоколадного пирожного.
– А ты тоже собираешься приехать?
– Ну да. Не могу же я оставить Алекса наедине с тобой. Ты запугаешь его до обморока, и он откажется снимать свой фильм на моей студии.
– Что же он, такое уж дерьмо цыплячье? – усмехнулся Джино.
– Не могу сказать. Я еще недостаточно хорошо его знаю.
– Ну, вот что, детка, если этот парень – настоящий мужик, то я, так уж и быть, кое-что ему порасскажу.
– Спасибо. Это было бы просто чудесно! Однако стоило Лаки положить трубку, как телефон немедленно зазвонил.
– Милая! – раздался далекий голос Ленни. Они были женаты уже четыре года, а ее сердце все еще продолжало подпрыгивать в груди, как только она слышала мужа.
– Ленни! Я пыталась дозвониться до тебя целый день.
– Ну, вот я и объявился – старый, измученный и сексуально неудовлетворенный. Она тихо засмеялась.
– Не заговаривай мне зубы, провокатор.
– А почему бы и нет! Ведь ты сейчас так доступна…
– Да?
– Да.
– Ну, как дела?
– Обычная чехарда, дорогая. Ничего экстраординарного. Ты нужна мне, Лаки. Прямо сейчас. Рядом.
– Я уже выезжаю в аэропорт.
– Мне без тебя очень плохо, любимая! Я так сильно скучаю!
– Я тоже скучаю по тебе, Ленни. И дети – тоже. Мария целыми днями бегает по дому и кричит: «Папа! Папа!» Это у нее что-то вроде нового заклинания.
– Как она ходит?
– Прекрасно!
Несколько секунд он молчал, а потом заговорил:
– Дорогая, ты уверена, что на самом деле хочешь этого – болтаться в самолете столько часов кряду только для того, чтобы провести со мной пару дней?
– Ха! Попробуй останови меня!
– Значит, мне от тебя не спастись? – шутливо спросил он.
– Ну и комик же у меня муж!
– А разве ты этого не любишь?
– Я люблю тебя, – нежно проговорила Лаки.
– Я тоже тебя люблю. Поцелуй ребятишек и скажи, что папа о них все время думает.
– А как насчет того, чтобы поцеловать меня?
– Я сделаю это при встрече.
Лаки рассмеялась, предвкушая дни, которые они проведут вдвоем.
– О, дорогой, ради одного этого я готова лететь на другой конец света.
– Буду встречать тебя в аэропорту. Желаю благополучно добраться.
– До скорой встречи, Ленни.
Не переставая улыбаться, она повесила трубку.
Ее лимузин подкатил точно в срок. За рулем, как обычно, сидел Буги – их телохранитель, частный детектив и шофер в одном лице. Прошедший вьетнамскую войну, Буги был надежен и умен. Лаки доверяла ему целиком и полностью. Всю дорогу до аэропорта они ехали в уютном молчании – Буги никогда не говорил, если только это не было абсолютно необходимо.
Лимузин остановился на взлетном поле, и она вышла прямо возле принадлежавшего «Пантер» реактивного самолета. Лаки была не в настроении разговаривать, однако пилот настоял на том, чтобы дать ей полный метеорологический отчет. А стюард – ярко выраженный педераст с высокой прической – не смог удержаться и поделился с ней «потрясающей сплетней» относительно Лесли Кейн и Купера Тернера. Как будто она уже не наслушалась об этом до тошноты за обедом с Венерой! И почему только люди так любят все эти скучные и бессмысленные слухи?
Самолет взлетел, и, откинувшись на спинку сиденья. Лаки закрыла глаза.
Уик-энд с Ленни… Она уже изнывала от нетерпения!
Глава 8
– Привет, красавица! – бросил Купер Тернер, входя в роскошную белую ванную Венеры Марии.
Она сидела перед туалетным столиком и расчесывала волосы. Подойдя сзади, Купер положил руки на груди жены, поиграл ее сосками и поцеловал ей затылок, зарывшись лицом в платиновые волосы.
На лице Венеры не дрогнул ни один мускул. Она готовилась к задуманному ею шоу на ужине у Лесли и собиралась сыграть его, как не играла никогда в жизни.
– Как сегодня работалось? – с деланным равнодушием осведомилась она.
– Отлично, – заявил Купер, наклонившись поближе к зеркалу и разглядывая собственное отражение. – А что, у меня уставший вид? – обернулся он к жене.
– М-да… есть немножко, – сказала женщина, зная, что подобный ответ способен довести его до белого каления. Купер признавал только комплименты.
– Тебе и вправду так кажется? – озабоченно нахмурился он.
– Тут уж ничего не поделаешь, дорогой, – с наигранной заботой в голосе проговорила Венера. – Ты ведь так много работаешь. Пропадаешь на студии с утра до вечера. Готова поспорить, что у тебя даже не нашлось времени поесть. Чем ты сегодня пообедал?
«Писькой Лесли Кейн», – чуть не выпалил Купер, но вовремя сдержался. Не хватало еще, чтобы Венера узнала о том, что он валялся в постели с Лесли! У его жены был бешеный темперамент, а эта девица – всего лишь очередной проходной вариант.
– Э-э-э… только салат, – наугад брякнул он. – А ты?
– Обедала с Лаки.
– Как она поживает?
– Отлично. «Пантер» субсидирует новый фильм Алекса Вудса.
– Господи! – воскликнул Купер. – Алекс и Лаки? Они же друг друга зарежут!
Венера продолжала расчесывать волосы.
– Разве ты с ним знаком?
– В свое время мы провели с ним несколько бурных ночек. Алекс – совершенно необузданный человек.
– М-м-м… – протянула Венера, загадочно улыбаясь. И колко добавила:
– С самым большим членом во всем Голливуде.
Купер насторожился.
– А ты откуда знаешь? – тревожно осведомился он.
– Я все знаю.
Он поверил жене безоговорочно.
– Неужели даже больше, чем у меня?
– Не будь таким самоуверенным.
– Я всего лишь реалист, дорогая, – ухмыльнулся Купер. – И смотрю на вещи трезво.
«Конечно, – подумала Венера. – Посмотрим, каким ты будешь реалистом после того, что я выдам за ужином у Лесли! Поглядим, какая у тебя станет рожа!»
Бриджит собиралась на вечеринку к Вебстерам так, словно уже являлась прославленной супермоделью. Она достаточно нагляделась на великосветских девиц и знала, как надо ходить, как смотреть. Взгляд обязан говорить: «Я – хозяйка мира, а вы – ничтожные псы», а походка должна служить подтверждением этого взгляда. Бриджит в полной мере обладала и тем, и другим. Она долго одевалась, придирчиво роясь в своих нарядах и отбрасывая их один за другим. Наконец остановилась на умопомрачительном черном платье от Эрве Леже и туфлях-лодочках от Маноло Бланика. Ей было прекрасно известно, как соблазнительна она со своими рассыпавшимися по плечам медовыми волосами, в этом облегающем платье, да еще и без лифчика, Бриджит уже давно решила, что ее карьера фотомодели может начаться в любой момент, и теперь отправлялась на вечеринку с ощущением, что сегодня вечером ее кто-нибудь непременно заметит.
Родители Ноны встретили ее у дверей и были, похоже, ошеломлены тем, как изменилась Бриджит. Еще бы, ведь они помнили ее смешной белобрысой девчушкой, а теперь в их дом вошла красотка с точеной фигурой, полная достоинства и знающая себе цену!
– Моя дорогая, ты выглядишь просто потрясающе! – восторженно воскликнула эксцентричная мама Ноны.
– Вы тоже, Эффи, – ответила любезностью Бриджит. Ее светло-синие глаза перебегали с одного гостя на другого, высматривая «нужных людей», на которых следовало произвести впечатление.
– Нона сказала мне, что ты теперь – модель, – проговорил Юл – отец ее подруги, высокий представительный мужчина.
– Гм… да.
– Это, должно быть, ужасно интересно?
– Так оно и есть, – солгала Бриджит.
– Ну что ж, – сказал Юл, вводя ее в огромную комнату, наполненную разношерстной публикой, – я уверен, что здесь ты повстречаешься со многими своими знакомыми.
– Благодарю вас, я в этом тоже не сомневаюсь.
Бриджит огляделась. На самом деле она не знала тут ровным счетом никого и не видела даже Ноны. Везет, как утопленнице! У нее получился такой впечатляющий выход, и вот теперь она стоит посреди этой толпы и бестолково вертит в разные стороны головой, словно городской сумасшедший на площади.
На мгновение девушка ударилась в панику, но затем вспомнила о Лаки и подумала, как в подобной ситуации стала бы действовать она. Лаки умела держать себя в руках при любых обстоятельствах. «Думай, Бриджит, думай!» Высоко подняв голову, девушка направилась к бару.
– Бриджит?
Первым же знакомым, на кого она наткнулась, был Пол – брат Ноны и ее бывший приятель. Она не видела его, по крайней мере, последние два года. Теперь он выглядел другим. Исчезли длинные патлы, щетина на подбородке и золотая серьга в ухе. Сейчас на нем был респектабельный синий блейзер, черные брюки, белая рубашка и строгий галстук. Мало того, его волосы были острижены предельно коротко. Пол был похож на студента подготовительной школы. Кошмар, да и только!
– Пол! – воскликнула девушка.
– Ты выглядишь просто на зависть, – произнес он с улыбкой знатока.
– Хм-м, ты тоже… изменился, – уклончиво ответила Бриджит, думая про себя, что он выглядит просто отвратительно.
– Познакомься, это моя жена Фенелла, – проговорил Пол, по-хозяйски обняв одной рукой стоявшую рядом тощую брюнетку, словно приглашая ее принять участие в разговоре. – Дорогая, познакомься с Бриджит Станислопулос. Помнишь, я рассказывал тебе о ней? Это ближайшая подруга Ноны.
Он явно забыл упомянуть своей дорогой женушке о том, что когда-то они были влюблены друг в друга.
– Приятно познакомиться, – с непобедимым бостонским акцентом произнесла Фенелла. – Значит, вы – подруга Ноны?
– Совершенно верно, – ответила Бриджит и вновь обратила свое внимание на Пола. – Кстати, теперь я – Бриджит Браун. И, пожалуйста, не упоминай того имени, которое ты произнес.
– Извини.
– Ничего страшного. – Некоторое время царило неловкое молчание, затем Бриджит все же решилась его нарушить. – Я слышала, у тебя родился ребенок?
– Мальчик, – с гордостью заметил Пол.
Фенелла с выражением собственницы уцепилась за рукав мужа.
– Наш маленький Военный – просто копия своего дедушки, – вмешалась она.
Бриджит едва удержалась, чтобы не расхохотаться.
– Военный? – переспросила она, бросив на Пола недоверчивый взгляд.
– Да, мы хотели назвать его необычным именем, – пояснила Фенелла.
«Как странно! – подумала Бриджит. – Когда-то ради этого человека я была готова на все, а теперь смотрю на него, как на незнакомца. Который к тому же назвал своего ребенка Военным… В какое же скучное существо превратился Пол!»
– Ну что ж, была страшно рада вновь увидеться с тобой, – проговорила она, собираясь как можно скорее ретироваться. – Надеюсь, мы еще встретимся.
С этими словами девушка направилась в другой конец комнаты, чувствуя на своей спине пристальный взгляд Пола. Несколько мужчин пытались с ней заговорить, однако Бриджит проходила мимо с широкой улыбкой на лице.
Наконец она заметила Нону, которая царила в небольшой компании, собравшейся у окна.
Бриджит направилась к подруге, прокладывая себе дорогу и стараясь сохранять соответствующий взгляд и походку. Судя по вниманию мужчин, ей это удавалось.
Увидев подругу. Нона подскочила к ней и заключила в объятия.
– Как я рада, что ты пришла! – воскликнула она, загадочно улыбаясь. – Со времени нашего обеда произошли великие события!
– Какие именно?
Нона вытащила из группы гостей красивого чернокожего юношу в африканском балахоне, доходившем ему до пят.
– Познакомься с моим женихом! Его зовут Зандино, – с торжеством в голосе объявила она.
Зандино согнулся в талии и улыбнулся. Его зубы ослепительно блеснули на фоне черного, как сажа, лица.
– Зандино… – повторила слегка ошеломленная Бриджит.
– Ага. Зан прилетел сегодня и буквально застал меня врасплох, – счастливым голосом поведала Нона. – Мы с ним встретились, когда я путешествовала по Африке. Отец Зандино – вождь племени, а сам он приехал сюда учиться в колледже. Так что он теперь в Америке надолго.
– Надо же! – проговорила Бриджит. – Вот это сюрприз так сюрприз!
– По-моему, тоже, – с робкой ухмылкой согласилась Нона.
Бриджит повернулась к Зандино.
– Вы собираетесь здесь жить? – спросила она.
Широкая зубастая улыбка Зандино убивала наповал.
– Да, я собираюсь здесь жить, – ответил он на очень правильном английском. – Я надеюсь изучать юриспруденцию.
Нона подмигнула подруге.
– Ну, разве он не прелесть! – наклонившись к уху Бриджит, прошептала она. – И, главное, у него – такой огромный прибор, какого мне еще ни разу не приходилось видеть.
– Нона! Ведь ты говоришь о своем будущем муже!
– Верно, – засмеялась Нона. – Разумеется, я выбрала его не из-за этого. Просто Зан – самый милый и добрый парень из всех, кого я встречала.
Бриджит обвела комнату взглядом.
– Мне сегодня обязательно нужно с кем-нибудь познакомиться, – сказала она, припомнив данное самой себе обещание. – Кого ты посоветуешь?
– Ну-у… думаю, я могу представить тебя своей начальнице из «Мондо». Она вполне могла бы тебе помочь. Кроме того, тут еще вертится парочка очень крутых фотографов. И еще… м-м-м… дай-ка я посмотрю… Мишель Ги – тот самый стареющий жеребец, который командует в агентстве фотомоделей «Старбрайт». Он, в общем-то, большой говнюк с гипертрофированным «я», но «Старбрайт» тем не менее одно из лучших агентств.
– Познакомь меня со всеми, – сказала Бриджит с решительным блеском во взгляде голубых глаз.
– Ладно, ладно, только не сходи с ума. Я устрою тебе экскурсию, и мы изнасилуем каждого, до кого доберемся.
– Вот это по мне, – согласно кивнула Бриджит.
Лесли Кейн жила в небольшом очаровательном домике на Стоун-Кэньон-роуд в Бэль-Эр. Она купила его почти сразу же, как только стала получать большие деньги, наняла дизайнера и теперь была более чем довольна результатом. Впервые в жизни у нее был свой дом – место, принадлежавшее ей и только ей. Теперь здесь не хватало лишь одного – мужчины, и Купер Тернер был превосходным кандидатом на эту должность.
Вот только одно маленькое «но»: он был женат.
Правда в том, что касалось мужчин, Лесли чувствовала себя абсолютно уверенно – не зря же она прошла выучку у самой мадам Лоретты. Многие из учениц великой бандерши достигли в жизни огромного успеха, сумев женить на себе кинозвезд и финансовых магнатов.
Лесли знала: завязав роман с Купером Тернером, она встала на верный путь. Он обладал горячим темпераментом и в каждую свободную минуту был готов к новым подвигам в постели. Мистер Вечная эрекция! Довольно впечатляюще для мужчины его лет.
Одеваясь к затеянному ею званому ужину, Лесли думала о трех заповедях мадам Лоретты, которые должны были сделать счастливым любого мужчину.
Правило первое: найди в нем какое-нибудь качество, которое нравится тебе больше других, и хвали его за это денно и нощно.
Правило второе: не забывай постоянно повторять ему, что он – самый лучший любовник из всех, что у тебя были.
Правило третье: что бы он ни сказал, не переставай восхищаться его умом. Смотри на него с обожанием и неустанно тверди, что ничего умнее ты не слышала за всю свою жизнь.
Лесли неоднократно опробовала эти правила на практике и убедилась, что они срабатывают безотказно. Конечно, теперь, когда она превратилась в кинозвезду, ей не было нужды производить на кого-либо впечатление – мужчины бегали за ней ради одного того, чтобы потом похвастать: «Я стоял рядом с самой Лесли Кейн». Больше им хвастать было нечем, поскольку в выборе любовников она была чрезвычайно придирчива. Ее не привлекала перспектива спать с кем попало.
Ее привлекали серьезные отношения.
Ее привлекало обручальное кольцо.
Ее привлекал Купер Тернер.
Лесли надела обтягивающее кружевное платье, сделанное для нее на заказ Ноланом Миллером. Горловина была закрытой, но кружева призывно открывали ее тело для всеобщего обозрения, соблазнительно облегая каждый его изгиб.
Она просто не понимала, зачем Купер женился на Венере. Эта женщина с вытравленными волосами и внешностью потаскухи не обладала классом. Может, сама Лесли и была когда-то шлюхой, но зато ей всегда удавалось выглядеть леди.
Что ж, ему осталось недолго жить с Венерой. Потому что, когда Лесли чего-то захочет, она непременно это получит. А в данный момент она хотела Купера.
Сегодня она пригласила Джеффа Стоунера, молодого симпатичного актера, занятого в небольшой роли в картине, где она сейчас снималась. Лесли знала: присутствие на вечеринке Джеффа несомненно явится раздражающим фактором Для Купера и заставит его ревновать. Он уже не раз подтрунивал над своей любовницей, говоря, что Джефф имеет на нее большие виды.
Вот и отлично! Лесли надеялась, что так и есть.
Каждый раз, когда Купер упоминал Джеффа, она смеялась и говорила, что тот – всего лишь еще один из множества занудных актеров. Но сегодня, когда Купер будет сидеть рядом со своей неудачницей-женой, Лесли собиралась как следует пофлиртовать с Джеффом и, возможно, подтолкнуть Купера к принятию какого-нибудь решения. У Лесли были весьма серьезные намерения.
Удовлетворенная своим видом, она вышла из спальни, готовая встречать гостей.
Она сидела перед туалетным столиком и расчесывала волосы. Подойдя сзади, Купер положил руки на груди жены, поиграл ее сосками и поцеловал ей затылок, зарывшись лицом в платиновые волосы.
На лице Венеры не дрогнул ни один мускул. Она готовилась к задуманному ею шоу на ужине у Лесли и собиралась сыграть его, как не играла никогда в жизни.
– Как сегодня работалось? – с деланным равнодушием осведомилась она.
– Отлично, – заявил Купер, наклонившись поближе к зеркалу и разглядывая собственное отражение. – А что, у меня уставший вид? – обернулся он к жене.
– М-да… есть немножко, – сказала женщина, зная, что подобный ответ способен довести его до белого каления. Купер признавал только комплименты.
– Тебе и вправду так кажется? – озабоченно нахмурился он.
– Тут уж ничего не поделаешь, дорогой, – с наигранной заботой в голосе проговорила Венера. – Ты ведь так много работаешь. Пропадаешь на студии с утра до вечера. Готова поспорить, что у тебя даже не нашлось времени поесть. Чем ты сегодня пообедал?
«Писькой Лесли Кейн», – чуть не выпалил Купер, но вовремя сдержался. Не хватало еще, чтобы Венера узнала о том, что он валялся в постели с Лесли! У его жены был бешеный темперамент, а эта девица – всего лишь очередной проходной вариант.
– Э-э-э… только салат, – наугад брякнул он. – А ты?
– Обедала с Лаки.
– Как она поживает?
– Отлично. «Пантер» субсидирует новый фильм Алекса Вудса.
– Господи! – воскликнул Купер. – Алекс и Лаки? Они же друг друга зарежут!
Венера продолжала расчесывать волосы.
– Разве ты с ним знаком?
– В свое время мы провели с ним несколько бурных ночек. Алекс – совершенно необузданный человек.
– М-м-м… – протянула Венера, загадочно улыбаясь. И колко добавила:
– С самым большим членом во всем Голливуде.
Купер насторожился.
– А ты откуда знаешь? – тревожно осведомился он.
– Я все знаю.
Он поверил жене безоговорочно.
– Неужели даже больше, чем у меня?
– Не будь таким самоуверенным.
– Я всего лишь реалист, дорогая, – ухмыльнулся Купер. – И смотрю на вещи трезво.
«Конечно, – подумала Венера. – Посмотрим, каким ты будешь реалистом после того, что я выдам за ужином у Лесли! Поглядим, какая у тебя станет рожа!»
Бриджит собиралась на вечеринку к Вебстерам так, словно уже являлась прославленной супермоделью. Она достаточно нагляделась на великосветских девиц и знала, как надо ходить, как смотреть. Взгляд обязан говорить: «Я – хозяйка мира, а вы – ничтожные псы», а походка должна служить подтверждением этого взгляда. Бриджит в полной мере обладала и тем, и другим. Она долго одевалась, придирчиво роясь в своих нарядах и отбрасывая их один за другим. Наконец остановилась на умопомрачительном черном платье от Эрве Леже и туфлях-лодочках от Маноло Бланика. Ей было прекрасно известно, как соблазнительна она со своими рассыпавшимися по плечам медовыми волосами, в этом облегающем платье, да еще и без лифчика, Бриджит уже давно решила, что ее карьера фотомодели может начаться в любой момент, и теперь отправлялась на вечеринку с ощущением, что сегодня вечером ее кто-нибудь непременно заметит.
Родители Ноны встретили ее у дверей и были, похоже, ошеломлены тем, как изменилась Бриджит. Еще бы, ведь они помнили ее смешной белобрысой девчушкой, а теперь в их дом вошла красотка с точеной фигурой, полная достоинства и знающая себе цену!
– Моя дорогая, ты выглядишь просто потрясающе! – восторженно воскликнула эксцентричная мама Ноны.
– Вы тоже, Эффи, – ответила любезностью Бриджит. Ее светло-синие глаза перебегали с одного гостя на другого, высматривая «нужных людей», на которых следовало произвести впечатление.
– Нона сказала мне, что ты теперь – модель, – проговорил Юл – отец ее подруги, высокий представительный мужчина.
– Гм… да.
– Это, должно быть, ужасно интересно?
– Так оно и есть, – солгала Бриджит.
– Ну что ж, – сказал Юл, вводя ее в огромную комнату, наполненную разношерстной публикой, – я уверен, что здесь ты повстречаешься со многими своими знакомыми.
– Благодарю вас, я в этом тоже не сомневаюсь.
Бриджит огляделась. На самом деле она не знала тут ровным счетом никого и не видела даже Ноны. Везет, как утопленнице! У нее получился такой впечатляющий выход, и вот теперь она стоит посреди этой толпы и бестолково вертит в разные стороны головой, словно городской сумасшедший на площади.
На мгновение девушка ударилась в панику, но затем вспомнила о Лаки и подумала, как в подобной ситуации стала бы действовать она. Лаки умела держать себя в руках при любых обстоятельствах. «Думай, Бриджит, думай!» Высоко подняв голову, девушка направилась к бару.
– Бриджит?
Первым же знакомым, на кого она наткнулась, был Пол – брат Ноны и ее бывший приятель. Она не видела его, по крайней мере, последние два года. Теперь он выглядел другим. Исчезли длинные патлы, щетина на подбородке и золотая серьга в ухе. Сейчас на нем был респектабельный синий блейзер, черные брюки, белая рубашка и строгий галстук. Мало того, его волосы были острижены предельно коротко. Пол был похож на студента подготовительной школы. Кошмар, да и только!
– Пол! – воскликнула девушка.
– Ты выглядишь просто на зависть, – произнес он с улыбкой знатока.
– Хм-м, ты тоже… изменился, – уклончиво ответила Бриджит, думая про себя, что он выглядит просто отвратительно.
– Познакомься, это моя жена Фенелла, – проговорил Пол, по-хозяйски обняв одной рукой стоявшую рядом тощую брюнетку, словно приглашая ее принять участие в разговоре. – Дорогая, познакомься с Бриджит Станислопулос. Помнишь, я рассказывал тебе о ней? Это ближайшая подруга Ноны.
Он явно забыл упомянуть своей дорогой женушке о том, что когда-то они были влюблены друг в друга.
– Приятно познакомиться, – с непобедимым бостонским акцентом произнесла Фенелла. – Значит, вы – подруга Ноны?
– Совершенно верно, – ответила Бриджит и вновь обратила свое внимание на Пола. – Кстати, теперь я – Бриджит Браун. И, пожалуйста, не упоминай того имени, которое ты произнес.
– Извини.
– Ничего страшного. – Некоторое время царило неловкое молчание, затем Бриджит все же решилась его нарушить. – Я слышала, у тебя родился ребенок?
– Мальчик, – с гордостью заметил Пол.
Фенелла с выражением собственницы уцепилась за рукав мужа.
– Наш маленький Военный – просто копия своего дедушки, – вмешалась она.
Бриджит едва удержалась, чтобы не расхохотаться.
– Военный? – переспросила она, бросив на Пола недоверчивый взгляд.
– Да, мы хотели назвать его необычным именем, – пояснила Фенелла.
«Как странно! – подумала Бриджит. – Когда-то ради этого человека я была готова на все, а теперь смотрю на него, как на незнакомца. Который к тому же назвал своего ребенка Военным… В какое же скучное существо превратился Пол!»
– Ну что ж, была страшно рада вновь увидеться с тобой, – проговорила она, собираясь как можно скорее ретироваться. – Надеюсь, мы еще встретимся.
С этими словами девушка направилась в другой конец комнаты, чувствуя на своей спине пристальный взгляд Пола. Несколько мужчин пытались с ней заговорить, однако Бриджит проходила мимо с широкой улыбкой на лице.
Наконец она заметила Нону, которая царила в небольшой компании, собравшейся у окна.
Бриджит направилась к подруге, прокладывая себе дорогу и стараясь сохранять соответствующий взгляд и походку. Судя по вниманию мужчин, ей это удавалось.
Увидев подругу. Нона подскочила к ней и заключила в объятия.
– Как я рада, что ты пришла! – воскликнула она, загадочно улыбаясь. – Со времени нашего обеда произошли великие события!
– Какие именно?
Нона вытащила из группы гостей красивого чернокожего юношу в африканском балахоне, доходившем ему до пят.
– Познакомься с моим женихом! Его зовут Зандино, – с торжеством в голосе объявила она.
Зандино согнулся в талии и улыбнулся. Его зубы ослепительно блеснули на фоне черного, как сажа, лица.
– Зандино… – повторила слегка ошеломленная Бриджит.
– Ага. Зан прилетел сегодня и буквально застал меня врасплох, – счастливым голосом поведала Нона. – Мы с ним встретились, когда я путешествовала по Африке. Отец Зандино – вождь племени, а сам он приехал сюда учиться в колледже. Так что он теперь в Америке надолго.
– Надо же! – проговорила Бриджит. – Вот это сюрприз так сюрприз!
– По-моему, тоже, – с робкой ухмылкой согласилась Нона.
Бриджит повернулась к Зандино.
– Вы собираетесь здесь жить? – спросила она.
Широкая зубастая улыбка Зандино убивала наповал.
– Да, я собираюсь здесь жить, – ответил он на очень правильном английском. – Я надеюсь изучать юриспруденцию.
Нона подмигнула подруге.
– Ну, разве он не прелесть! – наклонившись к уху Бриджит, прошептала она. – И, главное, у него – такой огромный прибор, какого мне еще ни разу не приходилось видеть.
– Нона! Ведь ты говоришь о своем будущем муже!
– Верно, – засмеялась Нона. – Разумеется, я выбрала его не из-за этого. Просто Зан – самый милый и добрый парень из всех, кого я встречала.
Бриджит обвела комнату взглядом.
– Мне сегодня обязательно нужно с кем-нибудь познакомиться, – сказала она, припомнив данное самой себе обещание. – Кого ты посоветуешь?
– Ну-у… думаю, я могу представить тебя своей начальнице из «Мондо». Она вполне могла бы тебе помочь. Кроме того, тут еще вертится парочка очень крутых фотографов. И еще… м-м-м… дай-ка я посмотрю… Мишель Ги – тот самый стареющий жеребец, который командует в агентстве фотомоделей «Старбрайт». Он, в общем-то, большой говнюк с гипертрофированным «я», но «Старбрайт» тем не менее одно из лучших агентств.
– Познакомь меня со всеми, – сказала Бриджит с решительным блеском во взгляде голубых глаз.
– Ладно, ладно, только не сходи с ума. Я устрою тебе экскурсию, и мы изнасилуем каждого, до кого доберемся.
– Вот это по мне, – согласно кивнула Бриджит.
Лесли Кейн жила в небольшом очаровательном домике на Стоун-Кэньон-роуд в Бэль-Эр. Она купила его почти сразу же, как только стала получать большие деньги, наняла дизайнера и теперь была более чем довольна результатом. Впервые в жизни у нее был свой дом – место, принадлежавшее ей и только ей. Теперь здесь не хватало лишь одного – мужчины, и Купер Тернер был превосходным кандидатом на эту должность.
Вот только одно маленькое «но»: он был женат.
Правда в том, что касалось мужчин, Лесли чувствовала себя абсолютно уверенно – не зря же она прошла выучку у самой мадам Лоретты. Многие из учениц великой бандерши достигли в жизни огромного успеха, сумев женить на себе кинозвезд и финансовых магнатов.
Лесли знала: завязав роман с Купером Тернером, она встала на верный путь. Он обладал горячим темпераментом и в каждую свободную минуту был готов к новым подвигам в постели. Мистер Вечная эрекция! Довольно впечатляюще для мужчины его лет.
Одеваясь к затеянному ею званому ужину, Лесли думала о трех заповедях мадам Лоретты, которые должны были сделать счастливым любого мужчину.
Правило первое: найди в нем какое-нибудь качество, которое нравится тебе больше других, и хвали его за это денно и нощно.
Правило второе: не забывай постоянно повторять ему, что он – самый лучший любовник из всех, что у тебя были.
Правило третье: что бы он ни сказал, не переставай восхищаться его умом. Смотри на него с обожанием и неустанно тверди, что ничего умнее ты не слышала за всю свою жизнь.
Лесли неоднократно опробовала эти правила на практике и убедилась, что они срабатывают безотказно. Конечно, теперь, когда она превратилась в кинозвезду, ей не было нужды производить на кого-либо впечатление – мужчины бегали за ней ради одного того, чтобы потом похвастать: «Я стоял рядом с самой Лесли Кейн». Больше им хвастать было нечем, поскольку в выборе любовников она была чрезвычайно придирчива. Ее не привлекала перспектива спать с кем попало.
Ее привлекали серьезные отношения.
Ее привлекало обручальное кольцо.
Ее привлекал Купер Тернер.
Лесли надела обтягивающее кружевное платье, сделанное для нее на заказ Ноланом Миллером. Горловина была закрытой, но кружева призывно открывали ее тело для всеобщего обозрения, соблазнительно облегая каждый его изгиб.
Она просто не понимала, зачем Купер женился на Венере. Эта женщина с вытравленными волосами и внешностью потаскухи не обладала классом. Может, сама Лесли и была когда-то шлюхой, но зато ей всегда удавалось выглядеть леди.
Что ж, ему осталось недолго жить с Венерой. Потому что, когда Лесли чего-то захочет, она непременно это получит. А в данный момент она хотела Купера.
Сегодня она пригласила Джеффа Стоунера, молодого симпатичного актера, занятого в небольшой роли в картине, где она сейчас снималась. Лесли знала: присутствие на вечеринке Джеффа несомненно явится раздражающим фактором Для Купера и заставит его ревновать. Он уже не раз подтрунивал над своей любовницей, говоря, что Джефф имеет на нее большие виды.
Вот и отлично! Лесли надеялась, что так и есть.
Каждый раз, когда Купер упоминал Джеффа, она смеялась и говорила, что тот – всего лишь еще один из множества занудных актеров. Но сегодня, когда Купер будет сидеть рядом со своей неудачницей-женой, Лесли собиралась как следует пофлиртовать с Джеффом и, возможно, подтолкнуть Купера к принятию какого-нибудь решения. У Лесли были весьма серьезные намерения.
Удовлетворенная своим видом, она вышла из спальни, готовая встречать гостей.
Глава 9
– Давай остановимся. Я хочу выпить, – предложил Алекс. Он чувствовал, что нервы его уже на пределе.
– А если мы опоздаем к твоей маме? – вскинулась Тин Ли.
– Ничего, подождет. – Горло у Алекса было шершавым, как наждачная бумага. Ему на самом деле было необходимо чего-нибудь выпить. Перед выездом из дома он проглотил таблетку валиума и выкурил половину «косяка», но этого было явно недостаточно, чтобы пережить грядущий вечер.
– А если мы опоздаем к твоей маме? – вскинулась Тин Ли.
– Ничего, подождет. – Горло у Алекса было шершавым, как наждачная бумага. Ему на самом деле было необходимо чего-нибудь выпить. Перед выездом из дома он проглотил таблетку валиума и выкурил половину «косяка», но этого было явно недостаточно, чтобы пережить грядущий вечер.