Он с улыбкой пожал мне руку.
   – Будь я проклят, если это не стебелек ядовитого плюща!
   – И не говорите. Я уже и сам начинаю так думать.
   Фриц оглядел комнату.
   – Много лекций успели выслушать?
   – Всего одну. От Чарли Фрэнка.
   – Да, если вам нужен дурной совет, Чарли всегда готов его подать.
   – А вы?
   – Ваша супруга сегодня просто очаровательна, – проговорил Фриц. – Голубое ей к лицу.
   – Я ей передам.
   – Просто прелестна. Как детишки?
   – Спасибо, хорошо. Фриц…
   – Как работа?
   – Послушайте, Фриц, мне нужна помощь.
   Он рассмеялся мягким бархатистым смехом:
   – Какое там помощь! Вас впору спасать.
   – Фриц…
   – Вы виделись с людьми. Полагаю, уже со всеми успели поговорить. Что вы думаете о Бабблз?
   – О Бабблз?
   – Да.
   Я нахмурился, потому что сроду не слыхал этого имени.
   – Бабблз? Стриптизерка какая-нибудь?
   – Нет, соседка по комнате.
   – Вы хотите сказать, соседка Карен?
   – Разумеется.
   – Которая учится в колледже Смита?
   – Господи, да нет же! Я о той, которая прошлым летом жила вместе с Карен на Холме. Три девчонки сообща снимали там квартиру. Карен, Бабблз и еще одна. Эта третья имела какое-то отношение к медицине – была то ли медсестрой, то ли лаборанткой. Та еще компания.
   – А как настоящее имя этой Бабблз? И чем она занимается?
   В этот миг кто-то подошел к стойке, чтобы наполнить бокал. Фриц огляделся по сторонам и проговорил тоном истинного мозговеда:
   – Судя по вашим словам, случай серьезный. Вот что, направьте-ка его ко мне. Завтра с половины второго до половины третьего. У меня образовалось «окно».
   – Хорошо, я все устрою, – ответил я.
   – Прекрасно. Приятно было повидаться, Джон.
 
   ***
 
   Нортон Хэммонд стоял, привалившись к стене, и болтал с моей Джудит. Приближаясь к ним, я подумал, что Фриц был прав: она действительно выглядела прекрасно. Мгновение спустя я заметил в руке Хэммонда сигарету и удивился. Насколько мне было известно, Хэммонд не курил.
   Но сегодня он медленно попыхивал сигаретой, делая глубокие затяжки. И не пил. Во всяком случае, бокала у него не было.
   – Нет, ну вы только посмотрите, – сказал я.
   Хэммонд усмехнулся:
   – Это мой бунт против общественных устоев.
   – Я пыталась втолковать ему, что кто-нибудь непременно учует, – подала голос Джудит.
   – Да кто тут что учует? – заспорил Хэммонд.
   Возможно, он был прав: дым стоял коромыслом.
   – К тому же вспомните «Фармакологию в терапии» Гилмэна и Гудмэна.
   – Все равно будь осторожен, – посоветовал я.
   – Ну подумай сам, – ответил Хэммонд, делая глубокую затяжку. – Никакого тебе рака бронхов, никакой овсяно-клеточной карциномы, никаких эмфизем и хронических бронхитов. Ни атеросклероза, ни цирроза, ни болезни Вернике-Корсакова. Красота.
   – Наркотики запрещены законом.
   Хэммонд ухмыльнулся и подергал ус.
   – Значит, ты за аборты, но против конопли?
   – Нельзя отправиться в два крестовых похода одновременно, – ответил я, наблюдая, как он набирает полные легкие дыма и выдыхает прозрачный воздух. И тут меня осенило. – Нортон, ты ведь живешь на Холме, правильно?
   – Ага.
   – Знаешь кого-нибудь по имени Бабблз?
   Он рассмеялся.
   – Бабблз? Да кто ж ее не знает? Бабблз и Сверхголова. Их водой не разольешь.
   – Сверхголова?
   – Ее нынешний дружок. Композитор. Пишет электронную музыку. Что-то похожее на вой десятка собак. Он живет вместе с Бабблз.
   – Это не она, часом, снимала квартиру на пару с Карен Рэнделл?
   – Не знаю, возможно. А что?
   – Как ее настоящее имя?
   Хэммонд пожал плечами:
   – Никогда не слышал. Но парня зовут Сэмьюэл Арчер.
   – Где он обретается?
   – За капитолием штата. В каком-то подвале. Они разрисовали его под утробу.
   – Под утробу?
   – Не поверишь, пока сам не увидишь, – ответил Хэммонд и блаженно вздохнул.

10

   По пути домой я заметил, что Джудит напряжена и подавлена. Она сидела, плотно сжав колени, обхватив их руками, крепко сцепив побелевшие пальцы.
   – Что-нибудь не так? – спросил я.
   – Просто устала.
   – Женушки доконали?
   Джудит тускло улыбнулась:
   – Ты становишься знаменитостью. Насколько я понимаю, миссис Уитстоун жалеет, что не сделала ставку на сегодняшнюю игру.
   – Что еще говорят?
   – Они спрашивали, чего ради ты стараешься помочь Арту. По их мнению, твои действия – блистательный пример дружеской преданности. Это так трогательно, так человечно, так замечательно.
   – Хм…
   – Но – зачем?
   – Надеюсь, ты объяснила им, что я – славный малый?
   В машине было темно, и я скорее почувствовал, нежели увидел, что Джудит улыбается.
   – Увы, это не пришло мне в голову.
   В ее голосе сквозили грустные нотки, а лицо, подсвеченное отблесками фар, казалось осунувшимся. Я понимал, что Джудит нелегко безвылазно сидеть у Бетти, но ведь кто-то же должен ей помочь.
   Ни с того ни с сего мне вдруг вспомнилось студенчество и Сизая Нелл, семидесятилетняя алкоголичка, которая умерла и попала к нам в прозекторскую. Мы прозвали ее Нелл и еще уймой других имен и все время осыпали мрачными шуточками, в надежде, что это поможет нам довести работу до конца. Помню, как мне хотелось уйти, бросить все к черту, лишь бы не резать холодную, влажную, смердящую плоть, не сдирать ее с костей слой за слоем. Я мечтал о том дне, когда покончу с Нелл и смогу забыть ее зловоние, вытравить из памяти это давно мертвое, скользкое от слизи тело. Все остальные говорили, что с такими покойниками даже проще, а мне хотелось только одного – чтобы все поскорее кончилось. И я продержался до конца, до последнего рассечения, пока мы не изучили все ее чертовы нервы и артерии.
   После той моей первой встречи с трупом, да еще таким жутким, я вдруг с удивлением обнаружил, что мне интересно заниматься патологоанатомией. Я люблю свою работу и уже научился не обращать внимания ни на внешний облик, ни на запах мертвецов и воспринимать каждое новое вскрытие как должное. Но вот что странно: ощущение новизны не исчезло. В каком-то смысле вскрытия стали для меня источником новых надежд. Человек только что умер, и вы знаете его историю болезни. Для вас он не безликий жмурик, а все еще человеческое существо, которое совсем недавно вело битву, личную битву, единственную по-настоящему личную битву в своей жизни. И потерпело поражение. Ваша задача – выяснить, как и почему был проигран этот бой и каким образом помочь другим людям, которые только готовятся к такой же борьбе. И самому себе. Вскрытие – это не просто взрезание трупов, которые исполняют свою единственную тошнотворную служебную обязанность – быть мертвыми, холодными обитателями сумрачного царства, подлежащими дотошному изучению.
 
   ***
 
   Дома Джудит первым делом убедилась, что с детьми все в порядке, и отправилась звонить Бетти, а я решил отвезти домой няньку – миниатюрную и весьма бойкую девицу по имени Салли, капитана команды болельщиков бруклайнской средней школы. Когда я подвозил ее, мы обычно болтали о пустяках и затрагивали лишь самые нейтральные темы. Нравится ли Салли учеба, в какой колледж она намерена поступать. Ну, всякое такое. Но сегодня меня одолело любопытство. Я чувствовал себя старым и потерянным, как человек, вернувшийся на родину после долгих странствий. Все вокруг казалось чужим и незнакомым, особенно дети. Они делали совсем не то, чем занимались в их возрасте мы. Жили другими чаяниями, преодолевали другие сложности. Во всяком случае, они уж наверняка потребляли другие наркотики. Впрочем, быть может, их трудности и не отличались от наших. По крайней мере, мне хотелось бы думать именно так.
   В конце концов я решил, что, наверное, просто перепил на вечеринке, а посему мне лучше помолчать и не вдаваться в расспросы. Вот я и молчал, слушая болтовню Салли о том, как она сдавала экзамен на водительские права. При этом я испытывал смешанное чувство страха и облегчения. А потом поймал себя на том, что веду себя глупо, поскольку у меня нет никаких причин интересоваться жизнью няньки моих детей или желать получше узнать ее. К тому же, если я начну выказывать любопытство, Салли, чего доброго, неверно меня поймет. Беседовать о водительских правах куда безопаснее: это надежная и достаточно серьезная тема для разговора.
   А потом я ни с того ни с сего подумал об Алане Зеннере. И вспомнил слова, сказанные однажды Артом: «Если хочешь узнать что-то об этом мире, переключи свой телевизор на канал интервью и убери звук». Спустя несколько дней я так и сделал. Это было ужасно: раздувающиеся щеки, неугомонные губы, меняющиеся выражения лиц, сучащие руки. И – безмолвие. Ни единого звука. Никакой возможности понять, о чем говорят все эти люди на экране.
 
   ***
 
   Адрес я нашел в телефонном справочнике. Сэмьюэл Арчер, Лэнгдон-стрит, 1334. Я набрал номер и услышал голос, записанный на пленку: «Извините, но телефон временно отключен. Не кладите трубку, телефонистка сообщит вам дополнительные сведения».
   Я подождал. Раздалось несколько щелчков, словно в аппарате билось сердце, после чего до меня донесся новый голос: «Справочная. Какой номер вы набрали?»
   – Семь-четыре-два-один-четыре-четыре-семь.
   – Номер отключен.
   Вероятно, Сэмьюэл Арчер переехал. А может быть, нет? Я поехал прямиком к его дому, который стоял на крутом восточном склоне Маячного холма. Здание было весьма обшарпанное, в подъезде воняло капустой и детской микстурой. Я спустился по скрипучей деревянной лестнице в подвал, освещенный зеленой лампочкой, и увидел черную дверь с надписью: «Бог пестует своих детей».
   Я постучал.
   Из-за двери доносились визги, птичьи трели, скрежет и еще какие-то звуки, похожие на стоны. Она распахнулась, и я увидел парня лет двадцати с небольшим, с пышной бородой и длинными мокрыми черными волосами, облаченного в комбинезон и лиловую рубаху в горошек. На ногах у него были сандалии. Парень окинул меня пустым взглядом, не выказывая ни удивления, ни любопытства.
   – Вам чего?
   – Я доктор Берри. А вы – Сэмьюэл Арчер?
   – Нет.
   – Мистер Арчер дома?
   – Он занят.
   – Я хотел бы повидать его.
   – Вы его приятель?
   Парень смотрел на меня с неприкрытым подозрением. Я услышал новые шумы – скрип, рокот и протяжный свист.
   – Мне необходима его помощь.
   Парень немного расслабился:
   – Вы совсем некстати.
   – Дело не терпит отлагательства.
   – Вы врач?
   – Да.
   – У вас есть машина?
   – Да.
   – Какая?
   – «Шевроле».
   – Номер?
   – Два-один-один-пять-один-шесть.
   Парень кивнул.
   – Ладно. Вы уж не обессудьте. Сами знаете, какие нынче времена. Никому нельзя верить. А вдруг вы – нарк легавый? – Он посторонился. – Только молчите. Я сам сообщу ему о вас. Он сочиняет и крепко наширялся. Уже седьмой час пошел, так что, наверное, все в порядке. Но он ужасно вспыльчивый.
   Мы прошли через какое-то помещение, отдаленно напоминавшее гостиную. Тут стояли топчаны и несколько дешевых светильников. Белые стены были покрыты причудливым волнистым узором, который фосфоресцировал в лучах ультрафиолетовой лампы.
   – Отпад, – сказал я, надеясь, что не напутал со словоупотреблением.
   – Ну, – согласился парень.
   Мы вошли в следующую комнату, погруженную в полумрак. Посередине, скрючившись над грудой электронной аппаратуры, сидел на корточках бледный юноша с исполинской копной кудрявых белокурых волос. У дальней стены стояли два громкоговорителя. Вертелись катушки магнитофона. Бледный юноша управлялся со своими инструментами, нажимая кнопки и извлекая из электроники разнообразнейшие звуки. На нас он даже не взглянул. Похоже, парень изо всех сил старался сосредоточиться, но двигался он как в кино при замедленной съемке.
   – Постойте тут, – велел мне бородач. – Я ему скажу.
   Я остановился на пороге. Бородатый подошел к белобрысому и тихо позвал:
   – Сэм, Сэм.
   Сэм поднял глаза.
   – Привет, – сказал он.
   – Сэм, к тебе пришли.
   Похоже, Сэм изрядно растерялся.
   – В натуре? – спросил он, по-прежнему не замечая меня.
   – Да. Один славный малый. Очень славный. Понимаешь, что я говорю? Настоящий друг.
   – Хорошо, – вяло пробормотал Сэм.
   – Ему нужна твоя помощь. Пособишь?
   – Конечно, – ответил Сэм.
   Бородач кивнул мне. Я шагнул вперед и спросил:
   – Что с ним?
   – ЛСД. Уже седьмой час. Наверное, ломка начинается. Вы уж с ним понежнее.
   – Ладно, – пообещал я и присел на корточки рядом с Сэмом. Он окинул меня пустым взглядом и, поразмыслив, сказал:
   – Я тебя не знаю.
   – Меня зовут Джон Берри.
   Сэм сидел, будто изваяние.
   – А ты старый, – сообщил он мне наконец. – Совсем старый.
   – В каком-то смысле.
   – Да, мужик. Ой. Слышь, Марвин, – обратился Сэм к своему приятелю, – ты когда-нибудь видел этого дядьку? Он совсем старик.
   – Ага, – согласился Марвин.
   – Старик. Хо-хо!
   – Я твой друг, Сэм, – сказал я и протянул руку – медленно, чтобы не напугать белобрысого. Он взял ее двумя пальцами, поднес к свету и внимательно осмотрел с обеих сторон, после чего потеребил мои пальцы.
   – Слушай, мужик, а ведь ты врач, – рассудил Сэм.
   – Да, – ответил я.
   – Руки как у врача. Я чувствую.
   – Да.
   – Слушай, мужик, классные руки, а?
   Он принялся молча изучать их, легонько пожимая, поглаживая, трогая волоски на тыльной стороне ладони, ногти, подушечки пальцев.
   – Лоснятся, – заметил он. – Эх, мне бы такие руки.
   – А может, у тебя такие же.
   Он выпустил мои ладони и уставился на свои собственные. В конце концов Сэм сказал:
   – Нет, не такие.
   – Это плохо?
   Он озадаченно посмотрел на меня:
   – Ты зачем пришел?
   – Мне нужна твоя помощь.
   – Ага. Ну. Ладно.
   – Кое-какие сведения.
   Я понял, что дал маху, только когда Марвин рванулся вперед. Сэм пришел в волнение. Я оттолкнул Марвина и снова обратился к белобрысому:
   – Все путем, Сэм. Все путем.
   – Ты легавый, – объявил он.
   – Нет, Сэм, я не легавый. Не легавый я.
   – Врешь.
   – Это с ним бывает, – пояснил Марвин. – Приступы паранойи. Боится, что его упрячут за наркоту.
   – Легавый. Грязный шпик.
   – Нет, Сэм. Если ты не хочешь мне помочь, я уйду.
   – Легавый, плюгавый, служивый и лживый.
   – Нет, Сэм. Нет, нет…
   Он успокоился и обмяк, его мышцы расслабились.
   Я глубоко вздохнул.
   – Сэм, у тебя есть подружка по имени Бабблз?
   – Да.
   – Сэм, у нее есть подружка по имени Карен?
   Белобрысый уставился в пространство. Прошло немало времени, прежде чем он ответил:
   – Да. Карен.
   – Прошлым летом Бабблз и Карен жили вместе.
   – Да.
   – Ты знаешь Карен?
   – Да. – Он вдруг задышал часто и мелко, его грудь заходила ходуном, глаза округлились. Я легонько тронул его за плечо:
   – Спокойно, Сэм, спокойно, спокойно. Что-нибудь не так?
   – Карен, – промямлил он, глядя в стену. – Она была.., гадина.
   – Сэм…
   – Гаже не бывает, мужик. Не бывает.
   – Сэм, где теперь Бабблз?
   – Ушла. В гости к Анджеле. Анджеле…
   – Анджеле Хардинг, – помог ему Марвин. – Летом она снимала квартиру вместе с Карен и Бабблз.
   – А где она сейчас? – спросил я бородача.
   Но в этот миг Сэм вскочил на ноги и завопил во всю глотку:
   – Легавый! Легавый!
   Он попытался ударить меня, промахнулся, неудачно пнул ногой. Я перехватил его лодыжку в воздухе, и белобрысый рухнул на свои электронные чудеса. Комната наполнилась истошным верещанием какого-то квазимузыкального инструмента.
   – Я принесу торазин, – сказал Марвин.
   – К черту торазин! – гаркнул я. – Лучше помоги!
   Я схватил Сэма и пригнул его голову к полу. Вой белобрысого перекрыл рев аппаратуры.
   – Легавый! Легавый! Легавый!
   Сэм брыкался и извивался, Марвин пытался помочь мне, но тщетно. Белобрысый начал биться лбом о доски пола.
   – Подставь ногу! – велел я Марвину.
   Он не понял, чего я хочу.
   – Быстрее! – рявкнул я.
   В конце концов бородач исполнил мои указания, и теперь Сэму не грозила травма головы. Он продолжал вырываться, и я отпустил его. Сэм тотчас замер, посмотрел на свои руки и уставился на меня.
   – В чем дело, мужик? – спросил он.
   – Расслабься, – посоветовал я.
   – Отпусти, мужик.
   Я кивнул Марвину, и он выключил аппаратуру. Рев оборвался, воцарилась тишина, которая показалась мне странной и призрачной.
   Сэм сел и поднял голову.
   – А ведь ты меня отпустил, – изрек он. – Нет, правда отпустил. – Он вгляделся в мое лицо и погладил меня по щеке. – Мужик, ты прекрасен, – добавил Сэм и вдруг поцеловал меня.
 
   ***
 
   Джудит лежала в постели, но не спала.
   – Что случилось? – спросила она, увидев меня.
   – Кажется, меня поцеловали, – ответил я и принялся стаскивать с себя одежду.
   – Салли? – судя по голосу Джудит, это известие позабавило ее.
   – Нет, Сэм Арчер.
   – Композитор?
   – Он самый.
   – Чего это он?
   – Долго рассказывать.
   – А я вовсе не хочу спать.
   Я поведал Джудит о своих похождениях, потом забрался под одеяло и поцеловал жену.
   – Странно, – сказал я. – Прежде меня никогда не целовали мужчины.
   Джудит пощекотала носом мою шею.
   – Тебе понравилось?
   – Не очень.
   – И впрямь странно. А мне нравится, когда меня целует мужчина, – промурлыкала Джудит и прильнула ко мне.
   – Готов спорить, что они целовали тебя всю твою сознательную жизнь, – буркнул я.
   – Но среди них есть особенные.
   – Это кто же?
   – Да хотя бы ты.
   – Это посул?
   Джудит высунула язычок и лизнула меня в кончик носа.
   – Нет, – ответила она. – Это выражение восторга.

СРЕДА, 12 ОКТЯБРЯ

1

   Раз в месяц Всевышний проникается сочувствием к колыбели свободы и позволяет солнечным лучам немного приласкать Бостон. Сегодня выдался как раз такой день – прохладный, по-осеннему ясный, ядреный. Я проснулся в прекрасном настроении и предвкушении важных событий.
   Завтрак был обильный. Я съел даже два яйца, которые смаковал с чувством легкой вины, памятуя о холестерине. После завтрака я отправился в свой кабинет, чтобы спланировать предстоящий день. Начал с составления списка людей, которых уже повидал, и с размышлений о том, кто из них более всего годится на роль подозреваемого. Но, по большому счету, на эту роль не годился никто.
   В деле о незаконном аборте первый подозреваемый – сама женщина. Недаром у нас так много самоабортов. Но вскрытие показало, что Карен, скорее всего, выскабливали под наркозом. А значит, это был не самоаборт.
   Ее брат знал, как делаются такие операции, но у него алиби: он был на дежурстве. Конечно, это можно проверить, и, скорее всего, я так и сделаю, но пока у меня не было никаких оснований не верить Уильяму.
   Аборт мог сделать Питер Рэнделл. И даже сам Джей Ди. Но лишь теоретически. Мне просто не приходило в голову грешить на кого-то из них.
   Значит, остаются Арт и кто-то из дружков Карен с Маячного холма. Или человек, которого я еще не встречал и о существовании которого пока не знаю.
   Несколько минут я тупо разглядывал список, а потом позвонил в Городскую больницу. Элис на месте не оказалось, и мне пришлось говорить с другой секретаршей.
   – У вас есть заключение о причинах смерти Карен Рэнделл?
   – Номер карточки?
   – Не знаю.
   – Не вредно было бы знать, – с явным раздражением ответила секретарша.
   Мне было доподлинно известно, что перед ней стоит картотечный ящик с отчетами обо всех вскрытиях, произведенных в текущем месяце. Отчеты располагались в алфавитном порядке и были снабжены номерами, так что отыскать нужный не составляло никакого труда.
   После долгого молчания секретарша сказала:
   – Так, вот он. Вагинальное кровотечение вследствие прободения матки и разрыва тканей в результате выскабливания при трехмесячной беременности на фоне общей анафилаксии.
   – Да? – Я задумчиво нахмурился. – Вы уверены?
   – Я лишь читаю то, что здесь написано.
   – Спасибо.
   Я положил трубку. Странно.
   Джудит принесла мне чашку кофе и спросила:
   – В чем дело?
   – В отчете о вскрытии говорится, что Карен Рэнделл была беременна.
   – А разве нет?
   – Никогда бы не подумал, – ответил я.
   Но я знал, что могу и заблуждаться. Даже если общее обследование ничего не дало, микроскопическое могло показать наличие беременности. Но мне почему-то казалось, что такое вряд ли возможно.
   Я позвонил Мэрфи, чтобы спросить о гормональном анализе, но результаты ожидались только во второй половине дня. Тогда я раскрыл телефонную книгу и нашел адрес Анджелы Хардинг. Она жила на Каштановой улице, в очень хорошем районе.
   Туда я и направился.
 
   ***
 
   Каштановая проходит неподалеку от Чарльз-стрит, возле подножия Холма. Это очень тихий район жилых домов, экзотических ресторанчиков, лавок древностей и маленьких гастрономов. Населен он главным образом врачами, юристами и банкирами, которые хотят жить в хорошем месте, но пока не могут позволить себе перебраться в Ньютон или Уэллсли. Кроме того, тут обретаются люди предпенсионного возраста, дети которых уже выросли и создали собственные семьи. В общем, если уж селиться в Бостоне, то именно здесь, на Маячном холме.
   Конечно, тут обитали и студенты, обычно по три-четыре человека в маленькой квартирке, иначе они не смогли бы платить за жилье. Пожилому люду нравилось соседствовать с молодежью, придававшей местной палитре свежих красок. Разумеется, если молодежь опрятно одета и не безобразничает.
   Анджела Хардинг проживала на втором этаже в доме без лифта. Я постучал в дверь, и мне открыла щуплая темноволосая девушка в мини-юбке и свитере. На носу у нее болтались здоровенные круглые очки, а на щеке был намалеван цветок.
   – Анджела Хардинг?
   – Нет, – ответила девушка. – Вы опоздали. Она уже ушла, но, может быть, вернется.
   – Меня зовут доктор Берри. Я патологоанатом.
   – О! – Девица закусила губу и растерянно уставилась на меня.
   – А вы – Бабблз?
   – Да. Откуда вы знаете? Ну конечно! – щелкнув пальцами, воскликнула она. – Это вы вчера приходили к Сверхголове.
   – Правильно.
   – Мне говорили. – Она посторонилась. – Заходите.
   Убранство гостиной исчерпывалось кушеткой и несколькими подушками на полу. Дверь спальни была распахнута, и я заметил неубранную постель.
   – Я навожу справки о Карен Рэнделл.
   – Наслышана.
   – Значит, здесь вы и жили прошлым летом?
   – Ну…
   – Когда вы последний раз видели Карен?
   – Несколько месяцев назад. И Анджела тоже.
   – Это она вам так сказала?
   – Ну разумеется.
   – Когда?
   – Вчера вечером. Мы с ней говорили о Карен. Нам стало известно о.., несчастном случае.
   – Откуда?
   Она передернула плечами:
   – Поговаривали.
   – Что именно?
   – Что ее плохо выскоблили.
   – Вы знаете, кто это сделал?
   – Полиция замела какого-то коновала. Ну, да это для вас не новость.
   – Верно.
   – Может, он и скоблил, – пожав плечами, продолжала девица. – Но не знаю, – добавила она, отбрасывая с лица длинные черные волосы. У нее была очень бледная кожа.
   – То есть?
   – Ну, Карен ведь была не дура и знала, что почем. С ней такое уже случалось. Хотя бы прошлым летом.
   – Аборты?
   – Ну… А после аборта – депрессия. Пару раз круто подсела. У нее был бзик насчет детей, она знала, что поступает плохо, и кейфовала, чтобы легче стало. Мы не хотели, чтобы она ширялась после операции, но Карен требовала. И очень круто подсела.
   – Как это – круто?
   – Ну.., однажды вообразила себя ножом. Принялась ползать по комнате и орать, что тут все в крови – стены, полы, все. И думала, что окна – это младенцы, которые чернеют и умирают. Тяжелый случай.
   – И как вы поступили?
   – Помогли, чем могли, – Бабблз передернула плечами, подошла к столу и взяла с него банку и маленькое проволочное кольцо. Взмахнув кольцом, она пустила каскад мыльных пузырей и принялась наблюдать за ними. Пузыри медленно опускались на пол и лопались. – Тяжелый был случай, – повторила Бабблз, – А кто делал ей аборт прошлым летом? – спросил я.
   Бабблз рассмеялась:
   – Не знаю.
   – Как это произошло?
   – Ну.., залетела. И объявила, что хочет избавиться от ребенка. Уехала куда-то, а через день вернулась с улыбкой до ушей.
   – И все? Никаких осложнений?
   – Никаких, – Бабблз пустила еще одну вереницу пузырей и уставилась на них. – Извините, я сейчас. – Она вышла на кухню, налила стакан воды и приняла какую-то пилюлю.
   – Что это?
   – Бомбочки.
   – Бомбочки?
   – Ну.., вы же знаете! – Она раздраженно взмахнула рукой. – Стимулятор. Колеса.
   – Амфитамин?
   – Метедрин.
   – Все время принимаете?
   – Сразу видно, что эскулап, – она снова откинула волосы со лба. – Все ему расскажи да поведай.
   – Где достаете?
   Я видел, какая у нее была капсула. Миллиграммов пять как минимум. А на черном рынке ходили главным образом миллиграммовые.