Страница:
– Надеюсь, вы не беспокоитесь об оплате в отсутствие лорда Рутланда?
– О, нет… – он слащаво улыбнулся. – Мне уже заплатили… сполна.
– Уже заплатили? Как вам повезло… – Эрию удивила беспечность Тинана. Неудивительно, что рабочие не спешат заканчивать портик. Да ему просто повезло, что он женился на дочери Джорджа Даннинга. Она сложила чувственные губы в обольстительную улыбку.
Прентис уставился на эти обольстительные губки и почувствовал, что его рот тоже расползается в улыбке. Она получилась заискивающей и глупой.
– Если вам заплатили, не вижу никаких препятствий, чтобы рабочие вернулись и закончили строительство портика. Я ожидаю увидеть их завтра утром, мистер Прентис.
– Но, леди Рутланд, это совершенно невозможно. Они в отдаленном уголке графства.
– Завтра утром, мистер Прентис, – с ледяной улыбкой повторила Эрия. – Сейчас вы имеете дело не с лордом Рутландом, а с леди Рутланд, графиней Пенритской. И могу вас уверить, мой гнев – пустяк по сравнению с гневом лорда. Что он обещал сделать? Что-то касающееся вашей шеи?
Прентис испуганно дернулся и покраснел.
– Леди Рутланд… графиня… я протестую…
– Хочу избежать неприятностей, мистер Прентис. У меня есть деньги, изобретательность, ум… и огромное желание увидеть свой дом во всей красе через две недели. Надеюсь, вам не нужно объяснять, что есть тысяча способов заставить вас это сделать, – она отхлебнула кофе. – С другой стороны, сэр, я могу проявить по отношению к вам огромное великодушие. В лучших домах Северной Каролины узнают, как вы превосходно работаете.
Прентис потерял дар речи. Как он ошибался, считая хозяйку Оберона безвольной и ко всему равнодушной женщиной! Перед ним стояла сильная, целеустремленная леди Рутланд, знающая, чего хочет, и способная добиться этого.
– Я увижу рабочих завтра утром?
– Да, леди Рутланд, – пробормотал Прентис, явно униженный тем, что хрупкая женщина, пусть и графиня, одержала над ним верх. Он со стуком поставил чашку на столик и повернулся, чтобы уйти.
– Мистер Прентис, – окликнула Эрия. Он остановился. – Сэр, вы не пожалеете об этом.
На следующее утро рабочие были в Обероне, хотя для этого им пришлось скакать на лошадях почти целую ночь. Эрия сама встретила их и угостила кофе и горячими булочками. В итоге хмурые после бессонной ночи рабочие подобрели и прониклись симпатией к хозяйке Оберона. Через девять дней портик был достроен.
Эрия занималась в Обероне всем, кроме внутреннего убранства дома. Это была территория миссис Бондуэлл, и она не желала вмешиваться, хотя Тинан неоднократно говорил жене, чтобы та вплотную занялась комнатами. Она не экономка, решила тогда Эрия, и с тех пор ни к чему не притрагивалась.
Прошло три недели, как Тинан неожиданно уехал, а в комнатах по-прежнему возвышались уродливые груды вещей, валялись скатанные ковры, громоздилась зачехленная мебель. Стены и окна давно были оклеены и покрашены, полы натерты до блеска, но мисс Бондуэлл и не думала расставлять мебель по местам.
Наконец, Эрия не выдержала:
– Миссис Бондуэлл, когда вы начнете приводить комнаты в порядок?
– У меня приказ, мадам, – ответила экономка. – Я следую каждой букве, мадам.
– И что это за приказ? – поинтересовалась Эрия, с трудом сохраняя спокойствие.
– Я не должна ничего трогать и ни к чему прикасаться, мадам. Его сиятельство сказали, что это будете делать вы, – экономка с вызовом смотрела на госпожу.
– Граф приказал вам не трогать комнаты? – Эрия не могла поверить своим ушам. Как это похоже на него… запретил слугам делать их работу и вместо этого заставляет работать жену. – Почему же вы мне ничего не сказали?
– Вы были слишком заняты, – голова экономки дернулась в сторону входной двери. – Вне дома, мадам.
Эрии хотелось поколотить старую каргу. Как она смеет так себя вести! Какое ей дело, где и как проводит время ее госпожа! Эрия поднялась с дивана и строго посмотрела на экономку.
– Раз так, я приказываю вам немедленно начать приводить комнаты в порядок. Немедленно, миссис Бондуэлл!
Экономка покраснела от злости и вышла, не сказав ни слова. Левайна, вытаращив глаза, смотрела на свою хозяйку. Эрия усмехнулась и послала девушку за накидкой и затем поспешила к конюшне.
Чуть позже Эрия обнаружила миссис Бондуэлл на кухне, когда та распекала служанок.
– Проблемы, миссис Бондуэлл? – вечная ругань экономки надоела Эрии.
– Ничего такого, с чем я не могла бы справиться, – заносчиво ответила та и предупреждающе посмотрела на кухарку.
– Я так и поняла, – сухо произнесла Эрия. – Я привела вам помощниц, – она отступила от двери и указала на двух негритянок, Лотти и Мерибу, которые зябко кутались в старые поношенные шали. – Научите их бережно обращаться с мебелью. Думаю; вы быстрее справитесь…
– Негры в доме? – возмутилась экономка. – Это же недопустимо!
– Еще как допустимо, раз я это говорю, – Эрия смерила ее сердитым взглядом.
Миссис Бондуэлл побледнела, потом покраснела. Эрия подобрала юбки и с торжествующим видом выплыла из кухни.
Следующие два дня Эрия практически не выходила из дома, занимаясь бумагами и счетами. Экономка побаивалась при ней поднимать руку на служанок и рабынь, но ругань и угрозы не смолкали ни на миг. Позже Левайна сообщила хозяйке, что старая карга отыгрывается на рабах вечером и нещадно бьет негритянок кнутом. Теперь Эрии стало ясно, почему у них такой грустный и испуганный вид.
Она решила убедиться во всем сама и, взяв с собой мистера Скина, Акра и Франклина, спустилась к реке. В полной темноте они приблизились к жалким лачугам негров, со стороны которых доносились крики и ругань. Левайна была права – экономка вымещала накопленный за день гнев на спине ни в чем не повинной Лотти. При свете тусклого фонаря все увидели, как злобная фурия, изрыгая проклятия, стегает плетью рабыню, на спине которой еще не зажили вчерашние раны. Бедная девушка рыдала и молила о пощаде, но ее связанные руки крепко держал один из работников конюшни.
– О, Господи! – в ужасе воскликнула Эрия. – Остановите ее, ради Бога, остановите!
В мгновение ока миссис Бондуэлл была схвачена и повалена на землю, а ее помощник сбит с ног ударом тяжелого сапога Франклина.
– Она это заслужила! – с пеной у рта орала экономка, отбиваясь от Акра и Скина. Мужчины поставили ее на ноги и скрутили руки. – Я говорила, чтобы не приводили в МОЙ дом этих черномазых! И заставила заплатить… они расплачивались за это каждый вечер! – она вдруг расхохоталась так, словно в нее вселился сам дьявол.
– Злобная, жестокая ведьма! – Эрию буквально трясло от негодования, и она едва справилась с веревками на руках Лотти. – Чтобы ноги твоей больше не было в этом графстве! Мистер Скин, тащите эту мразь в дом, побросайте в мешок ее вещи, и пусть убирается вон! Немедленно!
Скин и Акр поволокли прочь обезумевшую от злости экономку, а Эрия повела Лотти в ее жалкую лачугу.
– А что делать с ним, мисс Эрия? – Франклин указал на своего работника.
– А что бы ты сделал с тем, кто избивает твоих лошадей?
– Я понял, мисс, предоставьте это мне, – в глазах Франклина зажегся опасный огонек.
– Это шутка, мадам?
– Вовсе, нет, – Эрия спокойно смотрела на него, оторвавшись от бумаг, с которыми работала все утро. Сегодня она встала очень рано и самолично привела в порядок стол, освободив его от ненужных вещей.
– Семь лет работать, а потом получить свободу? – мистер Скин все еще не мог поверить. Он положил на стол бумаги и посмотрел на Акра и Франклина, ища поддержки.
– Что это? – Франклин взял документ. – Нет! – то и дело восклицал он. – Это невозможно! Вы не можете это сделать, мисс Эрия.
– Могу. Они проработают здесь семь лет, а потом получат свободу. Седьмой год всегда праздничный. Даже в Ветхом Завете сказано – рабов отпускают на седьмой год. Если они будут хорошо работать, а я уверена, будут, то в награду получат свободу.
– Мадам, я знаю, вы хотите как лучше… но они негры и никогда не были свободными. Я понимаю, после вчерашней сцены… Но кто будет выполнять их работу? И куда они смогут уйти? Это их дом, мадам, как и наш. Это будет несправедливо…
– После семи лет они могут остаться здесь, если пожелают, и работать за деньги. Если захотят уйти, пусть уходят.
– Мисс Эрия, – вмешался Франклин. – У вашего отца к рабам было определенное отношение. Он не держал их, считая, что рабы нужны только тем, кто не желает платить деньги хорошим работникам. Но он ошибался! Здесь не Виргиния, мисс Эрия, на таких огромных полях без рабов не справиться. Где найти столько рабочих рук?
– Найдем, если нужно, но не рабов, – она сердито посмотрела на конюшего. – Это МОЙ дом, и я несу за него ответственность.
– Мадам, я многое сделаю для вас, но только не это. По крайней мере, до того, как вернется его сиятельство. – Скин положил бумаги и поспешно вышел из библиотеки.
Эрия обошла стол и приблизилась к Франклину.
– Его сиятельство явится не скоро, и он поручил мне вести дела в Обероне, – она потрясла документом перед носом преданного конюха. – Ты подпишешь, как свидетель?
– Ах, мисс Эрия, старый Джордж нашел бы на вас управу, – он вздохнул и ретировался так же быстро, как Скин.
Эрия сникла и опустила плечи. Она никак не ожидала подобного противодействия. Скорее всего, и мистер Скин, и Франклин воспринимали ее не как полноправную хозяйку, а прежде всего как женщину, полностью зависящую от могущественного лорда Рутланда.
Морщинистое лицо Акра расплылось в улыбке.
– Я бы подписал для вас эту бумагу… но только не умею писать.
Его усмешка разозлила Эрию даже больше, чем открытое негодование Скина и Франклина. Она открыла рот, но Акр повернулся и бросился вон за остальными.
ГЛАВА 27
– О, нет… – он слащаво улыбнулся. – Мне уже заплатили… сполна.
– Уже заплатили? Как вам повезло… – Эрию удивила беспечность Тинана. Неудивительно, что рабочие не спешат заканчивать портик. Да ему просто повезло, что он женился на дочери Джорджа Даннинга. Она сложила чувственные губы в обольстительную улыбку.
Прентис уставился на эти обольстительные губки и почувствовал, что его рот тоже расползается в улыбке. Она получилась заискивающей и глупой.
– Если вам заплатили, не вижу никаких препятствий, чтобы рабочие вернулись и закончили строительство портика. Я ожидаю увидеть их завтра утром, мистер Прентис.
– Но, леди Рутланд, это совершенно невозможно. Они в отдаленном уголке графства.
– Завтра утром, мистер Прентис, – с ледяной улыбкой повторила Эрия. – Сейчас вы имеете дело не с лордом Рутландом, а с леди Рутланд, графиней Пенритской. И могу вас уверить, мой гнев – пустяк по сравнению с гневом лорда. Что он обещал сделать? Что-то касающееся вашей шеи?
Прентис испуганно дернулся и покраснел.
– Леди Рутланд… графиня… я протестую…
– Хочу избежать неприятностей, мистер Прентис. У меня есть деньги, изобретательность, ум… и огромное желание увидеть свой дом во всей красе через две недели. Надеюсь, вам не нужно объяснять, что есть тысяча способов заставить вас это сделать, – она отхлебнула кофе. – С другой стороны, сэр, я могу проявить по отношению к вам огромное великодушие. В лучших домах Северной Каролины узнают, как вы превосходно работаете.
Прентис потерял дар речи. Как он ошибался, считая хозяйку Оберона безвольной и ко всему равнодушной женщиной! Перед ним стояла сильная, целеустремленная леди Рутланд, знающая, чего хочет, и способная добиться этого.
– Я увижу рабочих завтра утром?
– Да, леди Рутланд, – пробормотал Прентис, явно униженный тем, что хрупкая женщина, пусть и графиня, одержала над ним верх. Он со стуком поставил чашку на столик и повернулся, чтобы уйти.
– Мистер Прентис, – окликнула Эрия. Он остановился. – Сэр, вы не пожалеете об этом.
На следующее утро рабочие были в Обероне, хотя для этого им пришлось скакать на лошадях почти целую ночь. Эрия сама встретила их и угостила кофе и горячими булочками. В итоге хмурые после бессонной ночи рабочие подобрели и прониклись симпатией к хозяйке Оберона. Через девять дней портик был достроен.
Эрия занималась в Обероне всем, кроме внутреннего убранства дома. Это была территория миссис Бондуэлл, и она не желала вмешиваться, хотя Тинан неоднократно говорил жене, чтобы та вплотную занялась комнатами. Она не экономка, решила тогда Эрия, и с тех пор ни к чему не притрагивалась.
Прошло три недели, как Тинан неожиданно уехал, а в комнатах по-прежнему возвышались уродливые груды вещей, валялись скатанные ковры, громоздилась зачехленная мебель. Стены и окна давно были оклеены и покрашены, полы натерты до блеска, но мисс Бондуэлл и не думала расставлять мебель по местам.
Наконец, Эрия не выдержала:
– Миссис Бондуэлл, когда вы начнете приводить комнаты в порядок?
– У меня приказ, мадам, – ответила экономка. – Я следую каждой букве, мадам.
– И что это за приказ? – поинтересовалась Эрия, с трудом сохраняя спокойствие.
– Я не должна ничего трогать и ни к чему прикасаться, мадам. Его сиятельство сказали, что это будете делать вы, – экономка с вызовом смотрела на госпожу.
– Граф приказал вам не трогать комнаты? – Эрия не могла поверить своим ушам. Как это похоже на него… запретил слугам делать их работу и вместо этого заставляет работать жену. – Почему же вы мне ничего не сказали?
– Вы были слишком заняты, – голова экономки дернулась в сторону входной двери. – Вне дома, мадам.
Эрии хотелось поколотить старую каргу. Как она смеет так себя вести! Какое ей дело, где и как проводит время ее госпожа! Эрия поднялась с дивана и строго посмотрела на экономку.
– Раз так, я приказываю вам немедленно начать приводить комнаты в порядок. Немедленно, миссис Бондуэлл!
Экономка покраснела от злости и вышла, не сказав ни слова. Левайна, вытаращив глаза, смотрела на свою хозяйку. Эрия усмехнулась и послала девушку за накидкой и затем поспешила к конюшне.
Чуть позже Эрия обнаружила миссис Бондуэлл на кухне, когда та распекала служанок.
– Проблемы, миссис Бондуэлл? – вечная ругань экономки надоела Эрии.
– Ничего такого, с чем я не могла бы справиться, – заносчиво ответила та и предупреждающе посмотрела на кухарку.
– Я так и поняла, – сухо произнесла Эрия. – Я привела вам помощниц, – она отступила от двери и указала на двух негритянок, Лотти и Мерибу, которые зябко кутались в старые поношенные шали. – Научите их бережно обращаться с мебелью. Думаю; вы быстрее справитесь…
– Негры в доме? – возмутилась экономка. – Это же недопустимо!
– Еще как допустимо, раз я это говорю, – Эрия смерила ее сердитым взглядом.
Миссис Бондуэлл побледнела, потом покраснела. Эрия подобрала юбки и с торжествующим видом выплыла из кухни.
Следующие два дня Эрия практически не выходила из дома, занимаясь бумагами и счетами. Экономка побаивалась при ней поднимать руку на служанок и рабынь, но ругань и угрозы не смолкали ни на миг. Позже Левайна сообщила хозяйке, что старая карга отыгрывается на рабах вечером и нещадно бьет негритянок кнутом. Теперь Эрии стало ясно, почему у них такой грустный и испуганный вид.
Она решила убедиться во всем сама и, взяв с собой мистера Скина, Акра и Франклина, спустилась к реке. В полной темноте они приблизились к жалким лачугам негров, со стороны которых доносились крики и ругань. Левайна была права – экономка вымещала накопленный за день гнев на спине ни в чем не повинной Лотти. При свете тусклого фонаря все увидели, как злобная фурия, изрыгая проклятия, стегает плетью рабыню, на спине которой еще не зажили вчерашние раны. Бедная девушка рыдала и молила о пощаде, но ее связанные руки крепко держал один из работников конюшни.
– О, Господи! – в ужасе воскликнула Эрия. – Остановите ее, ради Бога, остановите!
В мгновение ока миссис Бондуэлл была схвачена и повалена на землю, а ее помощник сбит с ног ударом тяжелого сапога Франклина.
– Она это заслужила! – с пеной у рта орала экономка, отбиваясь от Акра и Скина. Мужчины поставили ее на ноги и скрутили руки. – Я говорила, чтобы не приводили в МОЙ дом этих черномазых! И заставила заплатить… они расплачивались за это каждый вечер! – она вдруг расхохоталась так, словно в нее вселился сам дьявол.
– Злобная, жестокая ведьма! – Эрию буквально трясло от негодования, и она едва справилась с веревками на руках Лотти. – Чтобы ноги твоей больше не было в этом графстве! Мистер Скин, тащите эту мразь в дом, побросайте в мешок ее вещи, и пусть убирается вон! Немедленно!
Скин и Акр поволокли прочь обезумевшую от злости экономку, а Эрия повела Лотти в ее жалкую лачугу.
– А что делать с ним, мисс Эрия? – Франклин указал на своего работника.
– А что бы ты сделал с тем, кто избивает твоих лошадей?
– Я понял, мисс, предоставьте это мне, – в глазах Франклина зажегся опасный огонек.
* * *
На следующее утро Эрия встретилась в библиотеке с мистером Скином, Франклином и Акром. Она вручила управляющему составленные ею документы и, обмакнув остро заточенное перо в чернила, предложила поставить свою подпись. Мистер Скин бегло пробежал глазами строчки, и на его лице отразилось изумление, граничащее с ужасом. Он дочитал до конца и с недоверием взглянул на Эрию.– Это шутка, мадам?
– Вовсе, нет, – Эрия спокойно смотрела на него, оторвавшись от бумаг, с которыми работала все утро. Сегодня она встала очень рано и самолично привела в порядок стол, освободив его от ненужных вещей.
– Семь лет работать, а потом получить свободу? – мистер Скин все еще не мог поверить. Он положил на стол бумаги и посмотрел на Акра и Франклина, ища поддержки.
– Что это? – Франклин взял документ. – Нет! – то и дело восклицал он. – Это невозможно! Вы не можете это сделать, мисс Эрия.
– Могу. Они проработают здесь семь лет, а потом получат свободу. Седьмой год всегда праздничный. Даже в Ветхом Завете сказано – рабов отпускают на седьмой год. Если они будут хорошо работать, а я уверена, будут, то в награду получат свободу.
– Мадам, я знаю, вы хотите как лучше… но они негры и никогда не были свободными. Я понимаю, после вчерашней сцены… Но кто будет выполнять их работу? И куда они смогут уйти? Это их дом, мадам, как и наш. Это будет несправедливо…
– После семи лет они могут остаться здесь, если пожелают, и работать за деньги. Если захотят уйти, пусть уходят.
– Мисс Эрия, – вмешался Франклин. – У вашего отца к рабам было определенное отношение. Он не держал их, считая, что рабы нужны только тем, кто не желает платить деньги хорошим работникам. Но он ошибался! Здесь не Виргиния, мисс Эрия, на таких огромных полях без рабов не справиться. Где найти столько рабочих рук?
– Найдем, если нужно, но не рабов, – она сердито посмотрела на конюшего. – Это МОЙ дом, и я несу за него ответственность.
– Мадам, я многое сделаю для вас, но только не это. По крайней мере, до того, как вернется его сиятельство. – Скин положил бумаги и поспешно вышел из библиотеки.
Эрия обошла стол и приблизилась к Франклину.
– Его сиятельство явится не скоро, и он поручил мне вести дела в Обероне, – она потрясла документом перед носом преданного конюха. – Ты подпишешь, как свидетель?
– Ах, мисс Эрия, старый Джордж нашел бы на вас управу, – он вздохнул и ретировался так же быстро, как Скин.
Эрия сникла и опустила плечи. Она никак не ожидала подобного противодействия. Скорее всего, и мистер Скин, и Франклин воспринимали ее не как полноправную хозяйку, а прежде всего как женщину, полностью зависящую от могущественного лорда Рутланда.
Морщинистое лицо Акра расплылось в улыбке.
– Я бы подписал для вас эту бумагу… но только не умею писать.
Его усмешка разозлила Эрию даже больше, чем открытое негодование Скина и Франклина. Она открыла рот, но Акр повернулся и бросился вон за остальными.
ГЛАВА 27
Сердце Тинана билось в унисон стуку копыт по земле. Он подгонял усталого жеребца, оставив Джамисона плестись далеко позади. Вот уже близок последний подъем перед Обероном. Всю неделю Тинан, как никогда, жаждал увидеть Эрию, и чем ближе подъезжал к дому, тем сильнее становилось это желание. Бедный Джамисон оставил надежду вовлечь друга в разговор – остаток пути Тинан проделал молча, полностью уйдя в себя.
На гребне холма Рутланд остановился и всей грудью вдохнул холодный живительный воздух. Десять изнурительных дней он добирался до Оберона, и вот, наконец, дома! Тинан решил, что на этот раз встреча с женой произойдет совсем не так, как в первый раз. Тогда он даже не поприветствовал ее как следует, а орал и брызгал слюной на бестолкового Прентиса, вместо того, чтобы взять ее на руки и войти в их новый дом. Он потер заросший щетиной подбородок, размышляя, что скажет Эрии через несколько минут. Как он рад ее видеть, как хорошо снова оказаться дома. Похвалит, что она так много сделала за время его отсутствия, достанет подарки, которые купил в Филадельфии… и улыбнется, увидев, как радостно загорятся ее глаза. Они пообедают наедине в своих комнатах, а потом… потом в ее объятиях он получит незабываемое наслаждение.
Весь этот месяц он постоянно думал о жене. Из-за все углубляющегося конфликта с Англией Филадельфия утратила свой прежний блеск, но женщины были доступны, как и прежде, хотя ни одна не выдерживала сравнения с его такой пылкой и желанной женой. Ничто не могло развлечь Тинана – ни философские беседы, ни светские пирушки, ни званые обеды и балы. Все меркло в сравнении с тем, что он оставил в Обероне.
Рутланд хотел, чтобы их разделяло время и расстояние, но оказалось, что это невозможно. Эрия поселилась в его сердце, теперь она всегда была вместе с ним, но и этого оказалось недостаточно, он жаждал видеть ее, ощущать соблазнительное тело. Тинан вспомнил, с каким высокомерием рассуждал, что женитьба ничуть не меняет мужчину. Ах, как он глубоко заблуждался! Все изменилось, и прежде всего изменился он сам. Теперь оставалось только надеяться, что Эрия так же страдает в его отсутствие.
Джамисон остановил коня рядом с ним, и Тинан протянул руку вперед, даже не глядя на друга.
– Вот он… мой дом.
– Чего же ты ждешь? – раздраженно спросил Меррилл, заметив задумчивый взгляд Рутланда. – Ты почти загнал двух лошадей и подорвал мое здоровье, стремясь как можно быстрее добраться до дома, а теперь застыл на холме, как изваяние!
Тинан криво усмехнулся и тронул коня.
– Поехали, – он понимал, что у Джамисона есть все основания злиться.
Они спустились по дороге с холма и возле столбиков, обозначающих въезд в Оберон, увидели группу мужчин. Тинан заметил управляющего, остановился и слез с коня.
– Добро пожаловать домой, ваше сиятельство, – приветствовал хозяина Уильям Скин.
Тинан кивнул в ответ.
– Да, хорошо оказаться дома, мистер Скин. А что вы тут делаете?
– Ремонтируем изгородь, сэр. Кое-где она совсем пришла в негодность. И думаем поставить новые ворота.
– Конечно, – одобрил Тинан. – Как шли дела в мое отсутствие, мистер Скин? Есть прогресс?
– О, конечно, сэр. Думаю, вы будете довольны, когда все увидите, – Скин расплылся в улыбке.
Тинан немного поколебался, но все же решил подготовиться к тому, что его ждет.
– А леди Рутланд… как она? – он с беспокойством заметил, как постепенно гаснет улыбка Скина.
– Ее милость были очень заняты, сэр. Ни минуты не сидели сложа руки. На этой неделе мадам вышвырнула вон старую Бондуэлл и освободила рабов…
– Что?! – взревел Тинан, не веря своим ушам. – Что она сделала?
Скин не ожидал такой реакции хозяина.
– Я сказал, что на этой неделе мадам…
– Вышвырнула вон экономку и освободила моих рабов! – закончил Тинан, указывая на Тоби, стоявшего среди других работников. – Одного я уже вижу, мистер Скин.
– Это целая история, сэр, – Скин понял, что недостаточно ясно обрисовал ситуацию. – С миссис Бондуэлл вышел неприятный случай. А потом леди Рутланд составила бумаги и попросила меня подписать, но я сказал, что должен дождаться вашего возвращения…
– Проклятие! – Тинан не стал дожидаться дальнейших объяснений, вскочил на коня и понесся по подъездной дороге к дому.
– Рутланд! Подожди! – Джамисон сердито взглянул на Скина и помчался вслед за другом. Он нагнал его возле самого дома, когда Тинан, как вкопанный, остановился перед отстроенным заново портиком. По напряженной позе друга Меррилл понял, что тот весь кипит от ярости.
– Рутланд! – Джамисон спрыгнул с коня и схватил Тинан за руку. – Глупец, что ты делаешь? Почему ты обвиняешь ее во всех смертных грехах? Разве Эрия не заслуживает, чтобы ее выслушали? Когда ты начнешь относиться к ней по-человечески, а не как к своей шлюхе!
– Заткнись! Она МОЯ жена, и то, что происходит между нами, тебя не касается! – Тинан повернулся к нему лицом и смерил убийственным взглядом.
– Ты не заслуживаешь того, чтобы иметь жену, Рутланд… особенно такую, как Эрия! – вне себя от ярости завопил Джамисон. – Ты сделал ее своей рабыней, наложницей!
– Заткни свою пасть! – Тинан схватил Джамисона за куртку. – Если тебе дорога жизнь, ты больше ни слова не скажешь о моей семейной жизни! Думаешь, я не понимаю, почему ты за нее заступаешься? Считаешь, я не видел, как однажды ты норовил залезть к ней под юбку? Держись от нее подальше, не то жестоко поплатишься!
– Идиот! Как будто она когда-нибудь на меня посмотрит! – не унимался Джамисон. – Ты принудил ее к сожительству, унизил, ты… – размахнулся и ударил Тинана прямо в глаз. От неожиданности тот выпустил Джамисона и едва не получил второй удар, но чудом увернулся и сильно ударил Меррилла в челюсть, опрокинув на землю.
Тинан! Эрия даже подпрыгнула. Тинан вернулся! Охваченная радостью, повернулась и побежала вон из комнаты.
Он дома! Эрия взволнованно замахала руками, пытаясь вспомнить, что собиралась сделать, как только он приедет… Прошел всего месяц, и Тинан вернулся!
Левайна подбежала к окну и объявила всем остальным, что приехал лорд Рутланд, поскольку Эрия была не в состоянии сказать, что же произошло.
– Лотти! – она наконец справилась с волнением. – Иди на кухню, приготовь горячую воду для ванны лорда Рутланда и скажи кухарке, чтобы состряпала особый ужин… пусть не забудет про утку в вине… с каштанами… и ореховый пирог. Левайна, беги в нашу спальню и достань свежую рубашку. И постели свежие простыни…
– Да, мисс, – служанка поспешно удалилась.
– Мериба, идите все в дальнее крыло и наведите порядок в последних двух спальнях, потом принимайтесь за столовую.
Эрия побежала по коридору в свою комнату, чтобы привести в порядок волосы, но едва успела сорвать с головы чепчик, как услышала доносившийся снизу голос Тинана:
– Эрия! Эрия!
Она остановилась на верхнем пролете лестницы и прижала ладони к пылающим щекам. Тинан только что вошел в парадную дверь, и яркий утренний свет осветил мощную фигуру и красивое волевое лицо. Эрия бросилась вниз по лестнице, стараясь, чтобы не подвели подгибающиеся колени, и только когда спустилась вниз, до сознания дошло, что крики Тинана, когда он звал ее, были вовсе не радостными и взволнованными… Он был в ярости, безошибочно определила она, глядя на его напряженное лицо.
– Тинан… я… мы не ждали тебя так рано… – она судорожно вцепилась в перила.
– Я догадался, – со злостью отрезал он. – Но, оказывается, явился как раз вовремя, чтобы сорвать твои планы!
У Эрии пересохло во рту. Все начиналось не так, как она мечтала!
– Какие планы? Я увидела тебя из окна верхней спальни и спустилась вниз как можно быстрее… – она выдержала негодующий взгляд. Как он может так себя вести после месячного отсутствия!
– Ты хочешь взять реванш! Хочешь отомстить, что я бросил тебя в этом доме! Но не ожидала, что я вернусь так быстро, да? Все, жена, твоя игра закончена!
– Реванш? Игра? – Эрия не знала, что и думать, лишь судорожно сглотнула и сделала шаг к нему. – О чем ты говоришь? Я не хочу выслушивать оскорбления! – она подхватила юбки и устремилась вверх по лестнице, но Тинан рывком заставил ее вернуться.
– Пусти! Что на тебя нашло? Сошел с ума? Неожиданно Тинан заметил, что на них смотрит несколько пар изумленных глаз. Он потащил сопротивляющуюся Эрию в гостиную.
– Жена, нам нужно поговорить о делах, и я не выпущу тебя отсюда, пока не решу все вопросы, – он плотно закрыл дверь.
Эрия споткнулась и едва не упала, когда он втолкнул ее в комнату, но смогла сохранить равновесие. Она чувствовала, что ярость Тинана передается ей, и решила ни в чем не уступать. Пусть обвиняет во всех смертных грехах, если ему так хочется!
– Ты выгнала миссис Бондуэлл, это правда?
– Да, я действительно вышвырнула старую каргу! – гневно воскликнула Эрия. – Но как ты узнал?
– И пыталась лишить меня моей собственности?
– Это неправда, ничего подобного я не делала.
– Ты отрицаешь, что освободила рабов? – взгляд Тинана стал презрительным.
– Этого не отрицаю, – она вскинула подбородок. – Я составила документ, согласно которому…
– Значит, жена, ты все-таки лишаешь меня моей собственности, поскольку негры принадлежат мне!
– Если только один человек может быть собственностью другого. Ты оставил Оберон на мое попечение, или забыл об этом?
– Я оставил на твое попечение дом, – он указал на все еще не расставленную мебель. – Но ты до сих пор не могла привести его в порядок. Тебя устраивает этот хаос! Но тебе этого мало. Ты решила лишить мои поля рабочей силы и добиться, чтобы все пришло в упадок! Что еще ты планировала сделать до моего возвращения? Какую еще ложь заготовила?
Эрии стало мучительно больно и обидно. Он назвал ее лгуньей… считает, что жена способна только на обман… в то время, как она еще ни разу не обманула его! Отдала всю себя, свою страсть, нежность… любовь. Подавив гордость, взялась за благоустройство Оберона, словно это действительно ее собственный дом. Ждала мужа, тосковала без него… И вот долгожданная встреча! Какая ирония судьбы! Эрия вдруг почувствовала такую злость, какую еще никогда не испытывала.
– Невыносимый осел! – закричала она. – Как ты смеешь обвинять меня в каких-то интригах?! Как смеешь утверждать, что я тебе лгу?! Протри глаза! Ты называл этот дом МОИМ, приказал привести его в порядок, поручил вести дела в твое отсутствие, разве не так?
– Но ты предпочла занять выжидательную позицию, палец о палец не ударила… – он похлопал по зачехленному креслу. – Зато назло мне решила вмешаться…
– Вмешаться? – Эрия сжала кулаки и подступила еще ближе. – Значит, я вмешиваюсь, когда делаю то, что считаю нужным? Знаешь ли ты, что благодаря своему ВМЕШАТЕЛЬСТВУ я спасла от жестокого избиения невинную девушку? И знаешь, кто сдирал кожу с ТВОИХ рабов? Твоя экономка, эта старая фурия, которую я, не раздумывая, выставила из Оберона. А еще я ВМЕШАЛАСЬ, когда заставила наглого Прентиса привезти рабочих и закончить строительство портика. Ведь ты имел глупость заплатить вперед… И наверное, зря ВМЕШАЛАСЬ, когда приказала отремонтировать жалкие лачуги ТВОИХ рабов, чтобы они не мерзли и не болели зимой?
Эрия уперлась ему в грудь указательным пальцем.
– Но ты, МУЖ, можешь легко уничтожить следы моего вмешательства! Прикажи сорвать с амбаров крыши, выдерни из земли пограничные колышки, снеси изгороди, прикажи разрушить портик, избей рабов до потери сознания, закидай сад сухими ветками и хламом. И увидишь, все будет так, как прежде! – не в силах справиться с душившей ее яростью, Эрия больно ударила его ногой по колену.
Тинан взвыл от неожиданности и попытался схватить жену за руку, но та отскочила на безопасное расстояние.
– Черт побери, Эрия! – он потер ушибленное колено и бросился к ней.
В ее глазах заплескался ужас. Она никогда не видела его таким разъяренным и в панике бросилась за шкаф, стоящий посреди комнаты. Услышав шаги Тинана, схватила со столика фарфоровую вазу и приготовилась к встрече. Эрия до сих пор не могла опомниться от его обвинений и решила отстаивать свое достоинство до конца. Увидев пылающее гневом лицо жены, уловив решительный блеск ее глаз, Тинан на секунду засомневался, что ведет себя правильно. Не поспешил ли он с выводами? Или опять попал под ее чары и готов все простить?
– Твою искренность очень легко поверить, дорогая, – зловеще произнес он.
– Мне все равно! Думай, что угодно, но я больше не останусь в этом доме! Хватит издевательств!
Тинан бросился вперед, но Эрия швырнула в него вазу, угодившую в плечо и с грохотом разбившуюся о начищенный до блеска пол. Тинан схватился за плечо, и это позволило Эрии выиграть время. Она обежала груду мебели и спряталась с другой стороны, но не успела отдышаться, как поняла, что выбрала неудачную позицию – отсюда ничего не было видно, и неясно, с какой стороны ожидать нападения.
Тогда она решила бежать к двери. Тинан был тут как тут, еще немного, и он схватил бы ее, но поскользнулся на осколке разбитой вазы и уцепился за юбку Эрии.
– Пусти! – она дернулась, пытаясь вырваться, но его пальцы, как клещи, обхватили щиколотку.
Эрия едва сохраняла равновесие и боялась, что вот-вот окажется на полу рядом с Тинаном. Потянулась к камину и услышала, как затрещали швы, поскольку Тинан все еще цеплялся за юбку. Эрия схватила первое, что попалось под руку, и повернулась к мужу.
Тинан почувствовал, что жена перестала вырываться, и смог поднять голову. То, что он увидел, потрясло до глубины души – Эрия стояла над ним, подняв зажатую в руках тяжелую кочергу.
Он напряженно посмотрел ей в глаза и понял – Эрия не намерена шутить. Отпустив ее ногу и юбки, попытался встать, но она наступила ногой ему на грудь. Тинан поднял руки, давая понять, что сдается, но она не убрала ногу.
Тинан откинул голову на пол и произнес:
– По крайней мере, в этой комнате ты дотронулась хотя бы до кочерги.
– Тем, что здесь беспорядок, ты обязан самому себе! – с вызовом откликнулась она. – Твоя злющая экономка отказалась расставить мебель, хотя я приказала ей. Заявила, что ты запретил ей что-либо трогать.
– Я… сказал, чтобы она ничего не делала без твоего разрешения.
– Возможно, ты плохо объяснил, – Эрия не выпускала кочергу.
Тинан смотрел на нее снизу вверх и чувствовал, как гнев постепенно уходит. Он немного расслабился и вздохнул, пытаясь привести мысли в порядок.
– Я думал, ты привяжешься к этому дому… тебе надоест смотреть на это безобразие и ты начнешь действовать, как настоящая хозяйка.
– А не как шлюха? – с сарказмом спросила Эрия.
– Как ты любишь это слово! Повторяешь его с тех самых пор, как мы начали жить вместе. Все вокруг считают тебя моей женой, и только ты продолжаешь упорно стоять на своем. Я надеялся, что как только ты увидишь Оберон и поселишься здесь… навсегда забудешь это слово и почувствуешь себя моей настоящей женой, – Тинан был поражен своей тирадой не меньше, чем Эрия.
На гребне холма Рутланд остановился и всей грудью вдохнул холодный живительный воздух. Десять изнурительных дней он добирался до Оберона, и вот, наконец, дома! Тинан решил, что на этот раз встреча с женой произойдет совсем не так, как в первый раз. Тогда он даже не поприветствовал ее как следует, а орал и брызгал слюной на бестолкового Прентиса, вместо того, чтобы взять ее на руки и войти в их новый дом. Он потер заросший щетиной подбородок, размышляя, что скажет Эрии через несколько минут. Как он рад ее видеть, как хорошо снова оказаться дома. Похвалит, что она так много сделала за время его отсутствия, достанет подарки, которые купил в Филадельфии… и улыбнется, увидев, как радостно загорятся ее глаза. Они пообедают наедине в своих комнатах, а потом… потом в ее объятиях он получит незабываемое наслаждение.
Весь этот месяц он постоянно думал о жене. Из-за все углубляющегося конфликта с Англией Филадельфия утратила свой прежний блеск, но женщины были доступны, как и прежде, хотя ни одна не выдерживала сравнения с его такой пылкой и желанной женой. Ничто не могло развлечь Тинана – ни философские беседы, ни светские пирушки, ни званые обеды и балы. Все меркло в сравнении с тем, что он оставил в Обероне.
Рутланд хотел, чтобы их разделяло время и расстояние, но оказалось, что это невозможно. Эрия поселилась в его сердце, теперь она всегда была вместе с ним, но и этого оказалось недостаточно, он жаждал видеть ее, ощущать соблазнительное тело. Тинан вспомнил, с каким высокомерием рассуждал, что женитьба ничуть не меняет мужчину. Ах, как он глубоко заблуждался! Все изменилось, и прежде всего изменился он сам. Теперь оставалось только надеяться, что Эрия так же страдает в его отсутствие.
Джамисон остановил коня рядом с ним, и Тинан протянул руку вперед, даже не глядя на друга.
– Вот он… мой дом.
– Чего же ты ждешь? – раздраженно спросил Меррилл, заметив задумчивый взгляд Рутланда. – Ты почти загнал двух лошадей и подорвал мое здоровье, стремясь как можно быстрее добраться до дома, а теперь застыл на холме, как изваяние!
Тинан криво усмехнулся и тронул коня.
– Поехали, – он понимал, что у Джамисона есть все основания злиться.
Они спустились по дороге с холма и возле столбиков, обозначающих въезд в Оберон, увидели группу мужчин. Тинан заметил управляющего, остановился и слез с коня.
– Добро пожаловать домой, ваше сиятельство, – приветствовал хозяина Уильям Скин.
Тинан кивнул в ответ.
– Да, хорошо оказаться дома, мистер Скин. А что вы тут делаете?
– Ремонтируем изгородь, сэр. Кое-где она совсем пришла в негодность. И думаем поставить новые ворота.
– Конечно, – одобрил Тинан. – Как шли дела в мое отсутствие, мистер Скин? Есть прогресс?
– О, конечно, сэр. Думаю, вы будете довольны, когда все увидите, – Скин расплылся в улыбке.
Тинан немного поколебался, но все же решил подготовиться к тому, что его ждет.
– А леди Рутланд… как она? – он с беспокойством заметил, как постепенно гаснет улыбка Скина.
– Ее милость были очень заняты, сэр. Ни минуты не сидели сложа руки. На этой неделе мадам вышвырнула вон старую Бондуэлл и освободила рабов…
– Что?! – взревел Тинан, не веря своим ушам. – Что она сделала?
Скин не ожидал такой реакции хозяина.
– Я сказал, что на этой неделе мадам…
– Вышвырнула вон экономку и освободила моих рабов! – закончил Тинан, указывая на Тоби, стоявшего среди других работников. – Одного я уже вижу, мистер Скин.
– Это целая история, сэр, – Скин понял, что недостаточно ясно обрисовал ситуацию. – С миссис Бондуэлл вышел неприятный случай. А потом леди Рутланд составила бумаги и попросила меня подписать, но я сказал, что должен дождаться вашего возвращения…
– Проклятие! – Тинан не стал дожидаться дальнейших объяснений, вскочил на коня и понесся по подъездной дороге к дому.
– Рутланд! Подожди! – Джамисон сердито взглянул на Скина и помчался вслед за другом. Он нагнал его возле самого дома, когда Тинан, как вкопанный, остановился перед отстроенным заново портиком. По напряженной позе друга Меррилл понял, что тот весь кипит от ярости.
– Рутланд! – Джамисон спрыгнул с коня и схватил Тинан за руку. – Глупец, что ты делаешь? Почему ты обвиняешь ее во всех смертных грехах? Разве Эрия не заслуживает, чтобы ее выслушали? Когда ты начнешь относиться к ней по-человечески, а не как к своей шлюхе!
– Заткнись! Она МОЯ жена, и то, что происходит между нами, тебя не касается! – Тинан повернулся к нему лицом и смерил убийственным взглядом.
– Ты не заслуживаешь того, чтобы иметь жену, Рутланд… особенно такую, как Эрия! – вне себя от ярости завопил Джамисон. – Ты сделал ее своей рабыней, наложницей!
– Заткни свою пасть! – Тинан схватил Джамисона за куртку. – Если тебе дорога жизнь, ты больше ни слова не скажешь о моей семейной жизни! Думаешь, я не понимаю, почему ты за нее заступаешься? Считаешь, я не видел, как однажды ты норовил залезть к ней под юбку? Держись от нее подальше, не то жестоко поплатишься!
– Идиот! Как будто она когда-нибудь на меня посмотрит! – не унимался Джамисон. – Ты принудил ее к сожительству, унизил, ты… – размахнулся и ударил Тинана прямо в глаз. От неожиданности тот выпустил Джамисона и едва не получил второй удар, но чудом увернулся и сильно ударил Меррилла в челюсть, опрокинув на землю.
* * *
Эрия стояла у окна одной из спален на втором этаже и поправляла только что повешенные гардины. Она сделала шаг назад и с удовольствием осмотрела то, что они успели сделать за утро. Что-то опять толкнуло ее к окну, она подошла ближе – к дому по подъездной аллее во весь опор скакал всадник. Сердце замерло. Он похож…Тинан! Эрия даже подпрыгнула. Тинан вернулся! Охваченная радостью, повернулась и побежала вон из комнаты.
Он дома! Эрия взволнованно замахала руками, пытаясь вспомнить, что собиралась сделать, как только он приедет… Прошел всего месяц, и Тинан вернулся!
Левайна подбежала к окну и объявила всем остальным, что приехал лорд Рутланд, поскольку Эрия была не в состоянии сказать, что же произошло.
– Лотти! – она наконец справилась с волнением. – Иди на кухню, приготовь горячую воду для ванны лорда Рутланда и скажи кухарке, чтобы состряпала особый ужин… пусть не забудет про утку в вине… с каштанами… и ореховый пирог. Левайна, беги в нашу спальню и достань свежую рубашку. И постели свежие простыни…
– Да, мисс, – служанка поспешно удалилась.
– Мериба, идите все в дальнее крыло и наведите порядок в последних двух спальнях, потом принимайтесь за столовую.
Эрия побежала по коридору в свою комнату, чтобы привести в порядок волосы, но едва успела сорвать с головы чепчик, как услышала доносившийся снизу голос Тинана:
– Эрия! Эрия!
Она остановилась на верхнем пролете лестницы и прижала ладони к пылающим щекам. Тинан только что вошел в парадную дверь, и яркий утренний свет осветил мощную фигуру и красивое волевое лицо. Эрия бросилась вниз по лестнице, стараясь, чтобы не подвели подгибающиеся колени, и только когда спустилась вниз, до сознания дошло, что крики Тинана, когда он звал ее, были вовсе не радостными и взволнованными… Он был в ярости, безошибочно определила она, глядя на его напряженное лицо.
– Тинан… я… мы не ждали тебя так рано… – она судорожно вцепилась в перила.
– Я догадался, – со злостью отрезал он. – Но, оказывается, явился как раз вовремя, чтобы сорвать твои планы!
У Эрии пересохло во рту. Все начиналось не так, как она мечтала!
– Какие планы? Я увидела тебя из окна верхней спальни и спустилась вниз как можно быстрее… – она выдержала негодующий взгляд. Как он может так себя вести после месячного отсутствия!
– Ты хочешь взять реванш! Хочешь отомстить, что я бросил тебя в этом доме! Но не ожидала, что я вернусь так быстро, да? Все, жена, твоя игра закончена!
– Реванш? Игра? – Эрия не знала, что и думать, лишь судорожно сглотнула и сделала шаг к нему. – О чем ты говоришь? Я не хочу выслушивать оскорбления! – она подхватила юбки и устремилась вверх по лестнице, но Тинан рывком заставил ее вернуться.
– Пусти! Что на тебя нашло? Сошел с ума? Неожиданно Тинан заметил, что на них смотрит несколько пар изумленных глаз. Он потащил сопротивляющуюся Эрию в гостиную.
– Жена, нам нужно поговорить о делах, и я не выпущу тебя отсюда, пока не решу все вопросы, – он плотно закрыл дверь.
Эрия споткнулась и едва не упала, когда он втолкнул ее в комнату, но смогла сохранить равновесие. Она чувствовала, что ярость Тинана передается ей, и решила ни в чем не уступать. Пусть обвиняет во всех смертных грехах, если ему так хочется!
– Ты выгнала миссис Бондуэлл, это правда?
– Да, я действительно вышвырнула старую каргу! – гневно воскликнула Эрия. – Но как ты узнал?
– И пыталась лишить меня моей собственности?
– Это неправда, ничего подобного я не делала.
– Ты отрицаешь, что освободила рабов? – взгляд Тинана стал презрительным.
– Этого не отрицаю, – она вскинула подбородок. – Я составила документ, согласно которому…
– Значит, жена, ты все-таки лишаешь меня моей собственности, поскольку негры принадлежат мне!
– Если только один человек может быть собственностью другого. Ты оставил Оберон на мое попечение, или забыл об этом?
– Я оставил на твое попечение дом, – он указал на все еще не расставленную мебель. – Но ты до сих пор не могла привести его в порядок. Тебя устраивает этот хаос! Но тебе этого мало. Ты решила лишить мои поля рабочей силы и добиться, чтобы все пришло в упадок! Что еще ты планировала сделать до моего возвращения? Какую еще ложь заготовила?
Эрии стало мучительно больно и обидно. Он назвал ее лгуньей… считает, что жена способна только на обман… в то время, как она еще ни разу не обманула его! Отдала всю себя, свою страсть, нежность… любовь. Подавив гордость, взялась за благоустройство Оберона, словно это действительно ее собственный дом. Ждала мужа, тосковала без него… И вот долгожданная встреча! Какая ирония судьбы! Эрия вдруг почувствовала такую злость, какую еще никогда не испытывала.
– Невыносимый осел! – закричала она. – Как ты смеешь обвинять меня в каких-то интригах?! Как смеешь утверждать, что я тебе лгу?! Протри глаза! Ты называл этот дом МОИМ, приказал привести его в порядок, поручил вести дела в твое отсутствие, разве не так?
– Но ты предпочла занять выжидательную позицию, палец о палец не ударила… – он похлопал по зачехленному креслу. – Зато назло мне решила вмешаться…
– Вмешаться? – Эрия сжала кулаки и подступила еще ближе. – Значит, я вмешиваюсь, когда делаю то, что считаю нужным? Знаешь ли ты, что благодаря своему ВМЕШАТЕЛЬСТВУ я спасла от жестокого избиения невинную девушку? И знаешь, кто сдирал кожу с ТВОИХ рабов? Твоя экономка, эта старая фурия, которую я, не раздумывая, выставила из Оберона. А еще я ВМЕШАЛАСЬ, когда заставила наглого Прентиса привезти рабочих и закончить строительство портика. Ведь ты имел глупость заплатить вперед… И наверное, зря ВМЕШАЛАСЬ, когда приказала отремонтировать жалкие лачуги ТВОИХ рабов, чтобы они не мерзли и не болели зимой?
Эрия уперлась ему в грудь указательным пальцем.
– Но ты, МУЖ, можешь легко уничтожить следы моего вмешательства! Прикажи сорвать с амбаров крыши, выдерни из земли пограничные колышки, снеси изгороди, прикажи разрушить портик, избей рабов до потери сознания, закидай сад сухими ветками и хламом. И увидишь, все будет так, как прежде! – не в силах справиться с душившей ее яростью, Эрия больно ударила его ногой по колену.
Тинан взвыл от неожиданности и попытался схватить жену за руку, но та отскочила на безопасное расстояние.
– Черт побери, Эрия! – он потер ушибленное колено и бросился к ней.
В ее глазах заплескался ужас. Она никогда не видела его таким разъяренным и в панике бросилась за шкаф, стоящий посреди комнаты. Услышав шаги Тинана, схватила со столика фарфоровую вазу и приготовилась к встрече. Эрия до сих пор не могла опомниться от его обвинений и решила отстаивать свое достоинство до конца. Увидев пылающее гневом лицо жены, уловив решительный блеск ее глаз, Тинан на секунду засомневался, что ведет себя правильно. Не поспешил ли он с выводами? Или опять попал под ее чары и готов все простить?
– Твою искренность очень легко поверить, дорогая, – зловеще произнес он.
– Мне все равно! Думай, что угодно, но я больше не останусь в этом доме! Хватит издевательств!
Тинан бросился вперед, но Эрия швырнула в него вазу, угодившую в плечо и с грохотом разбившуюся о начищенный до блеска пол. Тинан схватился за плечо, и это позволило Эрии выиграть время. Она обежала груду мебели и спряталась с другой стороны, но не успела отдышаться, как поняла, что выбрала неудачную позицию – отсюда ничего не было видно, и неясно, с какой стороны ожидать нападения.
Тогда она решила бежать к двери. Тинан был тут как тут, еще немного, и он схватил бы ее, но поскользнулся на осколке разбитой вазы и уцепился за юбку Эрии.
– Пусти! – она дернулась, пытаясь вырваться, но его пальцы, как клещи, обхватили щиколотку.
Эрия едва сохраняла равновесие и боялась, что вот-вот окажется на полу рядом с Тинаном. Потянулась к камину и услышала, как затрещали швы, поскольку Тинан все еще цеплялся за юбку. Эрия схватила первое, что попалось под руку, и повернулась к мужу.
Тинан почувствовал, что жена перестала вырываться, и смог поднять голову. То, что он увидел, потрясло до глубины души – Эрия стояла над ним, подняв зажатую в руках тяжелую кочергу.
Он напряженно посмотрел ей в глаза и понял – Эрия не намерена шутить. Отпустив ее ногу и юбки, попытался встать, но она наступила ногой ему на грудь. Тинан поднял руки, давая понять, что сдается, но она не убрала ногу.
Тинан откинул голову на пол и произнес:
– По крайней мере, в этой комнате ты дотронулась хотя бы до кочерги.
– Тем, что здесь беспорядок, ты обязан самому себе! – с вызовом откликнулась она. – Твоя злющая экономка отказалась расставить мебель, хотя я приказала ей. Заявила, что ты запретил ей что-либо трогать.
– Я… сказал, чтобы она ничего не делала без твоего разрешения.
– Возможно, ты плохо объяснил, – Эрия не выпускала кочергу.
Тинан смотрел на нее снизу вверх и чувствовал, как гнев постепенно уходит. Он немного расслабился и вздохнул, пытаясь привести мысли в порядок.
– Я думал, ты привяжешься к этому дому… тебе надоест смотреть на это безобразие и ты начнешь действовать, как настоящая хозяйка.
– А не как шлюха? – с сарказмом спросила Эрия.
– Как ты любишь это слово! Повторяешь его с тех самых пор, как мы начали жить вместе. Все вокруг считают тебя моей женой, и только ты продолжаешь упорно стоять на своем. Я надеялся, что как только ты увидишь Оберон и поселишься здесь… навсегда забудешь это слово и почувствуешь себя моей настоящей женой, – Тинан был поражен своей тирадой не меньше, чем Эрия.