Страница:
— Дыма без огня не бывает. — Она с трудом верила, что сказала это, да и он, судя по злорадной ухмылке, тоже не ожидал от нее такой банальности.
— Какая свежая мысль, — сказал он. — Наверняка принадлежит одному из ваших авторов?
— Нет, — парировала Мэгги. — Скорее всего, заимствована из одного из ваших телесериалов. — Она встала, оттолкнув стул. — А теперь я ИДУ в свободную комнату спать. Дверь запирается на ключ, и я не хочу, чтобы меня будили под каким бы то ни было предлогом.
— Не обольщайтесь. Если вы и впрямь следите за статейками о моей частной жизни, вы должны знать, что я никогда не опущусь до романа с недоразвитой рыжей девчонкой. — Он поднялся со стула. — Пока вы не ушли, скажите, есть в этом доме аптечка?
— Разумеется, — сухо ответила Мэгги, еще не оправившись от «недоразвитой девчонки». — А вы что, хотите приклеить сломанный палец?
— Нет, хочу заклеить вам рот, — проворчал он. — А если серьезно, у вас на лбу царапина, и ее нужно промыть.
— Царапина? — Мэгги вспомнила острую боль тогда, в машине, и, подняв руку ко лбу, почувствовала липкую влагу. — Глубокая?
— В наши дни пластическая хирургия творит чудеса, — мрачно сказал он. — А сейчас мы попробуем обойтись каким-нибудь обеззараживающим средством и пластырем.
— Ну хватит! — Мэгги устремила на него недоверчивый взгляд. — Для вас это шутка, а для меня — самый ужасный день и самая ужасная ночь в моей жизни.
— Безусловно, несмотря на то что сейчас мое присутствие здесь весьма кстати. — Его губы искривились в усмешке. — Но если вы намерены стенать, оплакивая свою горькую участь, на меня это не подействует! Ну, так дадите мне обработать вашу рану или предпочитаете страдать дальше и получить заражение крови?
С минуту Мэгги лишь возмущенно глядела на него, потом прошествовала в кладовую и вернулась с аптечкой. Джей наливал в таз горячую воду из чайника.
— Премного благодарна, — подчеркнуто любезно произнесла Мэгги.
— Не переусердствуйте, — предостерегающе заметил Джей, — Ваши слова обойдутся вам дороже, чем мне, поверьте.
Пока он оказывал ей медицинскую помощь, она терпела, стиснув зубы.
— Придется зашивать?
— До этого не дойдет. — Он приклеил маленький кусочек пластыря. — Через пару недель повязку можно будет снять. — Он вылил из таза воду. — Кстати, я не хочу увеличивать список ваших обвинений против меня пунктом об изгнании вас из вашей постели. Я пойду спать в соседнюю комнату.
— Не стоит, — быстро сказала она, — оставайтесь, где были. Да и менять белье уже поздно.
— Думаю, я неизлечимо заразил вас своим мимолетным присутствием. — Голос Джея был слишком спокоен.
— Отнюдь, — слабо запротестовала Мэгги, чувствуя, как по лицу разливается предательский румянец.
Джей холодно взглянул на нее.
— Вы, леди, сделаны из другого теста.
Он повернулся и пошел наверх; вскоре Мэгги услышала, как хлопнула дверь спальни.
Мэгги привела в порядок комнату и загасила свечи, кроме той, что собиралась взять с собой в спальню.
Что бы там Джей ни заявлял, дверь она все же запрет, упрямо решила она.
Надо признать, что после аварии он держался вполне благожелательно, но это ничего не меняло. Мэгги презирала его и ему подобных. Конечно, сегодня она могла оказать ему любезность и предоставить крышу над головой, но это не значило, что завтра она снова будет терпеть его в своем доме.
На стену обрушился очередной шквал, и Мэгги вздрогнула. Конечно, если крыша доживет до завтра, невесело усмехнулась она.
Но следующая мысль остановила ее. Она подошла к кухонному шкафчику и достала из ящика самый длинный и острый хозяйственный нож. Я уже успела понять, что доверия он не заслуживает, подумала она. И буду защищаться.
Медленно и осторожно Мэгги пошла вверх по лестнице, прикрывая ладонью пламя свечи. В ее — его — комнате было темно, и Мэгги помедлила у двери, прислушиваясь, надежно ли он отключился, усыпленный виски.
— Спокойной ночи, Мэгги Карлайл. Приятных снов, — раздался его тихий насмешливый голос.
Мэгги отшатнулась и чуть не выронила нож, а пламя свечи, вспыхнув, погасло.
Чертыхаясь себе под нос, она ощупью пробралась по коридору к соседней комнате. Отыскала спичку, засветила свечу и поставила ее на тумбочку, а затем повернула ключ в замке.
Узкая кровать выглядела такой непривлекательной. Да еще посередине какой-то жесткий бугорок.
Мэгги откинула пуховое одеяло и остолбенела, увидев под ним свою глиняную грелку. С минуту она стояла, неподвижно глядя на нее, потом присела на край кровати и, уткнувшись в ладони, разрыдалась.
Это была беспокойная ночь. Буря за окном не унималась, и у Мэгги каждый раз сжималось сердце от страха, что вылетят стекла.
Ощупывая под подушкой спасительный нож, она тем не менее приходила в ужас при мысли, что Джей все-таки попытается проникнуть к ней в комнату и ей придется пустить в дело свое оружие.
Она все еще мысленно обсуждала спорные вопросы, когда наконец перед самым рассветом забылась мучительным сном.
Когда же она разлепила воспаленные веки, был уже день. Небо за окном висело серое, суровое, яростный ветер выл не переставая. Мэгги содрогнулась.
Она выползла из кровати, натянула вчерашние брюки и свитер. С раздражением обнаружила, что, пожертвовав гостю кровать, она лишилась и умывальника. Придется спуститься вниз и совершить утреннее омовение над раковиной.
Предстоит сделать кучу дел, мрачно подумала она. Необходимо сообщить мистеру Грайсу об упавшем дереве и попросить его позвонить в местный гараж, чтобы поставить туда машину. Кроме того, надо связаться со страховой компанией.
Но самое главное — она должна во что бы то ни стало выставить Джея Делани из дома, а заодно и из своей жизни.
Внизу его не оказалось, и Мэгги воспользовалась неожиданной возможностью умыться и почистить зубы в одиночестве. Она решила, что после его отъезда запрет дверь, задернет занавески, достанет жестяную лохань и вымоется.
Наливая воду в чайник, Мэгги вспомнила, сколько слез она пролила вчера вечером, и ей стало стыдно. Она поставила чайник на огонь. С другой стороны, ее можно понять. Ведь она так мечтала о поездке на Маврикий, возлагала на нее столько надежд — не говоря уже о первой ночи с Робином, — и какой жестокий удар получила здесь, на Краю Света.
А если честно, то грелка в кровати была последней соломинкой. Непрошеный, неожиданный знак внимания. И к тому же нежелательный, напомнила она себе. Если Джей Делани рассчитывает завоевать ее расположение подобным способом, пусть не надеется.
— У вас есть какие-нибудь ядохимикаты? — раздался с порога голос Джея, и Мэгги подскочила от неожиданности.
— Это еще зачем? — подозрительно спросила она, оправившись от испуга.
— Как насчет пакта о самоубийстве? — галантно предложил он. — А если серьезно, я обработал бы заросли крапивы вокруг туалета. Посетить этот укромный уголок в ваших владениях — все равно что пройти курсы на выживание.
Мэгги открыла было рот, хотела возразить, что никто до сих пор не жаловался, но Джей прибавил:
— Спасибо Себастиану, предупредил, что здесь всего можно ожидать.
Мэгги пришлось быстро перестроиться.
— Сожалею, что не могу предоставить вам сверкающего золотом пятизвездочного клозета, к каким вы привыкли, — сладко сказала она.
— И сервис у вас паршивый, — кивнул он. — Я привык пить кофе в постели.
— Придется подождать, пока я разыщу ядохимикаты.
— Надеюсь, вы шутите. — Он помолчал. — С вашей крыши здорово пооблетела черепица. Если пойдет дождь, вам тут несладко придется.
— Думаю, у меня и так проблем предостаточно.
Мэгги вышла из дома посмотреть и в отчаянии присвистнула.
— Черт! Всего несколько месяцев назад я угрохала на эту крышу целое состояние.
— Порой эти бездушные предметы платят нам черной неблагодарностью, — с преувеличенным сочувствием произнес Джей.
— Вам смешно! Крыша-то не ваша.
Мэгги подняла уцелевшую черепицу и внимательно посмотрела на нее, потом перевела взгляд на Джея; она явно что-то задумала.
— Можно произвести косметический ремонт — затолкать черепицу на место.
— Но для этого вам понадобятся чрезвычайно длинные руки.
Мэгги коротко улыбнулась с видом человека, принявшего волевое решение.
— Лучше воспользоваться средних размеров лестницей.
У Джея глаза полезли на лоб.
— Что вы сказали? Я должен лезть к вам на крышу и укладывать назад отвалившуюся черепицу?
— Вот именно!
— Ни за что!
— Это почему же?
— Я боюсь высоты.
— Вздор, — отрезала Мэгги. — Я достаточно наслышана о подвигах Хэла Мак Гайра. Он в каждом фильме только и делает, что скачет по чужим крышам на высоте ста футов.
— Хэл Мак Гайр ловкач, это правда. У меня духу не хватает смотреть, как он это проделывает. Я в это время сижу в гримерной и учу слова.
— Вы врун!
— Всего лишь актер. Очень высокооплачиваемый, очень популярный, прошедший классическую актерскую подготовку. Прикажите драться за вас на дуэли — и я повергну вас в изумление.
— Сомневаюсь, — коротко ответила Мэгги. — Да и крыша, честно говоря, не такая уж высокая.
— Я даже на стул не могу встать — голова кружится. Кроме того, сломать палец на ноге — это одно дело, а шею — куда серьезнее.
— В таком случае окажите любезность, придержите лестницу, я сама полезу на крышу.
— Если вы мне позволите закрыть глаза.
— Да прекратите вы, в конце концов! — взорвалась Мэгги с гримасой отвращения и вылетела во двор за лестницей.
Джей пошел следом и взял лестницу у нее из рук.
— Предлагаю вам сделку. Я иду на смертельный риск в обмен на яичницу и кофе. При условии, что все это будет хорошо приготовлено.
Мэгги закусила губу. Меньше всего ей хотелось готовить для непрошеного гостя. Отсылая его чинить крышу, она всего лишь хотела занять его чем-нибудь, пока она сходит через поле на ферму и договорится о его отъезде. С другой стороны, если он и впрямь готов подправить ей крышу, то хотя бы завтрак с нее причитается.
Она решительно кивнула.
— Ладно, договорились. Схожу пока к машине за продуктами.
Она пошарила в карманах стеганого жакета, достала ключи и пошла по дороге. Все вокруг было завалено сучьями и щепками. Она двинулась было назад, к изгороди, но запуталась в огромных ветках и отступила. Когда же Мэгги наконец добралась до машины и открыла багажник, ей было очень жарко, она еле переводила дух.
Не успела она вытащить первую коробку, как услыхала мужской голос.
Мэгги подняла голову и увидела мистера Грайса, приближавшегося к ней по дороге вдоль упавшего дерева.
— Доброе утро, — откликнулась она. — Какая страшная буря!
— Какое там, буря, — вздохнул фермер, подходя ближе. — В наших местах такое зовется ураганом. Сколько людей погибло, дома порушены, деревья повалены. Мои ребята выехали на тракторе расчищать выезд к шоссе. А хозяйке моей показалось, будто машина проехала; ваша ли, нет ли, того она не видела. Вот я и подумал: дай-ка наведаюсь да погляжу, как вы тут.
— Спасибо, я-то в порядке, а машина… — Миссис Грайс, должно быть, приметила машину Себастиана. — Мистер Грайс, можно я зайду к вам попозже позвонить?
Фермер усмехнулся.
— И везет же вам, лапушка. Телефон молчит как могила, все электричество вырубилось. И никто толком не знает, когда линии восстановят.
— Но ведь мне необходимо связаться с гаражом, — в отчаянии воскликнула Мэгги. — Мою машину надо отбуксировать и починить, а мне срочно нужно в Лондон.
— И думать забудьте, — твердо сказал мистер Грайс. — У кого голова на месте, сегодня в Лондон не сунется, да и вообще будет дома сидеть. А Лондону-то хуже всех пришлось. Толкуют, туда даже поезда не доходят. Все дороги завалило. — Он покачал головой. — Страсть-то какая! Оставались бы вы здесь, пока все наладится. С голоду не помрете, мы с хозяйкой подкинем чего поесть. Я к вам пришлю Дейва, он вам принесет мяса и овощей. Что скажете?
Мэгги беспомощно опустилась на багажник.
— Но мне необходимо уехать отсюда. Как вы не понимаете…
— Это вы не понимаете, лапушка. Объявлено чрезвычайное положение. Покалечены люди, многие остались без крыши над головой, полиция не рекомендует разъезжать. Да и завал на дороге мы разгребем не раньше чем через день-два; так что наберитесь терпения. Так я пришлю к вам Дейва.
Он, наверное, решил, что я тут по-бабски себя накручиваю, думала Мэгги, удрученно глядя ему вслед.
Нет! — захотелось ей крикнуть вдогонку. Я здесь заперта с чужим мужчиной, на нем уже висит обвинение в изнасиловании, и я до смерти его боюсь. Я не хочу снова оставаться с ним ночью наедине, не хочу!
Мэгги стало ясно, что выбора у нее нет. Она взглянула на серое грустное небо и вздрогнула.
Боже мой, в отчаянии подумала она, что же теперь делать?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Какая свежая мысль, — сказал он. — Наверняка принадлежит одному из ваших авторов?
— Нет, — парировала Мэгги. — Скорее всего, заимствована из одного из ваших телесериалов. — Она встала, оттолкнув стул. — А теперь я ИДУ в свободную комнату спать. Дверь запирается на ключ, и я не хочу, чтобы меня будили под каким бы то ни было предлогом.
— Не обольщайтесь. Если вы и впрямь следите за статейками о моей частной жизни, вы должны знать, что я никогда не опущусь до романа с недоразвитой рыжей девчонкой. — Он поднялся со стула. — Пока вы не ушли, скажите, есть в этом доме аптечка?
— Разумеется, — сухо ответила Мэгги, еще не оправившись от «недоразвитой девчонки». — А вы что, хотите приклеить сломанный палец?
— Нет, хочу заклеить вам рот, — проворчал он. — А если серьезно, у вас на лбу царапина, и ее нужно промыть.
— Царапина? — Мэгги вспомнила острую боль тогда, в машине, и, подняв руку ко лбу, почувствовала липкую влагу. — Глубокая?
— В наши дни пластическая хирургия творит чудеса, — мрачно сказал он. — А сейчас мы попробуем обойтись каким-нибудь обеззараживающим средством и пластырем.
— Ну хватит! — Мэгги устремила на него недоверчивый взгляд. — Для вас это шутка, а для меня — самый ужасный день и самая ужасная ночь в моей жизни.
— Безусловно, несмотря на то что сейчас мое присутствие здесь весьма кстати. — Его губы искривились в усмешке. — Но если вы намерены стенать, оплакивая свою горькую участь, на меня это не подействует! Ну, так дадите мне обработать вашу рану или предпочитаете страдать дальше и получить заражение крови?
С минуту Мэгги лишь возмущенно глядела на него, потом прошествовала в кладовую и вернулась с аптечкой. Джей наливал в таз горячую воду из чайника.
— Премного благодарна, — подчеркнуто любезно произнесла Мэгги.
— Не переусердствуйте, — предостерегающе заметил Джей, — Ваши слова обойдутся вам дороже, чем мне, поверьте.
Пока он оказывал ей медицинскую помощь, она терпела, стиснув зубы.
— Придется зашивать?
— До этого не дойдет. — Он приклеил маленький кусочек пластыря. — Через пару недель повязку можно будет снять. — Он вылил из таза воду. — Кстати, я не хочу увеличивать список ваших обвинений против меня пунктом об изгнании вас из вашей постели. Я пойду спать в соседнюю комнату.
— Не стоит, — быстро сказала она, — оставайтесь, где были. Да и менять белье уже поздно.
— Думаю, я неизлечимо заразил вас своим мимолетным присутствием. — Голос Джея был слишком спокоен.
— Отнюдь, — слабо запротестовала Мэгги, чувствуя, как по лицу разливается предательский румянец.
Джей холодно взглянул на нее.
— Вы, леди, сделаны из другого теста.
Он повернулся и пошел наверх; вскоре Мэгги услышала, как хлопнула дверь спальни.
Мэгги привела в порядок комнату и загасила свечи, кроме той, что собиралась взять с собой в спальню.
Что бы там Джей ни заявлял, дверь она все же запрет, упрямо решила она.
Надо признать, что после аварии он держался вполне благожелательно, но это ничего не меняло. Мэгги презирала его и ему подобных. Конечно, сегодня она могла оказать ему любезность и предоставить крышу над головой, но это не значило, что завтра она снова будет терпеть его в своем доме.
На стену обрушился очередной шквал, и Мэгги вздрогнула. Конечно, если крыша доживет до завтра, невесело усмехнулась она.
Но следующая мысль остановила ее. Она подошла к кухонному шкафчику и достала из ящика самый длинный и острый хозяйственный нож. Я уже успела понять, что доверия он не заслуживает, подумала она. И буду защищаться.
Медленно и осторожно Мэгги пошла вверх по лестнице, прикрывая ладонью пламя свечи. В ее — его — комнате было темно, и Мэгги помедлила у двери, прислушиваясь, надежно ли он отключился, усыпленный виски.
— Спокойной ночи, Мэгги Карлайл. Приятных снов, — раздался его тихий насмешливый голос.
Мэгги отшатнулась и чуть не выронила нож, а пламя свечи, вспыхнув, погасло.
Чертыхаясь себе под нос, она ощупью пробралась по коридору к соседней комнате. Отыскала спичку, засветила свечу и поставила ее на тумбочку, а затем повернула ключ в замке.
Узкая кровать выглядела такой непривлекательной. Да еще посередине какой-то жесткий бугорок.
Мэгги откинула пуховое одеяло и остолбенела, увидев под ним свою глиняную грелку. С минуту она стояла, неподвижно глядя на нее, потом присела на край кровати и, уткнувшись в ладони, разрыдалась.
Это была беспокойная ночь. Буря за окном не унималась, и у Мэгги каждый раз сжималось сердце от страха, что вылетят стекла.
Ощупывая под подушкой спасительный нож, она тем не менее приходила в ужас при мысли, что Джей все-таки попытается проникнуть к ней в комнату и ей придется пустить в дело свое оружие.
Она все еще мысленно обсуждала спорные вопросы, когда наконец перед самым рассветом забылась мучительным сном.
Когда же она разлепила воспаленные веки, был уже день. Небо за окном висело серое, суровое, яростный ветер выл не переставая. Мэгги содрогнулась.
Она выползла из кровати, натянула вчерашние брюки и свитер. С раздражением обнаружила, что, пожертвовав гостю кровать, она лишилась и умывальника. Придется спуститься вниз и совершить утреннее омовение над раковиной.
Предстоит сделать кучу дел, мрачно подумала она. Необходимо сообщить мистеру Грайсу об упавшем дереве и попросить его позвонить в местный гараж, чтобы поставить туда машину. Кроме того, надо связаться со страховой компанией.
Но самое главное — она должна во что бы то ни стало выставить Джея Делани из дома, а заодно и из своей жизни.
Внизу его не оказалось, и Мэгги воспользовалась неожиданной возможностью умыться и почистить зубы в одиночестве. Она решила, что после его отъезда запрет дверь, задернет занавески, достанет жестяную лохань и вымоется.
Наливая воду в чайник, Мэгги вспомнила, сколько слез она пролила вчера вечером, и ей стало стыдно. Она поставила чайник на огонь. С другой стороны, ее можно понять. Ведь она так мечтала о поездке на Маврикий, возлагала на нее столько надежд — не говоря уже о первой ночи с Робином, — и какой жестокий удар получила здесь, на Краю Света.
А если честно, то грелка в кровати была последней соломинкой. Непрошеный, неожиданный знак внимания. И к тому же нежелательный, напомнила она себе. Если Джей Делани рассчитывает завоевать ее расположение подобным способом, пусть не надеется.
— У вас есть какие-нибудь ядохимикаты? — раздался с порога голос Джея, и Мэгги подскочила от неожиданности.
— Это еще зачем? — подозрительно спросила она, оправившись от испуга.
— Как насчет пакта о самоубийстве? — галантно предложил он. — А если серьезно, я обработал бы заросли крапивы вокруг туалета. Посетить этот укромный уголок в ваших владениях — все равно что пройти курсы на выживание.
Мэгги открыла было рот, хотела возразить, что никто до сих пор не жаловался, но Джей прибавил:
— Спасибо Себастиану, предупредил, что здесь всего можно ожидать.
Мэгги пришлось быстро перестроиться.
— Сожалею, что не могу предоставить вам сверкающего золотом пятизвездочного клозета, к каким вы привыкли, — сладко сказала она.
— И сервис у вас паршивый, — кивнул он. — Я привык пить кофе в постели.
— Придется подождать, пока я разыщу ядохимикаты.
— Надеюсь, вы шутите. — Он помолчал. — С вашей крыши здорово пооблетела черепица. Если пойдет дождь, вам тут несладко придется.
— Думаю, у меня и так проблем предостаточно.
Мэгги вышла из дома посмотреть и в отчаянии присвистнула.
— Черт! Всего несколько месяцев назад я угрохала на эту крышу целое состояние.
— Порой эти бездушные предметы платят нам черной неблагодарностью, — с преувеличенным сочувствием произнес Джей.
— Вам смешно! Крыша-то не ваша.
Мэгги подняла уцелевшую черепицу и внимательно посмотрела на нее, потом перевела взгляд на Джея; она явно что-то задумала.
— Можно произвести косметический ремонт — затолкать черепицу на место.
— Но для этого вам понадобятся чрезвычайно длинные руки.
Мэгги коротко улыбнулась с видом человека, принявшего волевое решение.
— Лучше воспользоваться средних размеров лестницей.
У Джея глаза полезли на лоб.
— Что вы сказали? Я должен лезть к вам на крышу и укладывать назад отвалившуюся черепицу?
— Вот именно!
— Ни за что!
— Это почему же?
— Я боюсь высоты.
— Вздор, — отрезала Мэгги. — Я достаточно наслышана о подвигах Хэла Мак Гайра. Он в каждом фильме только и делает, что скачет по чужим крышам на высоте ста футов.
— Хэл Мак Гайр ловкач, это правда. У меня духу не хватает смотреть, как он это проделывает. Я в это время сижу в гримерной и учу слова.
— Вы врун!
— Всего лишь актер. Очень высокооплачиваемый, очень популярный, прошедший классическую актерскую подготовку. Прикажите драться за вас на дуэли — и я повергну вас в изумление.
— Сомневаюсь, — коротко ответила Мэгги. — Да и крыша, честно говоря, не такая уж высокая.
— Я даже на стул не могу встать — голова кружится. Кроме того, сломать палец на ноге — это одно дело, а шею — куда серьезнее.
— В таком случае окажите любезность, придержите лестницу, я сама полезу на крышу.
— Если вы мне позволите закрыть глаза.
— Да прекратите вы, в конце концов! — взорвалась Мэгги с гримасой отвращения и вылетела во двор за лестницей.
Джей пошел следом и взял лестницу у нее из рук.
— Предлагаю вам сделку. Я иду на смертельный риск в обмен на яичницу и кофе. При условии, что все это будет хорошо приготовлено.
Мэгги закусила губу. Меньше всего ей хотелось готовить для непрошеного гостя. Отсылая его чинить крышу, она всего лишь хотела занять его чем-нибудь, пока она сходит через поле на ферму и договорится о его отъезде. С другой стороны, если он и впрямь готов подправить ей крышу, то хотя бы завтрак с нее причитается.
Она решительно кивнула.
— Ладно, договорились. Схожу пока к машине за продуктами.
Она пошарила в карманах стеганого жакета, достала ключи и пошла по дороге. Все вокруг было завалено сучьями и щепками. Она двинулась было назад, к изгороди, но запуталась в огромных ветках и отступила. Когда же Мэгги наконец добралась до машины и открыла багажник, ей было очень жарко, она еле переводила дух.
Не успела она вытащить первую коробку, как услыхала мужской голос.
Мэгги подняла голову и увидела мистера Грайса, приближавшегося к ней по дороге вдоль упавшего дерева.
— Доброе утро, — откликнулась она. — Какая страшная буря!
— Какое там, буря, — вздохнул фермер, подходя ближе. — В наших местах такое зовется ураганом. Сколько людей погибло, дома порушены, деревья повалены. Мои ребята выехали на тракторе расчищать выезд к шоссе. А хозяйке моей показалось, будто машина проехала; ваша ли, нет ли, того она не видела. Вот я и подумал: дай-ка наведаюсь да погляжу, как вы тут.
— Спасибо, я-то в порядке, а машина… — Миссис Грайс, должно быть, приметила машину Себастиана. — Мистер Грайс, можно я зайду к вам попозже позвонить?
Фермер усмехнулся.
— И везет же вам, лапушка. Телефон молчит как могила, все электричество вырубилось. И никто толком не знает, когда линии восстановят.
— Но ведь мне необходимо связаться с гаражом, — в отчаянии воскликнула Мэгги. — Мою машину надо отбуксировать и починить, а мне срочно нужно в Лондон.
— И думать забудьте, — твердо сказал мистер Грайс. — У кого голова на месте, сегодня в Лондон не сунется, да и вообще будет дома сидеть. А Лондону-то хуже всех пришлось. Толкуют, туда даже поезда не доходят. Все дороги завалило. — Он покачал головой. — Страсть-то какая! Оставались бы вы здесь, пока все наладится. С голоду не помрете, мы с хозяйкой подкинем чего поесть. Я к вам пришлю Дейва, он вам принесет мяса и овощей. Что скажете?
Мэгги беспомощно опустилась на багажник.
— Но мне необходимо уехать отсюда. Как вы не понимаете…
— Это вы не понимаете, лапушка. Объявлено чрезвычайное положение. Покалечены люди, многие остались без крыши над головой, полиция не рекомендует разъезжать. Да и завал на дороге мы разгребем не раньше чем через день-два; так что наберитесь терпения. Так я пришлю к вам Дейва.
Он, наверное, решил, что я тут по-бабски себя накручиваю, думала Мэгги, удрученно глядя ему вслед.
Нет! — захотелось ей крикнуть вдогонку. Я здесь заперта с чужим мужчиной, на нем уже висит обвинение в изнасиловании, и я до смерти его боюсь. Я не хочу снова оставаться с ним ночью наедине, не хочу!
Мэгги стало ясно, что выбора у нее нет. Она взглянула на серое грустное небо и вздрогнула.
Боже мой, в отчаянии подумала она, что же теперь делать?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Яичница никогда не была моим коронным блюдом, однако на этот раз она вышла вполне прилично, думала Мэгги, выкладывая свое произведение на подогретые тарелки и опуская на стол рядом с кофейником. Джей стоял у раковины и мыл руки.
— Готово, — коротко сказала она.
— Благодарю вас.
Джей сел за стол и, ни слова не говоря, переставил тарелки.
— Что вы, черт возьми, такое делаете?
— Всего лишь принимаю меры предосторожности, — невозмутимо ответил он. — Вы страшная женщина, мисс Карлайл. Думаете, я этого не заметил?
Да я и не собираюсь травить его, мрачно подумала Мэгги, с аппетитом уплетая яичницу. Кстати, как это я не догадалась? И почему у меня нет ларчика, доверху набитого снотворным и слабительным для этих целей?
За едой она поймала себя на том, что наблюдает за ним из-под ресниц. Так вот он какой, герой восьмидесятых, подумала она. Он был, несомненно, красив, такие обычно нравились всем. Высокомерный взгляд, жесткие линии рта и подбородка с непременной, по замыслу гримера, щетиной. Каштановые волосы были слишком длинны, вьющиеся пряди падали на ворот клетчатой рубашки, которая, естественно, была расстегнута на одну пуговицу ниже положенного, вызывая воспоминания, с которыми Мэгги предпочла бы навсегда расстаться.
Лучше всего у него были глаза, ярко-синие, с длинными ресницами; но все-таки Мэгги не понимала, почему его считают секс-символом и почему так высок рейтинг его МакГайра.
Мэгги заметила, что, несмотря на загар, он был бледен и, вообще, вид у него с утра был измученный. А все потому, что вчера накачался виски. Какая жалость, что восторженные поклонницы не видят его сейчас.
Неожиданно Джей поднял глаза и поймал на себе ее взгляд. Мэгги смешалась и поспешно произнесла:
— Крышу починили?
— Хотелось бы надеяться. Думаю, некоторое время она не будет пропускать воду, но вам все равно придется вызвать специалиста.
— В обозримом будущем работы у кровельщиков будет больше, чем они смогут выполнить. Я еще сравнительно легко отделалась. — Мэгги помолчала. — Я тут послушала радио. Ужасные новости. Говорят, Сады Кью полностью разорены: все редкие породы деревьев и кустарников погибли.
Джей нахмурился.
— Жуткий ветерок, — пробормотал он, наливая себе кофе. — А что за обстановка здесь?
— Я говорила с фермером. — Мэгги опустила глаза в тарелку. — Полиция пока рекомендует всем оставаться на местах. Дороги завалены, поезда не ходят. Ни въехать сюда, ни выехать отсюда невозможно.
— Ну что ж, будем сидеть здесь, — пожал плечами Джей.
— Час от часу не легче, — саркастически заметила Мэгги.
— Нытье тут не поможет.
Мэгги стукнула по столу кулаком, и посуда жалобно зазвенела.
— Я не ною. И вообще приехала сюда, потому что хотела побыть одна.
— Я тоже. Но судьба распорядилась иначе.
— К черту судьбу, — взорвалась Мэгги. — Благодарить надо Себастиана за все это.
— К чему винить его: в конце концов, он думал, что, раз вы отправитесь на Маврикий, дом будет пустовать.
— Он даже ради приличия не спросил моего разрешения.
— Потому что наверняка знал, что не получит. — Джей оттолкнул тарелку и посмотрел Мэгги прямо в глаза. — Мы еще не встретились, а вы уже видели во мне злейшего врага. Я прав?
— А что вы ожидали? Я не люблю мужчин, которые не уважают женщин.
— А я считаю, что уважение надо заслужить и пол здесь не имеет значения, — резко парировал Джей. — Лично я всегда считаю нужным давать людям право сомневаться. Вдруг найдется что-то, что следует принять во внимание.
— По поводу вас у меня нет сомнений, — сказала Мэгги. — По крайней мере теперь — после вашей дерзкой выходки вчера вечером.
— Будем считать, что последних слов вы не говорили, — задумчиво произнес он. — Я уже сказал, что намеревался преподать вам небольшой урок, не более. Но дело быстро приняло слишком серьезный оборот, и я был удивлен не меньше вашего.
— Да как вы смеете?
— Очень даже смею. Вчера вечером, леди, я прекратил ласки потому, что нашел их для себя слишком приятными, а я совсем не того добивался. Я словно коснулся нежного, теплого шелка. Вам кто-нибудь говорил об этом, Мэгги Карлайл? Мне хотелось коснуться ладонями каждого дюйма вашей кожи. — Он помолчал. — И это только для начала.
— Вы… отвратительны, — глухо сказала она.
Джей пожал плечами.
— Всего лишь честен. Вчера вечером, мисс Карлайл, вы узнали, что разум не всегда в состоянии контролировать основные реакции тела. — Он улыбнулся воспоминанию. — Вы были как ребенок в кондитерской лавке, — тихо сказал он, — у которого глаза разбегаются.
— Неправда! — Голос Мэгги сорвался от ярости.
— Нет? А вот мы сейчас испытаем вашу искренность. Если бы я вчера подчинился своему инстинкту и если бы я действительно попытался вас раздеть, поцеловал бы вас, — в какой момент вы бы воспротивились и закричали?
— Сразу же.
— Неужели? — Он ухмыльнулся. — Может, повторим эксперимент, чтобы вы доказали свои смелые слова?
— Нет, — процедила Мэгги. — Меня тошнит от всего этого инцидента.
Джей подлил себе кофе и уставился на нее, погрузившись в размышления.
— Интересная реакция. Что же именно вас отталкивает: вообще секс, в принципе, или перспектива переспать со мной?
— Никакой такой перспективы не существует, — отрезала Мэгги. — И даже намека на это нет.
— Вы абсолютно правы, — спокойно ответил он. — Пока я вас не попрошу. А приглашать вас в постель в ближайшем будущем я не собираюсь.
— И вы полагаете, что я расстроюсь? — задохнулась Мэгги. — Вы самонадеянны до безобразия. И если вы осмелитесь коснуться меня еще хоть раз…
Она в неуверенности замолчала.
— То что? — настаивал он. — Что же вы сделаете?
Мэгги вскинула голову.
— Заставлю вас пожалеть об этом, вот что.
— Заранее каюсь, — усмехнулся он. — Только вам не о чем беспокоиться, мисс Карлайл. Верите мне win нет, но я еще ни разу не принудил женщину. В этом просто не было необходимости. И уж, конечно, не вы заставите меня нарушить это блестящее правило.
— Какая жалость, что та бедная девочка — Дебби Бэрроуз — вас не слышит. — Голос Мэгги был полон сарказма.
— О, не беспокойтесь, услышит, когда делом займется суд. — Джей помолчал и сухо прибавил: — Если оно вообще дойдет до суда.
— Не сомневаюсь, вы сделаете все, чтобы вынудить ее прекратить следствие, — с презрением бросила Мэгги. — Как, должно быть, замечательно обладать деньгами и властью.
— Мисс Бэрроуз пользуется финансовой поддержкой одной воскресной газеты. Так что в настоящее время в деньгах она не нуждается. Разумеется, когда там обнаружат, что она бессовестно врет, ее положение изменится.
— Надеюсь, она выиграет дело, — с чувством произнесла Мэгги, — а вас упрячут за решетку до конца ваших дней.
— Нимало не сомневаюсь. И, похоже, мой приговор уже вступил в силу. — Он встал, оттолкнул стул и гибко выпрямился. — А за завтрак спасибо, мисс Карлайл. Слава Богу, что отравлен только ваш язык, — вкрадчиво добавил он. — Пойду прогуляюсь в поле. Когда вернусь, мы заключим перемирие. Потому что нравится вам это или нет, а сосуществовать какое-то время нам придется, и, поверьте, мне от этого ничуть не легче, чем вам. — Он коротко и холодно улыбнулся. — Подумайте об этом.
Как будто я в состоянии думать о чем-нибудь другом, в отчаянии сказала себе она, когда за ним закрылась дверь.
Итак, ее просят выносить невыносимое, убеждала она себя. Домик слишком мал, чтобы можно было избегать друг друга, если только она не запрется на весь день в другой комнате. Мэгги поморщилась, понимая, что не вынесет и этого.
Она нехотя признала, что предложенное перемирие было единственным выходом, но при одной мысли о необходимости поддерживать искусственное дружелюбие ее передергивало.
Она сидела, уставившись в пространство, и вспоминала его слова; осознав, что он имел в виду, она больно вонзила ногти в ладони. Ребенок в кондитерской лавке. Мэгги похолодела.
Неправда, уверяла она себя. Неправда. Он шокировал меня, вот и все. Это была не я. Я была расстроена из-за Робина, мне так его недоставало.
Но с Робином ты никогда не испытывала ничего подобного, возразил из глубины сознания тоненький гадкий голосок. С Робином ты чувствовала себя уверенно и спокойно. Близость с ним была бы нормальным приятным развитием отношений. Но мысль о ней никогда не пробуждала в тебе жаркую боль и жажду, не дающие забыться сном.
Мэгги густо покраснела. Не буря, не узкая кровать мешали ей заснуть минувшей ночью. Она была вынуждена признать, что впервые в жизни не спала из-за чувственных переживаний.
И виноват во всем — тварь, наглец и бабник Джей Делани.
Он великолепно знал, чего добивался, знал и все-таки счел возможным отступить. Это и было хуже всего, всего унизительнее.
Она вскочила и принялась собирать тарелки; руки у нее тряслись, и от этого она злилась еще пуще.
Небольшой урок. Да, это короткий урок, но он открыл ей такое, чего она в себе не подозревала и не желала знать.
Она стала другой. Дверная щеколда стукнула, и Мэгги подскочила, словно испуганная кошка. Стакан выскользнул из рук и разбился об угол раковины.
— Дьявольщина, — процедила она сквозь зубы. — Недолго же вы гуляли, — ядовито сказала она и, обернувшись, осеклась: перед ней возникла мощная фигура Дейва Арнолда, рабочего с фермы. — Ах, это вы.
Мэгги выдавила улыбку, отмечая про себя, что следовало больше обрадоваться Дейву.
Он был примерно одних с нею лет, в общем-то, недурен собой. Когда она въезжала в свой домик, он, по настоянию мистера Грайса, помог ей расставить мебель. Она была благодарна ему за помощь, но он продолжал назойливо слоняться вокруг да около, выискивая разные предлоги, чтобы прийти. В конце концов ей пришлось без обиняков просить его оставить ее в покое.
Казалось, он воспринял ее заявление спокойно, но до сих пор в его присутствии ей бывало не по себе. Лучше бы зашли Майк или Алан, сыновья Грайсов.
— Я тут вам еду притащил. — Дейв грохнул на стол две сумки, нагруженные продуктами. — А вы кого-то ждали?
Мэгги вздрогнула.
— Да нет, никого особенно. А счет мистер Грайс прислал?
— Да, вот он. — Дейв выудил из кармана куртки сложенный листок. — А у вас, кажется, гости? Утром видел: у вас на крыше торчал кто-то.
— Ураганом посбивало черепицу, — уклончиво ответила Мэгги.
— Так позвали бы меня, я бы сделал.
— Теперь уже не надо. К тому же у вас и без того на ферме работы хватает. — Мэгги поймала себя на том, что неестественно оживлена: раскомандовалась, будто школьная директриса.
— И вот где самый-то смех — сдается мне, я его знаю, этого, который на крыше. Вроде где-то я его уже видел. Он что, бывал здесь?
Не суйся не в свое дело, чуть не сказала Мэгги. Вслух же она произнесла:
— Я часто приглашаю гостей. Передайте мистеру Грайсу, что чек за все продукты я занесу, когда буду уезжать. А теперь извините меня… — и пустила воду в раковину.
— А все-таки смешно, мне все кажется, видел я его.
— Ужасно смешно.
Мэгги плеснула в воду моющего средства и взбила рукой пену; к Дейву она повернулась спиной, давая понять, что интервью окончено. Он принял отставку, и минуту спустя она уже видела, как он праздной походкой удаляется в сторону фермы.
Мэгги распаковала сумки. Грайсы оказались на высоте. Она обнаружила цыпленка, несколько бифштексов и баранью ножку, а в придачу еще и домашний пирог с мясом и картошкой, бережно завернутый в вощеную бумагу. У миссис Грайс всегда есть пироги, несмотря ни на какие ураганы.
Мэгги отнесла мясо и овощи в кладовку и снова поставила кофейник. В ожидании кофе она опустилась в кресло-качалку рядом с обогревателем и уставилась в пространство.
Наконец она услышала, как дверь открылась, но даже не обернулась. Она знала, кто это, и испуганно оцепенела, ощутив его присутствие. Пальцы судорожно вцепились в стакан. Она с усилием овладела голосом:
— Не хотите ли кофе?
— Благодарю, — вежливо и холодно ответил он.
Она проводила его взглядом, посмотрела, как он наливает себе кофе. Потом сказала:
— Приходил один человек с фермы. Он видел вас утром на крыше и узнал вас, хотя пока не понял, почему вы ему знакомы.
— Вам следовало бы освежить его память, — помолчав, ответил Джей. — Сказали бы, что я «МакГайр» и что некоторые газеты готовы заплатить большие деньги, лишь бы узнать, где я. Избавились бы от меня в два счета.
— Да, — медленно произнесла она, все еще не глядя на него. — Именно так мне и следовало поступить.
— Готово, — коротко сказала она.
— Благодарю вас.
Джей сел за стол и, ни слова не говоря, переставил тарелки.
— Что вы, черт возьми, такое делаете?
— Всего лишь принимаю меры предосторожности, — невозмутимо ответил он. — Вы страшная женщина, мисс Карлайл. Думаете, я этого не заметил?
Да я и не собираюсь травить его, мрачно подумала Мэгги, с аппетитом уплетая яичницу. Кстати, как это я не догадалась? И почему у меня нет ларчика, доверху набитого снотворным и слабительным для этих целей?
За едой она поймала себя на том, что наблюдает за ним из-под ресниц. Так вот он какой, герой восьмидесятых, подумала она. Он был, несомненно, красив, такие обычно нравились всем. Высокомерный взгляд, жесткие линии рта и подбородка с непременной, по замыслу гримера, щетиной. Каштановые волосы были слишком длинны, вьющиеся пряди падали на ворот клетчатой рубашки, которая, естественно, была расстегнута на одну пуговицу ниже положенного, вызывая воспоминания, с которыми Мэгги предпочла бы навсегда расстаться.
Лучше всего у него были глаза, ярко-синие, с длинными ресницами; но все-таки Мэгги не понимала, почему его считают секс-символом и почему так высок рейтинг его МакГайра.
Мэгги заметила, что, несмотря на загар, он был бледен и, вообще, вид у него с утра был измученный. А все потому, что вчера накачался виски. Какая жалость, что восторженные поклонницы не видят его сейчас.
Неожиданно Джей поднял глаза и поймал на себе ее взгляд. Мэгги смешалась и поспешно произнесла:
— Крышу починили?
— Хотелось бы надеяться. Думаю, некоторое время она не будет пропускать воду, но вам все равно придется вызвать специалиста.
— В обозримом будущем работы у кровельщиков будет больше, чем они смогут выполнить. Я еще сравнительно легко отделалась. — Мэгги помолчала. — Я тут послушала радио. Ужасные новости. Говорят, Сады Кью полностью разорены: все редкие породы деревьев и кустарников погибли.
Джей нахмурился.
— Жуткий ветерок, — пробормотал он, наливая себе кофе. — А что за обстановка здесь?
— Я говорила с фермером. — Мэгги опустила глаза в тарелку. — Полиция пока рекомендует всем оставаться на местах. Дороги завалены, поезда не ходят. Ни въехать сюда, ни выехать отсюда невозможно.
— Ну что ж, будем сидеть здесь, — пожал плечами Джей.
— Час от часу не легче, — саркастически заметила Мэгги.
— Нытье тут не поможет.
Мэгги стукнула по столу кулаком, и посуда жалобно зазвенела.
— Я не ною. И вообще приехала сюда, потому что хотела побыть одна.
— Я тоже. Но судьба распорядилась иначе.
— К черту судьбу, — взорвалась Мэгги. — Благодарить надо Себастиана за все это.
— К чему винить его: в конце концов, он думал, что, раз вы отправитесь на Маврикий, дом будет пустовать.
— Он даже ради приличия не спросил моего разрешения.
— Потому что наверняка знал, что не получит. — Джей оттолкнул тарелку и посмотрел Мэгги прямо в глаза. — Мы еще не встретились, а вы уже видели во мне злейшего врага. Я прав?
— А что вы ожидали? Я не люблю мужчин, которые не уважают женщин.
— А я считаю, что уважение надо заслужить и пол здесь не имеет значения, — резко парировал Джей. — Лично я всегда считаю нужным давать людям право сомневаться. Вдруг найдется что-то, что следует принять во внимание.
— По поводу вас у меня нет сомнений, — сказала Мэгги. — По крайней мере теперь — после вашей дерзкой выходки вчера вечером.
— Будем считать, что последних слов вы не говорили, — задумчиво произнес он. — Я уже сказал, что намеревался преподать вам небольшой урок, не более. Но дело быстро приняло слишком серьезный оборот, и я был удивлен не меньше вашего.
— Да как вы смеете?
— Очень даже смею. Вчера вечером, леди, я прекратил ласки потому, что нашел их для себя слишком приятными, а я совсем не того добивался. Я словно коснулся нежного, теплого шелка. Вам кто-нибудь говорил об этом, Мэгги Карлайл? Мне хотелось коснуться ладонями каждого дюйма вашей кожи. — Он помолчал. — И это только для начала.
— Вы… отвратительны, — глухо сказала она.
Джей пожал плечами.
— Всего лишь честен. Вчера вечером, мисс Карлайл, вы узнали, что разум не всегда в состоянии контролировать основные реакции тела. — Он улыбнулся воспоминанию. — Вы были как ребенок в кондитерской лавке, — тихо сказал он, — у которого глаза разбегаются.
— Неправда! — Голос Мэгги сорвался от ярости.
— Нет? А вот мы сейчас испытаем вашу искренность. Если бы я вчера подчинился своему инстинкту и если бы я действительно попытался вас раздеть, поцеловал бы вас, — в какой момент вы бы воспротивились и закричали?
— Сразу же.
— Неужели? — Он ухмыльнулся. — Может, повторим эксперимент, чтобы вы доказали свои смелые слова?
— Нет, — процедила Мэгги. — Меня тошнит от всего этого инцидента.
Джей подлил себе кофе и уставился на нее, погрузившись в размышления.
— Интересная реакция. Что же именно вас отталкивает: вообще секс, в принципе, или перспектива переспать со мной?
— Никакой такой перспективы не существует, — отрезала Мэгги. — И даже намека на это нет.
— Вы абсолютно правы, — спокойно ответил он. — Пока я вас не попрошу. А приглашать вас в постель в ближайшем будущем я не собираюсь.
— И вы полагаете, что я расстроюсь? — задохнулась Мэгги. — Вы самонадеянны до безобразия. И если вы осмелитесь коснуться меня еще хоть раз…
Она в неуверенности замолчала.
— То что? — настаивал он. — Что же вы сделаете?
Мэгги вскинула голову.
— Заставлю вас пожалеть об этом, вот что.
— Заранее каюсь, — усмехнулся он. — Только вам не о чем беспокоиться, мисс Карлайл. Верите мне win нет, но я еще ни разу не принудил женщину. В этом просто не было необходимости. И уж, конечно, не вы заставите меня нарушить это блестящее правило.
— Какая жалость, что та бедная девочка — Дебби Бэрроуз — вас не слышит. — Голос Мэгги был полон сарказма.
— О, не беспокойтесь, услышит, когда делом займется суд. — Джей помолчал и сухо прибавил: — Если оно вообще дойдет до суда.
— Не сомневаюсь, вы сделаете все, чтобы вынудить ее прекратить следствие, — с презрением бросила Мэгги. — Как, должно быть, замечательно обладать деньгами и властью.
— Мисс Бэрроуз пользуется финансовой поддержкой одной воскресной газеты. Так что в настоящее время в деньгах она не нуждается. Разумеется, когда там обнаружат, что она бессовестно врет, ее положение изменится.
— Надеюсь, она выиграет дело, — с чувством произнесла Мэгги, — а вас упрячут за решетку до конца ваших дней.
— Нимало не сомневаюсь. И, похоже, мой приговор уже вступил в силу. — Он встал, оттолкнул стул и гибко выпрямился. — А за завтрак спасибо, мисс Карлайл. Слава Богу, что отравлен только ваш язык, — вкрадчиво добавил он. — Пойду прогуляюсь в поле. Когда вернусь, мы заключим перемирие. Потому что нравится вам это или нет, а сосуществовать какое-то время нам придется, и, поверьте, мне от этого ничуть не легче, чем вам. — Он коротко и холодно улыбнулся. — Подумайте об этом.
Как будто я в состоянии думать о чем-нибудь другом, в отчаянии сказала себе она, когда за ним закрылась дверь.
Итак, ее просят выносить невыносимое, убеждала она себя. Домик слишком мал, чтобы можно было избегать друг друга, если только она не запрется на весь день в другой комнате. Мэгги поморщилась, понимая, что не вынесет и этого.
Она нехотя признала, что предложенное перемирие было единственным выходом, но при одной мысли о необходимости поддерживать искусственное дружелюбие ее передергивало.
Она сидела, уставившись в пространство, и вспоминала его слова; осознав, что он имел в виду, она больно вонзила ногти в ладони. Ребенок в кондитерской лавке. Мэгги похолодела.
Неправда, уверяла она себя. Неправда. Он шокировал меня, вот и все. Это была не я. Я была расстроена из-за Робина, мне так его недоставало.
Но с Робином ты никогда не испытывала ничего подобного, возразил из глубины сознания тоненький гадкий голосок. С Робином ты чувствовала себя уверенно и спокойно. Близость с ним была бы нормальным приятным развитием отношений. Но мысль о ней никогда не пробуждала в тебе жаркую боль и жажду, не дающие забыться сном.
Мэгги густо покраснела. Не буря, не узкая кровать мешали ей заснуть минувшей ночью. Она была вынуждена признать, что впервые в жизни не спала из-за чувственных переживаний.
И виноват во всем — тварь, наглец и бабник Джей Делани.
Он великолепно знал, чего добивался, знал и все-таки счел возможным отступить. Это и было хуже всего, всего унизительнее.
Она вскочила и принялась собирать тарелки; руки у нее тряслись, и от этого она злилась еще пуще.
Небольшой урок. Да, это короткий урок, но он открыл ей такое, чего она в себе не подозревала и не желала знать.
Она стала другой. Дверная щеколда стукнула, и Мэгги подскочила, словно испуганная кошка. Стакан выскользнул из рук и разбился об угол раковины.
— Дьявольщина, — процедила она сквозь зубы. — Недолго же вы гуляли, — ядовито сказала она и, обернувшись, осеклась: перед ней возникла мощная фигура Дейва Арнолда, рабочего с фермы. — Ах, это вы.
Мэгги выдавила улыбку, отмечая про себя, что следовало больше обрадоваться Дейву.
Он был примерно одних с нею лет, в общем-то, недурен собой. Когда она въезжала в свой домик, он, по настоянию мистера Грайса, помог ей расставить мебель. Она была благодарна ему за помощь, но он продолжал назойливо слоняться вокруг да около, выискивая разные предлоги, чтобы прийти. В конце концов ей пришлось без обиняков просить его оставить ее в покое.
Казалось, он воспринял ее заявление спокойно, но до сих пор в его присутствии ей бывало не по себе. Лучше бы зашли Майк или Алан, сыновья Грайсов.
— Я тут вам еду притащил. — Дейв грохнул на стол две сумки, нагруженные продуктами. — А вы кого-то ждали?
Мэгги вздрогнула.
— Да нет, никого особенно. А счет мистер Грайс прислал?
— Да, вот он. — Дейв выудил из кармана куртки сложенный листок. — А у вас, кажется, гости? Утром видел: у вас на крыше торчал кто-то.
— Ураганом посбивало черепицу, — уклончиво ответила Мэгги.
— Так позвали бы меня, я бы сделал.
— Теперь уже не надо. К тому же у вас и без того на ферме работы хватает. — Мэгги поймала себя на том, что неестественно оживлена: раскомандовалась, будто школьная директриса.
— И вот где самый-то смех — сдается мне, я его знаю, этого, который на крыше. Вроде где-то я его уже видел. Он что, бывал здесь?
Не суйся не в свое дело, чуть не сказала Мэгги. Вслух же она произнесла:
— Я часто приглашаю гостей. Передайте мистеру Грайсу, что чек за все продукты я занесу, когда буду уезжать. А теперь извините меня… — и пустила воду в раковину.
— А все-таки смешно, мне все кажется, видел я его.
— Ужасно смешно.
Мэгги плеснула в воду моющего средства и взбила рукой пену; к Дейву она повернулась спиной, давая понять, что интервью окончено. Он принял отставку, и минуту спустя она уже видела, как он праздной походкой удаляется в сторону фермы.
Мэгги распаковала сумки. Грайсы оказались на высоте. Она обнаружила цыпленка, несколько бифштексов и баранью ножку, а в придачу еще и домашний пирог с мясом и картошкой, бережно завернутый в вощеную бумагу. У миссис Грайс всегда есть пироги, несмотря ни на какие ураганы.
Мэгги отнесла мясо и овощи в кладовку и снова поставила кофейник. В ожидании кофе она опустилась в кресло-качалку рядом с обогревателем и уставилась в пространство.
Наконец она услышала, как дверь открылась, но даже не обернулась. Она знала, кто это, и испуганно оцепенела, ощутив его присутствие. Пальцы судорожно вцепились в стакан. Она с усилием овладела голосом:
— Не хотите ли кофе?
— Благодарю, — вежливо и холодно ответил он.
Она проводила его взглядом, посмотрела, как он наливает себе кофе. Потом сказала:
— Приходил один человек с фермы. Он видел вас утром на крыше и узнал вас, хотя пока не понял, почему вы ему знакомы.
— Вам следовало бы освежить его память, — помолчав, ответил Джей. — Сказали бы, что я «МакГайр» и что некоторые газеты готовы заплатить большие деньги, лишь бы узнать, где я. Избавились бы от меня в два счета.
— Да, — медленно произнесла она, все еще не глядя на него. — Именно так мне и следовало поступить.