Антония говорит:
   — Хорошо, я больше не приду. Но я никогда не забуду тебя, Клаусс.
 
* * *
 
   У Матери очень мало денег. Как инвалид, она получает небольшую сумму от государства. Я для нее дополнительная обуза. Мне нужно как можно скорее найти работу. Вероника предлагает мне разносить газеты.
   Я встаю в четыре часа утра, иду в типографию, беру свою пачку газет, пробегаю те улицы, которые за мной закреплены, кладу газеты под двери, в почтовые ящики, под железные шторы магазинов.
   Когда я возвращаюсь, Мама еще не встала. Она встает только около девяти. Я готовлю кофе или чай и иду в школу, в школе я и обедаю. Я возвращаюсь домой только к пяти часам вечера.
   Постепенно медсестра начинает приходить все реже и реже. Она говорит, что Мама выздоровела, ей просто надо принимать успокаивающее и снотворное.
   Вероника тоже приходит нечасто. Только чтобы рассказать о том, как она неудачно вышла замуж.
   В четырнадцать лет я оставляю школу. Я поступаю работать учеником наборщика, это место дает мне газета, которую я разносил три года подряд. Я работаю с десяти вечера до шести часов утра.
   Мой начальник, Гаспар, делится со мной едой, которую он приносит на ночь из дома. Мама не думает о том, что мне нужно дать еду на ночь, она не помнит даже о том, что на зиму нужно заказать уголь, она думает только о Лукасе.
   В семнадцать лет я становлюсь наборщиком. По сравнению с другими я зарабатываю неплохо. Я могу раз в месяц водить Мать в салон красоты, где ей красят волосы, делают завивку и «приводят в порядок» лицо и руки. Она не хочет, чтобы, вернувшись, Лукас застал ее старой и некрасивой.
   Мать постоянно упрекает меня за то, что я бросил школу:
   — Лукас бы продолжал учиться. Он стал бы врачом. Знаменитым врачом.
   Когда в нашем старом доме протекает крыша, Мать говорит:
   — Лукас стал бы архитектором. Знаменитым архитектором.
   Когда я показываю ей свои первые стихи, Мать читает их и говорит:
   — Лукас стал бы писателем. Великим писателем.
   Я больше не показываю ей свои стихи, я их прячу.
 
   Шум станков помогает мне писать. Он придает ритм моим фразам, пробуждает образы у меня в голове. Закончив набор газеты, поздно ночью, я набираю и печатаю свои собственные тексты, которые я подписываю псевдонимом «Клаусс Лукас» в память о своем умершем, или пропавшем, брате.
   То, что мы печатаем в газете, полностью противоречит жизни. Каждый день мы по сто раз печатаем фразу: «Мы свободны», но на улицах мы всюду видим иностранных солдат, все знают, что у нас много политических заключенных, что поездки за границу запрещены, и даже внутри страны мы можем ездить не во все города. Я знаю это, потому что однажды я пытался съездить к Саре в маленький город К. Я доехал до соседнего города, там меня задержали и отправили назад в столицу, но сначала целую ночь допрашивали.
   Мы сто раз в день печатаем: «Нас окружает счастье и изобилие», и сначала я думаю, что у других так оно и есть, что мы с Матерью бедствуем и мучаемся из-за «этого», но Гаспар говорит мне, что мы совсем не исключение, что он сам с женой и тремя детьми живет все беднее.
   Впрочем, когда я ранним утром иду с работы и навстречу мне идут другие люди, которым пора на свою работу, я нигде не вижу счастья, а тем более изобилия. Когда я спрашиваю, почему мы печатаем столько лжи, Гаспар отвечает:
   — Только не задавай вопросов. Делай свое дело и ни о чем не думай.
   Однажды утром возле типографии меня ждет Сара. Я прохожу мимо и не узнаю ее. Я оборачиваюсь, только услышав свое имя:
   — Клаусс!
   Мы смотрим друг на друга. Я усталый, грязный, небритый. Сара красивая, свежая, нарядно одетая. Теперь ей восемнадцать лет. Она заговаривает первой:
   — Ты не поцелуешь меня, Клаусс? Я говорю:
   — Извини меня, я в грязной одежде. Она целует меня в щеку. Я спрашиваю:
   — Как ты узнала, что я здесь работаю?
   — Я спросила у твоей Мамы.
   — У Матери? Ты была у нас дома?
   — Да, вчера вечером. Как только приехала. Ты уже ушел на работу.
   Я вытаскиваю носовой платок, вытираю пот с лица:
   — Ты ей сказала, кто ты такая?
   — Я сказала ей, что мы были знакомы в детстве. Она спросила: «В приюте?», я сказала: «Нет, в школе».
   — А Антония? Она знает, что ты к нам ходила?
   — Нет, не знает. Я сказала ей, что иду записываться в университет.
   — В шесть часов утра?
   Сара смеется:
   — Она еще спит. И потом это правда, что я иду в университет. Немного попозже. Мы успеем где-нибудь выпить кофе.
   Я говорю:
   — Я хочу спать. Я устал. И мне нужно готовить завтрак для Матери.
   Она говорит:
   — Кажется, ты не рад меня видеть, Клаусс.
   — Что ты говоришь, Сара! Как поживают твои Дедушка и Бабушка?
   — Хорошо. Но они очень постарели. Мама хотела их тоже привезти сюда, но Дедушка не хочет уезжать из своего городка. Теперь мы могли бы видеться часто, если хочешь.
   — На какой факультет ты записываешься?
   — Я бы хотела изучать медицину. Теперь, когда я снова здесь, мы могли бы встречаться каждый день, Клаусс.
   — Наверно, у тебя есть сестра или брат. Когда я в последний раз видел Антонию, она была беременна.
   — Да, у меня две сестры и маленький брат. Но я хотела бы поговорить о нас, Клаусс.
   Я спрашиваю:
   — Кем работает твой отчим, если он может содержать столько людей?
   — Он в руководстве партии. Но ты нарочно все время говоришь о другом?
   — Да, нарочно. Говорить о нас с тобой не имеет никакого смысла. О нас говорить нечего.
   Сара очень тихо говорит:
   — Ты забыл, как мы любили друг друга? Я не забыла тебя, Клаусс.
   — Я тоже тебя не забыл. Но нам незачем встречаться. Разве ты еще не поняла?
   — Поняла. Я только что это поняла. Она машет проходящему такси и уезжает.
   А я иду до остановки автобуса, жду десять минут, как каждое утро, сажусь в автобус, он переполнен и в нем плохо пахнет.
   Когда я вхожу в дом, Мать, против своих привычек, уже встала. Она пьет на кухне кофе. Она улыбается мне:
   — Твоя подружка Сара очень хорошенькая. Как ее зовут? Сара?… Как ее фамилия?
   Я говорю:
   — Не знаю, Мама. Она не моя подружка. Я ее не видел несколько лет. Она просто ищет бывших одноклассников.
   Мать говорит:
   — И все? Жаль. Тебе давно пора завести подружку. Но ты слишком неуклюж, чтобы нравиться девушкам. Особенно таким девушкам из приличной семьи. И потом, ты работаешь руками, у тебя грязная работа. С Лукасом было бы все по-другому. Да, эта Сара как раз та девушка, которая подошла бы Лукасу.
   Я говорю:
   — Конечно, Мама. Извини меня, у меня ужасно болит голова.
   Я ложусь и перед тем как заснуть в уме разговариваю с Лукасом, как я делаю это уже долгие годы. Я говорю ему почти то же, что и всегда. Я говорю, что если он умер, то ему повезло, и что я хотел бы быть на его месте. Я говорю ему, что ему досталась лучшая доля, а самое тяжелое выпало мне. Я говорю ему, что жизнь совершенно бесполезная, ненужная вещь, это бесконечное страдание, выдумка He-Бога, злобность которого непостижима.
 
* * *
 
   Сару я больше не вижу. Иногда мне кажется, что я узнаю ее на улице, но это всегда не она.
   Однажды я прохожу мимо дома, где раньше жила Антония, но на почтовых ящиках нет ни одной знакомой фамилии, да я и не знаю новой фамилии Антонии.
   Несколько лет спустя я получаю извещение о свадьбе. Сара выходит замуж за хирурга, адреса обеих семей в самой богатой, самой элегантной части города, которая называется Розовый Холм.
   Подружек у меня будет много. Это девушки, с которыми я знакомлюсь в бистро вокруг типографии. Я привык заходить в разные бистро до и после работы. Мои девушки — работницы или официантки, я редко вижусь с ними несколько раз подряд и ни одну из них не привожу домой познакомиться с Матерью.
   Обычно воскресный день я провожу в семье своего начальника Гаспара. Мы играем в карты и пьем пиво. У Гаспара трое детей. Старшая, Эстер, играет с нами, она почти моя ровесница, работает на текстильной фабрике, она ткачиха с тринадцати лет. Два мальчика, тоже наборщики, в воскресенье днем куда-нибудь ходят. На футбольные матчи, в кино, гуляют по городу. Анна, жена Гаспара, ткачиха, как и ее дочь, моет посуду, стирает, готовит ужин. У Эстер светлые волосы, голубые глаза и лицо немного похоже на лицо Сары. Но она не Сара, она не моя сестра, она не моя жизнь. Гаспар говорит мне:
   — Моя дочка влюблена в тебя. Женись на ней. Я тебе ее отдаю. Ты единственный человек, который ее достоин.
   Я говорю:
   — Гаспар, мне нельзя жениться. Я должен ухаживать за Матерью и ждать Лукаса.
   Гаспар говорит:
   — Ждать Лукаса? Ты сошел с ума. Он добавляет:
   — Если не хочешь жениться на Эстер, лучше тебе к нам больше не приходить.
   Я больше не хожу к Гаспару. Теперь я провожу все свободное время дома, с Матерью, кроме тех часов, когда я бесцельно брожу по городу или по кладбищу.
   В сорок пять лет я становлюсь руководителем другой типографии, от издательства. Я больше не работаю по ночам, я работаю с восьми утра до шести вечера с двухчасовым перерывом в полдень. В это время мое здоровье уже сильно подорвано. Легкие насыщены свинцом, в крови мало кислорода, она отравлена. Это сатурнизм, болезнь печатников и наборщиков. У меня резкие боли в животе и тошнота. Врач сказал мне пить много молока и как можно чаще бывать на свежем воздухе. Я не люблю молоко. Еще меня мучает бессонница и нервное и физическое переутомление. Проработав тридцать лет ночью, невозможно привыкнуть спать по ночам.
   В новой типографии мы печатаем самые разные тексты, стихи, прозу, романы. Директор издательства часто приходит проверять нашу работу. Однажды он кладет передо мной мои собственные стихи, которые он нашел на полке:
   — Это что такое? Чьи это стихи? Кто такой Клаусс Лукас?
   Я начинаю что-то бормотать, потому что, вообще, я не имею права печатать личные тексты:
   — Это мое. Это мои стихи. Я печатаю их в нерабочее время.
   — Вы хотите сказать, что вы — Клаусс Лукас, автор этих стихов?
   — Да, я.
   Он спрашивает:
   — Когда вы их написали?
   Я говорю:
   — В последние годы. Я написал еще много других стихов, до этого, в молодости.
   Он говорит:
   — Принесите мне все, что у вас есть. Приходите завтра ко мне в кабинет и принесите все, что вы написали.
   На следующее утро я прихожу со своими стихами в кабинет директора. Это несколько сотен страниц, может быть, тысяча.
   Директор прикидывает пакет на вес:
   — Столько стихов? Вы никогда не пробовали их публиковать?
   Я говорю:
   — Я никогда об этом не думал. Я сочинял для себя, чтобы чем-то заняться, это было развлечение.
   Директор смеется:
   — Развлечение? Ваши стихи не самая забавная вещь. Во всяком случае те, что я уже прочел. Но может быть, вы в молодости были веселей?
   Я говорю:
   — В молодости — наверняка нет.
   Он говорит:
   — Это правда. В то время жизнь была совсем невеселая. Но после революции многое изменилось.
   Я говорю:
   — Но не для меня. Для меня ничего не изменилось.
   Он говорит:
   — По крайней мере, теперь мы можем напечатать ваши стихи.
   Я говорю:
   — Если вы так думаете, если вы так считаете, публикуйте. Но я прошу вас никому не сообщать ни мой адрес, ни мое настоящее имя.
 
* * *
 
   Лукас вернулся и снова ушел. Я его прогнал. Он оставил мне свою незаконченную рукопись. Я сейчас ее дописываю.
   Человек из посольства не предупредил меня о своем визите. Через два дня после посещения брата он позвонил в мою дверь в девять часов вечера. К счастью, Мать уже легла. У этого человека кудрявые волосы, он худ и бледен. Я провожу его к себе в кабинет:
   — Я плохо говорю на вашем языке, поэтому не сердитесь, что я выражаюсь так неловко. Ваш брат, то есть человек, называющий себя вашим братом, Клаус Т., сегодня покончил с собой. Он бросился под поезд в четырнадцать часов пятнадцать минут на Восточном вокзале, в тот момент, когда мы хотели его репатриировать. Он оставил у нас в посольстве письмо для вас.
   Он протягивает мне конверт, на котором написано: «Передать Клауссу Т.».
   Я вскрываю конверт. На почтовой открытке я читаю: «Я хотел бы быть похороненным рядом с нашими родителями». Подпись: «Лукас».
   Я протягиваю открытку служащему посольства:
   — Он хочет, чтобы его похоронили здесь. Служащий читает открытку, спрашивает:
   — Почему он подписывается «Лукас»? Он действительно был вашим братом?
   Я говорю:
   — Нет. Но он так верил в это, что я не могу ему в этом отказать.
   Служащий говорит:
   — Странно. Два дня назад, после поездки к вам, мы спросили у него, нашел ли он кого-нибудь из своей семьи. Он ответил «нет».
   Я говорю:
   — Это правда. Между нами нет никакого родства.
   Служащий спрашивает:
   — Вы все же даете разрешение похоронить его рядом с вашими родителями?
   — Да. Рядом с Отцом. Это единственный умерший человек в нашей семье.
   Мы со служащим идем следом за гробом. Падает снег. У меня в руках букет белых гвоздик и букет красных гвоздик. Я купил их в цветочном магазине. В нашем саду даже летом теперь нет гвоздик. Мать сажает там всякие разные цветы, кроме гвоздик.
   Рядом с могилой Отца вырыта новая могила. В нее опускают гроб с телом моего брата и ставят крест, на котором написано мое имя, но по-другому.
   Я каждый день возвращаюсь на кладбище. Я смотрю на крест, где написано имя Клаус, и я думаю, что нужно заменить его другим крестом, на котором было бы написано имя Лукас.
   И еще я думаю, что скоро мы все четверо снова будем вместе. Как только Мать умрет, у меня не будет никакой причины продолжать жизнь.
   Поезд — это хорошая мысль.