Страница:
В конце дороги, которая ведет к базе, нет часового. К небу поднимается густой дым с отвратительным запахом. Мы решаем сходить посмотреть.
Мы входим в лагерь. Он пуст. Нигде никого нет. Некоторые здания еще горят. Вонь невыносима. Мы затыкаем ноздри и продолжаем идти вперед. Нас останавливает изгородь из колючей проволоки. Мы поднимаемся на вышку. Перед нами большая площадь, на которой разложены четыре больших черных костра. Мы замечаем брешь в изгороди. Мы спускаемся с вышки, отыскиваем проход. Это большие железные ворота, они открыты. Над дверью надпись на иностранном языке: «Пересыльный лагерь». Мы входим.
Черные костры, которые мы видели сверху, — это обугленные трупы. Некоторые сгорели хорошо, от них остались только кости. Другие только обуглились. Трупов много. Они большие и маленькие. Взрослые и дети. Мы думаем, что их сначала убили, потом сложили в кучу и полили бензином, чтобы сжечь.
Нас тошнит. Мы убегаем из лагеря. Мы приходим домой. Бабушка зовет ужинать, но нас снова тошнит.
Бабушка говорит:
— Опять вы наелись какой-нибудь дряни.
Мы говорим:
— Да, зеленых яблок.
Двоюродная сестра говорит:
— Лагерь сгорел. Надо бы сходить посмотреть. Там наверняка никого нет.
— Мы уже там были. Ничего интересного.
Бабушка усмехается:
— Герои ничего не забыли? Все с собой забрали? Ничего ценного не забыли? Вы хорошо посмотрели?
— Да, Бабушка. Мы хорошо посмотрели. Ничего нет.
Двоюродная сестра выходит из кухни. Мы идем за ней. Мы спрашиваем ее:
— Куда ты?
— В город.
— Так рано? Обычно ты ходишь туда только вечером.
Она улыбается:
— Да, но я кое-кого жду. Слышите?
Двоюродная сестра опять улыбается нам, потом убегает в сторону города.
Наша мать
Отъезд двоюродной сестры
Приезд новых иностранцев
Пожар
Конец войны
Школа возобновляет работу
Бабушка продает виноградник
Болезнь бабушки
Бабушкино богатство
Мы входим в лагерь. Он пуст. Нигде никого нет. Некоторые здания еще горят. Вонь невыносима. Мы затыкаем ноздри и продолжаем идти вперед. Нас останавливает изгородь из колючей проволоки. Мы поднимаемся на вышку. Перед нами большая площадь, на которой разложены четыре больших черных костра. Мы замечаем брешь в изгороди. Мы спускаемся с вышки, отыскиваем проход. Это большие железные ворота, они открыты. Над дверью надпись на иностранном языке: «Пересыльный лагерь». Мы входим.
Черные костры, которые мы видели сверху, — это обугленные трупы. Некоторые сгорели хорошо, от них остались только кости. Другие только обуглились. Трупов много. Они большие и маленькие. Взрослые и дети. Мы думаем, что их сначала убили, потом сложили в кучу и полили бензином, чтобы сжечь.
Нас тошнит. Мы убегаем из лагеря. Мы приходим домой. Бабушка зовет ужинать, но нас снова тошнит.
Бабушка говорит:
— Опять вы наелись какой-нибудь дряни.
Мы говорим:
— Да, зеленых яблок.
Двоюродная сестра говорит:
— Лагерь сгорел. Надо бы сходить посмотреть. Там наверняка никого нет.
— Мы уже там были. Ничего интересного.
Бабушка усмехается:
— Герои ничего не забыли? Все с собой забрали? Ничего ценного не забыли? Вы хорошо посмотрели?
— Да, Бабушка. Мы хорошо посмотрели. Ничего нет.
Двоюродная сестра выходит из кухни. Мы идем за ней. Мы спрашиваем ее:
— Куда ты?
— В город.
— Так рано? Обычно ты ходишь туда только вечером.
Она улыбается:
— Да, но я кое-кого жду. Слышите?
Двоюродная сестра опять улыбается нам, потом убегает в сторону города.
Наша мать
Мы находимся в саду. Перед домом останавливается военный джип. Из него выходит наша Мать, за ней идет какой-то иностранный офицер. Они почти бегом проходят сад. У нашей Матери на руках маленький ребенок. Она видит нас и кричит:
— Идите сюда! Скорее идите в джип. Мы уезжаем. Скорее. Бросьте все и идите сюда!
Мы спрашиваем:
— Чей это ребенок? Она говорит:
— Это ваша младшая сестра. Идите ко мне! Нельзя терять времени.
Мы спрашиваем:
— Куда мы едем?
— В другую страну. Перестаньте задавать вопросы и идите ко мне.
Мы говорим:
— Мы не хотим уезжать. Мы хотим остаться здесь.
Бабушка выходит из дома. Она говорит нашей Матери:
— Ты что здесь делаешь? Что у тебя на руках?
Наша Мать говорит:
— Я пришла за своими детьми. Я буду посылать вам деньги, Мама.
Бабушка говорит:
— Не нужны мне твои деньги. И я не отдам тебе мальчишек.
Мать приказывает офицеру привести нас силой. Мы быстро карабкаемся по веревке на чердак. Офицер пытается нас схватить, но мы пинаем его ногами в лицо. Офицер ругается. Мы втягиваем веревку наверх.
Бабушка ухмыляется:
— Видишь, они не хотят идти с тобой.
Мать громко кричит:
— Я приказываю вам немедленно спуститься!
Бабушка говорит:
— Они никогда не подчиняются приказам.
Мать начинает плакать:
— Идите ко мне, дорогие мои. Я не могу без вас уехать.
Бабушка говорит:
— Тебе мало твоего иностранного ублюдка?
Мы говорим:
— Нам здесь хорошо, Мама. Уезжайте и не беспокойтесь. Нам очень хорошо у Бабушки.
Слышны залпы орудий и пулеметные очереди. Офицер берет нашу Мать за плечи и пытается увести ее к машине. Но Мать высвобождается;
— Это мои дети, я хочу, чтоб они были со мной! Я их люблю!
Бабушка говорит:
— А я в них нуждаюсь! Я старая. Ты-то еще можешь нарожать новых. Вот и доказательство!
Мать говорит:
— Умоляю вас, не держите их.
Бабушка говорит:
— Я их не держу. Ну, давайте, ребята, живо слезайте и уезжайте с вашей Мамой.
Мы говорим:
— Мы не хотим уезжать. Мы хотим остаться с вами, Бабушка.
Офицер обнимает нашу Мать, но она отталкивает его. Офицер садится в джип и включает мотор. В этот самый момент в саду раздается взрыв. Потом мы видим, что наша Мать лежит на земле. Офицер бежит к ней. Бабушка отворачивает нас в сторону. Она говорит:
— Не смотрите! Идите в дом!
Офицер ругается, бежит к джипу и резко трогает с места.
Мы смотрим на нашу Мать. Из живота у нее видны кишки. Она вся залита красным. Ребенок тоже. Голова нашей Матери свисает в воронку от снаряда. Глаза у нее открыты и в них еще стоят слезы.
Бабушка говорит:
— Идите за лопатой!
Мы расстилаем на дне воронки одеяло, кладем на него нашу Мать. Ребенок по-прежнему прижат к ее груди. Мы укрываем их другим одеялом, потом закапываем яму.
Когда двоюродная сестра возвращается из города, она спрашивает:
— Что-то случилось?
Мы говорим:
— Да, в саду разорвался снаряд.
— Идите сюда! Скорее идите в джип. Мы уезжаем. Скорее. Бросьте все и идите сюда!
Мы спрашиваем:
— Чей это ребенок? Она говорит:
— Это ваша младшая сестра. Идите ко мне! Нельзя терять времени.
Мы спрашиваем:
— Куда мы едем?
— В другую страну. Перестаньте задавать вопросы и идите ко мне.
Мы говорим:
— Мы не хотим уезжать. Мы хотим остаться здесь.
Бабушка выходит из дома. Она говорит нашей Матери:
— Ты что здесь делаешь? Что у тебя на руках?
Наша Мать говорит:
— Я пришла за своими детьми. Я буду посылать вам деньги, Мама.
Бабушка говорит:
— Не нужны мне твои деньги. И я не отдам тебе мальчишек.
Мать приказывает офицеру привести нас силой. Мы быстро карабкаемся по веревке на чердак. Офицер пытается нас схватить, но мы пинаем его ногами в лицо. Офицер ругается. Мы втягиваем веревку наверх.
Бабушка ухмыляется:
— Видишь, они не хотят идти с тобой.
Мать громко кричит:
— Я приказываю вам немедленно спуститься!
Бабушка говорит:
— Они никогда не подчиняются приказам.
Мать начинает плакать:
— Идите ко мне, дорогие мои. Я не могу без вас уехать.
Бабушка говорит:
— Тебе мало твоего иностранного ублюдка?
Мы говорим:
— Нам здесь хорошо, Мама. Уезжайте и не беспокойтесь. Нам очень хорошо у Бабушки.
Слышны залпы орудий и пулеметные очереди. Офицер берет нашу Мать за плечи и пытается увести ее к машине. Но Мать высвобождается;
— Это мои дети, я хочу, чтоб они были со мной! Я их люблю!
Бабушка говорит:
— А я в них нуждаюсь! Я старая. Ты-то еще можешь нарожать новых. Вот и доказательство!
Мать говорит:
— Умоляю вас, не держите их.
Бабушка говорит:
— Я их не держу. Ну, давайте, ребята, живо слезайте и уезжайте с вашей Мамой.
Мы говорим:
— Мы не хотим уезжать. Мы хотим остаться с вами, Бабушка.
Офицер обнимает нашу Мать, но она отталкивает его. Офицер садится в джип и включает мотор. В этот самый момент в саду раздается взрыв. Потом мы видим, что наша Мать лежит на земле. Офицер бежит к ней. Бабушка отворачивает нас в сторону. Она говорит:
— Не смотрите! Идите в дом!
Офицер ругается, бежит к джипу и резко трогает с места.
Мы смотрим на нашу Мать. Из живота у нее видны кишки. Она вся залита красным. Ребенок тоже. Голова нашей Матери свисает в воронку от снаряда. Глаза у нее открыты и в них еще стоят слезы.
Бабушка говорит:
— Идите за лопатой!
Мы расстилаем на дне воронки одеяло, кладем на него нашу Мать. Ребенок по-прежнему прижат к ее груди. Мы укрываем их другим одеялом, потом закапываем яму.
Когда двоюродная сестра возвращается из города, она спрашивает:
— Что-то случилось?
Мы говорим:
— Да, в саду разорвался снаряд.
Отъезд двоюродной сестры
Всю ночь мы слышим выстрелы и взрывы. На рассвете внезапно наступает тишина. Мы засыпаем на большой кровати офицера. Теперь его кровать — наша кровать, а его комната — наша комната.
Утром мы приходим завтракать на кухню. Бабушка стоит у плиты. Двоюродная сестра убирает постель.
Она говорит:
— Я совершенно не выспалась.
Мы говорим:
— Поспишь в саду. Грохота нет, и сейчас тепло.
Она спрашивает:
— Вам не было страшно сегодня ночью?
Мы молча пожимаем плечами.
В дверь стучат. Входит человек в штатском и с ним двое военных. На солдатах автоматы и форма, которой мы никогда не видели.
Бабушка что-то говорит на языке, на котором она разговаривает, если выпьет водки. Солдаты отвечают. Бабушка бросается им на шею, она обнимает их одного за другим, потом снова что-то им говорит.
Человек в штатском спрашивает:
— Вы знаете их язык, сударыня?
Бабушка отвечает:
— Это мой родной язык, сударь.
Двоюродная сестра спрашивает:
— Они пришли? Когда они пришли? Мы хотели их ждать на Главной Площади с цветами.
Штатский спрашивает:
— Кто это «мы»?
— Я и мои друзья.
Штатский улыбается:
— Ну что ж, вы опоздали. Они пришли сегодня ночью. А я пришел сразу за ними. Я ищу одну девушку.
Он произносит фамилию; наша двоюродная сестра говорит:
— Да, это я. Где мои родители?
Штатский говорит:
— Я не знаю. Я только занимаюсь тем, что нахожу детей, которые у меня в списке. Сначала мы поедем на сборный пункт в Большом Городе. Затем будет проведен розыск родителей.
Двоюродная сестра говорит:
— У меня здесь друг. Он тоже в вашем списке?
Она называет фамилию своего возлюбленного.
Штатский сверяется со списком:
— Да. Он уже в штабе армии. Вы поедете вместе. Соберите свои вещи.
Наша двоюродная сестра радостно складывает платья и завязывает туалетные принадлежности в банное полотенце.
Штатский оборачивается к нам:
— А вас как зовут?
Бабушка говорит:
— Это мои внуки. Они останутся со мной.
Мы говорим:
— Да, мы останемся у Бабушки.
Штатский говорит:
— Я хотел бы все же узнать ваше имя.
Мы называем себя. Он смотрит в свои бумаги:
— Вас нет в моем списке. Вы можете оставить их у себя, сударыня.
Бабушка говорит:
— А то как же! Я могу оставить их у себя!
Двоюродная сестра говорит:
— Я готова. Пойдемте.
Штатский говорит:
— Вы очень торопитесь. Вы могли бы, по крайней мере, поблагодарить эту даму и попрощаться с мальчиками.
Двоюродная сестра говорит:
— С мальчиками? Да это маленькие разбойники.
Она прижимает нас к себе, крепко-крепко:
— Я не целую вас, я знаю, вы этого не любите. Не делайте слишком много глупостей, будьте осторожны.
Она обнимает нас еще сильнее и плачет. Штатский берет ее за руку и говорит Бабушке:
— Благодарю вас, сударыня, за все, что вы сделали для этой девушки.
Мы все выходим из дома. Перед калиткой стоит джип. Двое солдат садятся вперед, штатский и наша двоюродная сестра — сзади. Бабушка что-то кричит. Солдаты хохочут. Джип трогается с места. Двоюродная сестра не оборачивается.
Утром мы приходим завтракать на кухню. Бабушка стоит у плиты. Двоюродная сестра убирает постель.
Она говорит:
— Я совершенно не выспалась.
Мы говорим:
— Поспишь в саду. Грохота нет, и сейчас тепло.
Она спрашивает:
— Вам не было страшно сегодня ночью?
Мы молча пожимаем плечами.
В дверь стучат. Входит человек в штатском и с ним двое военных. На солдатах автоматы и форма, которой мы никогда не видели.
Бабушка что-то говорит на языке, на котором она разговаривает, если выпьет водки. Солдаты отвечают. Бабушка бросается им на шею, она обнимает их одного за другим, потом снова что-то им говорит.
Человек в штатском спрашивает:
— Вы знаете их язык, сударыня?
Бабушка отвечает:
— Это мой родной язык, сударь.
Двоюродная сестра спрашивает:
— Они пришли? Когда они пришли? Мы хотели их ждать на Главной Площади с цветами.
Штатский спрашивает:
— Кто это «мы»?
— Я и мои друзья.
Штатский улыбается:
— Ну что ж, вы опоздали. Они пришли сегодня ночью. А я пришел сразу за ними. Я ищу одну девушку.
Он произносит фамилию; наша двоюродная сестра говорит:
— Да, это я. Где мои родители?
Штатский говорит:
— Я не знаю. Я только занимаюсь тем, что нахожу детей, которые у меня в списке. Сначала мы поедем на сборный пункт в Большом Городе. Затем будет проведен розыск родителей.
Двоюродная сестра говорит:
— У меня здесь друг. Он тоже в вашем списке?
Она называет фамилию своего возлюбленного.
Штатский сверяется со списком:
— Да. Он уже в штабе армии. Вы поедете вместе. Соберите свои вещи.
Наша двоюродная сестра радостно складывает платья и завязывает туалетные принадлежности в банное полотенце.
Штатский оборачивается к нам:
— А вас как зовут?
Бабушка говорит:
— Это мои внуки. Они останутся со мной.
Мы говорим:
— Да, мы останемся у Бабушки.
Штатский говорит:
— Я хотел бы все же узнать ваше имя.
Мы называем себя. Он смотрит в свои бумаги:
— Вас нет в моем списке. Вы можете оставить их у себя, сударыня.
Бабушка говорит:
— А то как же! Я могу оставить их у себя!
Двоюродная сестра говорит:
— Я готова. Пойдемте.
Штатский говорит:
— Вы очень торопитесь. Вы могли бы, по крайней мере, поблагодарить эту даму и попрощаться с мальчиками.
Двоюродная сестра говорит:
— С мальчиками? Да это маленькие разбойники.
Она прижимает нас к себе, крепко-крепко:
— Я не целую вас, я знаю, вы этого не любите. Не делайте слишком много глупостей, будьте осторожны.
Она обнимает нас еще сильнее и плачет. Штатский берет ее за руку и говорит Бабушке:
— Благодарю вас, сударыня, за все, что вы сделали для этой девушки.
Мы все выходим из дома. Перед калиткой стоит джип. Двое солдат садятся вперед, штатский и наша двоюродная сестра — сзади. Бабушка что-то кричит. Солдаты хохочут. Джип трогается с места. Двоюродная сестра не оборачивается.
Приезд новых иностранцев
После отъезда двоюродной сестры мы отправляемся в город посмотреть, что происходит.
На каждом углу стоит танк. На Главной Площади грузовики, джипы, мотоциклы, фургоны, всюду много военных. На неасфальтированной рыночной площади ставят палатки и полевые кухни. Когда мы проходим мимо, солдаты нам улыбаются, что-то говорят, но мы не понимаем их слов.
Кроме военных, на улице нет никого. Двери домов закрыты, ставни заперты на засов, шторы магазинов опущены.
Мы возвращаемся домой и говорим Бабушке:
— В городе все спокойно. Она усмехается:
— Пока что они отдыхают, но вечером увидите!
— Что произойдет, Бабушка?
— Начнутся обыски. Они будут рыскать повсюду. Будут брать все, что понравится. Я уже пережила одну войну, я знаю, как бывает. Нам-то можно не бояться: здесь нечего брать и я умею с ними разговаривать.
— А что они ищут, Бабушка?
— Шпионов, оружие, боеприпасы, часы, золото, женщин.
И действительно, к вечеру солдаты начинают обыскивать один дом за другим. Если им не открывают, они стреляют в воздух, потом выламывают дверь.
Многие дома стоят пустые. Жильцы ушли навсегда или прячутся в лесу. Пустующие дома обыскивают так же, как все остальные, так же, как и магазины и лавки.
После ухода солдат магазины и пустые дома занимают грабители. Грабители — в основном дети и старики, и с ними несколько женщин, которые ничего не боятся или бедны.
Мы встречаем Заячью Губу. У нее полные руки одежды и обуви. Она говорит нам:
— Идите скорее, пока есть, что взять. Я уже третий раз запасаюсь.
Мы входим в магазин канцелярских товаров, дверь в него выломана. Внутри только несколько детей, младше нас. Они берут карандаши и цветные мелки, ластики, точилки, ранцы.
Мы не торопясь выбираем то, что нам нужно: полный энциклопедический словарь в нескольких томах, карандаши и бумагу.
На улице старик и старуха дерутся из-за окорока. Вокруг стоят люди, хохочут и подзадоривают их. Женщина впивается старику ногтями в лицо, и в конце концов окорок достается ей.
Грабители пьют ворованное вино, дерутся, разбивают окна разоренных домов и магазинов, бьют посуду, швыряют на пол предметы, которые им не нужны или которые не унести.
Солдаты тоже пьют и снова идут по домам, но на этот раз они ищут женщин.
Отовсюду доносятся выстрелы и крики женщин.
На Главной Площади какой-то солдат играет на гармони. Другие солдаты пляшут и поют.
На каждом углу стоит танк. На Главной Площади грузовики, джипы, мотоциклы, фургоны, всюду много военных. На неасфальтированной рыночной площади ставят палатки и полевые кухни. Когда мы проходим мимо, солдаты нам улыбаются, что-то говорят, но мы не понимаем их слов.
Кроме военных, на улице нет никого. Двери домов закрыты, ставни заперты на засов, шторы магазинов опущены.
Мы возвращаемся домой и говорим Бабушке:
— В городе все спокойно. Она усмехается:
— Пока что они отдыхают, но вечером увидите!
— Что произойдет, Бабушка?
— Начнутся обыски. Они будут рыскать повсюду. Будут брать все, что понравится. Я уже пережила одну войну, я знаю, как бывает. Нам-то можно не бояться: здесь нечего брать и я умею с ними разговаривать.
— А что они ищут, Бабушка?
— Шпионов, оружие, боеприпасы, часы, золото, женщин.
И действительно, к вечеру солдаты начинают обыскивать один дом за другим. Если им не открывают, они стреляют в воздух, потом выламывают дверь.
Многие дома стоят пустые. Жильцы ушли навсегда или прячутся в лесу. Пустующие дома обыскивают так же, как все остальные, так же, как и магазины и лавки.
После ухода солдат магазины и пустые дома занимают грабители. Грабители — в основном дети и старики, и с ними несколько женщин, которые ничего не боятся или бедны.
Мы встречаем Заячью Губу. У нее полные руки одежды и обуви. Она говорит нам:
— Идите скорее, пока есть, что взять. Я уже третий раз запасаюсь.
Мы входим в магазин канцелярских товаров, дверь в него выломана. Внутри только несколько детей, младше нас. Они берут карандаши и цветные мелки, ластики, точилки, ранцы.
Мы не торопясь выбираем то, что нам нужно: полный энциклопедический словарь в нескольких томах, карандаши и бумагу.
На улице старик и старуха дерутся из-за окорока. Вокруг стоят люди, хохочут и подзадоривают их. Женщина впивается старику ногтями в лицо, и в конце концов окорок достается ей.
Грабители пьют ворованное вино, дерутся, разбивают окна разоренных домов и магазинов, бьют посуду, швыряют на пол предметы, которые им не нужны или которые не унести.
Солдаты тоже пьют и снова идут по домам, но на этот раз они ищут женщин.
Отовсюду доносятся выстрелы и крики женщин.
На Главной Площади какой-то солдат играет на гармони. Другие солдаты пляшут и поют.
Пожар
Уже несколько дней за забором не видно соседки. Мы больше не встречаем Заячью Губу. Мы решаем сходить и посмотреть.
Дверь лачуги распахнута. Мы входим. Окна маленькие. В доме темно, хотя снаружи светит солнце.
Когда глаза привыкают к темноте, мы видим соседку, она лежит на столе в кухне. Ноги у нее свисают со стола, лицо закрыто руками. Она не двигается.
Заячья Губа лежит на кровати. Она голая. Ноги у нее раздвинуты и между ними засохшая лужа крови и спермы. Ресницы ее слиплись навсегда, черные зубы оскалены в вечной улыбке. Заячья Губа мертва.
Соседка говорит:
— Убирайтесь вон.
Мы подходим к ней ближе и спрашиваем:
— Вы не глухая?
— Нет. И не слепая. Убирайтесь. Мы говорим:
— Мы хотим вам помочь. Она говорит:
— Мне не нужна помощь. Мне ничего не нужно. Убирайтесь.
Мы спрашиваем:
— Что здесь произошло?
— Сами видите. Она ведь мертвая, да?
— Да. Это новые иностранцы?
— Да. Она сама их позвала. Вышла на дорогу и поманила. Их было человек двенадцать или пятнадцать. И пока они ее уделывали, она все кричала не переставая: «Как мне хорошо, как мне хорошо! Давайте все, ну же, еще один, еще один раз!» Она умерла счастливая, заезженная до смерти. А я не умерла! Я пролежала здесь без еды, без питья, не знаю уже сколько времени. А смерть не идет. Когда ее зовут, она никогда не приходит. Ей приятно мучить людей. Уже сколько лет я зову ее, а она как не слышит.
Мы спрашиваем:
— Вы действительно хотите умереть?
— Чего мне еще хотеть? Если вы готовы помочь, подожгите дом. Я не хочу, чтобы нас так застали люди.
Мы говорим:
— Но вы будете ужасно мучиться.
— Пусть это вас не волнует. Подожгите, и все, если вы на это способны.
— Да, сударыня, мы на это способны. Можете на нас положиться.
Мы перерезаем ей горло бритвой, потом выкачиваем бензин из армейского грузовика. Мы обливаем бензином оба тела и стены лачуги. Мы поджигаем дом и возвращаемся к себе.
Утром Бабушка говорит нам:
— Соседкин дом сгорел. И она, и дочка — обе погибли. Дочка наверно забыла плиту закрыть, ненормальная.
Мы возвращаемся в соседский дом за курами и кроликами, но ночью их уже разобрали другие соседи.
Дверь лачуги распахнута. Мы входим. Окна маленькие. В доме темно, хотя снаружи светит солнце.
Когда глаза привыкают к темноте, мы видим соседку, она лежит на столе в кухне. Ноги у нее свисают со стола, лицо закрыто руками. Она не двигается.
Заячья Губа лежит на кровати. Она голая. Ноги у нее раздвинуты и между ними засохшая лужа крови и спермы. Ресницы ее слиплись навсегда, черные зубы оскалены в вечной улыбке. Заячья Губа мертва.
Соседка говорит:
— Убирайтесь вон.
Мы подходим к ней ближе и спрашиваем:
— Вы не глухая?
— Нет. И не слепая. Убирайтесь. Мы говорим:
— Мы хотим вам помочь. Она говорит:
— Мне не нужна помощь. Мне ничего не нужно. Убирайтесь.
Мы спрашиваем:
— Что здесь произошло?
— Сами видите. Она ведь мертвая, да?
— Да. Это новые иностранцы?
— Да. Она сама их позвала. Вышла на дорогу и поманила. Их было человек двенадцать или пятнадцать. И пока они ее уделывали, она все кричала не переставая: «Как мне хорошо, как мне хорошо! Давайте все, ну же, еще один, еще один раз!» Она умерла счастливая, заезженная до смерти. А я не умерла! Я пролежала здесь без еды, без питья, не знаю уже сколько времени. А смерть не идет. Когда ее зовут, она никогда не приходит. Ей приятно мучить людей. Уже сколько лет я зову ее, а она как не слышит.
Мы спрашиваем:
— Вы действительно хотите умереть?
— Чего мне еще хотеть? Если вы готовы помочь, подожгите дом. Я не хочу, чтобы нас так застали люди.
Мы говорим:
— Но вы будете ужасно мучиться.
— Пусть это вас не волнует. Подожгите, и все, если вы на это способны.
— Да, сударыня, мы на это способны. Можете на нас положиться.
Мы перерезаем ей горло бритвой, потом выкачиваем бензин из армейского грузовика. Мы обливаем бензином оба тела и стены лачуги. Мы поджигаем дом и возвращаемся к себе.
Утром Бабушка говорит нам:
— Соседкин дом сгорел. И она, и дочка — обе погибли. Дочка наверно забыла плиту закрыть, ненормальная.
Мы возвращаемся в соседский дом за курами и кроликами, но ночью их уже разобрали другие соседи.
Конец войны
Несколько недель подряд перед домом Бабушки проходит победившая армия новых иностранцев, которую теперь называют армией Освободителей.
Танки, орудия, тягачи, грузовики день и ночь переходят границу. Фронт все дальше уходит в глубь соседней страны.
В обратном направлении идет другая процессия: военнопленные, те, кто проиграл войну. Среди них много людей из нашей страны. Они по-прежнему в военной форме, но без оружия и без погон. Они идут пешком, опустив голову, к вокзалу, где их грузят в вагоны. Куда и на сколько времени они едут, не знает никто.
Бабушка говорит, что их увозят далеко, в холодную и пустынную страну, где им придется так тяжело работать, что никто не вернется назад. Они все умрут от холода, от усталости, от голода и от разных болезней.
Через месяц после освобождения нашей страны война везде кончается, и Освободители остаются у нас, как говорят, навсегда. Тогда мы просим у Бабушки научить нас их языку. Она говорит:
— Да как мне вас научить? Я не учитель. Мы говорим:
— Это просто, Бабушка. Вы только говорите с нами на этом языке целые дни и в конце концов мы поймем.
Вскоре мы знаем достаточно, чтобы переводить при разговоре между жителями Городка и Освободителями. Мы используем это, чтобы доставать те вещи, которых в армии много: сигареты, табак, шоколад; взамен мы даем то, что есть у гражданских: вино, водку, фрукты.
Деньги больше не имеют цены, все занимаются спекуляцией.
Девушки спят с солдатами за пару чулок, за украшения, за духи, за часы и другие предметы, которые военные набрали в других городах.
Теперь Бабушка не ходит с тачкой на рынок. Наоборот, хорошо одетые дамы приходят к Бабушке и умоляют ее дать курицу или круг колбасы в обмен на кольцо или серьги.
Вводят продовольственные карточки. С четырех часов утра люди стоят в очереди перед мясным магазином или булочной. Другие магазины не работают, потому что нет товара.
Ни у кого ничего нет.
У Бабушки и у нас есть все.
Потом у нас снова появляется армия и правительство, но нашей армией и нашим правительством управляют Освободители. Их флаг развевается над всеми общественными зданиями. Всюду выставлены фотографии их руководителя. Они учат нас своим песням и танцам, они показывают у нас в кинотеатрах свои фильмы. В школах язык Освободителей обязателен, другие иностранные языки запрещены.
По поводу наших Освободителей или нового правительства не разрешается никакой критики, никаких шуток. По простому доносу кого угодно бросают в тюрьму, без следствия, без приговора. Мужчины и женщины исчезают неизвестно куда, и их семьи никогда о них ничего не узнают.
Граница восстановлена. Теперь ее перейти невозможно.
Наша страна окружена колючей проволокой; мы полностью отрезаны от остального мира.
Танки, орудия, тягачи, грузовики день и ночь переходят границу. Фронт все дальше уходит в глубь соседней страны.
В обратном направлении идет другая процессия: военнопленные, те, кто проиграл войну. Среди них много людей из нашей страны. Они по-прежнему в военной форме, но без оружия и без погон. Они идут пешком, опустив голову, к вокзалу, где их грузят в вагоны. Куда и на сколько времени они едут, не знает никто.
Бабушка говорит, что их увозят далеко, в холодную и пустынную страну, где им придется так тяжело работать, что никто не вернется назад. Они все умрут от холода, от усталости, от голода и от разных болезней.
Через месяц после освобождения нашей страны война везде кончается, и Освободители остаются у нас, как говорят, навсегда. Тогда мы просим у Бабушки научить нас их языку. Она говорит:
— Да как мне вас научить? Я не учитель. Мы говорим:
— Это просто, Бабушка. Вы только говорите с нами на этом языке целые дни и в конце концов мы поймем.
Вскоре мы знаем достаточно, чтобы переводить при разговоре между жителями Городка и Освободителями. Мы используем это, чтобы доставать те вещи, которых в армии много: сигареты, табак, шоколад; взамен мы даем то, что есть у гражданских: вино, водку, фрукты.
Деньги больше не имеют цены, все занимаются спекуляцией.
Девушки спят с солдатами за пару чулок, за украшения, за духи, за часы и другие предметы, которые военные набрали в других городах.
Теперь Бабушка не ходит с тачкой на рынок. Наоборот, хорошо одетые дамы приходят к Бабушке и умоляют ее дать курицу или круг колбасы в обмен на кольцо или серьги.
Вводят продовольственные карточки. С четырех часов утра люди стоят в очереди перед мясным магазином или булочной. Другие магазины не работают, потому что нет товара.
Ни у кого ничего нет.
У Бабушки и у нас есть все.
Потом у нас снова появляется армия и правительство, но нашей армией и нашим правительством управляют Освободители. Их флаг развевается над всеми общественными зданиями. Всюду выставлены фотографии их руководителя. Они учат нас своим песням и танцам, они показывают у нас в кинотеатрах свои фильмы. В школах язык Освободителей обязателен, другие иностранные языки запрещены.
По поводу наших Освободителей или нового правительства не разрешается никакой критики, никаких шуток. По простому доносу кого угодно бросают в тюрьму, без следствия, без приговора. Мужчины и женщины исчезают неизвестно куда, и их семьи никогда о них ничего не узнают.
Граница восстановлена. Теперь ее перейти невозможно.
Наша страна окружена колючей проволокой; мы полностью отрезаны от остального мира.
Школа возобновляет работу
Осенью все дети снова идут в школу, кроме нас. Мы говорим Бабушке:
— Бабушка, мы не хотим больше никогда ходить в школу.
Она говорит:
— Еще бы. Вы нужны мне здесь. И чему вас еще могут научить в школе?
— Ничему, Бабушка, абсолютно ничему. Вскоре мы получаем письмо.
Бабушка спрашивает:
— Что написано?
— Написано, что вы несете за нас ответственность и что мы должны явиться в школу.
Бабушка говорит:
— Сожгите письмо. Я не умею читать, вы тоже. Это письмо никто не читал.
Мы сжигаем письмо. Вскоре приходит второе. Там написано, что, если мы не пойдем в школу, Бабушка будет наказана по закону. Мы сжигаем и это письмо. Мы говорим Бабушке:
— Бабушка, не забудьте, что один из нас слепой, а другой глухой.
Через несколько дней к нам приходит человек. Он говорит:
— Я инспектор начальных школ. У вас в доме два ребенка школьного возраста. Вы уже получили по этому поводу два уведомления.
Бабушка говорит:
— Вы говорите о письмах? Я не умею читать. Дети тоже.
Один из нас говорит:
— Кто это? Что он говорит?
— Он спрашивает, умеем ли мы читать. Как он выглядит?
— Он большой, на вид сердитый.
Мы вместе кричим:
— Убирайтесь! Не делайте нам больно! Не убивайте нас! На помощь!
Мы прячемся под столом. Инспектор спрашивает у Бабушки:
— Что с ними? Что это? Бабушка говорит:
— Ох, бедняжки, они всех боятся! Они пережили ужасные вещи в Большом Городе. К тому же один глухой, а другой слепой. Глухому приходится говорить слепому, что он видит, а слепой говорит глухому, что он слышит. А то они ничего не понимают.
Мы кричим из-под стола:
— На помощь, на помощь! Взрыв! Как громко! Это молния!
Бабушка объясняет:
— Когда их кто-нибудь напутает, они слышат и видят то, чего нет.
Инспектор говорит:
— Это галлюцинации. Надо отправить их в больницу.
Мы воем еще громче. Бабушка говорит:
— Только не в больницу! Как раз в больнице с ними и случилось несчастье. Они пришли к своей матери, которая там работала. В больницу попала бомба, когда они были внутри, они видели мертвых и раненых; они сами были без сознания несколько дней.
Инспектор говорит:
— Бедные дети. Где их родители?
— Погибли или пропали. Кто знает?
— Должно быть, они для вас тяжкая обуза.
— Что поделаешь? Кроме меня, у них никого нет.
Уходя, инспектор протягивает Бабушке руку:
— Вы — мужественная женщина.
Мы получаем третье письмо, в котором написано, что мы освобождены от посещения школы из-за увечья и психической травмы.
— Бабушка, мы не хотим больше никогда ходить в школу.
Она говорит:
— Еще бы. Вы нужны мне здесь. И чему вас еще могут научить в школе?
— Ничему, Бабушка, абсолютно ничему. Вскоре мы получаем письмо.
Бабушка спрашивает:
— Что написано?
— Написано, что вы несете за нас ответственность и что мы должны явиться в школу.
Бабушка говорит:
— Сожгите письмо. Я не умею читать, вы тоже. Это письмо никто не читал.
Мы сжигаем письмо. Вскоре приходит второе. Там написано, что, если мы не пойдем в школу, Бабушка будет наказана по закону. Мы сжигаем и это письмо. Мы говорим Бабушке:
— Бабушка, не забудьте, что один из нас слепой, а другой глухой.
Через несколько дней к нам приходит человек. Он говорит:
— Я инспектор начальных школ. У вас в доме два ребенка школьного возраста. Вы уже получили по этому поводу два уведомления.
Бабушка говорит:
— Вы говорите о письмах? Я не умею читать. Дети тоже.
Один из нас говорит:
— Кто это? Что он говорит?
— Он спрашивает, умеем ли мы читать. Как он выглядит?
— Он большой, на вид сердитый.
Мы вместе кричим:
— Убирайтесь! Не делайте нам больно! Не убивайте нас! На помощь!
Мы прячемся под столом. Инспектор спрашивает у Бабушки:
— Что с ними? Что это? Бабушка говорит:
— Ох, бедняжки, они всех боятся! Они пережили ужасные вещи в Большом Городе. К тому же один глухой, а другой слепой. Глухому приходится говорить слепому, что он видит, а слепой говорит глухому, что он слышит. А то они ничего не понимают.
Мы кричим из-под стола:
— На помощь, на помощь! Взрыв! Как громко! Это молния!
Бабушка объясняет:
— Когда их кто-нибудь напутает, они слышат и видят то, чего нет.
Инспектор говорит:
— Это галлюцинации. Надо отправить их в больницу.
Мы воем еще громче. Бабушка говорит:
— Только не в больницу! Как раз в больнице с ними и случилось несчастье. Они пришли к своей матери, которая там работала. В больницу попала бомба, когда они были внутри, они видели мертвых и раненых; они сами были без сознания несколько дней.
Инспектор говорит:
— Бедные дети. Где их родители?
— Погибли или пропали. Кто знает?
— Должно быть, они для вас тяжкая обуза.
— Что поделаешь? Кроме меня, у них никого нет.
Уходя, инспектор протягивает Бабушке руку:
— Вы — мужественная женщина.
Мы получаем третье письмо, в котором написано, что мы освобождены от посещения школы из-за увечья и психической травмы.
Бабушка продает виноградник
К Бабушке приходит офицер и просит ее продать виноградник. Армия собирается строить на этом месте пограничный пост.
Бабушка спрашивает:
— Как же вы мне заплатите? Деньги ничего не стоят.
Офицер говорит:
— За этот участок мы проведем у вас в доме водопровод и электричество.
Бабушка говорит:
— Не нужно мне вашего электричества и водопровода. Я всю жизнь без них прожила.
Офицер говорит:
— Но мы можем забрать ваш виноградник и ничего вам не дать взамен. Именно так мы и сделаем, если вы не примете наше предложение. Армии нужен этот участок. Ваш гражданский долг отдать его.
Бабушка открывает рот, но мы вмешиваемся:
— Бабушка, вы пожилая женщина, вы устали. С виноградником много работы и почти никакого дохода. Зато стоимость дома сильно увеличивается, если в нем есть вода и электричество.
Офицер говорит:
— Ваши внуки умнее вас, Бабушка.
Бабушка говорит:
— Это уж точно! Ну и обсуждайте все с ними. Пусть они решают.
Офицер говорит:
— Но мне нужна ваша подпись.
— Я подпишу все, что хотите. Все равно я неграмотная.
Бабушка начинает плакать, встает и говорит нам:
— Я полагаюсь на вас.
И уходит на виноградник. Офицер говорит:
— Как она любит свой виноградник, бедная женщина. Ну что, договорились?
Мы говорим:
— Как вы сами могли заметить, этот участок представляет для нее большую ценность, и армия наверняка не захочет отобрать честно заработанное добро у бедной старухи, которая к тому же сама родилась в стране наших героических Освободителей.
Офицер говорит:
— Ах вот как? Она родилась…
— Да. Она в совершенстве говорит на их языке. И мы тоже. И если вы собираетесь злоупотребить…
Офицер очень быстро говорит:
— Нет, нет! Что вы хотите?
— Кроме воды и электричества, мы хотим ванную.
— Всего-то! А где вам ее сделать?
Мы ведем его в нашу комнату и показываем, где мы хотим устроить ванную.
— Здесь, дверь должна выходить в нашу комнату. Семь-восемь квадратных метров. Установить ванну, раковину, душ, водогрей, унитаз.
Он долго смотрит на нас и говорит:
— Это можно сделать.
Мы говорим:
— Мы также хотели бы иметь радиоприемник. У нас его нет и купить его невозможно.
Он спрашивает:
— Это все?
— Да, все. Он смеется:
— Будет у вас ванная и радиоприемник. Но лучше б я договаривался с вашей Бабушкой.
Бабушка спрашивает:
— Как же вы мне заплатите? Деньги ничего не стоят.
Офицер говорит:
— За этот участок мы проведем у вас в доме водопровод и электричество.
Бабушка говорит:
— Не нужно мне вашего электричества и водопровода. Я всю жизнь без них прожила.
Офицер говорит:
— Но мы можем забрать ваш виноградник и ничего вам не дать взамен. Именно так мы и сделаем, если вы не примете наше предложение. Армии нужен этот участок. Ваш гражданский долг отдать его.
Бабушка открывает рот, но мы вмешиваемся:
— Бабушка, вы пожилая женщина, вы устали. С виноградником много работы и почти никакого дохода. Зато стоимость дома сильно увеличивается, если в нем есть вода и электричество.
Офицер говорит:
— Ваши внуки умнее вас, Бабушка.
Бабушка говорит:
— Это уж точно! Ну и обсуждайте все с ними. Пусть они решают.
Офицер говорит:
— Но мне нужна ваша подпись.
— Я подпишу все, что хотите. Все равно я неграмотная.
Бабушка начинает плакать, встает и говорит нам:
— Я полагаюсь на вас.
И уходит на виноградник. Офицер говорит:
— Как она любит свой виноградник, бедная женщина. Ну что, договорились?
Мы говорим:
— Как вы сами могли заметить, этот участок представляет для нее большую ценность, и армия наверняка не захочет отобрать честно заработанное добро у бедной старухи, которая к тому же сама родилась в стране наших героических Освободителей.
Офицер говорит:
— Ах вот как? Она родилась…
— Да. Она в совершенстве говорит на их языке. И мы тоже. И если вы собираетесь злоупотребить…
Офицер очень быстро говорит:
— Нет, нет! Что вы хотите?
— Кроме воды и электричества, мы хотим ванную.
— Всего-то! А где вам ее сделать?
Мы ведем его в нашу комнату и показываем, где мы хотим устроить ванную.
— Здесь, дверь должна выходить в нашу комнату. Семь-восемь квадратных метров. Установить ванну, раковину, душ, водогрей, унитаз.
Он долго смотрит на нас и говорит:
— Это можно сделать.
Мы говорим:
— Мы также хотели бы иметь радиоприемник. У нас его нет и купить его невозможно.
Он спрашивает:
— Это все?
— Да, все. Он смеется:
— Будет у вас ванная и радиоприемник. Но лучше б я договаривался с вашей Бабушкой.
Болезнь бабушки
Однажды утром Бабушка не выходит из комнаты. Мы стучимся к ней, зовем, но она не отвечает.
Мы обходим дом, разбиваем стекло в окне ее комнаты и попадаем внутрь.
Бабушка лежит на кровати, она не двигается. Но она дышит и у нее бьется сердце. Один из нас остается около нее, другой идет за врачом.
Врач осматривает Бабушку. Он говорит:
— У вашей Бабушки апоплексический удар, кровоизлияние в мозг.
— Она умрет?
— Неизвестно. Ей много лет, но сердце у нее крепкое. Давайте ей эти лекарства три раза в день. И еще нужно найти кого-нибудь, чтобы за ней ухаживать.
Мы говорим:
— Мы будем за ней ухаживать. Что нужно делать?
— Кормить ее, умывать. Возможно, она парализована навсегда.
Врач уходит. Мы готовим овощное пюре и кормим Бабушку с ложечки. К вечеру в ее комнате начинает очень плохо пахнуть. Мы поднимаем одеяло на кровати: матрас весь покрыт экскрементами.
Мы идем к одному крестьянину за соломой, покупаем резиновые трусы для младенцев и подгузники.
Мы раздеваем Бабушку, моем ее в нашей ванной, стелем ей чистую постель. Она такая худая, что детские трусы ей как раз впору. Мы меняем ей подгузники несколько раз в день.
Через неделю Бабушка начинает двигать руками. Однажды утром она встречает нас ругательствами:
— Сукины дети! Сварите курицу! Как мне выздороветь на ваших отварах и пюре? Еще мне надо козьего молока! Вы хоть смотрели за хозяйством, пока я болела?
— Да, Бабушка, все в порядке.
— Помогите мне встать, негодники!
— Бабушка, вам надо лежать, так врач сказал.
— Врач сказал, врач сказал! Дурак! Парализована навсегда! Я покажу ему, какая я парализованная!
Мы помогаем ей встать, отводим ее на кухню, сажаем на скамью. Когда курица готова, она ест сама. После обеда она говорит:
— Чего ждете? Сделайте мне крепкую палку, и побыстрей, бездельники, я хочу посмотреть, все ли в порядке.
Мы бежим в лес, находим подходящую ветку и на глазах у Бабушки выстругиваем палку ей по росту. Бабушка хватает палку и грозит нам:
— Берегитесь, если что не так!
Она идет в сад. Мы на расстоянии идем за ней. Она входит в туалет, и мы слышим, как она бормочет:
— Трусы! Додумались тоже! Совсем спятили!
Когда она возвращается в дом, мы заглядываем в туалет. Она выбросила в дыру трусы и подгузники.
Мы обходим дом, разбиваем стекло в окне ее комнаты и попадаем внутрь.
Бабушка лежит на кровати, она не двигается. Но она дышит и у нее бьется сердце. Один из нас остается около нее, другой идет за врачом.
Врач осматривает Бабушку. Он говорит:
— У вашей Бабушки апоплексический удар, кровоизлияние в мозг.
— Она умрет?
— Неизвестно. Ей много лет, но сердце у нее крепкое. Давайте ей эти лекарства три раза в день. И еще нужно найти кого-нибудь, чтобы за ней ухаживать.
Мы говорим:
— Мы будем за ней ухаживать. Что нужно делать?
— Кормить ее, умывать. Возможно, она парализована навсегда.
Врач уходит. Мы готовим овощное пюре и кормим Бабушку с ложечки. К вечеру в ее комнате начинает очень плохо пахнуть. Мы поднимаем одеяло на кровати: матрас весь покрыт экскрементами.
Мы идем к одному крестьянину за соломой, покупаем резиновые трусы для младенцев и подгузники.
Мы раздеваем Бабушку, моем ее в нашей ванной, стелем ей чистую постель. Она такая худая, что детские трусы ей как раз впору. Мы меняем ей подгузники несколько раз в день.
Через неделю Бабушка начинает двигать руками. Однажды утром она встречает нас ругательствами:
— Сукины дети! Сварите курицу! Как мне выздороветь на ваших отварах и пюре? Еще мне надо козьего молока! Вы хоть смотрели за хозяйством, пока я болела?
— Да, Бабушка, все в порядке.
— Помогите мне встать, негодники!
— Бабушка, вам надо лежать, так врач сказал.
— Врач сказал, врач сказал! Дурак! Парализована навсегда! Я покажу ему, какая я парализованная!
Мы помогаем ей встать, отводим ее на кухню, сажаем на скамью. Когда курица готова, она ест сама. После обеда она говорит:
— Чего ждете? Сделайте мне крепкую палку, и побыстрей, бездельники, я хочу посмотреть, все ли в порядке.
Мы бежим в лес, находим подходящую ветку и на глазах у Бабушки выстругиваем палку ей по росту. Бабушка хватает палку и грозит нам:
— Берегитесь, если что не так!
Она идет в сад. Мы на расстоянии идем за ней. Она входит в туалет, и мы слышим, как она бормочет:
— Трусы! Додумались тоже! Совсем спятили!
Когда она возвращается в дом, мы заглядываем в туалет. Она выбросила в дыру трусы и подгузники.
Бабушкино богатство
Вечером Бабушка говорит:
— Плотно закройте все двери и окна. Я хочу вам кое-что сказать так, чтобы никто не подслушал.
— Никто здесь никогда не ходит, Бабушка.
— Пограничники ходят где угодно, вы прекрасно знаете. Вдруг им вздумается слушать под дверью. Принесите мне лист бумаги и карандаш.
Мы спрашиваем:
— Вы будете писать, Бабушка?
Она кричит:
— Делайте, что говорят! Не задавайте вопросов!
Мы закрываем окна и двери, приносим бумагу и карандаш. Сидя на другом конце стола, Бабушка что-то рисует на листке. Она шепчет:
— Вот где находится мое богатство.
Она протягивает нам листок. На нем нарисонаны прямоугольник, крест, и под крестом — круг. Бабушка говорит:
— Поняли?
— Да, Бабушка, мы поняли. Но мы и так знали.
— Про что это вы знали? Мы шепотом отвечаем:
— Что ваше богатство находится под крестом в могиле Дедушки.
Бабушка минуту молчит, потом говорит:
— Этого надо было ожидать. Давно вы знаете?
— Очень давно, Бабушка. С тех пор как увидели, что вы ухаживаете за могилой Дедушки.
Бабушка начинает сильно дышать:
— Не надо нервничать. Все равно все для вас. Теперь вы достаточно умны, чтобы знать, что с ним сделать.
Мы говорим:
— Пока ничего не сделать.
Бабушка говорит:
— Да. Вы правы. Надо ждать. Вы сумеете ждать?
— Да, Бабушка.
Некоторое время мы все молчим, потом Бабушка говорит:
— Это не все. Когда со мной случится новый удар, знайте, что мне не надо ни вашего мытья, ни трусов, ни пеленок.
Она встает, роется на этажерке в разных баночках. Возвращается с бутылкой синего цвета:
— Вместо ваших поганых лекарств вылейте мне эту бутылку в первую же чашку молока.
Мы не отвечаем. Она кричит:
— Понятно вам, сукины дети?
Мы не отвечаем. Она говорит:
— Может, вы боитесь вскрытия, трусы несчастные? Не будет вскрытия. Чего там искать, когда старая женщина умирает от второго удара.
Мы говорим:
— Мы не боимся вскрытия, Бабушка. Мы просто думаем, что вы опять сможете выздороветь.
— Нет. Мне не встать. Я знаю. Тогда надо будет как можно скорее с этим покончить.
Мы ничего не говорим. Бабушка начинает плакать:
— Вы не знаете, что такое быть парализованной. Все видишь, все слышишь и не двигаешься. Если вы не можете сделать для меня такую малость, то вы неблагодарные свиньи, вы змеи, которых я пригрела на груди.
— Плотно закройте все двери и окна. Я хочу вам кое-что сказать так, чтобы никто не подслушал.
— Никто здесь никогда не ходит, Бабушка.
— Пограничники ходят где угодно, вы прекрасно знаете. Вдруг им вздумается слушать под дверью. Принесите мне лист бумаги и карандаш.
Мы спрашиваем:
— Вы будете писать, Бабушка?
Она кричит:
— Делайте, что говорят! Не задавайте вопросов!
Мы закрываем окна и двери, приносим бумагу и карандаш. Сидя на другом конце стола, Бабушка что-то рисует на листке. Она шепчет:
— Вот где находится мое богатство.
Она протягивает нам листок. На нем нарисонаны прямоугольник, крест, и под крестом — круг. Бабушка говорит:
— Поняли?
— Да, Бабушка, мы поняли. Но мы и так знали.
— Про что это вы знали? Мы шепотом отвечаем:
— Что ваше богатство находится под крестом в могиле Дедушки.
Бабушка минуту молчит, потом говорит:
— Этого надо было ожидать. Давно вы знаете?
— Очень давно, Бабушка. С тех пор как увидели, что вы ухаживаете за могилой Дедушки.
Бабушка начинает сильно дышать:
— Не надо нервничать. Все равно все для вас. Теперь вы достаточно умны, чтобы знать, что с ним сделать.
Мы говорим:
— Пока ничего не сделать.
Бабушка говорит:
— Да. Вы правы. Надо ждать. Вы сумеете ждать?
— Да, Бабушка.
Некоторое время мы все молчим, потом Бабушка говорит:
— Это не все. Когда со мной случится новый удар, знайте, что мне не надо ни вашего мытья, ни трусов, ни пеленок.
Она встает, роется на этажерке в разных баночках. Возвращается с бутылкой синего цвета:
— Вместо ваших поганых лекарств вылейте мне эту бутылку в первую же чашку молока.
Мы не отвечаем. Она кричит:
— Понятно вам, сукины дети?
Мы не отвечаем. Она говорит:
— Может, вы боитесь вскрытия, трусы несчастные? Не будет вскрытия. Чего там искать, когда старая женщина умирает от второго удара.
Мы говорим:
— Мы не боимся вскрытия, Бабушка. Мы просто думаем, что вы опять сможете выздороветь.
— Нет. Мне не встать. Я знаю. Тогда надо будет как можно скорее с этим покончить.
Мы ничего не говорим. Бабушка начинает плакать:
— Вы не знаете, что такое быть парализованной. Все видишь, все слышишь и не двигаешься. Если вы не можете сделать для меня такую малость, то вы неблагодарные свиньи, вы змеи, которых я пригрела на груди.