— В Петербурге среди евреев зубра не нашлось.
   — Я вот что у вас, у зубров, спросить хотел, — спросил-таки Норушкин, — как мне после быть, когда я с Аттилой дело решу? Может, наезды эти пацанские не случай, а симптом? Может, незримая брань уже в зримую сгустилась? Может, гнев народный вызывать пора, русский бунт будить?
   — Какой, на хер, бунт! — Коровин нервно схватил бутылку и наполнил опустевшие рюмки. — Я только-только скутер купил! Жить по-человечески начал! А он — бунт! Забетонируй свою башню на хер и забудь, как дурной сон! Дай спокойно оттянуться!
   — Это пораженческая позиция. — В глазах Секацкого зажглись маниакальные огоньки. — Насколько я понял, обратно из чёртовой башни никто не возвращается, ибо она представляет собой одновременно и кратчайший ход в инобытие. Однако, для сохранения репрезентативности, Норушкины тобой кончаться не должны. То есть тебе положено иметь как минимум сына. Так?
   — Так, — сказал Андрей.
   — Выпади мне такой жребий, — мечтательно предположил Секацкий, вынужденный — ввиду отсутствия в окоёме плинтуса — говорить относительно коротко, — я бы тут же заделал кому-нибудь ребёнка и — сразу в башню. Ведь здесь речь идет об источнике чистого вещества духа воинственности! Дать ему возможность выплеснуться на поверхность и обрести носителя — что может быть блистательнее и достойнее? Что может сравниться с этим по величию и дерзости жеста? Ведь пробуждённый бунт, выигранная битва, равно как и предъявленный миру новый текст, относятся к одному имманентному ряду, объединённому греческим словом хюбрис,которое означает разом «наглость» и «дерзость», а на самом деле — волю нарушить равновесие бытия, волю бросить вызов вечности. О добродетели пусть вещают подгнившие «овощи», испускающие смрад «плоды просвещения», а наша задача, если отважиться на честность самоотчёта, состоит не в том, чтобы устраивать жизнь безмятежной, а в том, чтобы устраивать её многоцветной, не в том, чтобы делать общество гуманным, а в том, чтобы делать его вменяемым. К сожалению, медицина бессильна и даже снисходительна в отношении безумия общества, она лечит только безумие одиночек. А общество между тем тяжело больно политкорректностью, которая есть та же шизофрения. Люди видят что видят, однако вирус политкорректности включает механизм, заставляющий их утверждать, что видят они нечто совсем иное. По сути, желание вновь сделать общество вменяемым — это художественный проект. Иннокентий Анненский совершенно напрасно считал, будто бы художник ответствен за общественное зло, нет, художник ни за что не ответствен, в крайнем случае — только за общественное добро. Если художник отдаёт себе отчёт в том, чего он хочет и что может, то он ни перед кем не отвечает за последствия своего бытия. Он отвечает только за степень точности своего творческого проекта или, если угодно, за силу соблазна, заложенную в его деянии. Ему некого бояться, кроме Бога, и ему неведом горний страх смутить малых сих — он обращается не к ним. Тот, кто считается с интересами сирых и убогих, сам никогда не выйдет из состояния убожества. Воистину достойны презрения всевозможные учителя жизни и любители позы мудрости,поскольку они даже не догадываются, что возлюбленная ими правда жизни есть только в искусстве, а в самой жизни её нет и никогда не было.
   — Ты, Сека, маньяк, — застыл с вилкой у рта Коровин. — Ради красного словца и философского дискурса ты папу с мамой живьём на котлеты порубишь.
   Тут над столом расцвёл жасминовый куст — это Люба принесла свинину по-баварски.
   — Люба, — сказал Андрей, — у нас что-то водка кончается, а мы, представь, даже в календарь ваш не заглядывали.
   — В этот день под Парижем, — любезно подсказала Люба, — в одна тысяча семьсот восемьдесят третьем году впервые был осуществлён полёт человека на тепловом воздушном шаре. Имена героев-воздухоплавателей — Пилатр де Розье и Лорен д'Арланд.
   — Тогда принеси ещё бутылку и посчитай, сколько с меня...
   — Мила деньги с тебя брать не велела.
   — Почему?
   — У нас «крыша» поменялась. Вместо Герасима — Аттила. Он тоже «Либерию» крышить бесплатно будет, но мы за это теперь всё, что ты закажешь, должны на счёт заведения списывать. Такое у него условие. Иначе он Миле с Вовой обещал уши отрезать и голыми в Африку пустить.
   Коровин и Секацкий выразительно посмотрели на Норушкина.
   — Это меняет дело. — Андрей призывно махнул рукой Левкину и Шагину, рассудительно пояснив: — У Левкина, правда, желудок меньше напёрстка, зато Шагин — прорва.
   Жаль, далеко слетел Григорьев — он тоже мог в один присест умять индейку.
4
   Весь следующий день после устроенного им в «Либерии» Лукуллова пира Андрей провёл дома в полуфлористическом, древоподобном состоянии, в обстоятельствах рассеянной созерцательной прострации. Будничный быт преобразился вдруг в сплошное поле боя, всеобщее преодоление, в пространство несказанного героизма и тотального подвига.
   Ввязываться в эту битву определённо не было сил.
   Самый значительный поступок, который он смог себе позволить, — это расписаться в расходном ордере за остаток гонорара и отдать прибывшему с утра курьеру так до конца и не причёсанный «Пацанский кодекс». Будь Норушкин в тот день более собранным, он ни за что бы так не сделал — любую свою работу Андрей, как правило, старался довести до невозможного, увы, в телесном мире совершенства.
   Впрочем, перед уходом Кати в Муху Андрей всё-таки послал её за пивом, поскольку в своей сумке нашёл лишь бутылку кваса как свидетельство о некой изначальной благонамеренности. Однако расчёт был неверен — после четырёх бутылок просветляющего (по замыслу) «Петровского» он только погрузился в ещё большую ботанику.
   А между тем звонивший накануне Фома сказал, что послезавтра в уездной сельской администрации появится некто Н. В. Шадрунов, чтобы лично снять вопросы по бумагам, которые он подал на приобретение Побудкина. Иными словами, скорее всего, он привезёт барашка в бумажке, чтобы сунуть его кому нужно в лапу и получить преимущество перед Андреем, подавшим заявление первым.
   Чёрт подери всю эту околесицу, но надо было что-то делать...
5
   Назавтра, при помощи редко употребляемого в режиме трезвона будильника — просто голос у этой адской бренчалки был такой зычный, словно внутри неё, намотанный на шестерёнки, вертелся дьявол, — Норушкин встал в нечеловеческую рань, но всё же человеком, а не грушей.
   Кофе оказался пережареным и, помимо привычного аромата, немного отдавал углем.
   Катя спала; её дыхание было лёгким и маленьким, как мотылек. Андрей заметил это, и по его спине пробежали сладкие мурашки.
   Поцеловав спящую детку в дрогнувшее веко, Норушкин задал Мафусаилу зёрнышек, сменил воду и, надев поверх свитера кожаную куртку, отправился в предутренний ужас, в леденящую тьму, на Царскосельский вокзал.
   По Загородному проносились редкие машины. Перед ними, стоя на краю мощёной панели, уныло/обреченно приплясывала проститутка. И немудрено — минус пять по Цельсию.
   Напротив вокзала в сером сквере виднелась стайка нахохлившихся — такие озябшие воробьи — бомжей. Норушкин вспомнил, что как-то по весне — ранней, ещё до конца не оттаявшей — пил в этом сквере пиво, закусывая истекающей соусом шавермой, и свежеопиленные тополя вдоль ограды походили в сумраке на шеренгу безруких Венер.
   В поезде, мимо которого, играя плавниками, текло ленивое пространство, Андрей размышлял о том, что он, пожалуй, ещё не сложился до конца как царь природы и личность, потому что иногда думает как Секацкий, только короче, а иногда — как Коровин, только длиннее.
   Потом он даже задремал и сквозь густеющую дрёму слушал исполняемую на компьютерном арго речь двух сидевших неподалёку кексов,из которой в полусне вычленил блистательную фразу: «Ты кто, блин, хакер или мышевозила?» — после чего почил бесповоротно.
   Андрею снились бьющиеся в стекло деревья, кошка, урчащая над рыбьими кишками, и пахнущая лесом и овражной тенью черника.
   Пока он спал, небеса отворились и просыпали снег.
6
   С Фомой Норушкин встретился у дверей уездной сельской администрации — как добраться сюда, Фома подробно растолковал ему ещё по телефону.
   Двери были покрыты зелёной краской, а в тех местах, где она облупилась, проглядывала краска коричневая, половая. Да и сам домишко выглядел так себе — восемь на семь, два этажа, силикатный кирпич, железная крыша.
   На небе вниз лицом лежали тучи.
   Был уже второй час пополудни — администрация заперлась на обед.
   — Должны в полтретьего приехать. — Фома прижал к ушам ладони, похожие на два крытых свиной кожей тома в формате большой октавы. На мизинце правой руки блестел платиновый трофей с вензелем «ИТ» на чёрном камне.
   — Подождём. — Покорность тому, чего не миновать, сквозила в голосе Андрея.
   — Мы тут с Нержаном Тихонычем померекали немного, умишком пораскинули и вот как рассудили. Что шишовским машинам в сарае без дела ржаветь? Может, одну-то лихоимцу здешнему пожаловать? А что? Документы все у шишей с собой были — доверенность уж он себе сам выправит. Так мы, глядишь, хабар хабаром-то и перешибём.
   — Как запасной вариант — годится. Если, конечно, сейчас не договоримся. — Андрей глубже сунул руки в карманы куртки и поёжился.
   — У меня с собой, Андрей Лексеич, злодейка есть. Сейчас согреемся. — И Фома достал из-за отворота овчинного тулупа видавшую виды армейскую фляжку с вмятинами и крышкой на цепочке.
   Погода была далеко не смертельной, но на стекле одного из окон администрации, которое (окно) отчего-то было с одинарной рамой, однако же расцвели ледяные травы. Должно быть, там весь день пускал пары чайник.
   — Слушай, Фома, а за каким бесом вам, некурящим, сигары? — припомнил Катины слова Андрей.
   — А мы, отец родной, их в доме по углам крошим, чтоб псиной да берлогой не воняло.
7
   Когда на улице показался чёрный «Land Cruiser» с питерскими номерами, пузатая литровая фляжка уже на треть примерно опустела.
   Норушкин ухватил порозовевшего Фому за овчинный рукав и потащил за угол.
   Джип остановился у крыльца администрации; по очереди хлопнули две дверцы. Потом на ступенях — в четыре ноги — прохрустела уверенная поступь и в облупившуюся зелёную дверь ударил тяжёлый кулак.
   Затем ударил опять и ещё.
   Дверь гудела деревянным гулом.
   Щёлкнул запор, и женский голос окатил посетителей будничным покриком:
   — Вы что колотите?! Обед — вот же написано! Десять минут обождать не могут!
   — Не ссы, колбасу с бутерброда не сдёрнем, — пообещал миролюбиво хрипловатый баритон. — Мы, мать, в приёмной подождём, пока твой бугор кишку бьёт.
   Пронзительно скрипнула дверь и сделалось тихо.
   — Ну что, попал чёрт в рукомойник... — Андрей оглянулся на Фому и обмер.
   Глаза стряпчего, налившись горячей кровью, блистали неумолимой свирепой яростью, зубы обнажились в жутком оскале, верхняя губа хищно трепетала, как у изготовившегося к броску зверя, как у кота, увидевшего за окном синицу.Он явно был уже не человек и даже, кажется, иначе пахнул.
   — Ты погоди... — Голос Андрея предательски дрогнул. — Ты его потом порвёшь. Когда я... Словом, если я из администрации минут через десять не выйду — ломай его к едрене фене.
   Как ни странно, почуявший нечисть Фома словам Норушкина внял и вновь — приблизительно/на глазок — принял человеческий облик.
   Они вышли из-за угла и у крыльца остановились — Андрей искал в себе волевое усилие для подвига, для воспетого Секацким вызова вечности, стряпчий смирно ждал, когда Норушкин усилие отыщет.
   — Вы чо тут трётесь, синяки? — выставился из джипа мордатый водитель. — На х...й, на х...й идите.
   — Ты «Пацанский кодекс» читал? — Андрей наконец поймал необходимый для достойного ответа на провокацию судьбы кураж, ощутил полноту снизошедшего хюбриса.
    Вчера всей братве раздали, — признался сбитый с толку водитель. — Теперь у нас понятия писаные.
   — Пункт пятый, — сказал Норушкин. — Ты не должен попусту плющить ни фраера, ни трясогузку.
   — Извини, братан, — убрался в джип мордатый и оправдался из тёплой утробы: — Я ещё на память, блин, не выучил.
   Оставив Фому поджидать у крыльца, Норушкин поднялся по присыпанным крупитчатым снегом ступеням и дёрнул дверь.
   За ней открылось небольшое пространство — сенцы или передняя как будто, — где стояли прислонённый к стене веник, цинковое ведро и обмотанная портянкой швабра, а в углу под потолком висела явно сейчас необитаемая, но такая дремучая паутина, что, запусти в неё тот же веник, он качался бы в ней, как дитя в гамаке, и не падал.
   Тут же была вторая дверь, за которой, собственно, и находилась приёмная.
   Посередине приёмной стоял, держа руки в карманах короткого добротного пальто, накачанный бычок с бригадирской цепурой на тугой шее — он, впрочем, пока ничуть Андрея не интересовал.
   А тот, кто его интересовал, сидел в кресле у журнального столика и брезгливо смотрел на рассыпанную по лакированной крышке уездную прессу.
   На вид Аттиле было лет пятьдесят семь с половиной. Голову его покрывала округлая, с неизменной, навсегда, как валенку, заданной формой, фетровая кепка, лицо было желтоватым и костистым, глаза круглые, но, судя по рубцам морщин, привычные щуриться — словом, ничего особенного, преклонных лет галоша, однако при этом в его глазах, как и в глазах Герасима, сквозил леденящий напор тьмы, готовый прорвать полупрозрачную плёнку, пока что отделяющую этот свет от лютого мира преисподней.
   Взгляд Аттилы упёрся в Андрея, и по лицу генерального директора асфальтовой корпорации «Тракт» пробежала необычайная судорога — как будто голова его была воздушным шариком, наполненным водой, и шарик вдруг качнули.
   — Ты что, бабан? — уже знакомым хрипловатым баритоном поинтересовался угрожающе бычок. — Обед же, в натуре.
   Андрей, не обращая на бычка внимания, в упор смотрел на Аттилу.
   — Ты что, бабан, не понял?
   —  Раз, два, три, зенитушка, дави, — сзагодя отрепетированными модуляциями, по наитию стараясь соблюдать предписанные тоны и паузы, немного нараспев произнёс специалист по теоретической фонетике египетского языка Среднего царства Андрей Норушкин.
   То, что случилось дальше, скверно поддаётся описанию.
8
   Вытаращив от ужаса глаза, бычок всё же нашёл в себе силы, чтобы скоромно выругаться.
   — Это не Аттила, — сказал Андрей. — Это — убырка. «Пацанский кодекс», пункт тридцать девятый: шваркни его наглухо...
   Не дожидаясь исполнения директивы «писаных понятий», он развернулся и, быстро миновав сенцы/переднюю, вышел на крыльцо. Отчего-то Норушкин теперь уже наперёд знал, что должно произойти.
   Подхватив Фому под руку, Андрей снова потащил его за угол, и тут в доме раздались выстрелы — семь или восемь подряд. А миг спустя чрево администрации разорвал отнюдь уже не будничный, редкий по заряду убедительности женский визг.
   Ничего не объясняя — да и что он мог бы объяснить? — Норушкин дернул стряпчего за рукав и стремительно направился к станции.
   Они ещё услышали, как хлопнула дверь джипа, и через короткое время мордатый водитель под непрекращающийся затяжной визг в свою очередь разрядил в приёмной всю обойму.
   Дело было сделано. Заказ на батики накрылся точно.

Глава 12. БАРАКА, МРАКА, ЩЕКОЛДА

   Если до сих пор все приведённые сведения о Норушкиных основывались на традиции устного предания, непрестанно транслируемых в роду из поколения в поколение заветных житий, то от деда, Платона Ильича Норушкина, Андрею остался вполне материальный документ — собственноручно написанная им в ноябре 1941 года автобиография. Судя по характеру изложения своей истории, Платон Ильич как раз в это время готовился вступить в организацию, именовавшуюся в те времена тремя примерно с половиной буквами — ВКП(б). Возможна, впрочем, и другая версия об адресате, отсылающая к тому таинственному братству/ордену, где — на момент составления автобиографии — Платон Ильич стоял на третьей ступени посвящения. Но здесь начинается область неведомого, в пределах которой любые домыслы останутся всего лишь досужей игрой ума, лишённой всякого практического смысла.
   Жизнеописание было начертано фиолетовыми, ничуть от времени не выцветшими чернилами, чётким чертёжным почерком (хотя и с многочисленными помарками, поскольку это явно был черновой вариант, а в должные инстанции отправился белёный), какой встречается у людей исполнительных и аккуратных, если не сказать педантов, на листах пожелтевшей бумаги немного шире и приблизительно на четверть длиннее современного формата А4. Не считаясь с условиями военного времени, требовавшими повсеместной бережливости, писал Платон Ильич только на одной стороне листа, что, вопреки его преднамеренному лукавству, определённо выдавало в нём белую кость. Вот этот документ.
 
    Родился я 12 (25) апреля 1915 на хуторе Побудкино ***ского уезда ***ской губернии, когда германский империализм, способствуя обострению революцион ной ситуации в самодержавной России, давил на на ше отечество, как теперь давит немецко-фашист ская сволочь — по всему фронту.
    Отец мой Илья Николаевич Норушкин, дитя овса и ржи, над чьей колыбелью, мыча и роняя сено, склоня лись коровьи морды, был родом из крестьян того же ***ского уезда. Однако, имея врожденное стремление к знаниям и подспудно, исподволь осознавая своё кров ное родство с передовым отрядом современности — пролетариатом, стараниями моего деда (я не знал его, поскольку он умер ещё до моего рождения) закончил сначала приходскую школу, а затем реальное училище, что позволило ему впоследствии поступить в Петер бурге на завод чугунного литья Сан-Галли помощни ком мастера. Здесь, в Санкт-Петербурге, с гордостью носящем теперь имя вождя мирового пролетариа та — великого Ленина и героически противостоящем фашистской гадине и её финским прихвостням, отец на занятиях марксистского кружка познакомился с моей матерью, Марией Спиридоновной Усольской, доче рью отставного военного, которая в то время училась на трёхгодичных Педагогических курсах при Фребелевском обществе и одновременно, понимая революционную миссию пролетариата и искренне ей сочувствуя, помо гала рабочим в изучении марксистской литературы и теории научного социализма.
    Весной 1914 они поженились.
    Отца своего я не помню, но из рассказов матери знаю, что он, не состоя в членах никакой политической партии, по взглядам своим определённо являлся бес партийным большевиком, был активным участни ком рабочего движения и даже входил в состав ста чечного комитета, за что в конце 1916 был уволен с завода Сан-Галли, а вслед за тем мобилизован в дей ствующую армию. Когда он, совсем немного не дожив до радостных дней Великого Октября, опрокинувших дремучий быт вчерашней жизни, погиб от империа листической пули где-то под Двинском, мне было около двух лет.
    После отъезда отца на фронт семья наша, ради экономии средств (мы сильно нуждались), перебра лась на квартиру родителей матери, где мы пример но до середины 1918 жили вшестером — мать, я с братом Антоном, родители матери и её сестра тётя Даша.
    Мой дед, Спиридон Романович Усольский, выходец из мещанского сословия, был, как уже сказано, отставным военным, который честно, без надежды на карьерные успехи, т. к. его непрестанно и повсеместно зажимало реакционное дворянское начальство, не способное про стить ему его низкое происхождение, прошагал по слу жебной лестнице в царской армии, этом орудии пора бощения и угнетения народов, от рядового до капита на, после чего в 1906 по выслуге лет уволился в запас и жил с семьёй в Петербурге на скромную пенсию. Чело век он был своеобычный и увлечённый — за годы службы в Забайкалье и на Китайско-Восточной железной доро ге он собрал богатую коллекцию предметов буддийско го религиозного культа, которую в первые же месяцы Советской власти, не колеблясь, передал в возглавляе мый тов. Сталиным Наркомнац, одними из важней ших задач которого являлись сбор и изучение материа лов о жизни различных национальностей и племён, на селяющих нашу страну, что со всей определённостью свидетельствует, насколько безоговорочно мой дед при нял победу Октябрьской революции, которая в одночасье взяла прогнивший мир прошлого, как берут чурбан в топоры, как берут на вилы сено, и своротила его в не бытие. Вскоре, однако, к глубочайшему прискорбию, дед умер — в июне 1918 какие-то бандиты, из тех, что готовы за шапку ударить прохожего гирькой в темя или ножом под левый сосок, повылезшие в это тяжелое для революции время из своих грязных щелей и тёмных нор на белый свет, избили его, ограбили и бросили в подвал близстоящего дома, а поскольку у деда оказался повреж дён позвоночник, там его живьём съели крысы.
    По малом времени вслед за дедом от истерзавшей её грудной жабы умерла и тётя Даша.
    Это были тягостные потери для нашей семьи. Но какому счетоводу и на каком безмене дано взве сить тяжесть тех бед, что выпали на долю всего на шего народа в пору самой мучительной, самой ярост ной и самой счастливой из перемен? Но не будем вспо минать о смерти, потому что в нашей Советской стране место её на задних дворах, где ей не остаётся ничего иного, как только неизменно подтверждать, что жизнь — единственный из неё выход. Пусть мертвые спят, а нам пристало слушать трубы боя и решать вечные споры в мире, который разделен, неустроен и прекрасен.
    Весной голодного 1919 мать вместе со мной, братом и бабушкой (помню её скромные ситцевые платья и руки, теребящие старую шаль) уехала в деревню Сторожиха, что находилась неподалёку от сгоревшего хутора Побудкино — там, в Сторожихе, жила не то какая-то дальняя родня отца, не то его друзья детст ва. Приняли нас в деревне с дорогой душой, и мы прожи ли там безвыездно до осени 1922, после чего снова вернулись в Петроград, где мать начала преподавать французский язык на курсах красных командиров. То гда же, на этих курсах, она познакомилась со Степа ном Григорьевичем Озарчуком, командиром Красной Армии, ставшим вскоре моим отчимом.
    Несмотря на возвращение в город, с семьёй, при ютившей нас в Сторожихе, где над нашим с братом детством орали петухи, мы по-прежнему поддержи вали добрые отношения, и мать каждое лето отправ ляла меня и Антона туда на школьные каникулы.
    В июне 1929 в Ступине — соседнем со Сторожихой селе — базировалась фольклорно-этнографическая экспедиция Академии наук, которой руководил Дементий Иванович Чапов, любитель злой махры, кон сультант и специалист широкого профиля. Во исполнение наказа тов. Калинина, возвестившего в своей речи, посвящённой 200-летнему юбилею Академии на ук, что теперь она становится не только Россий ской, а Общесоюзной и должна поэтому сконцентри ровать в себе творчество всех народов, населяющих наш Союз, экспедиция эта обнаружила в здешней ча щобе живого представителя народности мохоядь, ко торая считалась исчезнувшей с лица земли ещё во времена царизма в середине XIX столетия. Тогда это замечательное открытие широко освещалось в газе тах, поскольку братство народов Союза ССР и успе хи партии в национальной политике по-прежнему в немалой степени являлись насущной темой дня. Мы с братом, как и остальная детвора из Сторожихи, этого гудящего, простого и лучезарного мира, чуть не ежедневно бегали смотреть на живого, мохоядина, благо зрелище того стоило — в волосах его росли осока и мох, ступни были широкими и плоскими, как ласты тюленя, а зубы походили на булыжники и тёрли пи щу, точно жернова. Впоследствии, при транспорти ровке мохоядина в Ленинград, он умер, отравившись макаронами по-флотски, т. к. повар вагона-рестора на, гостеприимно решивший угостить необыкновен ного представителя редкостного племени, не знал, что тот приспособлен питаться только расти тельной пищей (подробнее см. материалы экспеди ции, опубликованные в одном из выпусков «Трудов Ар хива» при Академии наук СССР). Тем не менее факту обнаружения представителя народности мохоядь я обязан знакомством с тов. Чаповым, который, как выяснилось, оказался бывшим сослуживцем моего по койного деда по матери С. Р. Усольского и в дальней шем значительным образом повлиял на мою судьбу.
    В 1933, по достижении восемнадцатилетнего воз раста, я по примеру отчима решил стать красным командиром и, вступив в комсомол, определился в воен ную школу, которую, в свою очередь, мне порекомендо вал тов. Чапов, за что ему огромное комсомольское спасибо; брат же мой, Антон, пошёл учиться на агро нома. Сам тов. Чапов работал в рекомендованной мне школе консультантом и одновременно вёл спецкурс «Революционная трансформация действительности и коммунистическое преображение мира», где много внимания уделял умению безошибочно выбрать лозунг текущего момента, а также искусству составления паролей и технике сложения праздничных речёвок. По его спецкурсу я был лучшим и, в силу особого (по мнению преподавателей) устройства моего внутрен него слуха, единственный среди курсантов смог сло жить, а также фонетически и мелодически безупреч но организовать несколько актифрафор (активных фразеологических форм), которые прошли соответ ствующие практические испытания, и теперь три из них включены в надлежащие учебные пособия. Вот эти актифрафоры:
    1. Где луг был трав, там стог стоит.
    2. Вчера я почему-то оказался в Пятигорске.
    3. Многие ли могут отдать 300 у. е. за день ак тивного отдыха?