– Но ведь ты не обязан возвращать деньги гангстеру!
   – Воровство у гангстера – все равно воровство.
   – А откуда у него такие деньги? От наркоманов, проституток, от продажи награбленного, из всяких грязных источников. Ты же говорил: если мы узнаем, что деньги краденые, мы их не вернем преступнику, а отдадим настоящему владельцу. И еще ты говорил, что, если их, к примеру, украли из банка, мы возвратим их в этот банк, если они – выкуп за похищение ребенка, то должны быть возвращены тому, кто платил выкуп. Как ты рассчитываешь выяснить, кто же истинный владелец денег?
   – Не пойму, что ты хочешь этим сказать?
   – Ты все понимаешь, Джим, только прикидываешься дурачком. Давай представим себе, хотя бы в порядке бреда, что эти деньги состоят из тысяч пятерок и десяток, которые Дэгнон отобрал у мелких торговцев и лавочников в оплату за охрану их собственности. Можешь ли ты поручиться, что все эти мелкие хозяева, заплатившие выкуп ради сохранения своей собственности, и являются истинными владельцами этих денег?
   Морган хранил молчание.
   – Думаю, определить адреса всех торговцев не удастся. Поэтому мы стоим перед выбором: оставить деньги себе или отдать их Тони Дэгнону. Мы, как честные люди, заслуживаем первое.
   – С такой логикой может согласиться полиция, да и то частично, – сказал Морган, в тоне которого звучало неудовольствие.
   – Но так или иначе Тони Дэгнону я возвращать деньги не намерен.
   Анита радостно захлопала в ладоши.
   – Тогда я оставлю накидку и снова сделаю заказ на мебель для гостиной!
   – Ничего подобного ты не сделаешь. Я считаю нужным передать деньги полиции.
   – Ты шутишь!
   – Эти деньги – улики против Байрона Куилла. Еще какие улики!
   – Совсем нет. Этот Куилл никогда не признается, что деньги предназначались ему. Или ты рассчитываешь, что Дэгнон разоткровенничается по этому поводу? А раз так, то либо их прикарманит какой-нибудь вороватый фараон, либо конфискует государство.
   Морган сказал:
   – Анита, эти деньги не наши. А так как мы знаем их происхождение, то, возвратив их, поможем раскрытию преступления.
   Она в отчаянии заломила руки.
   – Джим, прошу тебя… Я просто умру, если ты отдашь деньги… Знаешь, что я хочу тебе сказать, а? Давай заключим соглашение.
   – Еще одно? – устало спросил он.
   – Я больше не куплю в долг ни единой вещи, и мы истратим всю твою прибавку к жалованию на оплату счетов. Даю слово, что я ни словом не упомяну ни о накидке, ни о мебели. Только не отдавай деньги. Давай подумаем еще несколько дней.
   – Анита, единственное честное решение этой проблемы – отдать деньги.
   – Хорошо, давай поступим честно, но только через неделю. Деньги находятся у нас уже целые сутки. Давай еще немного подержим их, Джим. Ну, пожалуйста, а?
   Она изворачивалась, изобретала всяческие аргументы, заигрывала с ним, воодушевляла, пока, наконец, Морган не сдался, как это часто с ним случалось. Анита обещала не вспоминать о деньгах целую неделю, Морган же, в свою очередь, обещал в течение этой недели хорошенько обдумать эту проблему.
***
   В субботу в «Кристиан энд Хауард» не работали. После завтрака Анита на машине отвезла в магазин норковую накидку. Морган остался дома один. Вскоре после ее отъезда принесли утреннюю газету.
   Сразу же бросились в глаза сенсационные подробности вчерашнего сообщения в телевизионных новостях. «Заместитель окружного прокурора Байрон А. Куилл сделал признание. Он ехал на такси в «Грот» и вез улики против Дэгнона и его банды с тем, чтобы передать их незнакомому ему человеку, в обмен на 100 тысяч долларов. Газета сообщала:
   «По словам Куилла, передача документов в обмен на деньги должна была произойти в четверг в 17.00 в мужском туалете бара. Куилл заявил, что не может назвать имени, а также не в состоянии описать внешность человека, который ждал его в условленном месте, так как не попал на рандеву. Его просто попросили положить документы в папку и привезти в условное место, сказал он. Инструкции, пояснил Куилл, были переданы ему по телефону неизвестным лицом.
   Рано утром окружной прокурор объявил, что Куилл освобожден от своей должности. О. П, заявил, что пока никакое обвинение Куиллу не предъявлено».
   Последняя фраза заставила Моргана задуматься. Очевидно, у прокурора Кейна были какие-то сомнения относительно предъявления обвинений, и признание Куилла он счел недостаточным. В суде обвиняемый может отказаться от своего признания. Но предъявление денег, предназначенных для уплаты, а особенно показания Моргана о том, как они к нему попали, помогут вооружить обвинение уликами против Куилла банды Дэгнона. Эта неумолимая логика повергла Джима Моргана в уныние. Но он же дал это дурацкое обещание Аните…
   Она вернулась домой в полдень.
   Он не мог позволить себе обратить ее внимание на газетное сообщение о сделанном Куиллом признании. Она сама схватила газету и тут же увидела публикацию.
   – Ты видел это, Джим? – с беспокойством спросила Анита.
   – Да.
   – Помнишь, ты обещал мне? Он бессильно опустил руки.

Глава 6

   Моргана охватило сильнейшее беспокойство. На протяжении всего уикэнда его не покидали мысли о деньгах. В понедельник утром его всего трясло после почти целиком бессонной ночи. Кожу саднило, будто он месяц не мылся.
   На работе Стефани вручила ему чек за вторую половину месяца. Джим слегка кивнул в знак благодарности. Он рассмотрел чек внимательнее лишь когда пришел в чертежную. Пока зарплату ему не прибавили. Это его не удивило, так как он ожидал прибавки лишь с первого числа.
   Каким-то необъяснимым чудом он завершил работу над картой, над которой трудился последнее время. В полдень, собрав чертежи, Морган отправился в кабинет Эрнеста Хауарда. На обратном пути остановился возле водоохладителя в приемной.
   – Никак хватил вчера лишнего? – смеясь, спросила Стефани.
   – Просто переутомился, – сухо ответил он.
   – Я смотрю, Джим, ты опять лезешь вон из кожи. Ты не против, если я поинтересуюсь, в чем дело?
   В какой-то момент Моргану захотелось все ей выложить – всем своим видом она вызывала его на откровение. Но затем верх все же взял здравый смысл. Зачем втягивать ее в эту историю?…
   – Так, личные неприятности, – ответил он уже мягче. – Тебе это не интересно, Стефани. И все равно спасибо за заботу.
   – Я не собираюсь совать свой нос в твои дела… – Потом, взглянув на него, заметила уже совсем другим тоном:
   – Нет, неправда. Непременно буду вмешиваться. Или, по крайней мере, помогу тебе. Мне просто противно.., видеть тебя таким несчастным… Вернее, я ненавижу, когда кто-либо…
   – Понимаю, Стефани. И благодарен тебе за заботу.
   – Ну да ладно, забудем об этом, – сказала Стефани, скорчив смешную рожицу. – Между прочим, как поживает твоя роскошная папка? Ты почему-то не берешь ее на работу.
   По спине Моргана будто провели холодным пальцем. Что сказала Стефани, если бы он рассказал ей, что его чудесная папка попала в руки гангстера? Интересно, кто-нибудь еще в офисе заметил ее отсутствие? А что если он эдак небрежно сообщит, что папка ему разонравилась, и он вернул ее в магазин?.. Нет. Это прозвучит нелепо. Но не может же он прийти на работу с той, другой дешевой папкой – острый глаз Стефани непременно заметит разницу.
   Отчаяние помогло ему найти выход. Он снова сходит в магазин Акстони и купит точно такую же папку.
   – Я оставил ее дома, – сказал он. – Похоже, я старею. – Он так резко повернулся и ушел к себе в чертежную, что Стефани с удивлением посмотрела ему вслед. Арнольд Лонг тоже обратил внимание на вошедшего Моргана – тот молча подошел к вешалке и снял с крючка шляпу.
   – Уже почти полдень и наверное нет смысла начинать новую работу, – сказал он. – Пожалуй, я сделаю перерыв на ланч чуть пораньше.
   Когда Морган снова оказался в приемной, Стефани спросила:
   – Идешь, перекусить, Джим? Может быть, подождешь Клайва?
   Задавая этот вопрос, она, конечно, имела в виду и себя. И снова Морган уловил в ее голосе нотки отчаяния.
   – Нет, мне надо провернуть одно дельце, – сказал он. Прежде всего он поехал в банк, где обменял свой чек на наличные, а затем – к Акстону. В отделе кожгалантереи его приветствовал тот самый продавец, который продал ему папку.
   Но не успел Морган и рта раскрыть, как продавец вдруг спросил:
   – Полагаю, вы вернулись за своей потерянной папкой? Первой реакцией Моргана было бежать. Но продавец улыбался. И он тоже улыбнулся в ответ.
   – Как вы узнали об этом?
   – Какой-то джентльмен нашел ее и принес нам. Внутри папки стоял штамп нашего магазина, поэтому он узнал, что папка продана здесь, а так как она была новой, то догадался, что ее купили недавно. К тому же она единственная, на которой стояли инициалы «Дж. М.», поэтому я вспомнил вас. Так как вы заплатили наличными, то я не смог дать ему ваше имя и адрес. Ну а раз вы пришли, то все встало на свои места.
   «Вы даже не представляете, какую ошибку вы совершили!» – подумал Морган, и спросил:
   – Как выглядел тот человек?
   – Небольшого роста, довольно полный, лет сорока. Какое это имеет значение? Вряд ли вы знаете его, если он вас не знает.
   – Я подумал, что это мог быть человек, который сидел рядом со мной в ресторане, – сказал Морган. – Я подозревал, что это он прихватил ее. То был высокий и худой мужчина с острым носом.
   – Нет, ничего похожего. Скажите мне ваше имя и номер телефона, сэр, и я направлю его к вам. Он оставил свою визитную карточку.
   – Если вы дадите мне его визитку, я свяжусь с ним сам.
   Продавец пожал плечами, достал из регистрационного журнала карточку и протянул ее Моргану. На карточке значилось: «Самюэл Смолл», адрес – это была нижняя часть Бродвея – и номер телефона. Род занятий Самюэлла Смолла не был указан.
   – Благодарю, – сказал Морган и спрятал визитку. В мясной лавке неподалеку от Акстона Морган отыскал телефонный справочник. Не найдя Смолла Самюэлла, стал подряд просматривать всю колонку Смоллов, ведя палец от строчки к строчке. На четвертой странице в самом низу он обнаружил тот самый бродвейский адрес. Под ним значилось: «Детективное агентство Смолла».
   Выходит остроносый нанял частного сыщика, чтобы обнаружить владельца папки? Гангстер нанимает детектива? Что же собой представляет этот Смолл, как детектив? По спине Моргана бежал холодок.
   После скверного ланча Морган поехал в магазин кожизделий, который он приметил на Уилшир-бульваре. Там ему посчастливилось найти папку очень похожую на ту, что он потерял. Правда, она была не ручной выделки и обошлась в 15 долларов, да и в магазине не оказалось машинки по изготовлению инициалов, но он весьма сомневался в том, что кто-нибудь на работе заметил вытисненные на прежней папке буквы. Во всяком случае стоит испытать судьбу.
   Морган положил новую папку в багажник машины. Когда он открывал багажник, то поморщился – там все еще лежала дешевая папка, в которой он принес деньги из бара, папка гангстера. Когда приеду домой, подумал Морган, ее надо будет спрятать где-нибудь в гараже. Он дважды проверил, хорошо ли заперт багажник.
   В середине дня в чертежную вошла Стефани и сказала:
   – Джим, тебя к телефону.
   Ему всегда приходилось пользоваться телефоном в приемной, так как параллельного аппарата у чертежников не было – еще одно чудачество Кристиана.
   Морган сказал в трубку «Хэлло», приятней мужской голос на другом конце провода спросил: «Мистер Морган?» – Да.
   – Меня зовут мистер Фаунтин, я из «Фиделити Лоан Кампани», – представился человек. – Я звонил вам домой, но мне никто не ответил. Мы направили вам два извещения о платеже по займу, но ничего от вас не получили. Когда вы сможете заглянуть к нам и помочь разрешить наши проблемы, мистер Морган?
   Стефани сидела рядом за столом, всего в двух футах от него. Он почувствовал, как на его лице выступает краска.
   – Мне неудобно разговаривать на личные темы по служебному телефону, мистер Фаунтин, – сказал он холодно. – Может быть, я лучше позвоню вам завтра?
   – Хорошо, мистер Морган. Я буду ждать вашего звонка завтра в первой половине дня.
   Стефани печатала на машинке, делая вид, что ничего не слышит. Морган повесил трубку и пошел к себе в чертежную.
   Теперь ему предстояло заняться картой горизонтальной и вертикальной съемок местности. Дважды он вводил в настольный компьютер неправильные данные и использовал неверные цифры в чертеже. Обнаружив ошибки, начинал все сначала.
   Нельзя было доводить дело до звонка из компании. Это его очень расстроило – что касается займов, то он был в этом деле отнюдь не новичок. Много раз ему удавалось получить отсрочку в оплате долгов. Жизнь всегда бежит по кругу, особенно в денежных делах – берешь в долг у одной компании, отдаешь другой, скрываешься от кредиторов. Сейчас дошло до того, что уже и негде занять. Он взял в банке максимальную ссуду и теперь был должен сразу двум компаниям.
   Если бы только деньги, лежавшие в сейфе принадлежали ему! Каким было бы облегчением отделаться от долгов. Он сразу бы выплатил по закладной за дом…
   Морган очень обрадовался, когда рабочий день наконец завершился.
   По пути домой Морган вдруг понял, что ни за что не отдаст деньги. Это повергло его в уныние. Он вспомнил, что решение начало выкристаллизовываться, когда он подсчитывал сумму платежей по чекам. Звонок мистера Фаунтина ускорил химическую реакцию, но был отнюдь не единственным катализатором. Просто финансовый пресс сдавил его до предела. Но, как ни странно, он довольно легко одержал победу над собственной совестью.
   И тут он понял, что возникла необходимость примирить принятое решение с мыслями, которые владели им еще в конце прошлой недели. После того как он пришел к выводу, что 100 тысяч долларов являются важной уликой против Байрона Аксела Куилла, настало время основательно поразмыслить. Он решил согласиться с точкой зрения Аниты, что Тони Дэгнон всячески станет отрицать тот факт, что он знал о деньгах, отправленных в «Грот», а поэтому невозможно будет предъявить обвинение Куиллу. Аргумент этот сейчас не убеждал Моргана, хотя раньше он держался за него. Словом, он попросту заставил себя прекратить мыслительный процесс.
   В миле от дома ему попался мусорный бак. Он затормозил у тротуара, вышел из машины, отпер багажник и достал папку, принадлежавшую остроносому.
   Оглядевшись по сторонам, Джим бросил папку в бак, вернулся в машину и рванул с места, будто за ним гналась полиция.
***
   В тот вечер в теленовостях сообщили, что окружной прокурор Кейн представил Большому жюри улики против Тони Дэгнона и его сообщников. По блеску глаз Аниты, слушавшей эти новости, Морган понял, что она тоже непрерывно думает о деньгах. Однако она ни словом о них не обмолвилась. Он кстати тоже.
   Перед тем, как лечь спать, Морган дал жене деньги на хозяйственные нужды на следующие две недели плюс 54 доллара.
   – Из них четырнадцать в уплату за электричество, заплатить надо немедленно, – напомнил Морган. – Остальные сорок внести в погашение займа в Фиделити Лоан Кампани. Мне сегодня уже звонили оттуда.
   – Ты же знаешь, что я терпеть не могу ходить к этим ростовщикам, – заметила Анита, изобразив недовольную гримасу.
   – Однако же ты занимаешь у них деньги, – сорвался Морган.. – А я не могу каждый раз сбегать с работы.
   – Хорошо, хорошо, дорогой, – успокоила его Анита. – Не надо только кричать.
   Что-то часто он стал повышать на нее голос, с неудовольствием подумал Морган. Анита же вместо того, чтобы огрызнуться в ответ, ответила спокойно. Видимо она боится провоцировать его – еще, чего доброго, надумает снести деньги в полицию. Все-таки приятно иметь для разнообразия послушную и покладистую жену.
   Он дал себе слово сохранить статус кво, относительно принятого по поводу денег решения.

Глава 7

   Во вторник Морган, наконец, пошел на ланч с Клайвом Хэлпертом и Стефани Маккуэйд.
   В ресторанчике на Хоуп-стрит, который они облюбовали, было необычно много посетителей, и свободного столика не оказалось. Пока они оглядывали зал в поисках места, Морган увидел знакомого – тучного мужчину, остриженного под ежик.
   – В зале сидит знакомый чертежник, он работает в фирме «Ингрехэм и Кроувелл», – сказал он. – Уверен, он не будет возражать, если мы подсядем к нему… Ты один, Джон?
   Толстяк обернулся.
   – Привет, Джим. Конечно, садитесь ко мне!
   – Со мной двое друзей.
   – Места хватит всем. – Он поднялся из-за стола навстречу подошедшим Стефани и Хэлперту.
   Морган представил их друг другу.
   – Джон Мошер, из «Ингрехэм и Кроувелл».
   – «Ингрехэм и Кроувелл» наш главный конкурент, – заметил Хэлперт. – По численности сотрудников ваша фирма крупнее.
   – За завтраком я предпочитаю не говорить о работе, – с ухмылкой заметил Мошер. – Садитесь, друзья!
   Клайв Хэлперт пододвинул стул и усадил Стефани рядом с собой. Морган устроился возле Мошера.
   Мошер уже сделал заказ, но официантка вернулась и приняла еще три заказа.
   Хэлперт положил меню на стол.
   – Как идут дела у вашей фирмы? – спросил он.
   – Процветаем. Все, в том числе и брат, занимаются строительством. – Мошер повернулся к Моргану. – Между прочим, Джим, ты знаешь, что я не единственный Джон Мошер в этом идиотском деле?
   – Шутишь? – спросил Морган, делая вид, что заинтересовался услышанным.
   – Да. Вчера вечером со мной произошел любопытнейший случай. Около восьми раздается звонок в дверь. Открываю. Стоит длинный тощий и сутулый мужчина – настоящий диснеевский персонаж, с таким острым и длинным носом, что им можно вскрывать пивные банки, – спрашивает у меня: «Вы – Джон Мошер, чертежник из «Ингрехэм и Кроувелл?» Когда я ответил утвердительно, он явно разочаровался и сказал, что просит извинения за беспокойство – дескать ошибся адресом. Я поинтересовался, что все это значит. Он ответил, что у него есть друг, старый школьный приятель по имени Джон Мошер, который работает чертежником где-то в районе Лос-Анджелеса. Адреса он не знает, но пытается его разыскать. Еще раз извинившись, он ушел. Не знаю почему, но он никак не выходит у меня из головы.
   Описание Мошером внешности визитера заставило Моргана вздрогнуть.
   – Как он узнал, что ты работаешь чертежником? Мошер удивился.
   – Я как-то не подумал об этом. Наверное, он просто знал, на какую компанию я работаю.
   – А, может быть, он обзванивал все фирмы в Лос-Анджелесе, в которых есть чертежники, и спрашивал, не работает ли у них Джон Мошер, – предположила Стефани.
   – Что ж, вполне возможно. Но я думаю, что намного проще было бы взять телефонный справочник и обзвонить всех Джонов Мошеров. – Скорее всего он лентяй, – сказал Хэлперт. Официантка принесла заказ, и они больше не возвращались к этой теме.
***
   У Моргана этот рассказ не шел из головы даже после того, как они возвратились в офис.
   Когда они входили в приемную, на столе настойчиво звонил телефон. Стефани сняла трубку.
   – Да… У нас есть Джеймс Морган. Он как раз здесь… Затем она положила трубку на рычаг и недоуменно пожала плечами.
   – Странно, Джим. Какой-то человек сказал, что ему передали из нашей конторы записку, подписанную одними инициалами. Он спросил, есть ли у нас чертежник, имя и фамилия которого начинались бы с букв «Дж.» и «М». Когда я ответила «да», он, вместо того чтобы сказать, что хочет поговорить с тобой, повесил трубку.
   Морган как молотом был оглушен догадкой. Имя и фамилия Джона Мошера начинались с тех же букв. Из истории, рассказанной Мошером во время ланча, не трудно было догадаться, что последует дальше., Исписанные листы бумаги в той папке не могли привести остроносого непосредственно к Моргану, зато давали ключ к выяснению рода его деятельности. Поскольку на папке были вытиснены инициалы «Дж. М.», то остроносому ничего не оставалось, как обзвонить строительные фирмы в городе и выяснить, есть ли в них чертежники, имя и фамилия которых начинаются с этих букв. Потом он наносит визит к ним домой, чтобы взглянуть на их внешность. Домой, а не на работу. По мнению Моргана, он делает это по двум причинам. Во-первых, потому что, как правило, работает в специальных помещениях и редко появляются среди других, любящих пообщаться сотрудников фирмы. Во-вторых, мистер Нос, вероятно, планировал предпринять какие-то активные действия против человека с инициалами «Дж. М.». Уединенность жилья как нельзя лучше способствует реализации его замыслов, чего не скажешь о переполненном людьми офисе.
   На какой-то момент Морган убедил себя в том, что в телефонном справочнике должно быть много Джеймсов Морганов, проживающих в Лос-Анджелесе и окрестностях, поэтому потребуется длительное время, чтобы идентифицировать их всех. Но затем он понял, что проще посмотреть справочник улиц города, в котором значились адреса и фамилии владельцев частных домов и род их занятий. Из него Нос мог выяснить, что Джеймс Морган работал чертежником.
   Тревожные размышления, очевидно, отразились на его лице, потому что Клайв Хэлперт спросил:
   – Что с тобой, Джим?
   Морган жалко ухмыльнулся коллеге, и, ничего не ответив, направился к себе в комнату.
   Арнольд Лонг еще не вернулся с ланча. Едва Морган сел за кульман, как в чертежную вошла Стефани.
   – Да, Стефани? – Но Морган уже знал, с чем она пришла.
   – Тот телефонный звонок, Джим, сильно огорчил тебя. По твоему поведению в последние дни я поняла, что с тобой стряслась беда. Не знаю почему, но меня это тревожит. Мне бы хотелось тебе помочь, если я, конечно, смогу.
   Морган взял себя в руки.
   – Я очень благодарен тебе, Стефани, за предложение, но с этим делом я должен справиться сам. – Глянув ей в глаза, он сказал:
   – Пожалуйста, не волнуйся. Если бы кто-либо мог мне помочь, я бы не колеблясь воспользовался предложением. Но такой необходимости нет. Ну как, мы все еще друзья?
   – Конечно, Джим.
   Может быть, его отказ все же обеспокоил ее? Стефани задержалась на мгновение словно собиралась что-то сказать, но тут вернулся Арнольд Лонг, и она, улыбнувшись, вышла.
   И опять Морган никак не мог сконцентрировать свое внимание на чертеже. Правда, кое-какой прогресс в работе над картой все же наметился, но трудился он механически и значительно медленнее обычного. Мысль о том, что человек с острым носом сел ему на хвост, коренным образом изменила решение, принятое Морганом накануне. Теперь хранить у себя деньги нельзя. Назрело проведение новой дискуссии с Анитой. Придя домой, он дал себе слово, что на этот раз будет непоколебим. Если только он позволит ей опять уговорить себя, дело кончится тем, что оба окажутся жертвами мести гангстеров. В девять вечера по вторникам Морган встречался кое с кем из старых друзей поиграть в боулинг. В этот вторник он решил нарушить давнюю традицию и заменить игру душеспасительной беседой с Анитой на тему о деньгах и о мистере Носе. Даже если б он хорошо знал свою женушку, ему бы потребовался целый вечер. Приняв решение, он тем не менее знал, что его, быть может, придется изменить и перенести разговор. Жизнь, без сомнения, прекрасная штука – особенно с тех пор, как они оба решили повременить с визитом в полицию. Но он знал, что с той самой минуты, как он сообщит ей, что деньги все же придется отдать, на него обрушатся все силы ада. И все же, решил он, ему вполне хватит для переговоров послеобеденного времени.
   Как обычно, Анита ждала его с коктейлями.
   Она сердечно поцеловала его.
   – Я оплатила счет за электричество, дорогой, и внесла сумму в счет займа. Я ненавижу эту контору. Было бы прекрасно, если бы нам больше не пришлось туда обращаться.
   В обозримом будущем это невозможно, вскользь подумал Морган и взял стакан с коктейлем.
   Анита пребывала в прекрасном расположении духа и во время обеда не обратила внимания на озабоченный вид мужа. Когда же тарелки были убраны и они уютно устроились на диване в гостиной, она внезапно заметила, что ее беззаботная болтовня почти не находит в нем отклика.
   – Ты такой молчаливый, Джим. Стряслось что-нибудь? Морган глубоко вздохнул.
   – Стряслось. Этот тип с острым носом узрел-таки, кто я такой.
   Ее голубые глаза округлились от удивления.
   – Ради всего святого, скажи каким образом? – воскликнула она.
   Он поведал ей историю, которую услышал за ланчем от Джона Мошера, о телефонном звонке на работу и о расспросах о чертежнике с инициалами «Дж. М.».
   Когда он кончил говорить, Анита зашлась в гневе.
   – Он же не может знать наверняка, что передал деньги именно тебе. Отсюда следует, что ему известно лишь то, что чертежник по имени Джеймс Морган работает у «Кристиан энд Хауард».
   – Все это так, но он в любую минуту может постучать в нашу дверь, сославшись на то, что ищет своего старого школьного товарища Джеймса Моргана. Я помню о нашем уговоре не обсуждать денежный вопрос в течение недели, но случившееся сегодня в корне меняет дело. Детка, мы прямо сейчас должны пойти в полицию.
   – Но ты же ОБЕЩАЛ! – завизжала от ярости Анита.
   – А если меня убьют!? – спросил он как бы между прочим. – Ведь эти люди – гангстеры.
   – В этом-то вся суть. Если ты отдашь деньги в полицию, Дэнгнон может убить тебя из мести. А так они еще могут тебя и не найти. Если же ты вернешь эти деньги, возникнет шум в прессе – появятся твои фото в газетах, имя и адрес… Вот тогда, Джим, они НАВЕРНЯКА тебя найдут. В это время к двери дома подъехала машина.
***
   Джим Морган кинулся к окну, задернул шторы и выглянул в щель. Уже стемнело, и ему не удалось разглядеть сидевшего в машине человека. Потом машина дала задний ход, и на какое-то мгновение ему показалось, что она подъехала к дому, чтобы развернуться. Но затем шофер развернул ее и поставил перед домом с таким расчетом, чтобы слева можно было выйти на тротуар.