– Но я ничего ему не говорила. Он предупредил, что вечером у него будут гости, и что он встретится с тобой завтра на работе. Он как-то очень странно оправдывался. Что же сказал тебе Смолл?
   Морган спросил с беспокойством:
   – Что значит – странно?
   – Я не знаю, он говорил так, будто не хотел, чтобы его гости поняли, с кем он разговаривает. Уверяю тебя, я ни словом не обмолвилась ни о прошлом, ни о деньгах.
   – Непонятно, – пробормотал Морган, размышляя над услышанным.
   – Я задумалась над его словами уже после того, как положила трубку. Возможно, у него была женщина, и он не знал, как объяснить ей телефонный звонок другой женщины. А может быть я позвонила в тот самый момент, когда они ложились в постель? Джим, пожалуйста, расскажи, что сказал тебе этот Смолл?
   – Он хочет двадцать пять тысяч долларов, – пробормотал Морган.
   – Сколько? – Анита вся напряглась. – И в обмен на что?
   – В обмен на мою жизнь. Он заявил, что гангстеры Дэгнона непременно прикончат меня, как только найдут, независимо от того, сдам я деньги в полицию или нет. И он прав, так как упомянул об обстоятельстве, которое никому из нас не пришло в голову. Дело в том, что я – потенциальный свидетель попытки дачи взятки. А тех, кто может свидетельствовать против Тони Дэгнона, не оставляют в живых.
   Анита нахмурилась.
   – Каким же образом Смолл выследил тебя? Она что, не слушает меня, что ли, подумал Морган. Затем он спросил себя: почему, собственно, я должен чего-то от нее ждать? Деньги ослепляют, и тут уж ни гордость, ни приличия не существуют для нее.
   Уставшим голосом он пересказал ей смысл беседы с частным детективом, обращая внимание на подробности скорее по привычке, чем в надежде поразить ее воображение. За это время на лице Аниты сменялись выражения гнева, страха, задумчивости. Когда он закончил рассказ, она пристально разглядывала его, словно оценивала как мужчину, мужа, защитника.
   – Тут уж ничего не поделаешь, придется ему заплатить, – сказала она неожиданно.
   Морган был поражен.
   Какие неведомые ему соображения смогли перевесить все предлагавшиеся ею ранее аргументы? Он ждал от нее взрыва сожаления по поводу двадцати пяти тысяч, которые предстояло отдать.
   – Я не знал, что моя жизнь для тебя так много значит, – заметил он.
   Уголки ее красивых губ капризно опустились вниз.
   – Зачем ты так говоришь, Джим? Ты мне дороже всяких денег…
   – С каких это пор?
   – Так всегда было.
   Он поверил ей наполовину. Вторая же половина по-прежнему содержала сомнение. Он сказал:
   – В любом деле возможно второе решение.
   – Это если не платить Смоллу?
   – Да! Я могу обратиться в полицию и попросить у них защиты от Дэгнона. Правда, Смолл считает, что для Дэгнона это не препятствие. Ну ладно, это не повод для споров. О предложении Смолла я должен потолковать с Клайвом. Если он будет настаивать на том, чтобы сдать деньги в полицию, нам не придется вообще принимать каких-либо решений.
   – Он этого не сделает, – убежденно заметила Анита.
   – Тогда он тоже потребует свою долю. Мне надо было сразу пойти в полицию; хотя нет, если Смолл прав, то они все равно прикончили бы меня. Я должен был оставить деньги в туалете «Грота». Это было бы правильно!
***
   Морган спал плохо, ворочался с боку на бок, во сне его преследовали то полицейские, то гангстеры. Дважды за ночь Анита выбиралась из постели и шла на кухню, чтобы напоить его теплым молоком. Это было единственное успокаивающее средство, каким пользовалась Анита; она смертельно боялась всяческих снотворных, а потому никогда не держала их в доме.
   Когда на следующее утро сели за завтрак, вид у обоих был измученный.
   – Мы похожи на пьяниц поутру после новогодней попойки, – сказала Анита, делая слабую попытку улыбнуться.
   – У меня такое чувство, будто в любой момент готов повеситься, – мрачно заметил он.
   Провожая его на работу, уже в дверях Анита на мгновение прильнула к нему:
   – Обещай мне, знаешь что?
   – Что?
   – Если Клайв посчитает, что лучше обратиться в полицию, позволь прежде мне поговорить с ним.
   – Я не убежден, что вообще захочу разговаривать с ним на эту тему. Мне кажется, Клайв предпочел бы получить долю.
   – Джим, дорогой, – произнесла она, снова прижавшись к нему. – Разве ты не говорил, что твоя жизнь в опасности, не важно, обратишься ли ты в полицию или нет? Но если Смолл заинтересован в этом деле, это шанс, что гангстеры потеряют твой след. Если же ты пойдешь в полицию, они отыщут тебя обязательно. И выбора у тебя больше не будет. Ты просто вынужден оставить деньги у себя, а с Клайвом постарайся договориться. По крайней мере значительную часть из ста тысяч мы все же сохраним.
   Да, думал он, на этот раз ты, пожалуй, права. Если бы я сразу тогда поехал в полицию, то не оказался в таком дерьме…
   – Позвони мне, Джим! Я буду ждать твоего звонка. На работу он опоздал на десять минут. Стефани, метнув быстрый взгляд на вошедшего Моргана, сразу же заметила круги у него под глазами, но как всегда была ему рада.
   – Доброе утро, Джим.
   – Клайв уже пришел? – спросил он.
   Она отрицательно покачала головой.
   – Мистер Хауард тоже интересовался им. Они сегодня опять собирались поехать на стройку к Мастерсону.
   Джим прошел в картежную. Арнольд Лонг уже корпел за кульманом. Морган снял шляпу, положил ее вместе с папкой прямо на готовальню. Теперь-то Хэлперт должен уже быть на месте, подумал он. Выйдя из чертежной, он заглянул в комнату инженера, но она была пуста.
   В этот момент он увидел, как Эрнест Хауард вышел из своего кабинета и прошел в приемную. Морган последовал за ним.
   Хауард в этот момент говорил Стефани:
   – Увидите Клайва, передайте, чтобы немедленно зашел ко мне. Каждое утро он опаздывает на работу!
   – Хорошо, сэр, – ответила Стефани. На этот раз ее взгляд задержался на Моргане подольше. – Я только минутку переговорю с ним, Эрни, и тут же направлю к вам.
   – Хорошо, но не держите его долго. – Младший совладелец посмотрел на свои часы. – Вы же знаете этого ворчуна Мастерсона…
   – Я передам Клайву, Джим, чтобы, как придет, сунул нос к тебе в комнату, – сказала Стефани.
   Морган вернулся в чертежную. Минут десять он проработал. Потом сдвинул в сторону рейсшину и снова зашел в приемную. Хауард был еще там, но уже в шляпе и с планшетом.
   – Не могу его больше ждать, – говорил он Стефани. – Передайте Клайву, чтобы догонял меня. Скажите ему, что карты я взял. Все остальное, – тон его голоса стал угрожающим, – я скажу ему лично.
   – Да, сэр.
   Двадцать минут спустя Морган опять заглянул в кабинет Хэлперта. Инженера по-прежнему не было на месте. Он снова пошел в приемную и спросил у Стефани:
   – Клайв пришел? Или ты забыла сказать ему, чтобы заглянул ко мне на минутку? – Он сам почувствовал, что голос у него стал хриплым, словно глотку натерли наждачной бумагой.
   – Он еще не приходил, Джим. Должно быть, проспал. Я только, что звонила ему домой. Никто не ответил, возможно, он уже в пути.
   – Мне все равно обязательно надо повидать его прежде, чем он уедет к Мастерсону, – попросил Морган. Не дай ему уехать, не повидавшись со мной.
   – Хорошо, Джим. – Казалось, она хотела еще что-то сказать, но промолчала.
   Морган вернулся к своему кульману.

Глава 13

   В половине одиннадцатого Клайва Хэлперта все еще не было. В это время в дверях чертежной появилась Стефани.
   – Жена тебе звонит, Джим!
   Только теперь он вспомнил, что обещал позвонить Аните. Она, наверное, уже на стенку лезет.
   По пути в приемную Стефани заметила:
   – Клайв так и не появлялся и не дал о себе знать. Мистер Хауард звонил дважды, он просто кипит от злости. Я звоню Клайву домой каждые четыре часа, но никто не отвечает. Как ты думаешь, может быть, стоит поставить в известность мистера Кристиана?
   Морган покачал головой.
   – Что это даст? Когда Клайв появится, ему все равно крепко влетит.
   – Когда я пришла на работу, мистер Кристиан уже был у себя. Может быть, Клайв звонил до моего прихода, и мистер Кристиан забыл об этом сказать.
   – Может, ты и права.
   Он поспешил к телефону. Стефани постучала в дверь кабинета Ханта Кристиана и скрылась за ней.
   – Да, Анита? – сказал Морган в трубку.
   – Почему ты не позвонил? – спросила она резким голосом. – Что сказал Клайв?
   – Я не звонил, потому что не о чем рассказывать. Он не появлялся на работе.
   – Проклятье! Позвони мне сразу, как только что-нибудь прояснится.
   – Конечно! Только перестань трещать, прошу тебя. Мои нервы и так натянуты до предела.
   Стефани вышла из кабинета Кристиана как раз в тот момент, когда он положил трубку. Она отрицательно покачала головой.
   – Мистер Кристиан говорит, что Клайв не звонил. Как ты думаешь, не мог он попасть по пути в аварию? Ведь сейчас такое движение…
   – Все возможно, – раздраженно согласился Морган. – Почему ты перестал звонить ему домой?
   Он вернулся к себе в чертежную.
   В полдень, зайдя в приемную по пути на ланч, Морган увидел, что Хант Кристиан разговаривал со Стефани.
   – Нет смысла продолжать ему звонить, – заметил старший совладелец. Я уже начинаю беспокоиться. Может быть, он заболел и не может подойти к аппарату. У вас ведь есть машина, не так ли?
   – Да, сэр.
   – Тогда, Стефани, прибавьте еще часок к ланчу и съездите к нему домой Если он не болен, может быть, дома кто-нибудь подскажет, где он.
   Морган подождал, пока Стефани подкрасит губы. Они вместе подошли к лифту, и Морган нажал на кнопку вызова.
   – Не понимаю, – призналась Стефани. – С Клайвом ничего подобного не было. Говоря по правде, Джим, я побаиваюсь ехать к нему одна.
   – Хочешь, чтобы я поехал с тобой? – спросил Морган. Внутри у него похолодело.
   Она метнула на него быстрый взгляд.
   – Съездить к Клайву и сходить с тобой на ланч – совсем не одно и то же, – сказал он, пытаясь изобразить на своем лице улыбку. – Ну что ж, давай заскочим к нему по пути.
   Стефани с облегчением вздохнула.
   – О, Джим! Ты даже не представляешь, как я тебе благодарна!
   Они остановились перехватить по сэндвичу у придорожного бара-закусочной на Форд-стрит по пути к Харбор-Фриуэй. В двадцать минут первого они выехали на Фриуэй, и несколько минут спустя уже сворачивали на Сансет-бульвар в Голливуде.
   Многоквартирный дом на Палм-стрит был П-образной одноэтажной постройкой, оштукатуренной и окрашенной в бледно-зеленый цвет. «Ножки» буквы «П» были обращены в сторону улицы. Между ними размещалось крыльцо с козырьком. Каждая квартира имела отдельный вход. Бетонированные площадки у торцов здания служили стоянками для автомашин.
   Морган заметил хэлперовский «бьюик» с откидным верхом, припаркованный к правой части дома. Глядя на машину, он почувствовал внутренний озноб. Правда, Стефани он ничего не сказал.
   Квартира Хэлперта была третьей от угла в правой части «буквы П».
   Морган позвонил, но дверь никто не открыл. Заглянуть в окна квартиры было невозможно, шторы внутри оставались задернутыми.
   Морган подумал было о припаркованном «бьюике».
   – Ладно, машину оставим на потом, – решил он. – Может, дверь не заперта?
   Он дернул за ручку. И не без удивления убедился, что дверь и в самом деле была открыта.
   Морган рывком отворил ее и осторожно вошел в просторную комнату. Над камином нависали полки, уставленные книгами в кожаных переплетах. Тяжелая мягкая мебель была отделана зеленой кожей. На краю стола красовалась подставка с доброй дюжиной курительных трубок. Стены украшали литографии на охотничьи темы. В противоположном конце комнаты был арочный вход, ведущий в столовую.
   Стефани неуверенно вошла вслед за Морганом и прикрыла за собой входную дверь. Морган медленно двинулся в столовую.
   Вступив под арку, он тут же остановился. На ковре под ногами он тут же заметил темно-коричневое пятно. Одновременно его поразило и то, что люстра в столовой, несмотря на середину дня, была включена.
   Морган прошел в столовую через арку.
   И там, на полу, возле обеденного стола, он сразу же увидел Клайва Хэлперта.
***
   Хэлперт лежал на спине. Рубашка на груди была запачкана кровью. Ноги в лодыжках стянуты тканой тесьмой, запястья рук тоже туго связаны. Он был в рубашке и брюках, туфли аккуратно стояли возле босых ног, носки засунуты в туфли. В широко открытых глазах застыли боль и удивление.
   На обеденном столе лежала открытая коробка хозяйственных спичек. Кожа на ступнях ног была обгоревшей до мяса.
   Не мудрено, что голос Хэлперта по телефону показался Аните необычным, подумал Морган, еле сдерживая приступ тошноты. Ясно, что говорил он изменившимся голосом вовсе не потому, что снимал в этот момент брюки, а потому, что ко лбу его было приставлено дуло револьвера.
   – О, Боже!
   Он совсем забыл о Стефани. Обернувшись, он увидел, что она пристально смотрит на труп, вцепившись обеими руками в спинку стула. Морган нервно глотнул, взял ее за руку и повернул к себе. Он подвел девушка к дивану в гостиной, откуда нельзя было увидеть лежащее на полу тело. Лицо Стефани стало серым, как у мертвеца. Она буквально повалилась на диван и, уставившись безжизненным взглядом на Моргана, беззвучно шевелила губами, силясь что-то произнести.
   – Побудь здесь, – велел ей Морган и вернулся в столовую комнату.
   – Хорошо, – с трудом прошептала она, сидя на краю дивана и обхватив руками колени.
   Морган опустился на колени возле убитого. Трогать его нельзя, подумал он. Это обязательное условие для следствия. Не вызывало никаких сомнений, что Клайва убили из-за тех же денег, из-за того, что он ввязался в эту историю. Рубашка была пробита как раз напротив сердца, – на ткани крошечное отверстие с темной каемкой и несколькими тоненькими подтеками уже застывшей крови.
   Сначала они его пытали, решил Морган. Затем приставили дуло револьвера к сердцу и нажали на курок.
   Бедный Клайв! Бедный, бедный Клайв!
   Но неужели никто в соседних квартирах не слышал выстрела? А крики? Ведь если человека пытают, он не может не кричать…
   Должно быть, револьвер был с глушителем, предположил Джим. Возможно, рот Клайву зажали рукой или в него всунули кляп. А вынимали, когда жертва говорила то, что от нее хотели услышать.
   Поднявшись с колен, Морган прошел в кухню и осмотрелся. В мойке остались грязные тарелки, но все остальное было в порядке.
   Он направился в спальню. Кровать оказалась заправленной, и в комнате царил полный порядок. Заглянув в ванную комнату, Джим вернулся в гостиную.
   Стефани с тем же серым лицом подняла на Моргана глаза.
   – Что ты ищешь?
   – Не знаю, – ответил он и почему-то подумал: неужели у него самого такое же посеревшее лицо, как у Стефани? Стефани глубоко вздохнула.
   – Почему с Клайвом так поступили?
   – Это я виноват, – ответил Морган каким-то металлическим голосом. – Или Анита.., нет, пожалуй, ее нельзя винить. Это моя вина. Нельзя мне было брать эти проклятые деньги…
   Стефани посмотрела на него в замешательстве:
   – Я тебя не понимаю.
   – –Его убили люди Тони Дэгнона, – сказал Морган тем же голосом, – Анита втравила Клайва в это дело, даже не объяснив, ради чего. Они пытали его, чтобы узнать, где находятся деньги, а потом убили, расценив его молчание, как упорное нежелание говорить, хотя бедняга ни о чем не имел представления. А может, его убили и потому, что он видел их и запомнил их лица? Вообще-то, под пытками, он вполне мог рассказать им обо мне…
   – Ради бога, Джим, о чем ты говоришь?! Только теперь он сообразил, что говорит не сам с собой, а со Стефани, открывая ей свои тайны. Он, того не желая, вовлек в это дело и Стефани. Ну, что ж, теперь обратного пути у него нет.
   – В последнее время ты не раз спрашивала о том, что меня беспокоит, – глухо сказал Морган. – Я понимаю, что звучит это дико, но за мной охотится один из членов гангстерской банды Тони Дэгнона.
   – Джим?!
   – Этого типа зовут Эл-мешочник Шарп. Его фотография напечатана во вчерашней газете.
   – Бедный ты мой, – прошептала Стефани, и к его удивлению, глаза ее наполнились слезами. – А почему же гангстеры охотятся за тобой, Джим?
   – Ты наверное слышала по радио о Байроне Куилле? О заместителе окружного прокурора, который хотел за сто тысяч продать документы, уличающие банду Дэгнона?
   Она кивнула.
   – Я читала об этом в газете.
   – Так вот, кассиром этой банды был Эл Шарп. Куиллу не удалось с ним встретиться, потому что по дороге к месту встречи такси, в котором он ехал, столкнулось с грузовиком. Но в условленном месте, в условленное время, Шарп по ошибке принял Куилла за меня. Он взял мою папку, в которой не было ничего, кроме черновиков с расчетами, и оставил взамен свою со ста тысячами долларов в пятидесятидолларовых банкнотах. А я обнаружил подмену только после того, как Шарп ушел.
   Глаза Стефана округлились.
   – Вместо того чтобы сразу же пойти в полицию, я взял деньги себе, – продолжал Морган. – Сейчас они лежат в моем личном сейфе в банке. Дэгнон поручил Элу Шарпу разыскать меня. Теперь ты знаешь, что означал телефонный звонок: кто-то спрашивал у тебя, работает ли в «Кристиан энд Хауард» чертежник, имя которого начинается с букв «Дж. М.». Помнишь?
   – Да, – ответила она растерянно.
   – Мои инициалы были вытиснены на папке, а бумаги в папке подтверждали, что я работаю чертежником. Поэтому Шарп нанял частного сыщика, и тот обзвонил все строительные фирмы в округе, отыскивая чертежника с этими инициалами. А потом Шарп сам обошел все квартиры, где жили чертежники, чьи имена и фамилии начинались с этих букв, чтобы посмотреть на этих людей.
   – Теперь мне понятно, что за странный посетитель навестил твоего приятеля Джона Мошера!
   – Верно! Когда же Шарп пришел ко мне, Анита обманула его. Дверь ему открыл Клайв и выдал себя за меня. Я узнал обо всем уже потом, когда ничего нельзя было изменить. Бедняга Клайв даже не понял, для чего это нужно, Анита попросила его сделать это, ничего ему не объяснив. И вот теперь он мертв…
   Стефани подняла на него взгляд. Морган вдруг понял, что она едва сдерживает ярость.
   – Я не понимаю, Джим! Ты сказал, что этот гангстер Шарп видел Клайва. Неважно, принял он Клайва за Джеймса Моргана или нет, но факт остается фактом: Клайв никак не походил на человека, с которым Шарп обменялся папками. Почему же они пытали и убили Клайва?
   Морган растерялся. Сам он как-то об этом и не подумал.
   – Понятия не имею, Стефани. Если только.., если только это не дело рук Самюэла Смолла, позаботившегося о своих интересах…
   – А кто такой Самюэл Смолл?
   – Частный сыщик, которого нанял Эл Шарп.
   – Джим, – мягко произнесла Стефани, – А не лучше ли тебе рассказать мне всю историю с самого начала?..

Глава 14

   Когда он закончил рассказ, Стефани покачала головой.
   – Если бы Самюэл Смолл рассказал этому Шарпу обо всем, что ему стало известно, тот пришел бы к тебе, а не к Клайву. Поэтому Шарп поступил так с Клайвом, имея на то вескую причину. Или это сделал не Шарп…
   Джиму пришла в голову другая мысль.
   – Кто бы это ни сделал, под пыткой Клайв вполне мог показать на меня и тогда… – он запнулся, – А вдруг они сейчас у меня дома! А Анита одна!
   Он бросился через комнату к телефону и набрал свой номер. Руки у него тряслись. Он с облегчением вздохнул, когда услышал голос Аниты.
   – У тебя все в порядке? – крикнул Морган.
   – Конечно, – ответила она с удивлением, – А почему бы и нет?
   – У меня нет времени объяснять! – Но прошу тебя запереть все двери. Не впускай никого, пока не придет полиция.
   – А в чем дело? – голос Аниты зазвенел. – Что стряслось?
   – Многое! Люди Дэгнона, может быть, уже подходят к дому. Я сейчас позвоню в полицию.
   – Джим! – крикнула она. – Подожди…
   – Времени уже нет! – быстро сказал он. – Твоя жизнь, возможно, в опасности!
   – Тридцать секунд не меняют дела! Я целый день одна в доме, и никто не показывался. Должна же я знать, что произошло?!
   Он глубоко вздохнул.
   – Клайв мертв. Я сейчас в его доме.
   – О, господи! – воскликнула Анита. – Отчего он умер?
   – Его сначала пытали, а потом застрелили. Под пыткой он мог сказать все, что ему было известно. Вот почему я думаю, что люди Дэгнона уже сейчас могут быть на пути к нашему дому. Я кладу трубку, но запри все двери…
   – Подожди, – остановила его Анита. – Не могут же они придти средь бела дня, Джим! Они знают, что ты на работе. Значит, время еще есть.
   То, что она сказала, справедливо, подумал Морган. В конце концов, охотятся за ним, а не за Анитой.
   – Во всяком случае, мы должны использовать все шансы для спасения, что еще остались. – сказал он. – Я немедленно звоню в полицию.
   – Что ты скажешь?
   – Все!
   – Но только не о деньгах, – проговорила она торопливо. – Послушай, дорогой! Я понимаю, что необходимо сообщить о смерти Клайва, но все остальное полиция пусть раскапывает сама. Какое-то время я в полной безопасности. До твоего возвращения я побуду у соседей – у Сьюзи Кролл.
   – Можешь ты, в конце концов, думать о чем-нибудь, кроме денег? – зарычал Морган. – Ты что, так и не поняла, почему Клайва убили? Запри двери!
   Он бросил трубку на рычаг, схватил с полки телефонный справочник Центрального района и стал лихорадочно искать в нем номер департамента полиции.
   – Погоди, Джим, – сказала Стефани. – Не звони пока в полицию.
   Он уставился на нее.
   – Почему?
   – Насколько я поняла, твоя жена не хочет сообщать полиции о деньгах, И она права. Он не поверил своим ушам.
   – И ты туда же?
   – Меня не беспокоят деньги, как таковые, – пояснила Стефани. Но ведь с их помощью ты можешь выторговать себе жизнь. Мне безразлично, что там говорил тебе этот Смолл, пугая, что Дэгнон все равно тебя убьет, независимо от того, как ты распорядишься деньгами. Уверена, что он не раз подумает, прежде чем выбросит на ветер сто тысяч долларов. А что, если тебе самому пойти к Дэгнону и предложить сделку? Ты вернешь ему сто тысяч, а он оставит тебя в покое.
   – Почему ты думаешь, что он не убьет меня, если я верну ему деньги?
   – А зачем ему это? Деньги – улика. Каким образом окружной прокурор уличит его во взяточничестве без денег?
   Морган внимательно посмотрел на нее, поражаясь практичности ее предложения. Медленно он произнес:
   – Может быть, ты и права. Почему бы Дэгнону и в самом деле не получить свои деньги. А если я буду мертв, он их не получит.
   – К тому же, что ни говори, это справедливо. Пусть Тони Дэгнон преступник, но деньги-то его. Пойди с ним на сделку, Джим. По-моему, это не только самый безопасный путь, но и самый честный.
   Морган поставил телефонную книгу на полку и снова набрал номер телефона.
   Анита не дала ему сказать ни слова.
   – Джим, ты уже позвонил в полицию?
   – Нет, – ответил он. – Я передумал. Ступай к Сьюзи и оставайся у нее, пока я не вернусь домой.
   – Джим! – воскликнула она. – Конечно, то, что случилось с Клайвом – ужасно, но, отдав деньги, ты его этим не вернешь. У нас же все обойдется. Вот увидишь.
   Если б она узнала о том, как он решил распорядиться деньгами, то говорила бы по-другому, подумал он.
   – Позвони мне от Сьюзи сюда, по номеру Клайва, чтобы я знал, что ты в безопасности. Лучше всего выйди через заднюю дверь, пройди двором и войди к ней тоже через черный ход. Возможно, за домом следят. И не показывайся на улице! Поняла?
   – Поняла, Джим! Перезвоню через две минуты. Когда он положил трубку, Стефани задумчиво произнесла:
   – Вопрос в том, как связаться с Дэгноном.
   – Сэм Смолл будет мне звонить, и я его спрошу.
   – А как он отнесется к тому, что ты можешь сообщить Дэгнону о его намерении присвоить себе четверть суммы?
   – Я уверю его, что ему не о чем беспокоиться, если мы с ним договоримся. А если нет, скажу, что найду другой способ связаться с Дэгноном. Ему нечего будет сказать.
   Морган почувствовал, что с его плеч упала непомерная ноша. И все благодаря Стефани, ее светлой головке. Его охватило теплое чувство благодарности, и он нагнулся, чтобы поцеловать ее, но тут зазвонил телефон.
   Когда Морган бросил в трубку «Хелло!», голос Аниты произнес:
   – Джим, я у Сьюзи Кролл. Я выглянула на улицу и никого перед домом не заметила. Прошла через заднюю дверь, как ты и велел.
   – Прекрасно. Что ты рассказала Сьюзи?
   – Ничего. – Анита заговорила вполголоса. – Она решила, что я просто хочу ее навестить. Она ткет ковер, а я предложила ей помощь. Так что вполне могу остаться здесь на весь день. Джим.., дорогой.., я так горжусь тобой!
   Он мрачно улыбнулся и положил трубку.
   – Ну как, все в порядке? – спросила Стефани.
   – Осталась до вечера.
   – Пока ты разговаривал, Джим, я вдруг подумала… Никто не знает, что ты приехал сюда вместе со мной. А почему бы тебе не повидаться с этим Самюэлом Смоллом, пока я буду звонить в полицию, чтобы сообщить об убийстве?
   – Уйти и оставить тебя одну? – сказал Морган и нахмурился. Но его сердце вдруг учащенно забилось. Он понял, что она права…
   – Я не буду входить в столовую, – сказала Стефани. – Позвоню в полицию и подожду на улице. Твое присутствие ничем не поможет делу. А им я скажу, что приехала на такси. – Она посмотрела на свои часы. – Ты знаешь, что уже половина второго? Наверное стоит позвонить и на работу – объяснить, почему я не вернусь. Я и у тебя прошу прощения за то, что оторвала от дела.
   Ах, как легко она разрешила все проблемы!
   – Ты просто прелесть! – Морган взял ее за руки и поднял с дивана. – Если бы я рассказал тебе все раньше и с самого начала, ты помогла бы мне избежать многих неприятностей, да и Клайв остался бы жив. Лицо Стефани вспыхнуло.