- Долги отдавать дело хорошее...
   - Спасибо за совет.
   Тут же с разворота всаживаю кулак в скулу мерзавца. Он отрывается от пола и сметая гостевой столик несется по полу в угол, прямо под юбки визжащих матрон. Кто-то вскрикнул. Меня удивила реакция громилы, господина Родани. Он держал в своих объятьях второго типа, на лице которого был ужас.
   - С тобой не соскучаешься, - скрипит рядом старик.
   - За что ты его? - с испугом говорит Валя.
   - Молчи, женщина, - рычит старик на Валю. - У тебя не муж, а золото. Эй, переводчица, объясни господину Родани, что он может отпустить парня.
   Родани разжимает свои объятья и перепуганный парень кланяется в верности старику.
   - Пойди, приведи Джека в чувство, - говорит ему старик, - и потом подойдете опять сюда. Он же должен обязательно поздравить жениха моей дочери.
   Кто-то нетерпеливо протягивает свою ладонь. Это следующий гость поздравляет нас. В парадном мундире ко мне подходит генерал-лейтенант с немолодой женщиной.
   - Генерал Сорокин. Вы мне очень симпатичны молодой человек.
   - Благодарю вас.
   Что еще можно сказать. Не признаваться же ему в симпатии. Господи. да тут целая очередь. Когда же это кончиться.
   Целый месяц гоняюсь по суше и морям, занимаясь в основном хозяйственными делами. "Кузбасс" перетащили в док и спешно начали реконструировать. Моряки поставили пушки и пулеметы. В Сентябре месяце судно должно пойти в первый рейс.
   Я собираюсь в Бангкок. Старик вызвал меня в свой кабинет.
   - Я уже в курсе дела, - сказал он, - и знаю, что ты едешь опять уговаривать пиратов, за просто так, пропускать в своих водах российские суда. Кто следующий, сейчас то ты мне можешь сказать?
   Какой-то мерзавец в отделе все передает старику. Точно убью, если узнаю.
   - Почему же нет. Следующий Церликсин.
   - По-моему хитрый Пирогов, чего-то упустил. Церликсин плюет на все договора и авторитеты и мне кажется он прежде всего плюнет на твою голову.
   - Хитрый Пирогов ничего не упустил, он хочет убрать Церликсина и цель моей поездки подготовить почву для этого.
   Старик задумался и стал барабанить пальцами по столу.
   - Каким путем уберут Церликсина?
   - Об этом мы посоветуемся с Ласли Эборгом.
   - Ого, куда занесло. Теперь я вижу в Морском департаменте появились достойные противники. Ты не против передать пакет Ласли. Я хочу тебе помочь.
   Очень интересно, с чего это старик вдруг оказывает мне помощь. Я же предупредил его, что в его гнусных комбинациях участвовать не хочу.
   - Я передам пакет в обмен на адрес, где мне найти Эборга.
   Старик ухмыляется.
   - Выходит морскому департаменту не все известно. Ну что же, я помогу им и в этот раз, а пакет... пакет отдам тебе попозже.
   Ветров будет ногти кусать, когда пакет проплывет мимо его носа. Ай да, старик.
   Чтобы не раздражать Валю, я отправил Люську сразу в самолет. Ее опять назначили мне переводчиком.
   - Если узнаю, что ты с ней крутишь шашни, - шипит Валя, - голову ей оторву.
   - Ты мне гадости будешь говорить на прощание или прощаться?
   - Петенька, прости, родной. Номер телефона знаешь, поэтому позвони на неделе. Я люблю тебя, Петя.
   Валя целует и не может оторваться. Стюардессы подгоняют меня. Тут Валя вспоминает о письме старика.
   - Ой, чуть не забыла, папа письмо просил передать. Он говорит, ты знаешь кому отдать.
   Ишь, хитрый старик, чтобы я никому не передал конверт, перед самым отправлением, отдал его мне руками Вали. Да и Валька хороша, вон как сыграла, до последней минуты дотянула.
   - Пока, радость моя.
   Я чмокаю ее в шею и бегу в самолет.
   Люська скептически смотрит на меня.
   - У тебя губы распухли...
   - Молчала бы уж. С твоей подачи все началось.
   Она фыркнула.
   - Еще чего. Ты еще тогда отличался своим идиотским темпераментом. Господи, опять послали с тобой. Наверняка в чего-нибудь вляпаемся.
   - Не каркай.
   Самолет кончил подъем и белые лоскутья облаков поплыли под нами.
   В посольстве нам представили гидом, разбитного малого Чиколи, для того что бы мы не затерялись в Бангкоке.
   Такси довозит нас до китайского богатого квартала. Чиколи указывает на коттедж, едва проглядывающий за зеленью листвы и витых прутьев забора.
   - Вон туда. Если вас пропустят, вам повезет.
   - А ты, не будешь с нами?
   - Маленький Чиколи хочешь жить.
   - Чего же ты нас, мерзавец, тогда подставляешь?
   - Вы же сами сказали адрес, я его не выдумывал, но я-то догадываюсь, кто там живет, поэтому и не хочу появляться. На это у нас с вами уговора не было.
   - Катись...
   Мы с Люськой подходим к воротам. Поджарый молодой китаец смотрит на нас из-за решетки.
   - Люся спроси его, можно пройти к хозяину.
   Люська задает вопрос, китаец отвечает.
   - Он спрашивает, нам назначали встречу?
   - Скажи, нет. Передай ему, что мы иностранцы и хотим поговорить с хозяином.
   Люси переводит и тут охранник вытаскивает из кармана телефон и начинает, что-то передавать. Люська автоматом переводит.
   - Чик, здесь два вонючих, наглых иностранца просятся на встречу с хозяином.
   - Хорошо, я жду.
   Через некоторое время разговор продолжается.
   - Да, хозяин, одна женщина и один мужчина. Я жду Чика. Вам велено подождать, - бросает нам китаец.
   К воротам подходит толстенький, маленький человек. Критически нас осматривает.
   - Эти? Пропусти.
   Чик ведет нас по дорожкам к коттеджу.
   Высохший седой китаец с любопытством смотрел на нас.
   - Что заставило высокочтимых иностранцев посетить наше убежище?
   - Мы приехали с далекой России уладить некоторые вопросы, связанные с морским пиратством и прежде всего решили посетить ваш дом, в надежде, что сможем получить помощь от вас.
   - Морское пиратство? Но я не занимаюсь морским пиратством.
   - Разве пираты живут в море? Они живут на суше и наверняка некоторые находятся в сфере вашего внимания.
   - Забавно. Иностранцы из далекой России улаживают вопросы с пиратами и бандитами. Не уж-то так припекло?
   - Нет. Хотя мы испытываем от пиратов некоторые экономические трудности, но лучше бы их не иметь. Мы просто хотим мыслить по другому и подойти к этому по новому без лишних потерь с той и другой стороны..
   - Кто же вам дал мой адрес?
   - Старик.
   - Старик? Ага, этот русский лис... Ха... Что же надо от меня?
   - Нам нужна встреча с Ласли Эборгом.
   - Вон оно что. Чик!
   Появляется, как из под земли толстенький китаец.
   - Свяжи меня с Эборгом.
   Чик бежит в соседнюю комнату и приносит переносной телефон. Он набирает номер и передает трубку хозяину.
   - Ласли автоматом переводит Люська. - тут к тебе компания из России. Приехала ко мне, адрес дал старик... Да... да... Как звать? Сейчас спрошу.
   - Барсов. - спешу сказать я. - Он со мной уже встречался. Барсов.
   - Он говорит, что вы уже встречались и его фамилия Барсов. Хорошо... Ладно, вышлю.
   Хозяин бросает трубку на кресло.
   - Чик. - Китаец мгновенно возникает перед ним. - Отвезешь этих господ к господину Эборгу. С вами, господа, я прощаюсь. На прощанье хочу сказать, вы очень отчаянные люди. Не всякий рискнул так просто явиться ко мне.
   Эборг угощает нас виски и каким-то паршивым вином.
   - Как здоровье старика?
   - Нормально.
   - Могучий человек. Его уважают во всем восточном регионе.
   - Вам письмо от него.
   Я вытаскиваю пакет и отдаю его Ласли. Он надрезает его кончиком ножа и внимательно читает. Потом складывает и кладет в карман.
   - Что еще задумали беспокойные русские?
   - Мы задумали своими силами убрать Джоана Церликсина...
   - Ого...
   - Но... Убрав Джоана, хотим, что бы вы помогли нам разделить его территорию, отдав часть Кай Ли, а другую часть, поделить между филиппинцами и индонезийцами.
   - Вы мыслите весьма оригинально и как я понимаю, новые хозяева этих районов должны вас не трогать? То есть свободно пропускать ваши суда.
   - Все верно.
   - Здесь, в вашем плане есть одна... зацепка. Как отреагируют на эту акцию другие пиратские группировки. Не захотят ли они поставить после гибели Джоана своего человека или захотят поделить территорию по своему, выставив других кандидатов.
   - Вот мы для этого и приехали к вам. Нам нужна ваша поддержка.
   - Не знаю, не знаю. Все и так удивляются как вы могли охмурить Кай Ли и мадам Вонг, а теперь еще и сами прибираете к рукам другие пиратские группировки.
   - Но наверно, нужен какое-то другое решение. Нельзя же все время таскать целые караваны под охраной боевого флота и потом в будущем, наверняка, все будут делать так как мы.
   - Не обольщайтесь, подход в будущем будет, но за деньги. Вы же все хотите сделать, не вложив ни цента.
   - Это кому как удастся. Иногда мы готовы оказать услугу, ради которой стоит пойти на сделку.
   - Хорошо. Я должен проконсультироваться со многими, поговорить с филиппинцами, индонезийцами, китайцами еще кое с кем и потом мы с вами встретимся. Хочу вам задать последний вопрос. Мне весьма интересно узнать, каким путем вы собираетесь убрать Джоана?
   - Увы, это я не могу сказать. Он убил нашего посланника и расплата неминуема.
   - Вот оно что. Значит дело то серьезное. Что же, до свидания, господа. Я вам сам о себе напомню.
   - До свидания.
   Мы раскланиваемся.
   Люська с неподдельным уважением мне говорит.
   - Петя, от куда ты всему этому научился?
   - О чем ты?
   - Ну вот так разговаривать. По-моему ты этим раньше не блистал.
   - Не знаю.
   Мы сидим в китайском ресторанчике и обсасываем клешни крабов.
   - Здравствуйте, господин Барсов.... - раздается по-английски голос сзади меня.
   Я оборачиваюсь. Передо мной Шани Морис. За его спиной два угрюмых господина.
   - Господин Морис, вот не ожидал увидеть вас здесь.
   - Мы везде и на море, и на суше. Как здоровье уважаемого старика.
   - Спасибо, хорошо. Присаживайтесь.
   Морис делает знак своим сопровождающим и они отваливают на соседний столик. Сам он подсаживается к нам. Мы заказываем еще выпивку и омаров под соусом.
   - А ведь я к вам по делу, господин Барсов.
   - Я вас слушаю, господин Морис.
   - Я в курсе дела, почему вы здесь и готов вам помочь. Мое слово в объединении джентльменов удачи весьма весомо и я могу протолкнуть ваше предложение о передаче района Церликсина другим хозяевам.
   - А что идут споры отдать или не отдать район?
   - Конечно, все боятся, если у вас выгорит, не может ли быть уничтожен по такой же комбинации кто-нибудь следующий из нас.
   - И что же?
   - Я за вас. И вы получите согласие, если... Если поможете мне. При мадам можно говорить?
   - Мадам переводчица китайского и английский знает неважно, так что говорите.
   - Хорошо, попросите старика, что бы он продал мне два сторожевых катера и один береговой охраны.
   - А вы можете оплатить эту сделку?
   Шани засмеялся.
   - Я могу купить остров Суматру вместе со всеми мелкими островами вокруг него. Так как, уговорите старика?
   - А что он может вам и отказать?
   - Хитрый старик сохраняет равенство в вооружении между пиратами, а мне так надо сейчас подновить флотилию.
   Вот тебе и раз. Оказывается старик торгует вооружением для пиратов. То-то я в архивных данных с недоумением замечал, что все суда у пиратов почти российского изготовления. Все старые, списанные суда ВМФ, оказывается переделывают и продаются этим воякам.
   - Я постараюсь уговорить старика, если вы одобрите наше решение и мы заключим сделку, что после ликвидации Церликсина наши суда беспрепятственно будут проходить до Австралии.
   - Договорились. После завтра вы будете разговаривать с нужными джентльменами и подпишите с ними договор. Это сказал я - Шани. До свидания, господин Барсов. Я очень рад, что вас увидел.
   Пират по рыцарски вытащил пачку денег и небрежно кинул часть на стол, потом махнул своим сопровождающим рукой и ушел.
   На следующий день нас нашел по телефону Ласли Эборг и предложил встретиться в ресторане.
   - Я не ожидал, что у вас столько союзников, но больше всего я удивился, когда узнал, что вы зять старика. Это сыграло самую важную роль и почти все дали согласие. Церликсин ваш.
   - Когда подписываем соглашение.
   - Вы везунчик, господин Барсов, господин Шани Морис согласился быть посредником и завтра привезет господина Барси и господина Медину для подписания соглашения. Господин Кай Ли с вами давно все подписал, поэтому его присутствие не обязательно.
   - Я благодарен вам, господин Эборг, за оказанное содействие.
   - Пустое, у вас еще много проблем с Церликсином, его предупредили о вашем вояже. Он в ярости и похоже вашим судам при встрече с ним придется не сладко.
   - Я знаю.
   Мы подписали соглашение с двумя пиратскими группировками и тут в Бангкок пришла шифровка, где мне предлагают дождаться "Донбасса" из Америки и отправиться с ним во Владивосток.
   "Донбасс" плывет в трех милях от берега. Я, Люська и старший лейтенант артиллерист Семен, переодетый в гражданское, стоим у поручней и с напряжением вглядываемся в даль.
   - Выйдет он или нет? - тревожиться Люська.
   - Куда он денется, это его воды. Радарами он уже нас давно засек. Сейчас проверить должен.
   - Это как?
   - Смотри, идет на встречу джонка. Сейчас начнется.
   - Разведчик?
   - Он самый. Сейчас наверняка по рации сообщает, кто мы, а те сверяются по компьютерам, есть ли такой в наличии. Люська, ты больше смейся, тебя поставили у борта, чтобы они ничего не заподозрили.
   Но Люське не до улыбок. Ее колотит.
   - Неужели бой будет? Я боюсь.
   - Тогда иди в каюту.
   - Нет, нет, я с вами
   Джонка прошла в метрах пятидесяти от борта, потом развернулась и двинулась следом. К нам подскочил матрос.
   - Товарищ старший лейтенант, вас просят пройти на место. Мы нащупали радаром три катера.
   - Не ори, ты. Иду.
   Лейтенант быстро уходит.
   - Ну, Люська, мы смываемся последние. Надо, чтобы они хотя бы кого-нибудь видели на палубе.
   По носу корабля показалось два боевых катера, третий шел от берега к нам. Тявкнуло легкое орудие катера и снаряд разорвался перед носом "Донбасса".
   - Люська, бежим.
   Мы смываемся в первую дверь и скатываемся по лестнице вниз.
   - Люська, марш в свою каюту.
   - А ты куда?
   - Я к Семену.
   - Я тоже.
   - Люся. Тебе нельзя.
   - Петя, миленький, я так боюсь быть одна. Я пойду тоже.
   - Черт с тобой, идем.
   Мы мчимся коридорами и сворачиваем к железной двери. В темном помещении два орудия уперлись в глухую стенку. У иллюминатора Семен с биноклем. Я подскочил и, потеснив его, тоже уставился в море. Семен скосил на нас глаза.
   - Нам приказано взять на мушку этот катер, - он кивнул на катер шедший от берега.
   На катере замелькали сигналы.
   - Просят остановиться и спустить трап для осмотра судна, - переводит Семен.
   Судно останавливается. Перед нашим иллюминатором заболтался на волнах еще один катер. С него начали спускать шлюпку Десять матросов с автоматами и офицер попрыгали в него.
   - Внимание, - зашумел динамик, - всем боевым частям приготовиться. Откинуть защитные борта. Огонь без команды по заданным целям. Начали...
   Заскрипела стенка и откатилась влево. Свет ударил в глаза, а Семен уже орал.
   - Наводи на 14. Внимание, огонь, пли!
   Звоном в ушах отложился залп двух орудий. Семен вводил поправки, а я из-за отодвинутой стенки смотрел на катер. Один снаряд удачно вошел в борт катера, другой разорвался в воде рядом. Опять рвануло воздух. Я оглох окончательно. Катер пылал, теперь оба снаряда внесли смерть и разрушения. Глухой удар отбросил меня от стенки. Пока мы расстреливали этот катер, второй выстрелил из своей носовой пушки в нашу раскрытую нишу. Я вскакиваю. Семен по прежнему стоит между орудиями и командует новый прицел, перенося огонь на другую цель, которая только что нанесла нам урон. Сзади одного из орудий лежали два матроса, а в углу, свернувшись калачиком... Люська. Я подскочил к ней.
   - Люська.
   Из рта пошла кровавая пена.
   - Люська...
   Опять рявкнули орудия и тут забухали пушки еще рядом, забились в истерике крупнокалиберные пулеметы. А из Люськи уходила жизнь. Наконец, по телу прошлась судорога и она вытянулась. Меня толкал матрос с санитарной сумкой. Он кричал мне в ухо.
   - Помощь нужна?
   - Нет, уже поздно.
   Я положил Люську на палубу и подошел к проему стены. Один катер тонул, второй крутился на месте и уже не отстреливался. Невидимые орудия соседней боевой части крушили и разваливали его. На месте лодки плавали две головы, которые упорно доставали фонтанчики пуль пулеметов. Через десять минут на воде плавали только ненужные вещи: коробки, деревяшки от шлюпок, круги и мусор.
   - Всем отбой, - шумел динамик. - Доложить о потерях.
   Ко мне подошел Семен.
   - Девчонку твою жалко. Заклинило у соседей передвижную стенку . Пока ее пытались откатить, нам досталось. Но мы все равно их... здорово. Все три катера и джонка уничтожены и ни одного свидетеля.
   - У тебя кровь.
   Маленькая красная струйка стекала мимо уха из-под волос Семена.
   - Пустяк. Саданул осколочек чуть-чуть. Я Людмилу попрошу положить в морозильник. Ты не против?
   - Нет.
   Вот и второй друг молодости погиб. Из нашей тройки я остался один.
   Я ввалился в квартиру, когда старика не было дома. Валя увидев меня, завизжала от восторга и бросилась на шею.
   - Валька, Люська - переводчица погибла.
   - Как..., - ахнула она.
   - Катер выстрелил из пушки по нашему судну, одним единственным снарядом и все...
   - Могло бы убить и тебя...
   - Могли бы.
   - Петенька. - Она прижалась ко мне. - Я люблю тебя.
   Вскоре приехал старик. Он поздоровался и теперь весьма терпеливо ожидал, когда я сам заговорю о событиях в водах Индокитая. После обеда мы уединились в его кабинете.
   - Как успехи? - вежливо осведомился старик.
   - Договора со всеми заключены и мы получили безопасный морской путь в Австралию.
   - За что?
   - Мы уничтожили флот Церликсина и может быть его самого, а также весьма любезно договорились с Шани Морисом, что ты продаешь ему два сторожевых катера и один береговой.
   - Что? - старик побагровел. - Да как ты посмел, мальчишка, лезть в мои дела.
   - Ради России я полезу куда угодно, - рявкнул я тоже. - Продавай лучше катера, ты же тоже русский человек.
   Его глаза сверкали яростью. Я вышел из кабинета, хлопнув дверью. В коридоре стояла Валя.
   - Что произошло? Почему шум?
   - Твой отец мной очень доволен.
   Пирогов и Ветров сидят и слушают мой доклад.
   - Значит старик торгует списанным военным флотом, - подводит итог Пирогов.
   - Здесь еще масса загадок, кто из наших военных повязан в это дело, кто продал для комплектации вооружение и припасы, - цедит через зубы Ветров.
   - Ну вот тебе целый букет и разбирайся.
   - Увы, ребята, похоже меня убирают от сюда. Говорят на повышение, но я - то знаю, наша мафия выкинула щупальцы далеко во властные структуры и меня просто хотят увести от дела.
   - Ну спасибочки, сначала натворил дел, женил меня, а теперь смываешься, - расстраиваюсь я.
   - Разве тебе плохо с молодой женой? Извини, Петя, но принимал решения не я.
   - А кто?
   - Операцию курировал генерал-лейтенант Сорокин.
   - У меня на свадьбе был уже такой генерал, но если ты помнишь, там был и главный прокурор. Было масса высших чиновников и военных из Владивостока.
   - Да, свадьба у тебя была шикарная. Мы до сих пор во многом не можем разобраться. А вот Сорокина надо все же пощупать отдельно. Я все оттягивал, оттягивал, но уже пора.
   - Когда же ты будешь щупать? Тебя вроде убирают.
   - Кто-то же будет вести всю эту работу вместо меня.
   Прошел месяц, для меня слишком спокойный. Однажды я пришел домой после работы и как всегда Валя стала приставать.
   - Петя, ну... поцелуй.
   Я не сопротивляюсь, но на улице так ахнуло, что посыпались стекла. Прижимаю голову Вали к груди и оттаскиваю ее в коридор. Тут в дверь стали стучать каблуками и бешено зазвенел звонок. Я оттолкнул Валю и пошел к дверям. Двое окровавленных охранника внесли старика. Один рявкнул на меня.
   - Врача, срочно врача.
   Вызываю врача и напоминаю адрес. Мы стоим у кровати старика и охранник рассказывает мне.
   - Только подъехали к дому, а тут кругом машины и припарковаться негде. Федя увидел проход и повел машину в него. Встали, а соседнюю машину вздыбило... взорвалась она. Какая-то сволочь готовила покушение. Мишка, что сидел у окна погиб мгновенно, а старик сидел следующий, ему тоже досталось. Мы его через другие, противоположные, дверцы протащили и сюда.
   Приехал врач, да не один. Они сразу всех выгнали из комнаты и занялись стариком. Вскоре квартира наполнилась милицией, военными. приехал прокурор. Он долго жал мне руку.
   - Какое несчастье, Петр Андреевич, мы сделаем все возможное, но найдем террористов.
   - Спасибо, Виктор Владимирович.
   - Вы сами ничего не замечали последнее время?
   - Я часто пропадаю на работе и ничего не замечал.
   - Необходима хоть какая-нибудь зацепка.
   - Увы. я ни чем не могу помочь.
   Прикатил Ветров. Долго допрашивал охранников, потом подошел ко мне.
   - Привет, Петя.
   - Я думал, что тебя уже... убрали.
   - Приемник еще едет из центра. Мне вот уезжать, а я чувствую кульминация надвигается.
   - Ветров, ты о чем? Все темнишь и темнишь.
   - Да о том. По логике, кто хочет пришить старика? Либо конкуренты, либо обиженные. В продаже русского флота он монополист и здесь конкурентов у него нет, так как единственная страна у которой после развала СССР остались сотни единиц ненужных кораблей, это наша. Остались обиженные. Здесь вот собака и зарыта.
   - Тогда начинай с Шани. Если старик его удовлетворил, то нарушил паритет на море и это повлияло на его судьбу.
   - Пойди достань твоего Шани. Сами здесь разберемся.
   Ветров пошел на улицу к взорванной машине.
   Старик умер через два часа. Валя заперлась в своей комнате. Теща выла на кухне. В доме было много людей и все пытались высказать мне соболезнование. Терпение мое лопнуло.
   - Федя, - заорал я, - закрой двери и выкинь всех на улицу.
   Загремели где-то двери, послышался мат и вскрики, вскоре все затихло.
   Опять, как на свадьбу, стали прибывать гости со всех концов земли. Мелкие и крупные мафиози, друзья старика и семьи, просто сочувствующие и авантюристы, встали в очередь, чтобы выразить жене старика, Вале и мне свои сочувствия. Мелькнул, а потом возник передо мной Шани Морис.
   - Господин Барсов, хочу выразить...
   - Шани, брось ты это..., - я подтащил его к себе за полу пиджака. - Ты один знаешь, кто рассчитался со стариком.
   - Нет..., нет...
   - Шани, я проверял все записи покойного. Он продал тебе, что ты просил. Ты нарушил равновесие на море и кара не заставила его ждать...
   - Хорошо, я скажу тебе, но потом. Видишь сколько народа за мной.
   Я оглянулся, очередь стояла и с любопытством смотрела на нас.
   - Ладно, иди.
   Появился Родани со своей милой переводчицей.
   - Господин Барсов. Я очень сожалею...
   - Кто намечается вместо старика? - прерываю его.
   - Не знаю. Не знаю, но заграничные кланы за тебя...
   - А наши?
   - Ваши? Ваши против.
   - Кого хотят поставить?
   - Джека, того которого ты треснул на свадьбе. Молодой все же, энергичный...
   - Я понял. Спасибо, господин Родани.
   Колокольчик переводчицы зазвенел рядом с Валей. Выплыла круглая рожица Томи Сана.
   - Я за вас, господин Барсов.
   - Очень приятно. Но, к сожалению, вы имеете только право рекомендаций.
   - Старик объединял группировки, почти всей Малазии и дальнего востока России. Если не выберут вас, будет раскол.
   - Похоже так и будет.
   Томи Сан отходит и ... передо мной стоит Ветров, в цивилизованном костюме.
   - Петя, как дела?
   - Катись к черту... Ты же...
   - Вот возьми, - как ни в чем не бывало передает он мне черную пластмассовую коробочку.
   - Что это?
   - Надо, Петя. Возьми и не спрашивай. Желательно всегда носить с собой.
   Он силком заталкивает коробочку в руки и уходит. Через несколько незнакомых рукопожатий, возник Джек с наглой, высокомерной рожей.
   - Ну что, сосунок, кончилась ваша власть.
   - Не рановато ли спешишь?
   - А я не спешу. Я иду...
   Но вот кто-то трогает меня за рукав. Это Ласли Эборг.
   - Мадам Вонг и я, выражаем свое сочувствие. Мадам извиняется, что не может приехать.
   - Хорошо. Я рад, что ты здесь. Кай Ли приехал?
   - Приехал. Судя по всему, здешние кланы не рады нашему приезду.
   - Здешние кланы надо рассорить и я жду помощи от вас.
   - Ну это ты мастер... можешь сделать и без нас.
   Через несколько человек появились усики Кай Ли. Он трясет мне руку.
   - Мадам Вей и я высказываем сочувствие.
   - Как чувствует себя мадам?
   - У нас маленький... жена родила сына.
   - Поздравляю.
   Похороны были шикарные. Какие-то люди организовали небывалое шествие по улицам Владивостока. Вереницы машин заполнили улицы. Хоронили с помпой и шиком. Наконец, прощальный обед в ресторане, где понеслись речи восхваляющие покойного. Я попросил Валю развлекать гостей, а сам пошел в вестибюль. Знакомое ухмыляющееся лицо Ветрова встало на пути.
   - Ты куда?
   - Я уже не могу там... Одни рожи, что стоят...
   - Теперь это твоя работа. Скоро должно решиться все, что мы затевали. Тебя должны пригласить на сбор всех крупнейших банд и группировок. Там должен решаться вопрос приемника старика.
   - Не хотите ли вы предложить мне его должность?
   - Хорошо бы, да ты уж слишком честен. Мы должны всех накрыть. Всех. Понимаешь, всех.
   - Но там будут иностранцы?
   - Ну и что? Арестуем, а потом выпустим.
   Чего с ним говорить. Я пошел опять наверх.
   Мы, я, Валя и ее мать сидим перед нотариусом. Тот скучным языком читает завещание.
   - Моей жене, завещаю дом и пятнадцать тысяч долларов в Инкомбанке. Моей дочери, Вале, пятьдесят тысяч долларов в Инкомбанке. Моему внуку - дом на Кронштадской, дачу, магазины, акции всех предприятий, которые я скупил, миллион долларов в Швейцарском национальном банке. Пока внук будет расти до 20 лет, создать попечительский совет, во главе которого поставить директора моего банка "Родина". В совет должны войти все директора предприятий, где я имею перевес по акциям, там же будет Валентина с правом решающего голоса. Моему зятю, Петру Андреевичу, оставляю пяти-комнатную квартиру. Это все основные пункты.