Мери повернула голову, чтобы глянуть в зеркало заднего вида. Сквозь стиснутые зубы она с трудом выдавила:
   — Это они? Те самые?
   — Да. Это они.
   — Джонни, ты обещал поговорить с ними... объяснить...
   — Я тебе солгал, — слова слетали с его губ, как пули. — Им нужны не деньги. Им нужна моя шкура. И тебя они тоже убьют, чтобы не оставлять свидетелей.
   Она широко раскрыла глаза:
   — Но почему?
   — Нет времени рассказывать.
   Успей они добраться до лесопилки, там можно было считать себя в безопасности. Орудовать на глазах рабочих убийцы не осмелятся. Но, ещё раз взглянув в зеркало заднего вида, он понял, что добраться туда им не удастся. Лесопилка была слишком далеко, а мотор у «кадиллака» оказался слишком мощным. Расстояние между машинами неуклонно сокращалось.
   — Я постараюсь найти такое место, где они потеряют нас из виду, — решительно заявил Джонни. — Там ты выпрыгнешь и постараешься хорошенько спрятаться, чтобы тебя не заметили.
   — А ты?
   — Когда они исчезнут из виду, ты спустишься к шоссе.
   — Может быть, мне лучше вернуться домой? — простонала жена. — Я позвоню шерифу, чтобы он...
   — Нет!
   Вполне возможно, возле старой фермы засели другие убийцы, а ещё кто-то мог следить за магазином.
   — Не приближайся к дому и не возвращайся в Уотсон. Не останавливайся, пока не доберешься до шоссе.
   — На шоссе есть телефонная будка, оттуда я смогу позвонить шерифу...
   Пока она туда доберется, все так или иначе кончится, подумал Джонни. Главное, чтобы к тому моменту Мери оказалась в безопасности. Вслух же он сказал:
   — Будет лучше, если ты сама доберешься до его конторы и все расскажешь. Садись в первую проходящую машину, а когда его увидишь, объясни, что я попал в переплет, и попроси послать людей на лесопилку.
   Зачем было ей объяснять, что у него слишком мало шансов туда добраться?
   Джонни снова глянул в зеркало. «Кадиллак» был совсем близко...
   Следовало как-то увеличить отрыв, прежде чем приступать к его затее.
   Резким движением руля он бросил «мустанг» прочь с дороги, и машина, трясясь и подпрыгивая, помчалась к высоким кустам. Неровная местность заставила «кадиллак» сбросить скорость, что немного уравняло шансы.
   «Мустанг» проскочил в заросли. Как только они скрылись от преследователей, Джонни крикнул:
   — Когда приторможу, прыгай! И спрячься хорошенько!
   Он ударил по тормозам. Машина с диким визгом шин клюнула носом. Молодая женщина уставилась на мужа; страх так сковал её так, что она не могла пошевелиться. Страх за него... Страх за себя...
   Джонни рывком распахнул правую дверцу.
   — Выходи же! — заорал он, подталкивая Мери.
   Она наконец пришла в себя, тяжело вывалилась из машины и кинулась к груде камней.
   — Спрячься получше! — повторил Джонни.
   Захлопнув дверцу, он увидел, как Мери проскользнула между каменными глыбами. Едва она исчезла, он снова надавил на газ. Через несколько секунд «мустанг» добрался до голой вершины невысокого холма, перевалил через неё и выскочил на проселок.
   Позади вновь появился «кадиллак», теперь он был немного дальше. Джонни все-таки удалось оторваться.
   Зато на дороге получше «кадиллак» его уверенно догонял. Джонни не ошибся: ему никогда не добраться до лесопилки. Погоня приближалась так стремительно, что, казалось, его автомобиль стоит на месте.
   Внезапно заднее стекло разлетелось вдребезги, а в ветровом появилась звездообразная дырочка. Через долю секунды он услышал грохот выстрела.
   Придется снова съезжать с дороги, чтобы оказаться вне досягаемости ружейного выстрела. И сделать это немедленно, чтобы найти укрытие в лесу, тянувшемуся по склону высокого холма.
   Не раздумывая, он свернул с дороги. Машина запрыгала по кочкам и после очередного заноса оказалась в небольшой лощине, которая после множества поворотов перешла во все более сужавшийся каньон.
   Джонни взглянул в зеркало. Сейчас «кадиллак» опять отстал. Его машина была легче, лучше управлялась и он лучше знал местность, поэтому его преимущество постепенно росло.
   Но тут возникла новая проблема: из этого каньона не было выхода, и ярдов через девятьсот скалы наглухо закрывали дорогу. Ни одна машина не смогла бы проехать дальше.
   Джонни открыл багажник и вынул снаряженный шестизарядный «винчестер». Потом достал коробку с патронами и осмотрел скалы, преградившие путь.
   Покачав головой, он обернулся. «Кадиллака» видно ещё не было. С «винчестером» в одной руке и коробкой патронов в другой Джонни принялся карабкаться на скальный барьер.
   Он взбирался достаточно быстро и почти достиг вершины к тому моменту, когда возле брошенного «мустанга» затормозил «кадиллак». Уайтхед со Старретом вышли из машины, у каждого в руках была винтовка марки «мартин». Щурясь от яркого солнца, они оглядывали окрестности в поисках пропавшего беглеца.
   Тот давно превратился в маленький неясный силуэт наверху. Возможность того, что Джонни откроет огонь, их практически не беспокоила. На таком расстоянии и под таким углом попасть было совершенно невозможно.
   — Но женщины с ним нет, — заметил Старрет.
   — Должно быть, высадил где-то по дороге. А парень — не промах.
   — Пока не вижу, почему. Мы всегда можем вернуться и найти её.
   — А зачем? — спросил Старрет, глядя на спутника.
   Уайтхед пожал плечами.
   — Рано или поздно он вернется, чтобы её разыскать, верно?
   — Черт возьми... Хочешь испортить удовольствие?
   Он поискал в багажнике телескопические прицелы и один протянул Уайтхеду.
   Уайтхед взял прицел с широкой улыбкой, делавшей его похожим на ребенка.
   — Ладно, старик, это нам пригодится.
   Прежде чем карабкаться по скалам, они привинтили прицелы к оружию. Потом разделились, чтобы не подставляться под пули вместе.
   Старрет стал подниматься по северному склону каньона, Уайтхед пошел по южному. Инстинктивно они держались на безопасном расстоянии, прятались за скалами, старались двигаться в тени; не задумываясь, принимали свои меры предосторожности.
   Профессионалы вышли на охоту, к которой привыкли с детства.
   По другую сторону скального барьера Джонни упругим шагом поднимался по стене каньона, выдерживая постоянную скорость, которая позволяла надолго сохранить силы. Патроны в левом кармане служили противовесом тяжелому пистолету в правом. Время от времени он перебрасывал карабин из руки в руку и оглядывался.
   В очередной раз он увидел преследователей, когда те взобрались на вершину скалы. Два смутных силуэта были слишком маленькими целями, чтобы стоило тратить на них пулю. Джонни продолжил свой путь, не снижая скорости. Если удастся добраться до леса наверху, у него появится шанс оторваться от убийц и ночью спуститься, обойдя их по большой дуге.
   Оглянувшись в следующий раз, он увидел, что преследователи спустились со скал и бегут в его сторону. Один из них двигался гораздо быстрее Джонни и мало-помалу его нагонял. Его спутник был не настолько ловок и постепенно отставал.
   Потом неожиданно первый замедлил шаг, зато второй прибавил ходу и обогнал его. Это был старый трюк, но, судя по всему, они знали и немало других. Благодаря такой тактике они могли отдыхать по очереди, тогда как Джонни был лишен такой возможности. Он раньше мог выдохнуться и его легко догнали бы.
   Джонни понимал, что если продолжать убегать от погони, он только несколько отсрочит свою смерть, причем самым изнурительным образом. Дорога вела в каньон, и он прекрасно знал, что там ждет. Северный склон каньона все ещё оставался довольно крутым, но благодаря упругим мышцам он легко карабкался наверх, цепляясь свободной рукой за выступы камней. Добравшись до вершины, он не остановился и продолжал бежать к большому сосновому лесу.
   Осторожно проскользнув в чащу, он старался не оставлять за собой следов. Если преследователям придется их искать, это замедлит их движение и даст ему выиграть время.
   Выйдя на опушку, он резко сменил курс. Теперь он двигался по каменистой местности, где башмаки оставляли в пыли едва заметные отпечатки.
   Впереди открылся крутой склон, усыпанный крупными валунами. Джонни пришла в голову новая идея. Идея опасная, но могла оказаться спасительной.
   Он поднялся по склону и обнаружил узкий карниз, ведущий к вершине. Добравшись до определенной высоты, пришлось притормозить — камни все чаще сыпались из-под ног. Он терял время, слишком много времени, и понимал, что становится все заметнее.
   Добравшись наконец до зубчатого гребня, Джонни в изнеможении рухнул на землю. Кое-как переведя дух, он загнал патрон в ствол «винчестера» и стал ждать.
   Дичь превратилась в охотника.
   Со своей позиции Джонни мог охватить взглядом большую часть окружавшей его пустынной местности. Каньоны, холмы, пески, осыпи, скалы, усеянные редкой растительностью, зацепившейся в промытых дождями трещинах. Сейчас от воды не осталось и следа. Только солнце, тени и тишина. Пейзаж напоминал иссохший скелет какого-то доисторического чудовища.
   Странное поле битвы для парня, выросшего в городских трущобах... Эта битва вполне могла стать его последним боем.
   Убийцы появились из сосняка; до них было ярдов двести.
   Джонни прицелился в правого. Но тот находился ещё слишком далеко, чтобы попасть наверняка. И Джонни решил подождать.
   Но тот не приближался. Убийцы предусмотрительно старались держаться вне зоны прицельного огня. Их взгляды были обращены к холму, гребень которого они внимательно рассматривали. Джонни был почти уверен, что его не обнаруживали и присматриваются на всякий случай.
   Неожиданно тот, кого Джонни держал на мушке, двинулся вправо. Другой поспешил влево, и зигзагами они кинулись к валунам, за которыми скрылись из поля зрения.
   Джонни терпеливо ждал. Если они появятся вновь, то будут уже в пределах досягаемости. Но никакого движения заметно не было.
   Взгляд Джонни переходил с одной каменной глыбы на другую, когда вдруг тот преследователь, что находился слева, ловко перебрался под защиту другой скалы ближе к подножью холма. Джонни перевел ствол своего «винчестера» туда, не спуская палец со спускового крючка. Слишком поздно, бандит уже исчез.
   Джонни снова перевел взгляд на скалу, за которой прятался первый преследователь, и замер в ожидании, готовый выстрелить. Но никто не показывался, и его взгляд снова вернулся к глыбе, за которой прятался второй.
   Тот повторил маневр и приблизился ещё немного.
   Джонни опять прицелился, но в тот момент, когда уже готов был выстрелить, тот снова исчез под защитой другой каменной глыбы.
   Джонни едва удержался, чтобы не нажать на спусковой крючок. У него было не так много патронов, чтобы тратить их вхолостую, и он не хотел слишком рано выдавать свою позицию.
   Взгляд его снова вернулся к большой каменной глыбе справа. Исчезнувший за ней бандит не подавал признаков жизни. Джонни посмотрел налево. Скрывавшийся за ней зигзагами приблизился ещё немного.
   Джонни какую-то долю секунды вел за ним ствол карабина, потом выстрелил.
   Звук выстрела оглушил его, приклад больно ударил в плечо, но пуля только подняла пыль в нескольких дюймах от ног врага. Слишком большой угол наклона не позволял прицелиться точнее.
   Он дослал второй патрон в ствол, но прежде чем успел нажать на спусковой крючок, бандит исчез под прикрытием каменной глыбы.
   Теперь оба преследователя знали, где укрылся Джонни.
   Сердце забилось слишком часто, так что ему пришлось немного подождать, чтобы успокоиться. Время шло, но ни один из преследователей больше не появлялся.
   Прищурившись от яркого солнца и висевшей в воздухе едкой пыли, он внимательно изучал тени у подножья холма. Похоже, там ничто не шевелилось.
   Джонни напряг слух, пытаясь расслышать хоть малейший звук... скажем, металлический щелчок.
   Мертвая тишина.
   Капля пота медленно сползла по его веку и попала в уголок глаза. Он протер глаза пальцами и сосредоточил внимание на скале справа. Там прятался человек, который так и не показался...
   И тут до него дошло.
   Один из бандитов старался отвлечь его внимание, приближаясь короткими перебежками. А другой в это время покинул поле зрения и описал большой круг, чтобы атаковать его сзади.
   Если этот план удастся, Джонни окажется между двух огней. Это было возможно, весьма возможно.
   Он обернулся, стараясь совладать с нахлынувшей паникой. Будь он хотя бы немного уверен, что за ним никто не следит, немедленно пополз бы ближе к скалам и скрылся в их тени.
   На какое-то мгновение ему показалось, что вздымавшиеся вдали лесистые склоны над ним смеются.
   Джонни вновь оглядел скалы вокруг. Хотя он никого не видел, но чувствовал присутствие врагов.
   Стало трудно дышать. Горячая пыль заполняла легкие, сжавшиеся от страха.
   Он попытался взять себя в руки, напрячь все чувства и обнаружить второго бандита, который должен быть совсем близко.
   И тут он услышал почти неуловимый шорох.
   Все мышцы напряглись, но он не шелохнулся и ждал, замерев в тени крутой стены. Он ждал, и только ноздри раздувались.
   Шорох больше не повторился, и Джонни медленно повернул голову, чтобы ещё раз осмотреть окрестности.
   Пуля чуть было не задела его щеку и рикошетом отлетела от скалы. Мелкая каменная пыль запорошила все лицо.

Глава 5

   Джонни откатился в сторону и присел. Сердце, казалось, разорвется. Откуда стреляли, понять не удалось, но одно было ясно: он не знал, где прячется второй бандит, а тот его видел.
   Он сполз пониже и прижался спиной к скале. Спереди его защищала большая каменная глыба.
   На какое-то время он был в безопасности, но долго оставаться там не мог. Бандит, дожидавшийся внизу, теперь знал, что он прикован к месту, и мог спокойно подниматься наверх. Тогда Джонни окажется зажат меж двух огней, как крыса, загнанная в угол.
   Джонни огляделся. Можно было попытаться ускользнуть влево или вправо. Но куда бы он не двинулся, предстояло одолеть большой кусок открытого пространства. Не было сомнений, что невидимый убийца промаха не даст...
   Джонни свернул направо, в три прыжка пересек открытое пространство, упал, чтобы укрыться за грудой больших камней, и тут же изготовился к стрельбе.
   Пули над ним не просвистели, но это Джонни не особо ободрило. Его преследователи в охоте за подобной дичью отнюдь не новички. Чего и следовало ожидать. Дон Ренцо слишком жаждал отомстить, чтобы доверить это невесть кому.
   Джонни начал отодвигаться от камней, стараясь держаться так, чтобы те оставались между ним и ожидаемой позицией врагов. Сложившись вдвое, он проскользнул к песчаной промоине, упал на четвереньки и начал пробираться влево. Пыль, поднятая в воздух карабином, который он волок за ремень, его слепила и одновременно выдавала его маршрут.
   Через несколько минут он остановился, развернулся и метнулся в ту сторону, откуда пришел. На этот раз он позаботился, чтобы карабин не касался земли, и старался как можно осторожнее ставить ноги, чтобы не поднимать предательской пыли.
   Так он двигался по промоине довольно долго. Та много раз сворачивала, и за последним поворотом Джонни оказался перед высокой отвесной стеной. Та защищала его от преследователей, которые должны были разыскивать его в другой стороне. Но в конце концов они должны были обнаружить, что он пошел вниз вместо того, чтобы подниматься по промоине; единственное, на что он мог рассчитывать, так это выиграть немного времени.
   Он огляделся, ища способ одолеть внезапное препятствие. За долгие годы поверхность почти вертикальной стены изрыли глубокие ямы и зигзагообразные трещины. Используя эти неровности, он начал свой подъем. Дорога была долгой и нелегкой. Когда Джонни добрался до середины пути, дела пошли лучше, но до вершины оставалось далеко.
   Опустившись на колено за скалой, Старрет наблюдал за ним в оптический прицел. Рядом то же делал Уайтхед.
   Старрет совместил перекрестье прицела с крохотной фигуркой Джонни, его палец нащупал спусковой крючок.
   Живая мишень миновала освещенный участок и на мгновение исчезла в тени, что помешало прицелиться как следует. Но главной задачей Старрета было правильно вычислить угол стрельбы и оценить дистанцию. Для этого предстояло сделать пробный выстрел, который вряд ли мог поразить цель.
   Когда фигурка Джонни вновь появилась на свету, Старрет осторожно нажал на спуск.
   Громкое эхо выстрела раскатилось по горам, отражаясь от скалистых стен. Пуля подняла пыль чуть правее цели. Крохотная фигурка мгновенно скрылась за выступом скалы.
   Уайтхед внимательно наблюдал за работой спутника в свой прицел.
   — Немного ниже и левее, — невозмутимо посоветовал он.
   — Понял, — сухо буркнул Старрет. — Как говорится, всему свое время.
   Он чуть поправил прицел и добавил:
   — Я целюсь немного правее.
   Уайтхед слегка переместил свою винтовку и навел прицел левей скалы, укрывшей Джонни.
   Когда животное преследуют, природа направляет в его систему кровообращения дополнительное количество адреналина, чтобы увеличить силу и скорость реакции и повысить шанс на выживание. Но это ненадолго: если этим не воспользоваться, организм скует смертельная усталость и жертва окажется в полной власти охотника.
   Джонни отметил, что его ум работает с абсолютной ясностью. Притаившись за скалой и зажав «винчестер» меж колен, он пытался оценить ситуацию.
   Оружие его преследователей было снабжено оптическими прицелами. Не будь этого, они не смогли бы достать его на таком расстоянии. С его карабином о подобной точности прицела речи не было, значит не было и шанса их достать. Его смогут преследовать сколько угодно, оставаясь вне пределов досягаемости, и рано или поздно подстрелят, как кролика.
   Следовательно, убегать ему не следует.
   Найти более надежное убежище до темноты шансов тоже не было. Он имел дело с парнями, которые великолепно знали свое дело. Его стратегия состояла в том, чтобы обмануть их хоть на несколько минут. Если он попытается спрятаться, его быстро найдут, и на ближней дистанции, да ещё один против двоих...
   Тогда ему просто конец.
   Черные глаза светились мрачным светом, пока Джонни размышлял над теми ничтожными возможностями, которые у него ещё оставались.
   Внизу же первому ожидание надоело Старрету.
   — Черт, какая жара! — буркнул он, нахлобучивая шляпу на глаза, чтобы защитить их от солнца. — Чертов парень наверху замечательно устроился в тени!
   — А что ещё ему остается? — флегматично отмахнулся Уайтхед. Отвернувшись от прицела, чтобы вытереть пот, заливавший глаза, он добавил: — Когда он начнет спускаться или решит подняться, то окажется на виду и нам хватит времени всадить в него по пуле.
   — Если только он не станет дожидаться ночи.
   — Вполне возможно, — согласился Уайтхед и осмотрел скальную стену, изучая следы эрозии. — Одному из нас надо бы взобрался наверх, чтобы перерезать ему путь.
   — Небольшая зарядка тебе не помешает. Твоя жена говорит, последнее время ты начал толстеть.
   Уайтхед расхохотался и поднялся.
   — Ладно... Не давай ему высовываться.
   Двигался он быстро, но без спешки, и чтобы добраться до места, откуда собирался начать подъем, описал широкую дугу, чтобы оставаться вне досягаемости карабина Джонни.
   Тот, оставаясь за скалой, заметил Уайтхеда и приложил «винчестер» к плечу, но почти тотчас отказался от затеи. Незачем впустую тратить патроны.
   Враг исчез, но не приходилось слишком долго ломать голову, чтобы понять суть его затеи. Когда он окажется выше Джонни, не понадобится даже тратить патроны. Кусок скалы на голову — и с Джонни будет покончено.
   Эта мысль повлекла за собой другую, которая раньше ему в голову не приходила. Вокруг его укрытия валялось множество крупных камней. Некоторые — размером с кулак, два или три побольше, но он вполне мог их сдвинуть.
   Джонни взял один из самых маленьких и швырнул его вниз, чтобы посмотреть, какой это даст эффект.
   Внизу Старрет внимательно следил за летящим камнем в оптический прицел, пытаясь сообразить, что затеял парень, загнанный в ловушку. И внезапно понял.
   По пути камень увлекал за собой обломки, камни, щебень, и все вместе это образовало миниатюрную лавину, которая начала расти в размерах, когда следом за первым полетели ещё два камня, поднявшие облако пыли.
   На физиономии Старрета расплылась кривая ухмылка. Парень явно оказался не дурак. Сам он не испытывал к Джонни никакой враждебности, просто получил приказа — и все. Это была работа, а в какой — то мере и охота, да и профессиональная гордость не позволяла исполнить задание плохо.
   Он поискал взглядом Уайтхеда. Тот одолел примерно четверть подъема и пока никак не мог достать Джонни. Старрет сосредоточил все внимание на том месте, где укрывался парень.
   Полетели новые камни. Облако пыли становилось все больше и гуще, но пока ещё недостаточно плотным, чтобы дать возможность Джонни скрыться.
   Старрет прижал приклад к плечу и дважды выстрелил, послав пули слева и справа от скалы в надежде, что одна из них сможет рикошетом достать жертву. Надежда оказалась напрасной, что подтвердил новый град камней.
   Поднявшаяся пыль лезла Джонни в глаза и нос, но это его ничуть не беспокоило. Облако пыли вокруг все ещё было недостаточным плотным, чтобы скрыть его передвижения от глаз преследователя. Тогда он обеими ногами уперся в один из самых крупных обломков скалы и, выгнувшись дугой, толкнул его изо всех сил.
   Когда огромный валун рухнул вниз, он тут же повторил эту операцию с другим, который полетел со страшным грохотом.
   На этот раз ему удалось вызвать настоящую лавину, и поднявшееся облако пыли закрыло солнце. Конечно, скоро оно осядет, но расстояние, отделявшее Джонни от вершины, было не так уж велико.
   Старрет прижал глаз к прицелу и посылал пулю за пулей, надеясь на счастливый случай. Но мишень была слишком плохо видна, чтобы в неё попасть, и Джонни уже приближался к цели, когда сухой щелчок известил Старрета, что магазин его винтовки опустел. Он выругался, вставил новый и бросился к краю скалы. Но когда добрался до него, беглец исчез.
   Джонни сумел взобраться на вершину скальной стенки и покатился по земле, стараясь скрыться от преследователей. Спустя несколько секунд он приподнялся на колени и осмотрелся вокруг.
   С другой стороны склон был более пологим, он спускался к узкому каньону, который почти сразу же терялся между двумя высокими обрывами.
   Джонни узнал это место. Он бывал здесь во время своих одиноких прогулок, размышляя о том дне, который неизбежно наступит. Немного дальше в левой обрыве открывался проход к обширному неровному участку, где кедры и юкка образовывали желто-зеленый занавес.
   Но туда он не пошел, а спустился по склону и очутился в глубокой траншее. Он знал этот каньон, и теперь представлялась возможность этим знанием воспользоваться.
   Спустившись на дно, он побежал. Потом на мгновение повернулся, чтобы бросить взгляд назад.
   Старрет с Уайтхедом уже одолели подъем и взялись за винтовки.
   Джонни немедленно изменил тактику и начал выписывать зигзаги.
   Вдали прогремел выстрел, в метре перед ним подпрыгнул камешек.
   Он прибавил ходу.
   Слева в нескольких дюймах от виска просвистела новая пуля.
   Он прыгнул вправо.
   Еще одна пуля ударила в землю возле его ног.
   Оптические прицелы были прекрасным средством для стрельбы по мишени, которая движется предсказуемым образом. Но, когда глаз прижат к окуляру прицела, её легко потерять из виду, особенно если она движется быстро и беспорядочно.
   Правда, совершенно ясно, что долго такая игра продолжаться не может. Достаточно Джонни дернуться не в ту сторону, и он получит пулю.
   Он пустился ещё быстрее. Впереди ждала самая надежная защита: тьма. Солнечные лучи никогда не достигали дна узкого каньона, где всегда царил полумрак.
   Старрет с Уайтхедом никак не могли толком различить свою жертву, чтобы стрелять наверняка. Опустив винтовки, они начали спускаться следом.
   Добравшись до дна каньона, они двинулись вперед, стараясь держаться как можно дальше друг от друга. Джонни явно был уже на пределе, а преследуемый зверь, загнанный в угол, становится опасен для охотника, подошедшего слишком близко.

Глава 6

   Примерно через час Чарли Моран понял, что дела идут не слишком хорошо.
   Он сидел в «шевроле» на перекрестке Батл — роуд и шоссе. Время тянулось мучительно медленно. Киллерам давно пора бы сделать свое дело. И если оно почему-то не вышло, они в любом случае должны появиться. Кроме них там могли появиться Джонни Морини, его жена или полиция.
   Моран покосился на часы. Может быть, имеет смысл подняться по проселочной дороге, чтобы посмотреть, что происходит? Нет, это не годится... это не входит в его обязанности.
   Несмотря ни на что, он не мог не задавать себе вопросы. Профессиональная гордость не была для него пустым звуком. Трудности, которые ему пришлось преодолеть, чтобы обнаружить убежище Джонни, были своего рода вызовом этой гордости.
   Когда за дело взялся Моран, Ренцо Капеллани уже целый год напрасно разыскивал Джонни. И не сумел обнаружить ни малейших следов. Вполне возможно, что тот просто перестал существовать.
   Восседая в тесной и запущенной гостиной Морана, заваленной книгами и старыми журналами, Ренцо с трудом сумел скрыть свое презрение. Сидя очень прямо в полуразвалившемся кресле, он аккуратно положил руки на колени, стараясь не помять безукоризненные складки на брюках и как будто опасаясь, что они коснутся сидения.