– В конце стола? Ну, конечно. Не могли бы вы снова присесть там, сделайте одолжение… Благодарю! Вместе с вами был товарищ Улас, верно? – Гирт повернулся к мужу актрисы: – Где вы находились? На своем прежнем месте?
   – С какой стати я должен отчитываться перед вами? – Улас высокомерно сдвинул брови.
   – Объясню в другой раз… Итак, – где вы сидели? Тут?
   – Нет. Я пересел на соседний стул. На место Эдвина.
   – Ага, ближе к Расме. Хорошо. Передвиньтесь, пожалуйста, на этот стул!… Так. Теперь вы, – обратился Гирт к Ирене, которая пугливо следила за его действиями. – Очень сожалею, но я вынужден просить вас отойти на минуточку в сторону – вы ведь в тот момент в этой комнате не были, а находились в «будуаре» Расмы?
   Ирена с чашкой в руках поспешно встала у камина и оттуда с тревогой и любопытством наблюдала за происходящим.
   Рандер обвел зал взглядом и спросил:
   – Какое здесь было освещение?
   Сидящие за столом переглянулись.
   – Тут горели свечи, – сказал Улас и кивнул на подсвечник, который стоял среди посуды напротив него.
   – Сколько?
   – Мне кажется… две.
   Расма медленно покачала головой:
   – Одна.
   – Может быть, и в самом деле одна… Пожалуй.
   – И лампа на потолке? – продолжал допытываться Гирт. – Она тоже горела?
   – Нет, – ответили Расма и Улас почти одновременно, и Зирап добавил:
   – Лампа – нет.
   Рандер чиркнул спичкой и зажег одну из свечей, потом подошел к двери и нажал на выключатель. Зал погрузился в полумрак.
   – Так? – спросил он, возвращаясь. – А камин? Как обстояло дело с камином?
   – Камин после того как мы пожарили колбаски, кажется, почти погас, – откликнулся Улас.
   Расма подтвердила:
   – Да, там догорали одни головешки.
   – Как сейчас?
   – Нет, еще слабее, – помедлив, ответила Расма.
   Гирт кивнул, словно ждал такого ответа, затем обратился к Зирапу:
   – Ну, а вы чем в тот момент были заняты?
   Зирап съежился.
   – Я? Я крутил радио и…
   – И ничего не видели, не слышали, я уже знаю, – прервал его Гирт. – Но скажите, через какую дверь вышел Юрис?
   – Юрис? – Зирап потер лоб. – Мне кажется… да, он пошел туда. – Он показал в сторону коридора.
   – Так ли? – Рандер вопросительно взглянул на остальных.
   – Откуда мне знать?! – раздраженно отрезал Улас. – Я сидел спиной к выходу.
   Расма слегка пожала плечами:
   – Я тоже не заметила…
   – А я помню! – взволнованно уверял Зирап. – Он вышел в коридор!
   – А не в столовую, вы это точно помните? – переспросил Гирт.
   – Да.
   Рандер подошел к праздничному столу.
   – А вы оба? Тоже, конечно, ничего не видели и не слышали? – Он усмехнулся и тут же спросил серьезно: – Что вы делали?
   Расма слегка покраснела, однако ее лицо по-прежнему сохраняло спокойствие.
   – Мы разговаривали, – ответила она не сразу.
   Улас гневно покосился на Гирта и ничего не сказал.
   – Вы сидели так же, как сейчас, – один напротив другого?
   – Да.
   – И свеча стояла так же близко к вам, как сейчас?
   – Да, кажется, так.
   – Ага…
   Наступила пауза. В чашках медленно остывал кофе. Тишину прервал Рандер:
   – Значит, вы разговаривали. Я не спрашиваю, о чем… Все время?
   Расма несколько удивленно подняла глаза и пристально посмотрела на Гирта.
   – Как это – «все время»?
   – Ну, я имею в виду, как долго вы разговаривали?
   Улас презрительно фыркнул, но Расма сдержанно пояснила:
   – До тех пор, пока я не ушла на кухню.
   – Вы шли через коридор или через столовую?
   – Через коридор.
   Рандер повернулся к мужу актрисы:
   – Вскоре после этого вы тоже покинули зал? Верно? Через какую дверь?
   – Через ту, что ведет в коридор. И что? – нетерпеливо спросил Улас.
   – Ничего. Только это я и хотел узнать.
   Улас мгновение смотрел на Гирта, затем ухмыльнулся и сказал безразличным голосом:
   – Кстати, вам никогда не приходило в голову, что убийца, кто бы он ни был, может, не дожидаясь, пока вы схватите его за шиворот, попытаться убрать с пути вас самого.
   Гирт пытливо посмотрел на говорящего. Что это? Дружеское предупреждение или скрытая угроза?… Он пожал плечами.
   – Благодарю, за меня не беспокойтесь!
   Напряжение разрядила актриса. С сигаретой в руке она ворвалась в зал и спросила:
   – Что тут у вас опять за Египетские ночи?
   Не получив ответа, она как ни в чем не бывало обратилась к хозяйке:
   – Твой кофе, дорогая, был просто чудесен, честное слово!
   – Что верно, то верно! – подхватил Калвейт, входя вслед за Диной. – Спасибо, Расма!
   – На здоровье! – вежливо ответила Расма, встала и вышла в «будуар».
   Рандер еще раз сосредоточенно обвел глазами полутемное помещение, по очереди задерживаясь взглядом то на Зирапе, то на Уласе. Затем медленно проговорил:
   – Ясно.
   Включил верхний свет, взял с камина свою чашечку и вышел в столовую, как бы нечаянно прикрыв за собой дверь.
   Алберт даже не взглянул на вошедшего и продолжал неторопливо цедить кофе. Остановившись посреди комнаты, Рандер залпом допил оставшийся кофе, поставил чашку на стол и спросил:
   – Когда вы тут раньше курили в одиночестве, то сидели там, где сейчас, или на диване?
   Гирт приготовился услышать в ответ нечто вроде: «Какого черта вам это нужно знать?», но Алберт, на удивление спокойно, сказал:
   – В этом же кресле.
   Необщительный и обозленный приятель Юриса уже не казался таким колючим, он как-то присмирел, смягчился, – то ли пожалел о том, что час назад наговорил Гирту, то ли наступил спад после «бури», разыгравшейся в комнате Расмы.
   Рандер открыл коробку с сигарами, захлопнул ее и сказал:
   – Вы, конечно, хорошо знаете тот немецкий альбом о женщине в индийском искусстве?
   – Ту книгу, которую мы привезли Инсбергам? – Алберт поморщился. – Да не особенно. Я ее даже ни разу не раскрыл.
   – Но вы знаете, что в ней оказалось?
   – Да, видел… Когда Расма вынимала ее из буфета.
   – Скажите, пожалуйста, в тот раз, когда вы тут сидели, этот альбом был где-нибудь на виду?
   После небольшой паузы Алберт ответил:
   – Точно не знаю. Я, во всяком случае, нигде его не видел.
   – И на телефонном столике тоже?
   Алберт опять секунду помедлил.
   – Мне кажется, там его тоже не было.
   Рандер кивнул.
   – Еще один вопрос: когда после девяти часов вы вошли в эту комнату, в ней горел свет?
   – Нет. – Алберт казался слегка удивленным. – В самом деле, тут почему-то было темно. Мне пришлось шарить руками по стене, искать выключатель.
   – А перед этим свет в столовой горел весь вечер?
   – Кажется, да.
   – Вот и мне так кажется, – проворчал Рандер, сосредоточенно потирая подбородок. У него было такое ощущение, что развязка стремительно приближается. Он допил чашку, и, оставив ее на столе, быстрыми шагами вышел в зал.
   Хозяйка с большинством гостей сидела вокруг стола.
   Проходя мимо Калвейта, который стоял у камина, Рандер остановился и тихо сказал:
   – Я бы очень хотел попросить вас еще об одной консультации.
   Гость кивнул и пошел вместе с Гиртом в комнату Расмы.
   Рандер отпер письменный стол, достал свой портфель. Вытащив кончиками пальцев из полиэтиленового мешочка микрофон, он повернулся к Калвейту и сказал:
   – Хочу посоветоваться с вами, как со специалистом. Сам я в технике, к сожалению, мало что понимаю.
   Гирт улыбнулся, словно извиняясь, и протянул Калвейту диск.
   – Держите, пожалуйста, за края! Большого значения, правда, это не имеет, так как на нем уже есть отпечатки ваших пальцев. И других гостей тоже.
   Когда его собеседник взял диск, Рандер продолжил:
   – Мне нужно выяснить… Словом, первый вопрос такой: это все, что должно находиться в трубке, или еще чего-то не хватает?
   Калвейт кивнул:
   – Да, все.
   – Так. Тогда второе. Эту штуку там как-то прикрепляют или просто так вкладывают?
   – Просто вкладывают. Ее прижимает крышка.
   – Понятно. Как вы думаете, мог ли микрофон быть испорчен тем же самым предметом, которым убили Юриса?
   Калвейт внимательно осмотрел деталь, повертел ее, обследовал мембрану, затем утвердительно наклонил голову:
   – Да, возможно. Хотя… Это очень трудно определить. Конечно, мембрана могла быть повреждена молотком или каким-либо другим предметом, например топором или, допустим, поленом, но наверняка я этого сказать не могу. С таким же успехом ее можно было испортить иначе. Хотя бы наступив каблуком или надавив ножкой стула.
   – Значит, мембрана относительно хрупкая вещь?
   – Да, несомненно.
   Рандер какое-то время смотрел на блестящий металлический диск.
   – Так я и думал, – наконец пробурчал он, забрал микрофон, засунул обратно в мешочек, положил в портфель и запер в письменный стол.
   Тем временем в зале поднялся шум: оттуда доносились встревоженные голоса. Они становились все громче, затем шум переместился в столовую, удалился и затих.
   – Что там опять? – недовольно проворчал Гирт и собирался было выйти, как в дверь робко постучали.
   Рандер быстро открыл. На пороге стоял Зирап.
   – Скорее!… – севшим от волнения голосом проговорил он. – Ирене дурно!
   Гирт нахмурил лоб.
   – Я не врач, – довольно нелюбезно бросил он, выходя из «будуара».
   – Да, но она сказала, чтобы немедленно позвали вас, – оправдывался Зирап, шагая вместе с Калвейтом вслед за Гиртом.
   Ирену усадили в одно из кресел в столовой. Беспомощно откинувшись на спинку, она полулежала, закрыв глаза, и прерывисто дышала. Расма с невозмутимым спокойствием щупала у нее пульс, остальные толпились вокруг. Алберт с тревогой склонился над женой, не спуская глаз с ее лица. Улас с растерянным видом курил сигарету. Актриса, налив в чашку немного кофе, протягивала его больной.
   – Отхлебни капельку!
   Ирена вытаращила глаза. В них отражался ужас.
   – Нет! Я… – Она резко оттолкнула руку Уласе и еще раз повторила: – Нет!
   Объятый ужасом взгляд остановился на Рандере, и она дрожащими губами прошептала:
   – Мне… Пусть все выйдут! Я должна вам что-то сказать!…

Глава десятая

   Гирт посмотрел на столпившихся гостей. Калвейт кивнул и повернулся к двери, ведущей в зал, к ней на цыпочках уже подбирался Зирап. Алберт, протестуя, воскликнул: «Но, Ирена!», однако актриса легонько тронула его за локоть и успокаивающе проговорила: «Пойдем, пойдем!…» Расма скривила губы в усмешке и не спеша направилась в зал. Пожав плечами, последовал за ней и Улас.
   Когда дверь закрылась, Рандер спросил:
   – Ну, что же вы хотели мне сказать?
   Ирена чуть приподнялась в кресле, ее карие глаза еще больше округлились, и она шепотом выдохнула:
   – Мне кажется, мне дали яд!
   – Что?… – Гирт от удивления подался вперед. – Почему вы так думаете?
   Ирена снова откинулась на спинку кресла и пролепетала слабым голосом:
   – Мне дурно… Плохо с сердцем. В ногах слабость. И в голове шумит… – Она впилась в Рандера взглядом и, подчеркивая каждое слово, проговорила: – Кофе наверняка отравлен!
   Гирт замотал головой:
   – Да нет! В таком случае нас всех бы скрутило. – Подумав, он спросил: – Кто, по-вашему, мог бы это сделать? И почему?
   Ирена поколебалась секунду, потом зашептала так тихо, что Гирту пришлось наклониться, чтобы ее услышать.
   – Я вам не все сказала. Я сегодня видела… Расма и Харалд разговаривали! Сразу после того, как в погребе нашли… ну, когда там нашли Юриса. Мы все пришли сюда, а вы еще оставались на кухне. Они как-то странно переглянулись и друг за другом прошмыгнули в зал. Через какое-то время я заглянула в дверь. Они стояли в другом конце зала, у окна, тихо разговаривали и были чем-то страшно обеспокоены. Тут Расма неожиданно повернула голову, увидела меня, Харалд тоже, и оба дико рассвирепели… – Ирена схватила Гирта за руку. – Мне страшно! Если они еще узнали, что я их предала, рассказав вам про мастерскую… А может Расма хотела расправиться со мной из ревности… Она же работает в аптеке.
   Помолчав, Рандер спросил:
   – Хорошо, допустим. И кто мог вам дать этот яд? Кто налил вам кофе?
   Ирена посмотрела на электрическую плитку.
   – Я сама себе наливала.
   – Вы это сделали первая?
   Она подумала секунду.
   – Нет, первым себе налил Вилис.
   – Кто еще в тот момент находился в этой комнате?
   – Все, кроме вас и Дины. И Расма сразу пошла за вами.
   – В таком случае она не может быть виновной!
   Ирена было смутилась, но тут же нашлась:
   – Да, но, может, была отравлена моя чашечка? Заранее… Или яд подсунул чуть попозже Харалд? Когда я вошла в зал и села за стол, он сел неподалеку от меня.
   – И каким же образом он мог отравить ваш кофе?
   – Я на секунду вернулась в столовую за сумочкой. А чашка стояла на столе…
   – Да-а… – протянул Гирт и вдруг спросил неожиданно: – Почему вы кричали там, на кухне?
   Ирена посмотрела на него в полном недоумении.
   – Почему?… Так я же вам сказала – мышь!
   Ее передернуло.
   Рандер сидел, задумчиво поглядывая на Ирену.
   – Вам хуже? – наконец спросил он.
   – Не-ет! – помедлив, как бы прислушиваясь к себе, ответила она. – Не знаю… Кажется, нет. Но мне так же плохо, как было! А если я умру?!
   Гирт взвесил что-то про себя. Затем медленно проговорил:
   – Мне сдается, вас все-таки не отразили. – Видя, что Ирена заволновалась и собирается возразить, он поднял ладонь. – Минуточку! Если бы в распоряжении убийцы был яд, он не стал бы утруждать себя… Короче говоря, тогда Юрис умер бы от яда. И второе, преступник наверняка постарался бы ликвидировать в первую очередь меня, а не вас.
   Ирена обдумала его аргументы и тут же нашла иное объяснение.
   – Может быть, эта чашечка была приготовлена не для меня, а для вас?…
   Рандер не успел ответить: открылась дверь и вошел Алберт. Остановился у кресла, нервно поправил очки и спросил:
   – Ну, как тебе?
   Ирена опустила веки.
   – Плохо…
   Гирт поднял глаза на Алберта.
   – Ирена полагает, что ее отравили… Когда разливали кофе, вы были в этой комнате? Ничего подозрительного вы не заметили?
   Алберт посмотрел на Рандера, перевел взгляд на Ирену, подумал и покачал головой:
   – Нет. Ничего такого не припоминаю.
   Он положил ладонь Ирене на лоб, отдернул ее и взволнованно сказал:
   – Ее нужно уложить в постель.
   Ирена открыла глаза и слабым голосом подтвердила:
   – Да. В самом деле… Я охотно прилегла бы.
   Гирт подумал и согласился.
   – Расма, будьте так любезны! – позвал он, открыв дверь зала.
   Когда хозяйка вошла в столовую, он спросил:
   – Надеюсь, вы не будете возражать, если мы отведем больную наверх и уложим? Может, вы пойдете вперед – откроете нам дверь и зажжете свет?
   Расма бросила на Ирену странный взгляд, молча кивнула и вышла в коридор. Рандер склонился над креслом.
   – Вы сумеете подняться, если мы вам поможем?
   – Я… постараюсь, – прошептала она.
   Поддерживаемая Гиртом и Албертом, Ирена с трудом встала. Мужчины взяли ее под руки и шаг за шагом двинулись в сторону коридора.
   Самым сложным оказалось восхождение по узкой и крутой лестнице, но в конце концов они одолели ее и добрались до спальни, где их ждала Расма. Когда больная была уложена, Расма снова пощупала ей пульс и, ничего не сказав, отошла в сторону.
   Рандер обвел комнату взглядом и веско сказал:
   – Попрошу только об одном – ни в коем случае не дотрагиваться до тумбочки!
   Он посмотрел на всех по очереди. Женщины закивали, соглашаясь. Алберт пробурчал:
   – Ясно.
   Гирт потер подбородок и сказал ему:
   – Вы, наверное, останетесь у нее хотя бы ненадолго? А вы, Расма, – он повернулся к хозяйке, – зайдите, пожалуйста, на минутку в комнату Юриса.
   Они пересекли темное чердачное помещение и вошли в кабинет. Остановились посреди комнаты и несколько секунд глядели друг другу в глаза. Наконец Рандер спросил:
   – У вас дома есть какой-нибудь яд?
   – Нет! – спокойно и без колебаний ответила Расма.
   – А лекарства? Я имею в виду такие, которые в определенной дозе могут вызвать тошноту или другае признаки заболевания?
   – Такие могут быть.
   – Где они хранятся?
   – В моей комнате. В письменном столе.
   – Посмотрите, пожалуйста, все ли там в порядке?
   Расма молча повернулась и в сопровождении Рандера двинулась обратно к себе.
   Проходя мимо спальни, Гирт прислушался. Там царило полное молчание.
   Когда они проходили через зал, Улас нервозно привстал:
   – Ну, как?…
   Расма, не останавливаясь, пожала плечами и прошла к себе. Раскрыла незапертую тумбу письменного стола, проверила все ящики, затем повернулась к Рандеру и сказала:
   – Здесь все на месте.
   Гирт наклонил голову и вдруг спросил:
   – О чем вы разговаривали в зале с Харалдом Уласом сразу после того, как мы нашли Юриса в погребе?
   Расма выдержала взгляд Рандера и спокойно ответила:
   – Я спросила его, не виновен ли он в смерти Юриса.
   – И он, конечно, сказал «нет», – усмехнулся Гирт.
   На лице Расмы не дрогнул ни один мускул. Продолжая смотреть на Рандера, ответила:
   – Так точно. Он, конечно, сказал «нет». – И продолжила после паузы: – Кстати, я убеждена, что с Иреной ничего не случилось. Все это ее выдумки! Она совершенно здорова, за исключением нервов, конечно.
   – Да, – согласился Гирт. – Мне тоже кажется, что это скорее всего истерика. И усталость, разумеется. Но пусть она пока там полежит. Кстати, не могли бы вы подняться наверх и немного посидеть у нее, на всякий случай? А Алберту скажите, пожалуйста, чтобы он спустился вниз.
   – Хорошо.
   Они вместе вышли из «будуара». Расма направилась в спальню. Рандер остановился в зале у радиостолика. С этого места хорошо просматривалось все помещение.
   Дина Уласе, наклонившись к камину, подкладывала в него дрова и пыталась раздуть погасшее пламя. Ее муж сидел на толстом березовом полене против каминной пасти и сердито смотрел на тлеющие угли.
   Зирап горбился за столом, тупо уставившись в пустую тарелку. Неподалеку, опираясь локтями о край стола, сидел Калвейт.
   Вскоре после ухода Расмы из коридора вошел Алберт и остановился в конце зала у двери.
   В комнате висела гнетущая тишина.
   Прошло несколько минут. Дверь снова распахнулась, и все невольно вздрогнули. Вернулась Расма Инсберга. Остановилась неподалеку от Алберта и, ответив на его быстрый взгляд, успокаивающе сказала:
   – Ирене уже лучше.
   Появление Расмы разорвало молчание. Актриса положила в огонь сучковатое полено и объявила:
   – Ну вот, последнее… – Она повернулась к мужу: – Если не считать того, на котором ты сидишь. Видно, все идет к концу!… Я тоже, наверно, скоро свалюсь, как Ирена. Несмотря на кофе, так устала, аж глаза слипаются! – Она театрально вздохнула и посмотрела на часики. – Скоро половина третьего… Сколько можно? Давайте-ка лучше ляжем спать – хоть на полу! И пусть товарищ Рандер стоит на страже. – Уласе посмотрела на Гирта с иронической улыбкой, и в ее взгляде угадывался вызов. – Найти преступника он все равно не может…
   Гирт усмехнулся, засунул руки в карман пиджака и сказал с ударением:
   – Я найду его, даже если он вздумал бы надеть платиновые доспехи и спрятаться за самыми высокими горами.
   Улас вскинул свой римский профиль, глянул на Рандера свысока и проговорил с явной издевкой:
   – Ну, ну!…
   Актриса тихо захлопала в ладоши:
   – Браво, да вы поэт! Ради бога, не зарывайте свой талант в землю! Это было бы очень обидно… Между прочим, – она снова улыбнулась ему, – что касается платиновых доспехов… Мы теперь тут почти все в сборе. Почему бы вам не выяснить, кто сегодня после обеда разговаривал с Юрисом в коридоре?
   Рандер любезно наклонил голову.
   – Идея, откровенно говоря, неплохая, – сказал он, доставая сигарету. – Только мне больше не нужно никого спрашивать, это я уже знаю.
   Улыбка на лице Дины погасла. Она недоверчиво посмотрела на Рандера и, медленно растягивая каждое слово, спросила негромко:
   – Может быть, вы также знаете, кто убийца?
   Все взгляды устремились на Рандера.
   Он закурил, погасил спичку и кивнул:
   – Да, и это тоже.
   В наступившей тишине потрескивание дров в камине вызывало ощущение чего-то нереального, а капли дождя, бьющие в окно, резали слух. Словно пытаясь прочесть его мысли, актриса не сводила с Рандера глаз. Улас сощурился; в багровом отблеске пламени его лицо с метавшимися по нему тенями казалось в этот миг налитым кровью. Расма еще больше побледнела, отчего ее синие глаза стали совсем темными. Очки Алберта отражали свет лампы, и поэтому выражения глаз не было видно, но лицо исказилось в угрожающей гримасе. Вылупленные глаза Калвейта смотрели с вопросом, а Зирап часто-часто заморгал правым веком, в то время как левое, опухшее, оставалось странно неподвижным.
   Наконец Расма хрипло спросила:
   – Ну и?…
   Рандер подошел к столу и тщательно стряхнул с сигареты пепел.
   – Когда понадобится, я ему скажу.
   – И когда это будет? – спросил враждебно Улас.
   – Я сказал – когда понадобится. До утра еще далеко…
   Актриса затрясла головой:
   – Нет, нет, послушайте – это нечестно! Нельзя так! Почему вы не можете сказать сразу?
   Рандер не ответил, и она продолжала допытываться:
   – И как вы узнали, кто это?
   Гирт глубоко затянулся, смерил актрису чуть насмешливым взглядом.
   – Предположим, он сам мне сказал…
   – Ничего-то вы не знаете! – вдруг нагло рассмеялся Улас.
   – Я бы на вашем месте не был столь уверен в своих предположениях, – неожиданно заговорил Алберт, насмешливо поглядывая на Уласа.
   Рандер глянул на него с интересом, но промолчал.
   Наступила долгая пауза. Тишина постепенно становилась невыносимой. Барабанная дробь дождевых капель несколько поутихла. Зажженная Гиртом свеча, стоявшая на столе против Зирапа, догорала: фитиль затрещал, пламя взметнулось, зачадило, затем как-то сразу поникло, затрепыхалось и погасло совсем. Напряжение достигло такой степени, что стало похожим на удушье. Все сидели или стояли неподвижно, словно боясь себя выдать неосторожным движением.
   Первой всеобщее оцепенение нарушила Расма.
   – Пойду посмотрю, что с Иреной, – сказала она глухо и покинула зал.
   Зашевелились и остальные. Улас неуклюже поднялся со своего полена. Актриса повернулась к камину и без всякой надобности поковыряла в углях. Калвейт убрал со стола локти, нечаянно задев Зирапа, который подскочил, словно ужаленный, и быстро пробормотал:
   – Извиняюсь…
   Рандер погасил сигарету. Медленно, как бы прогуливаясь, пересек зал и подошел к Алберту. Тот даже не взглянул на него. Гирт начал что-то ему говорить, но так тихо, что никто ничего не расслышал. Вдруг Алберт обернулся к нему, на лице его было написано удивление. Гирт произнес еще несколько слов, которые Алберт выслушал также молча. Затем Гирт кивнул и, не торопясь, вернулся к радиостолику. Алберт тяжелым взглядом посмотрел ему вслед и некоторое время спустя, засунув руки в карманы, не спеша вышел в коридор.
   Дина Уласе вопросительно посмотрела на Рандера, нервозно рассмеялась и с наигранной бодростью сказала:
   – Знаете, мне даже спать расхотелось!…
   Она уселась в кресло Расмы, обхватила ладонями подбородок. Улас подошел к столу, потрогал пустые бутылки, затем, заложив руки за спину, начал прохаживаться взад-вперед по залу. Через минуту актриса довольно нелюбезно бросила мужу:
   – Прекрати наконец! На нервы действует.
   Улас кинул на нее свирепый взгляд, хотел было что-то сказать, но не нашелся, засопел недовольно и, хлопнув дверью, вышел в «будуар». Не прошло и минуты, как он оттуда выскочил.
   – Черт подери – курить больше нечего! Жена, давай курево!
   Дина Уласе, поджав губы, холодно проговорила:
   – Выбирай, пожалуйста, выражения!… Что касается курева, то у меня есть еще несколько сигарет, которых мне самой еле-еле хватит. Я тебя еще по дороге на станцию просила – поди, купи лишнюю пачку. Но ты, как обычно, хотел быть умнее всех.
   Улас прорычал что-то невнятное, повелительно посмотрел на Зирапа. Тот расплылся в дурацкой улыбке и сказал виновато:
   – Я давно уже пуст…
   Гирт медленно пересчитал оставшиеся у него сигареты и рассудил, что его запасов не хватит до утра, да и делиться с этим заносчивым петухом он не имел ни малейшего желания.
   – Проклятье! – проворчал Улас. – И Алберт, как назло, помчался к жене.
   – Я сам, правда, не курю, – сказал вдруг спокойно Калвейт, – но я думаю… В столовой были сигары, которые я привез. Хозяйки, к сожалению, тут нет, но я уверен, она не станет возражать, если мы возьмем оттуда несколько штук. – Он тяжело поднялся. – Юрис наверняка бы их уже предложил, так что я полагаю, ничего неудобного нет… Подождите, я сейчас принесу.
   Калвейт отодвинул кресло, не спеша вышел в столовую и закрыл дверь.
   Оставшиеся в зале выжидающе молчали. Прошла минута, и Улас неторопливо заерзал.
   – Сколько можно копаться!
   Тут все услышали в столовой голос Расмы. Она о чем-то спрашивала, но в этот момент раздался приглушенный крик, за которым последовал какой-то неясный шум.
   Дальнейшее совершилось молниеносно. Не успели остальные ошеломленно подняться с мест, как Рандер в несколько прыжков пересек зал и рванул дверь.
   В столовой было темно. Свет туда проникал только из зала и через открытую дверь коридора, который в свою очередь освещался висевшей снаружи лампочкой. Позади стола, на котором лежали подарки, слышалась тяжелая возня. Когда вбежал Гирт, с пола поднялась чья-то фигура, подскочила к окну. Зазвенело стекло, разлетелись осколки. Почти одновременно где-то в коридоре, похоже – наверху, у лестницы, раздался еще один крик, громкий и пронзительный, и во дворе неистово залаял Джокер. Улас, ринувшийся было за Рандером, застыл на пороге столовой и увидел, что Гирт у окна, в кого-то вцепился и в яростной схватке отлетел с ним к середине комнаты. Стол с подарками затрещал, опрокинулась ваза с хризантемами. В этот момент с пола поднялась еще одна фигура, нащупала на стене выключатель. Столовую залил яркий слепящий свет. Дина Уласе, которая тем временем тоже подбежала к двери и через плечо мужа заглядывала в столовую, увидела, что между столом и окном дерутся Рандер с Калвейтом. С пола вставал Алберт. У коридорной двери, прислонившись к косяку и по-прежнему держа руку на выключателе, стояла Расма.