— Да уж наверное, — заметил Дэй Рейд. — Он шустрый парень, этот Том Кедрик, очень шустрый! — Дэй вынул трубку и медленно затянулся. — Его голыми руками не возьмешь, — продолжал он. — И он честный человек, я знаю, что говорю. Если что сказал, значит, так оно и есть. Могу присягнуть— он не знал про убийство Робертса.
   — Хотелось бы верить, — согласился Мак-Леннон. -Этот парень произвел на меня хорошее впечатление. Нам пригодился бы порядочный человек в стане противника, который смягчил бы удар или вообще бы все остановил.
   — Шоу не остановишь. Это настоящий дьявол, — сказал Слэгл. — Он, как ласка в курятнике, будет убивать, пока не уничтожит всех.
   — Со мной Кедрик дрался честно, — признал Вильямс. — Это так.
   — Да он вообще порядочный малый, — настаивал Дэй. — Я знал его еще мальчишкой. Здесь не может быть ошибки. Я бы отдал пятнадцать акров земли моего участка, чтобы поговорить с ним сейчас.
 
   Рано утром была предпринята первая атака. Случилось это так: несколько всадников ринулись на пыльную улицу Йеллоу-Батт, паля из револьверов. Потом послышался сильный взрыв. Нападавшие исчезли так же внезапно, как и появились. Два человека остались лежать на улице.
   Одним из них был Петерс, человек, которого Шоу так унизил недавно на улице Мустанга. Сейчас он получил в грудь три пули и умер прежде, чем упал на землю. Увидев Дорни Шоу во главе конного отряда, Петерс бросился к своему обидчику. Но ему не удалось сделать ни единого выстрела.
   У второго были прострелены рука и бедро. Это был швед, он успел снять лишь второй урожай на своей земле.
   Всадники хорошо рассчитали свою атаку: они действовали достаточно близко от стражи, но появились в то время, когда нападения не ожидали. Один часовой был сбит несущейся лошадью и чудом отделался лишь синяками. Нападающие бросили два пакета с динамитом. Один разорвался напротив лавки, сорвав дверь с петель и разломав крыльцо. Другой взорвался между домами, не причинив вреда.
   Первые звуки выстрелов заставили Тома броситься к своему наблюдательному пункту. Он надеялся увидеть, что делается у выхода. Оказалось, оба часовых кинулись к месту сражения. Том быстро вывел коня из трещины и ринулся в устье каньона. Выехав оттуда, увидел дым над городком. Повернул направо — и оказался на свободе.

Глава 6

   В Мустанг Кедрик возвращаться не спешил. Ему во что бы то ни стало нужно было осуществить задуманное. Повернув на северо-запад, он поскакал вверх по течению реки от Йеллоу-Батт и Мустанга. Он должен был побывать в поселениях, о которых так много слышал, посмотреть, как живут эти люди, понять, кто они. День еще не наступил, пустыня была теплой и сонной. Вскоре Кедрик пустил коня шагом и ехал, озираясь по сторонам.
   Конечно, никаких болот тут и в помине не было, по крайней мере, уже в этом компания слукавила. Очевидно, ложь требовалась, чтобы представить землю незанятой. Хотя это предприятие Кедрику изрядно опротивело, он выполнил бы свою работу, если бы оказалось, что скваттеры и в самом деле лишь кучка бродяг, тем более, что он получил от Гюнтера задаток и вернуть его было бы нелегко. Впрочем, было еще одно обстоятельство, удерживающее Тома здесь, — Конни Дьюн.
   За свою беспокойную и богатую событиями жизнь Том встречал много женщин, но никто не привлекал его так сильно, как эта высокая девушка с задумчивым, настороженным взглядом. Он вернется в Мустанг ради нее.
   Тома всерьез тревожил Дорни Шоу, он начал действовать самовольно, без приказа Кедрика — убил посланца и напал на Йеллоу-Батт. Вероятно, Дорни и остальные считали его погибшим.
   Том пришпорил коня и поскакал через заросли полыни к синим горам, прикрывавшим эти земли с севера. Слева он увидел какую-то ложбину, очевидно, это был глубокий овраг. Он повернул коня в сторону каньона, вдруг резко натянул поводья и остановился, перед ним отчетливо виднелись следы лошади, бежавшей рысью. Том сразу узнал эти следы: точно такие же оставил всадник на мышастом мустанге, который следил за ними неподалеку от Йеллоу-Батт. Следы были свежими.
   Кедрик медленно подъехал к краю каньона и посмотрел вниз. Там расстилался длинный зеленый луг, обнесенный изгородью. По нему протекал маленький ручеек. Вдали, у самого склона, стоял каменный дом, кажется, самый красивый из всех, что довелось ему видеть в этих местах. Том разглядел ведущую к дому тропинку. Он спустился вниз и погнал коня прямо через луг.
   Это был славный домик из песчаника с соломенной крышей. Дворик заслоняли от солнца тенистые деревья, с полдюжины кур что-то клевали в траве, в загоне стояло несколько лошадей. Сердце Кедрика забилось, когда он увидел мышастого мустанга, оседланного и ждущего седока.
   Он натянул поводья и остановился во дворике перед домом. Дверь открылась, и вышла девушка с миской воды. Увидев Тома, девушка вздрогнула от неожиданности. Он сразу ее узнал. Конечно же, это была Сью Лэйн, они недавно виделись. Кажется, ею интересовался Дорни Шоу.
   — Как? Это вы?! — воскликнула Сью, уставившись на Тома. — А мне сказали, вас уже нет в живых!
   Он пожал плечами.
   — Да вроде жив пока. Только очень хочу есть. Покормишь?
   С минуту она смотрела на него, потом кивнула:
   — Входите. Но только получше привяжите своего коня, не то он отправится на луг. Кроме того, — ее голос стал очень серьезным, -может случиться так, что он вам срочно понадобится. Здесь не очень-то спокойно.
   Кедрик привязал коня рядом с мышастым и вслед за Сью вошел в сени.
   — А почему тут неспокойно? — спросил он. — Мне как раз показалось, что ты ничего не имеешь против компании.
   — Не говорите так! — вспыхнула она. — Не говорите! — Она понизила голос. — Во всяком случае, здесь. Если услышит мой брат…
   Значит, Пит Лэйн и его сестра думают по-разному? Это становится интересным.
   Кедрик умылся и причесался. Недовольно потер подбородок.
   — У твоего брата есть бритва? Терпеть не могу ходить небритым.
   Сью молча принесла бритву. Том побрился, вытер лицо и руки и вошел в комнату. Там было очень чисто. На столе лежало несколько книг. На окнах висели цветные занавески. Медные тарелки были начищены до блеска. Том сел, и девушка принесла еду: говядину, яйца и домашний хлеб с медом.
   — Вас ищут, — сказала она. — Где вы были?
   — После убийства посланца мне пришлось спешно покинуть Йеллоу-Батт. А что случилось?
   — Кейт прислал ультиматум. Или мы уезжаем сами, или нас выгоняют силой — одно из двух. Мак-Леннон отказался уезжать.
   — И правильно сделал.
   Сью вопросительно посмотрела на Тома.
   — Вы так думаете? А я полагала, вы заодно с Кейтом.
   Он оторвался от еды, взглянул на нее и покачал головой.
   — Нет я не хочу убивать и не хочу выгонять людей из домов.
   — Но они все равно не смогут остаться. Если эта земля отойдет под резервацию, им придется уехать. И нам тоже. Глупо бороться.
   — По крайней мере, тогда правительство купит эту землю у скваттеров и заплатит каждому его долю. А компания поступает незаконно.
   — Какое это имеет значение? — Сью села напротив него. — Они все равно победят. У них есть деньги, связи и власть. А у здешних поселенцев нет ничего. — Она с горечью посмотрела вокруг. — Вы, может быть, думаете, что я иду против своего народа. Это неправда. Это не мой народ. Мы с Питом здесь чужие, всегда были чужими, хотя Пит, наверное, этого не понимает. И потом, мне совсем не хочется губить свою жизнь в этой пустыне. — Сью наклонилась к Тому: — Капитан Кедрик, вы ведь тоже из компании, и вы не простой работник, вы не наемный головорез, как Дорни Шоу. Вы могли бы стать в этих местах большим человеком, да и не только в этих местах. Зачем же делать глупости и переходить на сторону фермеров? Эти бедняки ничего не смогут для вас сделать. Они даже себе не могут помочь. Компания победит, и вы получите свою долю. Не делайте глупостей, капитан. Оставайтесь с ними. Выполняйте свой долг.
   — Но деньги — не самое главное в жизни, Сью. Есть кое-что поважнее — самоуважение, к примеру.
   Она изумленно взглянула на него.
   — Вы что, действительно в это верите? Попробуйте-ка на это ваше самоуважение купить продуктов. Впрочем, поступайте, как вам заблагорассудится. А мне нужен человек, который увезет меня из этой пустыни. — Она быстро встала и обошла вокруг стола. — А таким человеком могли бы стать и вы, капитан. Вы могли бы разбогатеть — и прямо здесь.
   Том улыбнулся:
   — Ты так честолюбива?
   — Почему бы и нет? Меня не привлекает участь жены владельца ранчо. Я хочу уехать отсюда, устроить свою жизнь и наслаждаться ею. — Она замолкла и многозначительно посмотрела на него. — Вы могли бы оттеснить Гюнтера, Кейта и, может быть, даже Бурвика. Гюнтера и Кейта легко вывести из игры — и я знаю как.
   — Знаете? — Он поднял на нее глаза. Сью стояла рядом с ним и улыбалась. Ничего не скажешь — красивая девушка. И волнующая. Слишком волнующая, мужчине при ней трудно чувствовать себя уверенно — и Сью прекрасно это понимала. — Ну, и как же?
   Она покачала головой.
   — О нет! Я открою это, но лишь в том случае, если вы будете со мной заодно. Скажу только, что Джон Гюнтер — небольшая шишка. Просто компании нужны были средства, они взяли деньги его племянницы. Потому и его втянули в дело. Кейт — тот опасен, потому что честолюбивый и бессовестный. Но главный, с кем придется иметь дело, — это Бурвик. Когда все кончится, он будет на коне — вот увидите. Он гораздо важнее остальных,
   — Кажется, ты много знаешь.
   — Да. Я нравлюсь мужчинам, и они мне все рассказывают. Они сами не представляют, как много я из них выуживаю и как много помню.
   — А почему ты мне все это говоришь?
   — Потому что вы многое можете сделать, вы можете справиться с этой шайкой. Вам бы все подчинились, даже Дорни Шоу. Кстати, вы у него на подозрении.
   — Почему ты так думаешь?
   — Дорни видел, как из вашей комнаты вышел Дэй Рейд. Он за вами следил.
   Кедрик и сам чувствовал, что у Шоу недоброе на уме. Но что именно замышлял этот головорез, почему следил за ним? И сообщил ли Кейту о своих подозрениях?
   Покончив с едой, Кедрик закурил. Сью удивила его. Он не думал, что девушка, выросшая в здешних условиях, может быть такой корыстной. Она была почти ребенком — стройная, загорелая, красивая, с быстрым, оценивающим взглядом и пухлыми губами. Сейчас она выбрала Тома на роль своего спасителя.
   — Твой брат где-то здесь? — спросил Том.
   Сью насторожилась.
   — Вы, наверное, не захотите с ним встречаться. Конечно, вам лучше отсюда уйти.
   — Напротив, Сью. Я поговорил бы с Питом. Я слышал о нем и хочу познакомиться.
   — Вам лучше уйти, — повторила она. — Он скоро вернется, и, может, не один.
   — Ты хочешь сказать, что сейчас его здесь нет? Тогда чья лошадь там на улице? Мышастой масти?
   Она покачала головой, и на ее лице появилось странное выражение.
   — Вы подумаете, что я лгу, но я и в самом деле не знаю. Я никогда не видела этого всадника.
   Том смотрел Сью в глаза. Взгляд ее был искренним — и немного испуганным.
   — Значит, лошадь иногда появляется здесь, но ты никогда не видела, кто на ней ездит?
   — Именно так. Сегодня утром я выглянула вскоре после того, как уехал Пит, а мышастый тут как тут. И это не в первый раз! Он появляется, когда уезжает Пит. Другие его тоже видели, в основном женщины, когда мужей нет дома. Миссис Барт Вильямс сказала, что он как-то простоял привязанным к ее загону три или, четыре часа.
   — Неужели никто не видел, как человек садится на коня?
   — Никто. Его никто не видел, а конь всегда исчезает!
   Кедрик быстро встал и выглянул за дверь. Сью оказалась права. Мустанга мышастого цвета не было. Его собственный, в яблоках, стоял на прежнем месте, а мышастый исчез.
   Выйдя во двор, Кедрик внимательно посмотрел вокруг. На холмах никого не было — и коня не было! Том оглянулся на Сью и увидел, что взгляд ее стал напряженным. Он подошел к своему жеребцу. К седлу была приколота записка. Том схватил ее и быстро пробежал глазами, потом передал Сью, которая оказалась рядом с ним: «Больше не приходи».
   Кедрик пожал плечами:
   — Может, это твой брат?
   — Нет, что вы! Я рассказала ему об этом мустанге, но он знает не больше меня. Кроме того, он просто не смог бы этого написать. Пит не умеет ни читать, ни писать.
   Мальпэйс осталась далеко позади, а Том все еще ломал голову над этой загадкой. Кажется, кому-то нужно было запугать скваттеров, кто-то еще действовал против поселенцев. Но не похоже, что этим занималась компания.
   Кедрик поскакал на север к Голубому холму, потом повернул на восток, пересек Старую мортонскую дорогу и поехал вдоль горного хребта.
   Это были отличные пастбища. Изобилие травы позволяло
   спокойно прокормить доброе стадо, а горный хребет представлял собой естественную преграду, за которую скот не мог выйти.
   Доехав до Соленого ручья, Том повернул и поехал вниз по течению. Потом он двинулся на восток. Миновав Чимни-Рок, опять изменил направление и добрался наконец до Хогбэка. Оттуда путь его лежал прямо на Мустанг.
   Как всегда, взгляд Тома был внимателен, слух — чуток. Он любил эту землю, хотя иногда она бывала к нему жестока. Он полюбил неяркий пурпур и синеву небес, низко стелющиеся туманы, ее рассветы и ночи, серо-зеленую полынь и ржаво-красный песчаник. Это была добрая земля, и здесь хватило бы места для всех.
 
   Том никак не мог решить, что же ему делать. Мало того, что в случае отказа выполнять работу пришлось бы вернуть Гюнтеру немалые деньги, у него были бы и другие сложности. Он не хотел неприятностей, а увольнение создаст их множество. Особенно если оставаться в этих местах, о чем он стал серьезно подумывать. Можно было, правда, поговорить с руководством компании и не порывать с ней отношения, но он знал, что почти наверняка потерпит неудачу.
   И еще ему хотелось понять, на чьей же стороне Конни Дьюн? Участвовала ли она сама в этом, или дядя просто воспользовался ее деньгами для земельной аферы? Если последнее предположение верно, то уйти из компании и оставить Конни без помощи он не Мог.
   Бурвик также озадачивал Тома. Вероятно, его превосходство над остальными объяснялось не только природной смекалкой. Тут было что-то еще, недаром Кейт и Гюнтер так его побаивались.
   Кедрик ничего не сказал Сью о своем убежище около Йеллоу-Батт. Юная леди и так уже слишком много знала, а этот тайник мог опять ему понадобиться. Об этом следовало помнить.
   Мустанг почти спал, когда Том въехал в город и отправился в конюшню. Он поставил своего коня в стойло, дал ему вдоволь кукурузы и подбросил вилами сена. Потом спокойно направился к «Сент-Джеймс». Когда он приблизился к гостинице, кто-то высокий и худой поднялся из кресла, в котором Том сидел несколько дней назад. Телосложение и широкая шляпа, а также манера носить револьверы не позволяли ошибиться. Это был Ларедо Шэд.
   — Кэп? — негромко спросил он. — У вас все нормально?
   — Да, а у тебя?
   Шэд хохотнул:
   — О Шэде не беспокойтесь. Я в порядке. -Он подвинул кресло. — Лучше садитесь. Я знал, что вы объявитесь.
   — О чем тут говорят? Что они думают — я умер или удрал?
   — Кажется, и так, и так. Кейт рвет и мечет. Он хотел вас видеть, как только вы появитесь — и не важно в какое время.
   — Подождет. Я устал.
   Шэд кивнул и зажег погасшую сигарету.
   — Знаете, у меня что-то возникли сомнения насчет этого дела.
   Кедрик кивнул.
   — Мне это понятно, я тоже не хочу выгонять людей из домов.
   — Вы увольняетесь?
   — Пока нет. Сначала поговорю с отрядом.
   — Не делайте этого. Они очень мстительны. Это Пойнсетт убил посланца. А скомандовал Дорни. Пойнсетт выстрелил первым, а потом и другие палили в него. Но, по-моему, Фессенден ни разу не выстрелил, и Гофф, кажется, тоже. Можете поставить последний песо, но и я не стрелял. Это слишком нечестно, кэп, слишком нечестно!
   — Они за все заплатят. Ты участвовал в нападении на Йеллоу-Батт?
   — Да, кэп. Но я ни в кого не стрелял. Я не миссионер, но думаю, что военные не должны нападать на беззащитных людей. Я не могу убивать женщин и ребятишек.
   — Что они сейчас замышляют?
   — Думаю, вам лучше поговорить с ними, кэп. Если бы я. что и знал, все равно не сказал бы.
   Оба молча сидели и курили, потом техасец нетерпеливо махнул рукой.
   — Кэп, мне заплатили, как наемнику, я и есть наемник, но в таких делах не участвую. Многие скваттеры гораздо приличнее кое-кого из наших.
   Неожиданно к Кедрику пришло решение.
   — Я представляю, что ты чувствуешь, но сам поступлю иначе. Если я не смогу начистоту поговорить с Гюнтером и остальными и убедить их, то перейду на сторону скваттеров.
   Шэд кивнул.
   — Я тоже подумывал об этом.
   Кедрик внезапно обернулся и увидел, что менее чем в двадцати футах от них стоит Дорни Шоу. Том медленно встал, и Ларедо сделал то же. Шоу как будто не заметил Кедрика.
   — Если ты хочешь нас покинуть, Шэд, тебе придется сразиться со мной.
   — Если так, — спокойно ответил Ларедо, — думаю, тебе несдобровать. Можем попробовать хоть сейчас.
   — Хватит, Шэд! — резко сказал Кедрик. — Я уже сказал, в нашем отряде драк больше не будет.
   Дорни Шоу медленно повернулся к Кедрику и улыбнулся.
   — А ты по-прежнему приказываешь? Но ведь все может измениться!
   — Если что изменится, — пожал плечами Том, — у меня будет достаточно времени отвыкнуть. А сейчас я иду спать.
   — Тебя хочет видеть Кейт.
   — Ему придется подождать. Я устал.
   — Передать ему это?
   — Как хочешь.
   Шоу снова улыбнулся.
   — Ты можешь сколько угодно выпендриваться там, откуда ты приехал, но не здесь. Не советую взбрыкивать перед Кейтом. И перед Бурвиком тоже.
   Кедрик снова пожал плечами.
   — Я могу взбрыкивать еще и не так. Но сейчас мне нужно выспаться, и, черт возьми, я так и сделаю. Кейт подождет до утра. Когда я проснусь.
   Шоу уже повернулся, чтобы идти, но замешкался, не в силах сдержать любопытства:
   — А что с тобой стряслось? Когда ты не вернулся, мы думали, ты погиб или попал в плен.
   Кедрик задумался. Почему Шоу убил посланца? Не сделал ли он это умышленно, в надежде, что взбешенные поселенцы убьют Кедрика? Это очень похоже на правду.
   — Мне удалось спрятаться, — коротко ответил он.
   Шоу повернулся, но не прошел и нескольких шагов, как Кедрик отчетливо произнес:
   — Кстати, Дорни, ты не знаешь, кто ездит на мустанге мышастого цвета?
   Шоу застыл на месте.
   — Нет, понятия не имею, — наконец сказал он.
   Ларедо Шэд пристально посмотрел ему вслед.
   — Знаете, кэп, или вы когда-нибудь прикончите этого типа, или он вас.
   — Увы, — сказал Кедрик, — мне тоже так кажется.

Глава 7

   Когда Кедрик вошел к Кейту, тот нервно расхаживал по кабинету. Он остановился и быстро повернулся к Тому:
   — Шоу сказал, вы вернулись после полуночи. Почему не явились по моему распоряжению?
   — Честно говоря, я устал. К тому же, не могу сообщить ничего нового.
   — Вас наняли работать, а не бездельничать, — Кейт стоял, подбоченившись. — Где вы были?
   Кедрик коротко объяснил, умолчав только об визите к Лэйнам и о своем укрытии.
   — Я разобрался в обстановке и пришел к выводу, что у вас мало шансов выгнать этих людей, — сказал он. — Кроме того, вы с Гюнтером ввели в заблуждение и меня, и правительство. Эта земля занята не изгоями и не бандитами, а вполне нормальными, приличными людьми. И вы не имеете права их выселять.
   Кейт высокомерно улыбнулся:
   — Что, испугались? А мы-то думали, вы не робкого десятка! А насчет того, что мы можем и чего не можем, позвольте, Кедрик, сказать вам одно: мы начали выгонять этих людей, и мы это сделаем! С вами или без вас! В конце концов, это Гюнтер предложил вас.
   — Да, действительно. — Гюнтер, сопровождаемый Бурвиком, вошел в комнату. — Если вы недовольны тем, что он поехал осмотреть землю, так это я его послал.
   — Выходит, это вы велели ему струсить и убежать?
   Бурвик молчал. Он подошел к большому креслу, стоявшему за столом, и плюхнулся в него. Глубоко зевнул, прикрыв рот рукой, потом проницательно посмотрел на Кедрика:
   — Ну, и что ты разузнал?
   — Что они намерены защищаться. Я говорил с Мак-Ленноном и Слэглом. Никто Из скваттеров не останется в стороне. Они будут драться без колебаний, до последней капли крови. Они готовы на все. Ваши наемники убили одного человека, другого ранили. Динамитом сорвана дверь и разломано крыльцо.
   Бурвик повернулся и свирепо посмотрел на Кейта.
   — Ты же сказал мне, что три человека убиты и полностью разрушено здание! В будущем извольте докладывать точно. — Он снова повернулся к Кедрику. — Ас тобой что случилось? Ты что, удрал?
   — Я здесь.
   Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Взгляд Бурвика был холодным, тяжелым, сверлящим.
   — И что же ты думаешь об этом деле? — наконец спросил он.
   — Эта стычка, — осторожно ответил Кедрик, — поднимет шум в Вашингтоне. Помните войну в округе Линкольна? Нам пришлют кого-нибудь для проверки, и вы прекрасно понимаете, чем все закончится.
   Бурвик кивнул.
   — Разумно, разумно! Над этим действительно стоит подумать. По крайней мере, — он снова злобно посмотрел на Кейта и Гюнтера, — этот человек высказывает здравые мысли и сделал связное донесение. Вам следовало бы у него поучиться. — Он взглянул на Кедрика: — Еще что-нибудь?
   — Несколько слов. В этих краях появляется какой-то загадочный всадник. Он ездит на мустанге мышастого цвета и ввергает тамошних жителей в больший страх, чем все ваши угрозы.
   — Да? — Бурвик остался равнодушным к этому сообщению. Он перебирал лежавшие на столе бумаги. — Я слышал, ты хочешь уволиться?
   — Я не могу участвовать в убийстве. Эти люди не преступники, а нормальные поселенцы. Лучше выкупите у них землю — или оставьте их в покое.
   — Это не ваше дело! — холодно отозвался Кейт. — Мы сами решим, что нам делать.
   — Никто не уволится, — спокойно произнес Бурвик, глядя Кедрику прямо в глаза, — пока я не скажу.
   Том улыбнулся:
   — Тогда вам лучше сказать это, потому что я увольняюсь. И немедленно.
   — Том! — запротестовал Гюнтер. — Давай сначала поговорим.
   — Сколько денег вы должны фирме? — недовольно спросил Кейт. — Я полагаю, вы можете ответить.
   — Он ничего не должен.
   На этот голос все повернулись. В дверях стояла Конни Дьюн.
   — На это дело вы использовали мои деньги. Когда дядя Джон брал их у меня, он сказал, что это обычная операция по продаже земельных участков. Все, что он делал раньше, было честным и разумным, и я решила не вникать в подробности. Сейчас я разобралась в этом деле. Я забираю свои деньги, Можете не доплатить мне сумму, которую выдали авансом капитану Кедрику. Он вернет ее мне, когда позволят обстоятельства.
   Все притихли. Гюнтер побледнел. Бурвик повернулся к нему.
   — Вы сказали мне, что это ваши деньги, — рассерженно захрипел он. — Вы дурак! О чем вы думали, впутывая в такое дело женщину? Теперь разбирайтесь с ней, или это сделаю я.
   — С этого момента никто не будет управлять ни мной, ни моими делами, — ответила Конни. — Я возьму их в свои руки! — Она повернулась к Кедрику. — Я рада, капитан, что вы приняли такое решение. Я уверена, вы не пожалеете.
   Кедрик повернулся, чтобы вслед за ней выйти из комнаты, но его остановил голос Бурвика:
   — Капитан!
   Он обернулся. Кейт смотрел на него с угрозой, а Гюнтер выглядел растерянным и испуганным.
   — Капитан Кедрик, — примирительно сказал Бурвик, — я думаю, все мы немного погорячились. Мне нравится ваша осмотрительность. Вы совершенно правы, изгнание этих людей может породить неприятности и толки в Вашингтоне. Я как-то не подумал об этом. Правда, я не знаю Мак-Леннона. Вот Слэгла, — добавил он, — знаю. А Мак-Леннона — нет. Значит, вы против наступления на город. Тогда мы попробуем другие пути. Кроме того, я полагаю: если останетесь вы, останется и мисс Дьюн. Нам не хотелось бы сейчас осложнений. И у меня для вас есть одно предложение. Не хотели бы вы войти в фирму как полноправный компаньон?
   Лицо Кейта вспыхнуло от гнева, а Гюнтер, наоборот, несколько приободрился. Бурвик продолжал:
   — Мы будем отчислять вам пятнадцать процентов от дохода, который, уж поверьте мне, будет вполне достойным. Я уверен, вы могли бы уговорить мисс Дьюн, и с вашей помощью мы уладили бы все без кровопролития.
   Кедрик заколебался. Предложение было соблазнительным, к тому же ему было неловко быть должником Конни. Но дело было не только в деньгах. Именно последняя фраза решила дело.
   — Без кровопролития, — повторил он. — На таких условиях я согласен. Однако давайте обговорим все подробнее.
   Кейт резко повернулся:
   — Бурвик, это бессмысленно! Ты ведь знаешь, единственный способ выселить этих людей— просто разогнать их. Мы ведь так и решили. Кроме того, Кедрик ненадежный человек. Я случайно узнал, что у него приятели среди скваттеров, он поддерживает с ними связь.
   — Тем лучше. — Бурвик поджал толстые губы и вытер пот с лица. — Если он будет общаться с ними, ему и делом будет легче заниматься. — Он хихикнул. — Не могли бы вы оставить нас с капитаном наедине?
   Спустя несколько часов Том Кедрик шагал по улице и обдумывал все заново. Бурвик показался ему вполне разумным человеком, хотя Кедрик и не склонен был слишком ему доверять. Бурвик охотно согласился с предложением выкупить у части поселенцев их земли, а остальных убедить уехать. Ведь если таким будет правительственное решение, им все равно придется переселяться. А если Мак-Леннон и Слэгл останутся в стороне, то, возможно, поселенцы, лишившись вожаков, не станут сопротивляться. А не будет борьбы — не будет и смертей, и поселенцы получат хоть небольшие, но все же деньги.