– Нет. Пора заканчивать всю эту говорильню, Джек. Да и у меня совсем нет времени, так что оставим все как есть.
   Я рывком расстегнул молнию на своей куртке, так чтобы ему легче было заметить торчащую из-за пояса рукоять "Беретты". Кен с каменным лицом не спускал с меня глаз.
   Тогда я развалился на стуле, не торопясь выудил из пачки сигарету и закурил.
   – Но в этом деле есть еще одна вещь, о которой тебе неизвестно, Кен. Так что ситуацию пока контролирую я.
   – Не вздумай! – сдавленно прохрипел он. – Ты мог убедиться, как я стреляю, так что выкинь это из головы!
   – Пятнадцать лет, – с упреком сказал я, – пятнадцать лет... и вот до чего дошло.
   – И не пытайся!
   Я пожал плечами. Рукоятка "Беретты" по – прежнему торчала из-за пояса, во рту дымилась сигарета, а я не спеша полез в карман рубашки, и в следующую секунду на него уже смотрел ствол малокалиберного пистолета.
   Его правая рука было потянулась к "Вальтеру", но застыла на полдороге.
   – Я же сказал тебе, что контролирую ситуацию. Китсон опустил правую руку и даже несколько обмяк.
   – Да, все в твоих руках. Пятнадцать лет прошло, пятнадцать лет... сентиментальный ублюдок.
   Я удовлетворенно кивнул и встал на ноги. На его лице неожиданно появилась добродушная улыбка.
   – Вот, посмотри, – он начал объяснять причину своего веселья, – удивительная вещь, но мне гораздо легче, когда я у тебя на мушке, а не наоборот. Все дело в том, что мне не хотелось бы стрелять в тебя, Джек.
   – Сам ты сентиментальный ублюдок, – буркнул я и тоже ответил ему улыбкой.

39

   Я направился к стойке, и с каждым моим шагом комната возвращалась к своим первоначальным размерам, вот уже в ней нашлось место нашей очаровательной парочке, возле которой я замедлил свой шаг.
   – Сделка закончена, – сообщил я. – Выписывайте чек.
   Он тускло улыбнулся.
   – А ты уверен, что в этом есть необходимость, капитан?
   – Уверен. Или чек, или я сейчас же сброшу все это барахло в море.
   Набоб с озабоченным видом полез в карман своей куртки для гольфа. А что, если у него там пистолет, ведь Кира за последние часы просто стал арсеналом западного мира, но на свет появилась только авторучка и чековая книжка. Он выписал чек и положил его перед собой.
   – А теперь напишите расписку в том, что полностью получили назад все свои драгоценности и за это платите пятьдесят тысяч фунтов вознаграждения.
   Эта затея его мало обрадовала, тем более, что он еще не успел сообразить, к чему это может привести.
   – Этот клочок бумаги, – я ткнул пистолетом в выписанный чек, – может оказаться бесполезным, но, по меньшей мере, у меня не будет болеть голова по поводу этих побрякушек и возможных претензий на этот счет.
   Его Превосходительство подозрительно посмотрел на меня, но все же достал листок бумаги и что-то написал.
   – Посмотри, на что это похоже, – обратился я к Китсону.
   Он взял со стола чек с распиской и пробежал глазами.
   – Все как ты хотел.
   – Отлично, – сказал я. – А теперь у вас есть "Пьяджио" и остается только найти кого-нибудь, кто бы доставил вас по назначению. В наше соглашение этот пункт не входит. Но теперь у нас остается один нерешенный вопрос, – с этими словами на стол лег малокалиберный пистолет с накладками из слоновой кости.
   На меня с недоумением посмотрел Кен.
   – Последнее время Юсуф повсюду таскал эту штуку. Можно предположить, что он получил ее от вас: ведь ему пришлось отдать единственное оружие, которое он привез из Мегари. А он был не из тех, кто может ходить невооруженным.
   Набоб протянул руку и осторожно подвинул крошечный пистолет авторучкой.
   – Так это ты его убил? – сказал он, не отрывая глаз от красивой игрушки.
   – К этому причастны мы оба, – сказал я, – но мне все-таки интересно, каким образом этот парень стал шататься по Триполи с этим оружием. С моей точки зрения это просто была попытка помешать моему появлению здесь, но я не буду заострять на этом внимание.
   Мне показалось, что он облегченно вздохнул, но скорее всего Его Превосходительство ни о чем и не волновался.
   – Больше всего меня интересует случай с убийством Миклоса.
   – Ради Бога, – поморщился Китсон.
   Я с недоумением посмотрел на него и снова повернулся к набобу.
   – Это дело имеет ко мне некоторое отношение. Анархос считает, что я кое-что знаю по этому поводу, а это значит без полицейского допроса мне в Греции не обойтись. В худшем случае я могу оказаться в тюрьме за сокрытие улик и все такое.
   Он едва заметно улыбнулся и развел руками.
   – Уверен, что твоя природная изворотливость избавит тебя от этих мук, капитан.
   – Возможно. Но еще не все сказал. Дело все в том, что мне действительно кое-что известно, к тому же именно я первым обнаружил его труп.
   Набоб встал со стула и убрал авторучку во внутренний карман куртки, а мисс Браун настороженно следила за каждым моим словом.
   – Это может оказаться очень опасным открытием, капитан.
   – Судите сами. Он был убит пятью выстрелами из пистолета 0.22 калибра.
   Он не мог удержаться и бросил косой взгляд на мисс Браун, потом быстро изобразил на лице равнодушие, но больше уже не улыбался.
   – Спасибо, – заметил я.
   В наступившей тишине отчетливо слышалось отрывистое дыхание Китсона. Неожиданно мисс Браун схватила со стола пистолет и теперь уже все трое оказались у нее на мушке.
   – Ты же говорил мне, что твой хозяин любит, когда его окружение носит с собой оружие, но эта игрушка для Хертера пожалуй немного легковесна, – тут я посмотрел на пистолет. – Не надо водить им из стороны в сторону, дорогая. В нем осталось не так уж много патронов.
   Мисс Браун невесело усмехнулась своим мыслям.
   – Пожалуй, Джек, тебя многие просто недооценивали. Это касается и меня тоже. Ну, и что же ты собираешься предпринять?
   – Здесь двух мнений быть не может, – серьезно сказал я. – Надо просто сдать тебя Анархосу вместе с этим пистолетом, а он сравнит его с пулями, которые извлекли из тела Миклоса.
   – Ты это серьезно, Джек? – несмотря на печальную улыбку, мисс Браун прекрасно владела собой.
   – У меня нет выбора: или я сделаю это, или мне в Афинах лучше не появляться, а я не могу обходить Грецию стороной, к тому же по моему убеждению, вряд ли стоило убивать Миклоса.
   – Зачем бы ей это потребовалось? – неожиданно вклинился в нашу беседу набоб.
   Я презрительно посмотрел на него. Его Превосходительство весь съежился и от этого стал казаться еще ниже ростом. Передо мной стоял просто одинокий, расстроенный человек.
   – Так это вы послали ее к нему, разве не так? Ведь уже было известно, что именно к нему попали в руки драгоценности, и вам захотелось узнать, откуда он их получил. Ни для кого не секрет: Миклос был очень неравнодушен к женскому полу, так что она могла вытянуть из него все что угодно, – я пожал плечами. – Она подразнила его, он стал приставать. Все это выглядит, как попытка защитить свою честь.
   Похоже, мои слова его несколько убедили, и он посмотрел на нее с надеждой.
   – Да, – очень серьезно произнесла мисс Браун, – все так и случилось. Но я не собираюсь предстать перед судом. Тебе придется самому объяснить это греческому полицейскому, Джек.
   – Он и без меня все знает, – тихо сказал я.
   Она буквально испепелила меня своим взглядом. Затем ее глаза потухли, пистолет качнулся в мою сторону, и у нее на лице неожиданно появилась озорная усмешка.
   – Прощай, Джек, – мягко заметила девушка. – Не буду читать тебе наставлений: ты и без меня знаешь, как дальше устроить свою жизнь.
   – Прощай, Дагира.
   Она последний раз улыбнулась мне и повернулась к набобу.
   – Пойдем, Али, – сказала она уже совсем другим тоном.
   Его Превосходительство посмотрел на нее, попытался что-то сказать, но неожиданно оставил свои попытки и приблизился к ней.
   Стоя к нам лицом, она открыла входную дверь. Ее белый силуэт на фоне хлынувшего в комнату солнечного света напомнил мне ангелов с картин эпохи Возрождения.
   Дверь захлопнулась, и она ушла, прихватив с собой набоба и свое крошечное оружие.

40

   В небольшом зале после вспышки солнечного света стало еще темнее. Я бросил взгляд на Китсона, он отошел от стойки и не мог оторвать глаз от закрытой двери.
   Я разлил коньяк по рюмка и подвинул одну из них ему.
   – Возьми себя в руки и выпей коньяку. Нам еще нужно утрясти подробности в нашей истории, ведь греческие полицейские появятся здесь с минуты на минуту.
   – Неужели это она убила Миклоса? – выпалил Кен.
   – Да, – кивнул я.
   Он наконец повернулся ко мне и взял рюмку. Его лицо постарело лет на десять.
   – Анархосу это известно, но в Триполи он был бессилен. Я видел, как ему удалось взять у нее отпечатки пальцев: помнишь случай с зажигалкой? Очевидно ему удалось их обнаружить в конторе Миклоса. К тому же я не удивлюсь, если у него есть свидетели, что она там была. На такую красивую девушку люди часто обращают внимание.
   Я сделал паузу и занялся своим коньяком.
   – Ему прекрасно известно, что я был в этой конторе, хотя он и не может этого доказать. Из-за этого Анархос и подъезжал ко мне все это время: он считает, что я мог забрать орудие убийства, если, конечно, его там оставили. Если ему удастся найти пистолет, то дело будет у него в кармане.
   – Так ты устроил так, что теперь детектив наверняка найдет пистолет у нее, разве не так? – вспылил Китсон.
   – Неужели ты веришь, что Миклос стал к ней приставать, и что это была просто самозащита? У меня нети сомнений по поводу случившегося: они сели за стол, выпили анисовой водки, и тут она разрядила в него весь магазин. Он сидел по другую сторону стола от нее, и это было хладнокровное убийство. Вот так-то.
   Кен залпом осушил свою рюмку и уставился на меня. Потом о чем-то задумался и покачал головой.
   – Все равно этот случай не укладывается в моей голове. Какова причина? Она ведь не могла таким способом заставить его говорить.
   – Зато могла заставить его замолчать.
   Мне показалось, что он вздрогнул.
   – Ты же выяснил, как Миклос отправил вторую партию через Триполи, а она лишила Хертера возможности узнать об этом.
   Китсон долго смотрел в одну точку, а затем, словно вспомнив обо мне, спросил:
   – Ты наверняка уверен, что скоро здесь появятся полицейские?
   – Да, если мы не появились в Афинах, то Анархос наверняка догадается, где нас следует искать. Если бы не гроза, они давно уже были бы здесь. От этого острова до Афин не более девяноста миль.
   Кен снова задумался, а потом, словно на что-то решившись, кивнул. Я подлил коньяк в свою рюмку: мне уже было достаточно, но разговор предстоял долгий, и мне нужна была поддержка.
   – Именно она и толкнула тебя на это дело, другого мнения быть не может. Ей было понятно, что ни набоб, ни Хертер самостоятельно найти драгоценности не смогут. А у тебя появился шанс. Улыбнись тебе удача, и вы с ней могли смотаться куда-нибудь подальше и наслаждаться жизнью.
   Я опрокинул свою рюмку и снова принялся разрушать его воздушные замки.
   – Ей нужны были только драгоценности и не больше: это сулило свободу и независимость от капризов судьбы, новая жизнь и так далее. Ради них она была готова дать набобу отставку, но ей пришлось по той же причине предать и тебя тоже. Когда ты не смог заполучить все это добро, Дагира сразу же переключилась на меня, – Китсон недоверчиво посмотрел на меня, а я продолжил безжалостно расправляться с его иллюзиями. – Там, в Триполи, она пришла ко мне в номер и сделала предложение. Не так грубо, конечно, но смысл был понятен: получишь драгоценности, и я буду твоей.
   Лицо Китсона стало непроницаемым. Да, иллюзии не выдерживают напора реальной жизни.
   – Да, она могла бы это сделать, – смог наконец признать он. – Я любил ее, – Китсон разжал пальцы, и рюмка разбилась у его ног.
   Я стал глупо озираться, словно боялся, что наш разговор смогут подслушать.
   – Она вернулась к нему, Кен, когда наши усилия оказались тщетными, Дагира просто снова переключилась на него. Ведь это ты сказал ей вчера, куда мы направляемся. Только так они могли узнать об этом.
   Китсон безнадежно кивнул, и тут тишину разорвал рев моторов "Пьяджио". Поначалу мне трудно было сообразить, что происходит, но я тут же подскочил к двери.
   – Не трепыхайся, – остановил меня Кен.
   Я взялся рукой за ручку и обернулся. На меня смотрел его "Вальтер".
   – Он убьет и себя, и ее тоже, – возразил я.
   – Отойди от двери.
   Я подчинился его требованию.
   – У него есть шанс. Ветер благоприятный, а я учил его, как водить самолет.
   Заработал второй двигатель.
   – Здесь у нее нет никаких шансов. На суде ей будет нетрудно оправдаться и получить какое-нибудь символическое наказание.
   Китсон даже не смотрел в мою сторону, но по-прежнему держал пистолет наготове. Он вслушивался в рев моторов.
   – Я не хочу никакого суда, – парировал Кен.
   Гул двигателей стал тише, и он согласно кивнул.
   Я выскочил на улицу, где уже стали появляться любопытные. Впереди нас по дороге бежало двое ребятишек. Китсон уже спрятал свой "Вальтер" и мы побежали к долине. На вершине холма звук усилился, по тропинке спускалось несколько островитян. "Пьяджио" все еще стоял на месте, двигатели ревели, и носовое колесо вдавилось в заросшую травой землю. Набоб убрал тормоза, и самолет пришел в движение. Он медленно набирал скорость и, нетерпеливо дрожа, устремился к морю. Носовое колесо, словно нехотя, оторвалось от земли, и, наконец, вся машина, с круто задранным носом, уже поднялась в воздух.
   – Выровняй машину, – прошептал Китсон.
   Его бесполезный совет остался неуслышанным. Двигатели ревели, но траектория была слишком крутой, чтобы машина могла набрать скорость, а без этого любая высота была ей недоступна. Набоб не был пилотом и не понимал этого...
   Первая волна накрыла левый двигатель "Пьяджио" и словно дымок от выстрела рассеялась на мелкие брызги от встречи с пропеллером. Нос самолета задрался еще выше, крыло зацепило следующую волну и "Пьяджио" задрожал. Еще одна волна лениво прокатилась по крылу, самолет развернулся на ребро и рухнул в море. Мне показалось, что какое-то мгновение его колеса вспенили вокруг себя белые буруны, и все исчезло.
   Волны с шумом продолжали разбиваться на прибрежной полоске песка.
   Над толпой зевак прокатился рокот, но когда я посмотрел на них, они отвернулись и стали расходиться. Двое жителей поселка все-таки решили выйти в море на лодке.
   – Я все-таки мог бы это сделать, – пробормотал Китсон, – даже с одной рукой.
   – Тебя об этом никто не просил.
   Он не стал возражать и по-прежнему смотрел на то место, где "Пьяджио" скрылся под водой.
   – В конце концов разбогатеть никому так и не удалось, – ни к кому не обращаясь сказал Кен, но тут он обернулся ко мне. – Так что тебе там удалось получить за первую партию драгоценностей?
   – Пять тысяч фунтов. Часть пойдет на ремонт "Дакоты", остальное лучше отдать жене Моррисона.
   – Так никто и не разбогател, – кивнул он.
   Я протянул руку и вытащил у него из-за пояса "Вальтер". Он даже не попытался меня остановить, а в следующую секунду пистолет уже полетел в море. Следом за ним полетела и моя "Беретта". Анархос может прицепиться к нелегальному въезду в страну, но не стоит ему давать шанс обвинить нас в незаконном ношении оружия.
   У меня все еще оставался "Парабеллум", но он мне потребуется, когда я буду давать показания по поводу Хертера.
   – А они поверят нашей истории?
   – Им ничего другого просто не остается, – пожал я плечами. – По крайней мере сейчас.
   На его лице появилась хитрая усмешка.
   – Ты что-то скрываешь от меня, Джек. Ведь ей почти удалось заполучить все, что она хотела, – он попытался рассмеяться, но тут же сморщился от боли.
   Я молча кивнул. Да, это была именно такая девушка, но кроме нее оставались еще и другие.
   Позднее я расскажу ему о трех бриллиантах чистой воды по двадцать карат в каждом, которые мне удалось отщипнуть от украшения из первой партии. Теперь они спокойно дожидаются своего часа под кокардой моей форменной фуражки. Рыночная цены будет тысяч по тридцать за штуку, но мы не повезем их в Тель-Авив, но и не станем просить за них жалкие пять процентов. Никому в голову не придет искать у меня эти камни тем более, что набоб дал мне расписку в получении всех своих сокровищ обратно.
   Тысяч сорок за них получить еще можно, а этого нам на двоих вполне достаточно.
   Люди уже вывели лодку в море, но вряд ли это могло кому-нибудь помочь. В море не остается отметин, только ветер и волны. А там в глубине царят тишина и покой как в кипарисовой роще у края долины.