Страница:
Поездка действительно оказалась очень долгой. Машины шли по дамбе крайне медленно. Но вид открывался изумительный. Джеми прихватил путеводитель, и Надин время от времени заглядывала в него.
– Архипелаг состоит из сорока двух островов, связанных между собой мостами в единую цепь. А вот эти странные деревья, что растут прямо из воды, называются мангровыми деревьями. Странные, не правда ли? Посмотри-ка, это коричневая цапля! – указал Джеми на большую птицу, устроившую гнездо на телеграфном столбе.
Надин щурилась от яркого солнца.
– Я, конечно, в птицах ничего не понимаю, но, похоже, это действительно цапля. Вот если б она поднялась на ноги, последние сомнения бы исчезли.
– В этих краях одно время жил Одюбон – американский художник, рисовавший птиц. Если хватит времени, то обязательно посетим его дом в Ки-Уэсте.
Надин понимающе посмотрела на Джеми.
– Так вот почему ты затащил меня сюда.
Тебе хотелось побывать в его доме? – Она знала, что Джеми очень любил птиц и много фотографировал их, где бы ни бывал. Джеми улыбнулся ей в ответ.
– Это была только одна из причин. Но там можно увидеть массу интересного. Пока я буду осматривать дом художника, ты можешь покататься на поезде-ракушке.
– На чем?!
– Ну, это скорее не поезд, а своеобразный трамвай. Кстати, ты можешь купить там замечательные раковины.
– Только не говори мне, что поезд своей формой напоминает раковину!
– Конечно, нет. Он только так называется, – рассмеялся Джеми.
Раз уж она увидела поезд-ракушку, она должна была объехать на нем весь остров. Он действительно был больше похож на трамвай, чем на поезд, – открытый со всех сторон, с полотняным навесом вместо крыши, спасающим пассажиров от палящих лучей солнца. Было жарко, и морской бриз приятно обдувал ее щеки.
Водитель по мере движения рассказывал о местах, которые они проезжали. Дома в основном были деревянные, с террасами, остроконечными крышами и золоченой резьбой. Это стало уже традицией – украшать так дома. Рыбаки, возвращаясь с удачного промысла, дарили своим женам вырезанные из дерева фигурки в знак любви, а те вешали их вдоль стен под самой крышей. И местные женщины даже соревновались между собой – у кого таких украшений больше, ту больше любит муж.
Джеми ждал Надин на конечной остановке поезда. Они решили поесть в каком-нибудь ресторане и отведать местной кухни. Они заказали острое блюдо из помидоров и сладкой кукурузы со специями, рыбу с салатом и лимонный пирог.
После ленча они отправились смотреть дом, где жил Хемингуэй, поговорили о его книгах, написанных в этом доме, – «Иметь и не иметь», а также «По ком звонит колокол». Затем они пошли по другим памятным местам. Оказывается, этот остров просто притягивал к себе американских писателей. В разные времена здесь жили Теннесси Уильямс, Дос Пассос, Роберт Фрост. Джеми повсюду фотографировал. Он никогда не расставался со своим фотоаппаратом.
Перед тем как отправиться в обратный путь, они присоединились к толпе туристов на деревянной смотровой площадке, наблюдая за тем, как садится в океан солнце.
Джеми не переставая фотографировал. Еще бы! Кругом царила атмосфера карнавала: художники предлагали свои картины, ремесленники торговали украшениями, изделиями из кожи и одеждой. Слышалась музыка, люди веселились, танцевали и пели.
По дороге назад Надин призналась Джеми:
– Ты был прав. Ки-Уэст – действительно замечательное место.
Он улыбнулся.
– Рад, что тебе понравилось, а завтра ты можешь отправиться за покупками.
Надин так устала за этот насыщенный событиями день, что моментально заснула, едва коснулась головой подушки, и не просыпалась до самого утра. Завтракали они вместе – Джеми тоже встал поздно. После завтрака они расстались – она пошла по магазинам, а он побродить по городу с фотоаппаратом.
На следующий день оба они улетели на «Конкорде» в Лондон. Несмотря на то что полет на сверхзвуковом самолете занял в два раза меньше времени, чем если бы они летели обычным рейсом, оба порядком устали.
Среди встречающих Надин случайно заметила Шона. Она не могла спутать его ни с кем. Черная голова возвышалась над толпой. Голубые глаза блеснули гневом, когда он взглянул на Джеми.
Сердце Надин бешено заколотилось. Что он здесь делает? Неужели пришел, чтобы встретить ее? Но как он узнал, каким рейсом она прилетает? Может быть, ему сказал об этом Грег Эрролл? А возможно, он встречает кого-то другого? Или же он сам только что прилетел из Вест-Индии? Но где в таком случае его багаж? Она замедлила шаг, во рту у нее пересохло. Шон, похоже, настроен крайне враждебно – губы крепко сжаты, глаза горят. Она боялась встречи с ним.
– Что случилось? Ты вся побледнела. Плохо перенесла полет?
– Вроде того, – пробормотала Надин, отстраняясь от Джеми, поскольку знала, в какую ярость придет Шон, если увидит, что Джеми обнимает ее. Она бросила взгляд туда, где только что стоял Шон, и не увидела его. Наверное, он заметил, как Джеми довольно интимно обнял ее за талию, и потому ушел. У нее упало сердце.
Надин прекрасно представляла, что он мог себе вообразить, увидев их вместе с Джеми в аэропорту. Если Грег рассказал ему о телеинтервью в Майами, то Шон знал бы, что и Джеми там будет. Но того, что она прилетит в Лондон вместе с Джеми, он явно не ожидал. Вне всякого сомнения, Шон, сопоставив факты, сделал совершенно неверный вывод. Он всегда считал, что их отношения с Джеми выходят за рамки чисто деловых. Он ничуть не изменился.
Пока они шли к стоянке такси, Надин оглядывалась по сторонам, ища глазами Шона. Но он бесследно исчез. С Джеми они сели в одно такси и отправились в город. Он завез сначала ее, а потом поехал к себе домой.
Стоял теплый майский день. В саду перед ее домом цвела белая сирень. Надин распахнула окна, и тонкий запах наполнил всю комнату. Без всякой причины у нее резко упало настроение и на глаза навернулись слезы. Как ей быть с Шоном?
Надин выспалась в самолете, и спать ей совсем не хотелось. Поэтому она решила сделать телефонные звонки. Для начала – деловые. Потом она позвонила Ларри Дину.
Он был удивлен, услышав ее голос.
– Надин? Привет! Как поживаешь? Уже вернулась? Хорошо провела отпуск? А я думал, что ты уехала на несколько недель.
– Мне пришлось вернуться раньше времени, Ларри. А где Шон?
– Шон? – изумился Ларри. – Я, право, не знаю.
– Он в Лондоне. Я видела его в аэропорту.
– – В самом деле? – Он явно забеспокоился. – Что, черт побери, он там делал? Он никуда не улетел, я надеюсь?
Надин встревожилась. Если уж Ларри забеспокоился, значит, для этого были причины.
– Понятия не имею, – ответила она задумчиво. – Полагала, что ты знаешь. Он говорил тебе, что летал ко мне в Вест-Индию?
Ларри помолчал, а потом неохотно признался:
– Да, я был в курсе, что он там побывал. Я думал, он обращался к тебе с просьбой о деньгах, но он сказал мне, что это не так. Что происходит, Надин? Ты можешь посвятить меня в его планы? Мне он ничего не говорит, а дела между тем идут все хуже и хуже. В этом месяце мне уже нечем платить зарплату сотрудникам, и очень скоро может случиться то, что мы закончим свое существование.
Надин, нахмурившись, спросила:
– Если я предоставлю в ваше распоряжение миллион, это поможет делу? Или же он весь разойдется на выплату долгов, а не на финансирование новых проектов? Знаешь ли, я не хочу бросать деньги на ветер.
Ларри воспрянул духом:
– Я очень хорошо тебя понимаю. Обещаю, что твои деньги мы используем с толком. Они пойдут на финансирование нового проекта. Если бы в банке у нас на счету лежала такая внушительная сумма, мы в первую очередь расплатились бы с теми, кто отказывается ждать. Но главное, это открыло бы дорогу для новых вливаний в компанию со стороны крупных инвесторов, готовых поддержать новые начинания Шона. Мы надеемся, что последний сериал найдет в этом случае своего покупателя.
– И этим покупателем станет Грег Эрролл? .– спросила Надин.
– Угадала! – рассмеялся Ларри. – Грег пока еще не говорит ни да, ни нет. Уверяет, что ему нужно время, чтобы принять решение. Но на горизонте появился новый покупатель...
– Кто он?
– Сейчас я не могу еще тебе об этом сказать, но завтра мы уже будем знать точно, подпишет его компания с нами контракт или нет. Если контракт будет подписан – мы опять на коне.
– Означает ли это, что вам не нужны будут мои деньги?
– Напротив. Но если этот парень подпишет завтра с нами контракт, мы сможем дать тебе более серьезные гарантии под твой миллион. А тебе не сложно будет собрать такие деньги? Много времени уйдет на продажу акций?
– Я уже сделала необходимые распоряжения. Деньги придут в мой банк через неделю. Вас это устроит?
Ларри с облегчением вздохнул:
– Да, конечно, спасибо, Надин. Ты не представляешь, как я тебе благодарен. Я тебе сразу дам знать, как только Шон подготовит контракт.
– А также поставь меня в известность, если покупатель сериала заключит с вами сделку, – добавила Надин, думая о том, что, если сериал будет продан, это явно улучшит настроение Шона.
На следующий день рано утром ей позвонил Ларри и взволнованным голосом произнес:
– Надин, извини меня, пожалуйста, но... А какую сумму ты могла бы нам предоставить немедленно? Один тип требует, чтобы мы ему заплатили сейчас же, в противном случае он угрожает судом.
Надин, сосредоточившись, считала в уме.
– Думаю, что смогу выписать чек на двадцать тысяч фунтов. Достаточно?
– Это было бы просто замечательно. Мне, право, неловко... Но как скоро ты можешь выписать чек? Этот настырный тип сидит у меня в кабинете и говорит, что не уйдет, пока не получит своего.
– Я уже выхожу, – сказала Надин.
– Я мог бы прислать кого-нибудь.
– Нет, лучше я приеду сама.
– Спасибо, Надин! – Ларри был по-настоящему растроган. – Не могу выразить, как я тебе благодарен.
Через полчаса Надин уже входила в офис кинокомпании, а в сумочке у нее лежал чек. Ее сразу же проводили в кабинет Ларри.
Хозяин кабинета сидел за столом с крайне недовольным видом, а напротив него, прислонившись к стене, стоял угрожающей наружности верзила в ядовито-зеленом костюме и темных очках.
Надин, не обращая на него никакого внимания, подошла к столу, достала чек и протянула его Ларри, который прямо-таки расцвел, едва она появилась.
– Спасибо, Надин, – поблагодарил он ее. Затем взял документ и протянул его типу в зеленом костюме. – Теперь, я надеюсь, вы подпишете?
Человек внимательно прочитал документ, водя пальцем по строчкам, и сказал с ужасным акцентом уроженца Ист-Энда, что он ничего не подпишет, пока не убедится, что чек не липовый. Для этого ему понадобится связаться с управляющим банка.
Ларри беспомощно посмотрел на Надин, а она молча вынула записную книжку и сообщила зеленому типу телефон ее банка. Тот набрал номер телефона, потребовал управляющего и затеял с ним разговор. Потом протянул трубку Надин, сказав, что управляющий не сообщит ему ничего касательно счета Надин, предварительно не переговорив с ней самой.
Надин взяла трубку и уверила управляющего, что это действительно она и есть и деньги ей понадобились для деловой операции. Потом с управляющим вторично разговаривал тип в зеленом костюме.
– Все в порядке, – наконец сказал он. – Куда я должен поставить подпись?
Он нацарапал неразборчивую подпись, сунул чек в бумажник и кивнул на прощание Ларри, потом, минуту поколебавшись, удостоил этой чести и Надин.
– Когда я поставлял оборудование, я рассчитывал, что мне за него заплатят, – процедил он, как бы уверяя себя в своей правоте, и вышел, хлопнув дверью.
– Что еще за оборудование? – поинтересовалась Надин у Ларри. Тот поморщился.
– Всякая электроника, только одно название – оборудование. Но стоит очень больших денег. А наш звукорежиссер сказал, что знает человека, который может продать его нам подешевле.
– Ларри, как ты мог попасться на такую удочку? Ты ведь знаешь, что сделки подобного рода всегда таят в себе опасность!
– У нас было безвыходное положение, – сказал Ларри с виноватым видом. – Но ты права: этот человек сущий мошенник. Он, например, заявлял, что у него есть друзья, которые разнесут все в щепки, если их разозлить. Могут отделать и людей – это он использовал в качестве последнего аргумента. Я почувствовал облегчение, когда этот негодяй убрался из моего кабинета. Никовда не буду больше связываться с такого сорта людьми! – Он обошел письменный стол, обнял Надин и проговорил: – Спасибо, Надин! Не знаю, как полнее выразить мои чувства, но... Спасибо!
Она поцеловала его.
– Рада была помочь...
За их спинами распахнулась дверь, и их словно окатило ледяной волной. Ларри испуганно сделал шаг назад. Надин обернулась, и в ее ореховых глазах отразились одновременно испуг и облегчение.
– Что, черт побери, здесь происходит? И почему Баз Браун вышел от вас такой довольный?
– Надин расплатилась с ним, – пробормотал Ларри.
Шон взбесился.
– Что она сделала? Ты обратился к ней за деньгами, чтобы откупиться от этой крысы? Я же просил тебя не впутывать ее в мои дела! Как ты посмел просить у нее помощи после того, что я сказал тебе? – Он сделал три широких шага, схватил Ларри за шиворот и начал так трясти, как только терьер может трясти пойманную крысу. – Я тебе шею сверну!
Ларри покраснел и с трудом выдавил из себя:
– Шон, побойся Бога...
Надин бросилась через всю комнату, схватила Шона за руки и попыталась оторвать его от Ларри.
– Отпусти его! Отпусти сейчас же, Шон! Не сходи с ума, ты задушишь его!
Шон протащил Ларри через всю комнату и бросил в кресло. Когда он обернулся к Надин, она прочла в его голубых глазах угрозу пострашнее той, что таили в себе косые взгляды того типа, который недавно был здесь.
– Он заслужил это! – сказал Шон. – А теперь твоя очередь. Разве я не говорил тебе, что не возьму твои деньги? Но ты никогда не слушаешь. Не обращаешь внимания на мои слова. И теперь тебе придется расплачиваться!
– Не кричи на меня, Шон Кармайкл! – Голос Надин слегка дрожал, но она надеялась, что он ничего не заметил. Она ненавидела, когда он выходил из себя.
– А я и не кричу на тебя! – Шон продолжал говорить на повышенных тонах. – Я предупреждал тебя, что возьму деньги при одном условии, – не притворяйся, что забыла! Так вот, ты вложила деньги в компанию, и я буду настаивать на выполнении этого условия. Я не собираюсь...
– О каком таком условии идет речь? – немного оправившись, поинтересовался Ларри.
Шон остановился и посмотрел в его сторону так, будто совсем забыл о его существовании.
– А, ты все еще здесь? Вот дверь. Сделай милость, исчезни!
– Но это же мой кабинет, Шон! – пытался вразумить его Ларри.
– Считай, что я одолжил его у тебя на время. Выметайся!
Ларри направился к двери, чувствуя себя очень неловко, и сделал последнюю попытку спасти положение:
– Послушай, Шон, не смей нападать на Надин. Она оказала нам самую большую услугу, какую только можно вообразить, и ты должен быть благодарен ей за это.
– Убирайся! – заорал на него Шон. Ларри испарился, хлопнув в сердцах дверью.
Шон перевел сверкающие гневом глаза на Надин.
– Итак, как я и сказал тебе, – (она вся похолодела от его слов), – если я беру деньги, то и тебя в придачу.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Архипелаг состоит из сорока двух островов, связанных между собой мостами в единую цепь. А вот эти странные деревья, что растут прямо из воды, называются мангровыми деревьями. Странные, не правда ли? Посмотри-ка, это коричневая цапля! – указал Джеми на большую птицу, устроившую гнездо на телеграфном столбе.
Надин щурилась от яркого солнца.
– Я, конечно, в птицах ничего не понимаю, но, похоже, это действительно цапля. Вот если б она поднялась на ноги, последние сомнения бы исчезли.
– В этих краях одно время жил Одюбон – американский художник, рисовавший птиц. Если хватит времени, то обязательно посетим его дом в Ки-Уэсте.
Надин понимающе посмотрела на Джеми.
– Так вот почему ты затащил меня сюда.
Тебе хотелось побывать в его доме? – Она знала, что Джеми очень любил птиц и много фотографировал их, где бы ни бывал. Джеми улыбнулся ей в ответ.
– Это была только одна из причин. Но там можно увидеть массу интересного. Пока я буду осматривать дом художника, ты можешь покататься на поезде-ракушке.
– На чем?!
– Ну, это скорее не поезд, а своеобразный трамвай. Кстати, ты можешь купить там замечательные раковины.
– Только не говори мне, что поезд своей формой напоминает раковину!
– Конечно, нет. Он только так называется, – рассмеялся Джеми.
Раз уж она увидела поезд-ракушку, она должна была объехать на нем весь остров. Он действительно был больше похож на трамвай, чем на поезд, – открытый со всех сторон, с полотняным навесом вместо крыши, спасающим пассажиров от палящих лучей солнца. Было жарко, и морской бриз приятно обдувал ее щеки.
Водитель по мере движения рассказывал о местах, которые они проезжали. Дома в основном были деревянные, с террасами, остроконечными крышами и золоченой резьбой. Это стало уже традицией – украшать так дома. Рыбаки, возвращаясь с удачного промысла, дарили своим женам вырезанные из дерева фигурки в знак любви, а те вешали их вдоль стен под самой крышей. И местные женщины даже соревновались между собой – у кого таких украшений больше, ту больше любит муж.
Джеми ждал Надин на конечной остановке поезда. Они решили поесть в каком-нибудь ресторане и отведать местной кухни. Они заказали острое блюдо из помидоров и сладкой кукурузы со специями, рыбу с салатом и лимонный пирог.
После ленча они отправились смотреть дом, где жил Хемингуэй, поговорили о его книгах, написанных в этом доме, – «Иметь и не иметь», а также «По ком звонит колокол». Затем они пошли по другим памятным местам. Оказывается, этот остров просто притягивал к себе американских писателей. В разные времена здесь жили Теннесси Уильямс, Дос Пассос, Роберт Фрост. Джеми повсюду фотографировал. Он никогда не расставался со своим фотоаппаратом.
Перед тем как отправиться в обратный путь, они присоединились к толпе туристов на деревянной смотровой площадке, наблюдая за тем, как садится в океан солнце.
Джеми не переставая фотографировал. Еще бы! Кругом царила атмосфера карнавала: художники предлагали свои картины, ремесленники торговали украшениями, изделиями из кожи и одеждой. Слышалась музыка, люди веселились, танцевали и пели.
По дороге назад Надин призналась Джеми:
– Ты был прав. Ки-Уэст – действительно замечательное место.
Он улыбнулся.
– Рад, что тебе понравилось, а завтра ты можешь отправиться за покупками.
Надин так устала за этот насыщенный событиями день, что моментально заснула, едва коснулась головой подушки, и не просыпалась до самого утра. Завтракали они вместе – Джеми тоже встал поздно. После завтрака они расстались – она пошла по магазинам, а он побродить по городу с фотоаппаратом.
На следующий день оба они улетели на «Конкорде» в Лондон. Несмотря на то что полет на сверхзвуковом самолете занял в два раза меньше времени, чем если бы они летели обычным рейсом, оба порядком устали.
Среди встречающих Надин случайно заметила Шона. Она не могла спутать его ни с кем. Черная голова возвышалась над толпой. Голубые глаза блеснули гневом, когда он взглянул на Джеми.
Сердце Надин бешено заколотилось. Что он здесь делает? Неужели пришел, чтобы встретить ее? Но как он узнал, каким рейсом она прилетает? Может быть, ему сказал об этом Грег Эрролл? А возможно, он встречает кого-то другого? Или же он сам только что прилетел из Вест-Индии? Но где в таком случае его багаж? Она замедлила шаг, во рту у нее пересохло. Шон, похоже, настроен крайне враждебно – губы крепко сжаты, глаза горят. Она боялась встречи с ним.
– Что случилось? Ты вся побледнела. Плохо перенесла полет?
– Вроде того, – пробормотала Надин, отстраняясь от Джеми, поскольку знала, в какую ярость придет Шон, если увидит, что Джеми обнимает ее. Она бросила взгляд туда, где только что стоял Шон, и не увидела его. Наверное, он заметил, как Джеми довольно интимно обнял ее за талию, и потому ушел. У нее упало сердце.
Надин прекрасно представляла, что он мог себе вообразить, увидев их вместе с Джеми в аэропорту. Если Грег рассказал ему о телеинтервью в Майами, то Шон знал бы, что и Джеми там будет. Но того, что она прилетит в Лондон вместе с Джеми, он явно не ожидал. Вне всякого сомнения, Шон, сопоставив факты, сделал совершенно неверный вывод. Он всегда считал, что их отношения с Джеми выходят за рамки чисто деловых. Он ничуть не изменился.
Пока они шли к стоянке такси, Надин оглядывалась по сторонам, ища глазами Шона. Но он бесследно исчез. С Джеми они сели в одно такси и отправились в город. Он завез сначала ее, а потом поехал к себе домой.
Стоял теплый майский день. В саду перед ее домом цвела белая сирень. Надин распахнула окна, и тонкий запах наполнил всю комнату. Без всякой причины у нее резко упало настроение и на глаза навернулись слезы. Как ей быть с Шоном?
Надин выспалась в самолете, и спать ей совсем не хотелось. Поэтому она решила сделать телефонные звонки. Для начала – деловые. Потом она позвонила Ларри Дину.
Он был удивлен, услышав ее голос.
– Надин? Привет! Как поживаешь? Уже вернулась? Хорошо провела отпуск? А я думал, что ты уехала на несколько недель.
– Мне пришлось вернуться раньше времени, Ларри. А где Шон?
– Шон? – изумился Ларри. – Я, право, не знаю.
– Он в Лондоне. Я видела его в аэропорту.
– – В самом деле? – Он явно забеспокоился. – Что, черт побери, он там делал? Он никуда не улетел, я надеюсь?
Надин встревожилась. Если уж Ларри забеспокоился, значит, для этого были причины.
– Понятия не имею, – ответила она задумчиво. – Полагала, что ты знаешь. Он говорил тебе, что летал ко мне в Вест-Индию?
Ларри помолчал, а потом неохотно признался:
– Да, я был в курсе, что он там побывал. Я думал, он обращался к тебе с просьбой о деньгах, но он сказал мне, что это не так. Что происходит, Надин? Ты можешь посвятить меня в его планы? Мне он ничего не говорит, а дела между тем идут все хуже и хуже. В этом месяце мне уже нечем платить зарплату сотрудникам, и очень скоро может случиться то, что мы закончим свое существование.
Надин, нахмурившись, спросила:
– Если я предоставлю в ваше распоряжение миллион, это поможет делу? Или же он весь разойдется на выплату долгов, а не на финансирование новых проектов? Знаешь ли, я не хочу бросать деньги на ветер.
Ларри воспрянул духом:
– Я очень хорошо тебя понимаю. Обещаю, что твои деньги мы используем с толком. Они пойдут на финансирование нового проекта. Если бы в банке у нас на счету лежала такая внушительная сумма, мы в первую очередь расплатились бы с теми, кто отказывается ждать. Но главное, это открыло бы дорогу для новых вливаний в компанию со стороны крупных инвесторов, готовых поддержать новые начинания Шона. Мы надеемся, что последний сериал найдет в этом случае своего покупателя.
– И этим покупателем станет Грег Эрролл? .– спросила Надин.
– Угадала! – рассмеялся Ларри. – Грег пока еще не говорит ни да, ни нет. Уверяет, что ему нужно время, чтобы принять решение. Но на горизонте появился новый покупатель...
– Кто он?
– Сейчас я не могу еще тебе об этом сказать, но завтра мы уже будем знать точно, подпишет его компания с нами контракт или нет. Если контракт будет подписан – мы опять на коне.
– Означает ли это, что вам не нужны будут мои деньги?
– Напротив. Но если этот парень подпишет завтра с нами контракт, мы сможем дать тебе более серьезные гарантии под твой миллион. А тебе не сложно будет собрать такие деньги? Много времени уйдет на продажу акций?
– Я уже сделала необходимые распоряжения. Деньги придут в мой банк через неделю. Вас это устроит?
Ларри с облегчением вздохнул:
– Да, конечно, спасибо, Надин. Ты не представляешь, как я тебе благодарен. Я тебе сразу дам знать, как только Шон подготовит контракт.
– А также поставь меня в известность, если покупатель сериала заключит с вами сделку, – добавила Надин, думая о том, что, если сериал будет продан, это явно улучшит настроение Шона.
На следующий день рано утром ей позвонил Ларри и взволнованным голосом произнес:
– Надин, извини меня, пожалуйста, но... А какую сумму ты могла бы нам предоставить немедленно? Один тип требует, чтобы мы ему заплатили сейчас же, в противном случае он угрожает судом.
Надин, сосредоточившись, считала в уме.
– Думаю, что смогу выписать чек на двадцать тысяч фунтов. Достаточно?
– Это было бы просто замечательно. Мне, право, неловко... Но как скоро ты можешь выписать чек? Этот настырный тип сидит у меня в кабинете и говорит, что не уйдет, пока не получит своего.
– Я уже выхожу, – сказала Надин.
– Я мог бы прислать кого-нибудь.
– Нет, лучше я приеду сама.
– Спасибо, Надин! – Ларри был по-настоящему растроган. – Не могу выразить, как я тебе благодарен.
Через полчаса Надин уже входила в офис кинокомпании, а в сумочке у нее лежал чек. Ее сразу же проводили в кабинет Ларри.
Хозяин кабинета сидел за столом с крайне недовольным видом, а напротив него, прислонившись к стене, стоял угрожающей наружности верзила в ядовито-зеленом костюме и темных очках.
Надин, не обращая на него никакого внимания, подошла к столу, достала чек и протянула его Ларри, который прямо-таки расцвел, едва она появилась.
– Спасибо, Надин, – поблагодарил он ее. Затем взял документ и протянул его типу в зеленом костюме. – Теперь, я надеюсь, вы подпишете?
Человек внимательно прочитал документ, водя пальцем по строчкам, и сказал с ужасным акцентом уроженца Ист-Энда, что он ничего не подпишет, пока не убедится, что чек не липовый. Для этого ему понадобится связаться с управляющим банка.
Ларри беспомощно посмотрел на Надин, а она молча вынула записную книжку и сообщила зеленому типу телефон ее банка. Тот набрал номер телефона, потребовал управляющего и затеял с ним разговор. Потом протянул трубку Надин, сказав, что управляющий не сообщит ему ничего касательно счета Надин, предварительно не переговорив с ней самой.
Надин взяла трубку и уверила управляющего, что это действительно она и есть и деньги ей понадобились для деловой операции. Потом с управляющим вторично разговаривал тип в зеленом костюме.
– Все в порядке, – наконец сказал он. – Куда я должен поставить подпись?
Он нацарапал неразборчивую подпись, сунул чек в бумажник и кивнул на прощание Ларри, потом, минуту поколебавшись, удостоил этой чести и Надин.
– Когда я поставлял оборудование, я рассчитывал, что мне за него заплатят, – процедил он, как бы уверяя себя в своей правоте, и вышел, хлопнув дверью.
– Что еще за оборудование? – поинтересовалась Надин у Ларри. Тот поморщился.
– Всякая электроника, только одно название – оборудование. Но стоит очень больших денег. А наш звукорежиссер сказал, что знает человека, который может продать его нам подешевле.
– Ларри, как ты мог попасться на такую удочку? Ты ведь знаешь, что сделки подобного рода всегда таят в себе опасность!
– У нас было безвыходное положение, – сказал Ларри с виноватым видом. – Но ты права: этот человек сущий мошенник. Он, например, заявлял, что у него есть друзья, которые разнесут все в щепки, если их разозлить. Могут отделать и людей – это он использовал в качестве последнего аргумента. Я почувствовал облегчение, когда этот негодяй убрался из моего кабинета. Никовда не буду больше связываться с такого сорта людьми! – Он обошел письменный стол, обнял Надин и проговорил: – Спасибо, Надин! Не знаю, как полнее выразить мои чувства, но... Спасибо!
Она поцеловала его.
– Рада была помочь...
За их спинами распахнулась дверь, и их словно окатило ледяной волной. Ларри испуганно сделал шаг назад. Надин обернулась, и в ее ореховых глазах отразились одновременно испуг и облегчение.
– Что, черт побери, здесь происходит? И почему Баз Браун вышел от вас такой довольный?
– Надин расплатилась с ним, – пробормотал Ларри.
Шон взбесился.
– Что она сделала? Ты обратился к ней за деньгами, чтобы откупиться от этой крысы? Я же просил тебя не впутывать ее в мои дела! Как ты посмел просить у нее помощи после того, что я сказал тебе? – Он сделал три широких шага, схватил Ларри за шиворот и начал так трясти, как только терьер может трясти пойманную крысу. – Я тебе шею сверну!
Ларри покраснел и с трудом выдавил из себя:
– Шон, побойся Бога...
Надин бросилась через всю комнату, схватила Шона за руки и попыталась оторвать его от Ларри.
– Отпусти его! Отпусти сейчас же, Шон! Не сходи с ума, ты задушишь его!
Шон протащил Ларри через всю комнату и бросил в кресло. Когда он обернулся к Надин, она прочла в его голубых глазах угрозу пострашнее той, что таили в себе косые взгляды того типа, который недавно был здесь.
– Он заслужил это! – сказал Шон. – А теперь твоя очередь. Разве я не говорил тебе, что не возьму твои деньги? Но ты никогда не слушаешь. Не обращаешь внимания на мои слова. И теперь тебе придется расплачиваться!
– Не кричи на меня, Шон Кармайкл! – Голос Надин слегка дрожал, но она надеялась, что он ничего не заметил. Она ненавидела, когда он выходил из себя.
– А я и не кричу на тебя! – Шон продолжал говорить на повышенных тонах. – Я предупреждал тебя, что возьму деньги при одном условии, – не притворяйся, что забыла! Так вот, ты вложила деньги в компанию, и я буду настаивать на выполнении этого условия. Я не собираюсь...
– О каком таком условии идет речь? – немного оправившись, поинтересовался Ларри.
Шон остановился и посмотрел в его сторону так, будто совсем забыл о его существовании.
– А, ты все еще здесь? Вот дверь. Сделай милость, исчезни!
– Но это же мой кабинет, Шон! – пытался вразумить его Ларри.
– Считай, что я одолжил его у тебя на время. Выметайся!
Ларри направился к двери, чувствуя себя очень неловко, и сделал последнюю попытку спасти положение:
– Послушай, Шон, не смей нападать на Надин. Она оказала нам самую большую услугу, какую только можно вообразить, и ты должен быть благодарен ей за это.
– Убирайся! – заорал на него Шон. Ларри испарился, хлопнув в сердцах дверью.
Шон перевел сверкающие гневом глаза на Надин.
– Итак, как я и сказал тебе, – (она вся похолодела от его слов), – если я беру деньги, то и тебя в придачу.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Не смеши меня! – Надин направилась к двери, но Шон опередил ее, загородив дорогу. Слишком большой и сильный, чтобы она могла с ним справиться. Она остановилась перед ним, вздернула подбородок и сказала, стараясь как можно отчетливее произносить каждое слово: – И не пытайся запугать меня, Шон!
– Пока еще мне удается сдерживаться, – заявил он ей, всем своим видом показывая, что вот-вот потеряет терпение, – но, боюсь, надолго меня не хватит. Поэтому, будь добра, объясни мне, пока я по-настоящему не рассердился, что все это значит? Я узнал, что ты улетела с острова на самолете, который нанял Грег Эрролл, чтобы участвовать в телепередаче на Майами. Я позвонил Грегу, и он сообщил мне о готовящейся программе. Но он также сказал мне, что, насколько ему известно, ты намеревалась вернуться на остров. Я остался ждать тебя. – Он буравил ее взглядом. – Но ты и не думала возвращаться. Вместо этого ты провела несколько дней в компании Джеми Колберта, развлекаясь в Майами. Скажи, ты спала с ним?
Надин, покраснев, отрицательно покачала головой:
– Я уже не раз говорила тебе и снова повторяю: я никогда не спала и не собираюсь спать с Джеми. Я в восторге от него и знаю, что нравлюсь ему. Но мы друзья, а не любовники.
Ее объяснения не удовлетворили Шона.
– Но ты же провела с ним несколько дней в Майами. Вы были одни?
– Мы осматривали достопримечательности. Джеми постоянно фотографировал. Если у него и есть любовница, так это его работа, а не я. Он взял напрокат машину, и мы объездили все острова. Я занималась покупками. Мы купались в гостиничном бассейне и загорали. Несколько спокойных дней отдыха, вот и все.
– Но вы были вдвоем! – Его слова звучали как обвинение.
– Да, вдвоем, – не сдавалась Надин. – Но ведь друзья могут отправиться вместе отдыхать. Что тут такого?
– Если тебе так уж хотелось отдохнуть, почему ты не вернулась на остров?
На этот вопрос она не ответила. Только прикрыла глаза и беспомощно опустила руки. Шон снова набросился на нее:
– Вы провели несколько дней вдвоем в Майами, а затем вдвоем же вернулись в Лондон. Я мог сидеть на этом острове до скончания века, но мне надоело ждать, и я позвонил в твой отель в Майами. Мне сказали, что ты покинешь его на следующий день и направишься в Лондон. Я не поверил, но решил все-таки проверить и позвонил в аэропорт. Там подтвердили, что для тебя забронировано место на лондонский рейс. Тогда я сам полетел в Лондон, а потом приехал встречать тебя в Хитроу.
– Я видела тебя там, – пробормотала Надин. – Не думай, что я не заметила, как ты меня высматривал. Если ты приехал в аэропорт, чтобы встретить меня, так куда же ты исчез, не сказав ни слова?
Он бросил на нее полный враждебности взгляд.
– А ты сама как думаешь?
Надин сочла за лучшее не отвечать, чтобы ее слова не были истолкованы превратно.
– Потому что ты была не одна, а с Джеми Колбертом, – ответил за нее Шон. – Друг он тебе или любовник – неважно. Он был там с тобой и обнимал тебя. Поэтому я и не стал подходить.
– Ну хорошо. Если бы ты заговорил с Джеми таким тоном, каким говоришь сейчас со мной, он наверняка решил бы, что у тебя крыша поехала, раз ты можешь поднять столько шума из ничего. Это из-за тебя я не вернулась на остров. Я прекрасно проводила время, училась рисовать. Мне очень нравились Люк и его жена Клара. Великолепный стол, а остров – просто сказка... Но вот приехал ты – и все испортил. Ты постоянно крутился вокруг меня, заставляя нервничать. Я не могла ни отдохнуть, ни расслабиться. Раз ты отказался уехать, я решила уехать сама.
Он, сдвинув брови, с мрачным видом слушал ее.
– Если ты так ненавидишь меня, то что ты здесь делаешь в таком случае?
Надин, опешив, уставилась на него.
– Ненавижу тебя? Я этого не говорила. – Она заметила, что глаза его потеплели, и поспешила продолжить: – К тому же мне позвонил Ларри и попросил о помощи. Что я должна была сделать? Отказать?
– Ларри не имел никакого права просить у тебя денег! Я постарался как можно доходчивее объяснить ему это, сказав, что не хочу впутывать тебя в наши с ним дела!
– Что значит «не впутывать» меня? Компания для меня кое-что значит, и ты это должен понимать. Я помогала вам, когда она только создавалась. И не могу сидеть сложа руки, если вижу, что ей грозит крах.
– Но ведь вопрос упирается не только в деньги, не так ли? – ласково спросил Шон. У Надин сильнее забилось сердце, когда она увидела, с какой любовью он смотрит на нее. – Весь вопрос в том, вернешься ты ко мне или нет? Если нет, то твои деньги мне не нужны!
– Это было бы верхом безумия – вернуться к человеку, который по пустякам закатывает сцены ревности и хочет контролировать каждый мой шаг!
Он взял ее лицо в ладони и проникновенно сказал:
– На этот раз все будет иначе, я постараюсь не ревновать тебя, Надин.
– Неужели? – усмехнулась она. – И как долго это продлится? Сколько бы я ни говорила тебе, что между мной и Джеми ничего нет, ты все равно приходишь в бешенство, стоит тебе увидеть нас вместе.
– Я сказал, что постараюсь. Прости, что иногда срываюсь. Ничего не могу с собой поделать. Я так люблю тебя, Надин, что любой мужчина рядом с тобой выводит меня из себя.
Как ни трудно было Надин, но она понимала, что ни в коем случае не должна допустить, чтобы все повторилось сначала. Она должна проявить твердость.
– Разве ты не замечаешь, что твое поведение раздражает меня, не говоря уже о том, что взрываться, если какой-нибудь мужчина поздоровается со мной, по меньшей мере странно?
Шон кивнул.
– Да, наверное. Об этом я как-то не задумывался, Надин.
– А твое недоверие? Неужели ты не понимаешь, что тем самым обижаешь меня?
Она услышала, как он печально вздохнул.
– Тебе-то я доверяю, Надин, а им – нет! Я боюсь...
– Ты боишься? – переспросила она и увидела, как краска бросилась ему в лицо.
– Я имел в виду... Да, я боюсь потерять тебя, Надин. Знаешь, мои родители развелись. Мать была очень красивой женщиной. Она ушла к другому мужчине, когда мне исполнилось четырнадцать лет. Отец сильно переживал. Он как-то весь сник. Это разрушило его жизнь. И тогда я решил, что со мной такого не должно произойти, что я никогда не буду близко к сердцу принимать женщин. Но вот потом встретил тебя и привязался всем сердцем. С тех пор страх потерять тебя не давал мне покоя. Я боялся, что кто-нибудь уведет тебя, как когда-то мать увели у моего отца.
Надин знала, что его родители развелись, когда он был еще подростком, и что отец его умер от сердечного приступа спустя несколько лет. С матерью Шона она виделась только раз, поскольку та жила в Штатах со своим третьим мужем и не проявляла особого интереса ни к сыну, ни к его жене. Но сейчас впервые она услышала от Шона, как все обстояло на самом деле и как это повлияло на него. Теперь все встало на свои места.
– Почему ты никогда не рассказывал мне об этом раньше?
– Ненавижу говорить на эту тему.
– Но разве ты не понимаешь, что это в корне меняет дело? Только сейчас я могу понять причину твоей ревности. Теперь мне стало ясно то, что раньше казалось каким-то безумием.
Шон с любовью смотрел на Надин.
– Не знаю, получилось ли, но я пытался объяснить как мог. Когда мы были на острове, я видел, что ты любишь меня, тянешься ко мне. И вдруг ты неожиданно улетела, даже не оставив записки. Как ты могла так поступить со мной?
– Я должна была уехать. Я была в таком смятении. Ты говорил о своих чувствах. Представь и мои переживания. Я пыталась научиться жить без тебя. Это было трудно, однако постепенно моя жизнь налаживалась. Но тут появляешься ты – и все идет наперекосяк. Я уже была не в силах контролировать себя. А после того случая, когда мы потеряли головы на берегу, мне стало еще тяжелее. Я запаниковала. Мне нужно было уехать, чтобы собраться с мыслями.
– А сейчас? Что ты испытываешь сейчас? Она беспомощно смотрела на него, не зная, что ответить.
– Дорогая, – начал было он, но тут его губы приблизились к ее губам, и Надин, позабыв обо всем на свете, бросилась в его объятия.
Поздно теперь бежать и терзаться сомнениями – об этом нужно было думать раньше – когда она столкнулась с Шоном в телецентре в тот злополучный дождливый день или тогда, когда он оказался в ее постели на островах Вест-Индии.
Он заключил Надин в кольцо объятий, страстно покрывая поцелуями ее губы, щеки, волосы. Надин была не в силах, да и не хотела противиться ему, она обхватила его шею руками и прильнула к нему.
Казалось, мир перестал существовать, они были поглощены только друг другом.
Внезапно тишину разорвал телефонный звонок. Они отпрянули друг от друга. Шон выругался про себя и крикнул так, чтобы секретарша Ларри услышала его:
– Ответьте на звонок, мисс Симмонс! Наступила тишина, а потом раздался осторожный стук в дверь.
– Что еще? – прорычал Шон. Стук повторился. – Войдите!
Дверь открылась. Надин поспешила встать у окна и отвернуться – она густо покраснела и нервно пыталась поправить прическу.
– Простите, мистер Кармайкл. Это я вам звонила, – проговорила секретарша. – Важный звонок, а мистер Дин приказал вас не беспокоить. Но еще раньше вы сказали мне, что, если позвонит мистер Сальваторе, сразу же соединить его с вами. Так вот, он на линии, а я не знаю, как поступить, и решила спросить у вас, мистер Кармайкл.
– Надо было сразу соединить меня с ним. Или вы настолько глупы, что всегда следуете инструкциям?
– Соединяю, мистер Кармайкл. Извините меня... – Казалось, она вот-вот расплачется.
Секретарша выбежала из комнаты, а Надин резко повернулась и холодно посмотрела на Шона.
– Бедняжка! Она же хотела как лучше. Зачем ты грубишь ей?
– Звонок слишком важный! Тысячу раз повторял, чтобы соединила немедленно!..
– Она объяснила тебе, что Ларри просил ее не беспокоить нас. Она была в замешательстве.
Зазвонил телефон. Шон посмотрел на него, но не поднял трубку. Обратившись к Надин, он сказал:
– Пока еще мне удается сдерживаться, – заявил он ей, всем своим видом показывая, что вот-вот потеряет терпение, – но, боюсь, надолго меня не хватит. Поэтому, будь добра, объясни мне, пока я по-настоящему не рассердился, что все это значит? Я узнал, что ты улетела с острова на самолете, который нанял Грег Эрролл, чтобы участвовать в телепередаче на Майами. Я позвонил Грегу, и он сообщил мне о готовящейся программе. Но он также сказал мне, что, насколько ему известно, ты намеревалась вернуться на остров. Я остался ждать тебя. – Он буравил ее взглядом. – Но ты и не думала возвращаться. Вместо этого ты провела несколько дней в компании Джеми Колберта, развлекаясь в Майами. Скажи, ты спала с ним?
Надин, покраснев, отрицательно покачала головой:
– Я уже не раз говорила тебе и снова повторяю: я никогда не спала и не собираюсь спать с Джеми. Я в восторге от него и знаю, что нравлюсь ему. Но мы друзья, а не любовники.
Ее объяснения не удовлетворили Шона.
– Но ты же провела с ним несколько дней в Майами. Вы были одни?
– Мы осматривали достопримечательности. Джеми постоянно фотографировал. Если у него и есть любовница, так это его работа, а не я. Он взял напрокат машину, и мы объездили все острова. Я занималась покупками. Мы купались в гостиничном бассейне и загорали. Несколько спокойных дней отдыха, вот и все.
– Но вы были вдвоем! – Его слова звучали как обвинение.
– Да, вдвоем, – не сдавалась Надин. – Но ведь друзья могут отправиться вместе отдыхать. Что тут такого?
– Если тебе так уж хотелось отдохнуть, почему ты не вернулась на остров?
На этот вопрос она не ответила. Только прикрыла глаза и беспомощно опустила руки. Шон снова набросился на нее:
– Вы провели несколько дней вдвоем в Майами, а затем вдвоем же вернулись в Лондон. Я мог сидеть на этом острове до скончания века, но мне надоело ждать, и я позвонил в твой отель в Майами. Мне сказали, что ты покинешь его на следующий день и направишься в Лондон. Я не поверил, но решил все-таки проверить и позвонил в аэропорт. Там подтвердили, что для тебя забронировано место на лондонский рейс. Тогда я сам полетел в Лондон, а потом приехал встречать тебя в Хитроу.
– Я видела тебя там, – пробормотала Надин. – Не думай, что я не заметила, как ты меня высматривал. Если ты приехал в аэропорт, чтобы встретить меня, так куда же ты исчез, не сказав ни слова?
Он бросил на нее полный враждебности взгляд.
– А ты сама как думаешь?
Надин сочла за лучшее не отвечать, чтобы ее слова не были истолкованы превратно.
– Потому что ты была не одна, а с Джеми Колбертом, – ответил за нее Шон. – Друг он тебе или любовник – неважно. Он был там с тобой и обнимал тебя. Поэтому я и не стал подходить.
– Ну хорошо. Если бы ты заговорил с Джеми таким тоном, каким говоришь сейчас со мной, он наверняка решил бы, что у тебя крыша поехала, раз ты можешь поднять столько шума из ничего. Это из-за тебя я не вернулась на остров. Я прекрасно проводила время, училась рисовать. Мне очень нравились Люк и его жена Клара. Великолепный стол, а остров – просто сказка... Но вот приехал ты – и все испортил. Ты постоянно крутился вокруг меня, заставляя нервничать. Я не могла ни отдохнуть, ни расслабиться. Раз ты отказался уехать, я решила уехать сама.
Он, сдвинув брови, с мрачным видом слушал ее.
– Если ты так ненавидишь меня, то что ты здесь делаешь в таком случае?
Надин, опешив, уставилась на него.
– Ненавижу тебя? Я этого не говорила. – Она заметила, что глаза его потеплели, и поспешила продолжить: – К тому же мне позвонил Ларри и попросил о помощи. Что я должна была сделать? Отказать?
– Ларри не имел никакого права просить у тебя денег! Я постарался как можно доходчивее объяснить ему это, сказав, что не хочу впутывать тебя в наши с ним дела!
– Что значит «не впутывать» меня? Компания для меня кое-что значит, и ты это должен понимать. Я помогала вам, когда она только создавалась. И не могу сидеть сложа руки, если вижу, что ей грозит крах.
– Но ведь вопрос упирается не только в деньги, не так ли? – ласково спросил Шон. У Надин сильнее забилось сердце, когда она увидела, с какой любовью он смотрит на нее. – Весь вопрос в том, вернешься ты ко мне или нет? Если нет, то твои деньги мне не нужны!
– Это было бы верхом безумия – вернуться к человеку, который по пустякам закатывает сцены ревности и хочет контролировать каждый мой шаг!
Он взял ее лицо в ладони и проникновенно сказал:
– На этот раз все будет иначе, я постараюсь не ревновать тебя, Надин.
– Неужели? – усмехнулась она. – И как долго это продлится? Сколько бы я ни говорила тебе, что между мной и Джеми ничего нет, ты все равно приходишь в бешенство, стоит тебе увидеть нас вместе.
– Я сказал, что постараюсь. Прости, что иногда срываюсь. Ничего не могу с собой поделать. Я так люблю тебя, Надин, что любой мужчина рядом с тобой выводит меня из себя.
Как ни трудно было Надин, но она понимала, что ни в коем случае не должна допустить, чтобы все повторилось сначала. Она должна проявить твердость.
– Разве ты не замечаешь, что твое поведение раздражает меня, не говоря уже о том, что взрываться, если какой-нибудь мужчина поздоровается со мной, по меньшей мере странно?
Шон кивнул.
– Да, наверное. Об этом я как-то не задумывался, Надин.
– А твое недоверие? Неужели ты не понимаешь, что тем самым обижаешь меня?
Она услышала, как он печально вздохнул.
– Тебе-то я доверяю, Надин, а им – нет! Я боюсь...
– Ты боишься? – переспросила она и увидела, как краска бросилась ему в лицо.
– Я имел в виду... Да, я боюсь потерять тебя, Надин. Знаешь, мои родители развелись. Мать была очень красивой женщиной. Она ушла к другому мужчине, когда мне исполнилось четырнадцать лет. Отец сильно переживал. Он как-то весь сник. Это разрушило его жизнь. И тогда я решил, что со мной такого не должно произойти, что я никогда не буду близко к сердцу принимать женщин. Но вот потом встретил тебя и привязался всем сердцем. С тех пор страх потерять тебя не давал мне покоя. Я боялся, что кто-нибудь уведет тебя, как когда-то мать увели у моего отца.
Надин знала, что его родители развелись, когда он был еще подростком, и что отец его умер от сердечного приступа спустя несколько лет. С матерью Шона она виделась только раз, поскольку та жила в Штатах со своим третьим мужем и не проявляла особого интереса ни к сыну, ни к его жене. Но сейчас впервые она услышала от Шона, как все обстояло на самом деле и как это повлияло на него. Теперь все встало на свои места.
– Почему ты никогда не рассказывал мне об этом раньше?
– Ненавижу говорить на эту тему.
– Но разве ты не понимаешь, что это в корне меняет дело? Только сейчас я могу понять причину твоей ревности. Теперь мне стало ясно то, что раньше казалось каким-то безумием.
Шон с любовью смотрел на Надин.
– Не знаю, получилось ли, но я пытался объяснить как мог. Когда мы были на острове, я видел, что ты любишь меня, тянешься ко мне. И вдруг ты неожиданно улетела, даже не оставив записки. Как ты могла так поступить со мной?
– Я должна была уехать. Я была в таком смятении. Ты говорил о своих чувствах. Представь и мои переживания. Я пыталась научиться жить без тебя. Это было трудно, однако постепенно моя жизнь налаживалась. Но тут появляешься ты – и все идет наперекосяк. Я уже была не в силах контролировать себя. А после того случая, когда мы потеряли головы на берегу, мне стало еще тяжелее. Я запаниковала. Мне нужно было уехать, чтобы собраться с мыслями.
– А сейчас? Что ты испытываешь сейчас? Она беспомощно смотрела на него, не зная, что ответить.
– Дорогая, – начал было он, но тут его губы приблизились к ее губам, и Надин, позабыв обо всем на свете, бросилась в его объятия.
Поздно теперь бежать и терзаться сомнениями – об этом нужно было думать раньше – когда она столкнулась с Шоном в телецентре в тот злополучный дождливый день или тогда, когда он оказался в ее постели на островах Вест-Индии.
Он заключил Надин в кольцо объятий, страстно покрывая поцелуями ее губы, щеки, волосы. Надин была не в силах, да и не хотела противиться ему, она обхватила его шею руками и прильнула к нему.
Казалось, мир перестал существовать, они были поглощены только друг другом.
Внезапно тишину разорвал телефонный звонок. Они отпрянули друг от друга. Шон выругался про себя и крикнул так, чтобы секретарша Ларри услышала его:
– Ответьте на звонок, мисс Симмонс! Наступила тишина, а потом раздался осторожный стук в дверь.
– Что еще? – прорычал Шон. Стук повторился. – Войдите!
Дверь открылась. Надин поспешила встать у окна и отвернуться – она густо покраснела и нервно пыталась поправить прическу.
– Простите, мистер Кармайкл. Это я вам звонила, – проговорила секретарша. – Важный звонок, а мистер Дин приказал вас не беспокоить. Но еще раньше вы сказали мне, что, если позвонит мистер Сальваторе, сразу же соединить его с вами. Так вот, он на линии, а я не знаю, как поступить, и решила спросить у вас, мистер Кармайкл.
– Надо было сразу соединить меня с ним. Или вы настолько глупы, что всегда следуете инструкциям?
– Соединяю, мистер Кармайкл. Извините меня... – Казалось, она вот-вот расплачется.
Секретарша выбежала из комнаты, а Надин резко повернулась и холодно посмотрела на Шона.
– Бедняжка! Она же хотела как лучше. Зачем ты грубишь ей?
– Звонок слишком важный! Тысячу раз повторял, чтобы соединила немедленно!..
– Она объяснила тебе, что Ларри просил ее не беспокоить нас. Она была в замешательстве.
Зазвонил телефон. Шон посмотрел на него, но не поднял трубку. Обратившись к Надин, он сказал: