Все четверо островитян, как по команде, одновременно повернулись на крик. Взволнованные люди хотели немедленно ринуться вперед, но сохранивший присутствие духа Дрейк остановил их порыв.
   — Всем оставаться на месте! — приказал он, повысив голос. — Прежде всего, нам нужен свет! Свет и оружие! За мной, парни!
   Он бросился бегом к клубу, где рядом с комнатой отдыха был его кабинет. Остальные побежали следом. Дверь распахнулась, и на пороге Дрейка встретила Нора с побелевшим от испуга лицом.
   — Внутрь, живо! — рявкнул он, плечом оттесняя девушку в коридор. — Нам срочно требуются оружие и фонари!
   Нора прижалась к стене, пропуская мужчин. Спустя несколько секунд Дрейк снова проскочил мимо нее, сжимая в одной руке мощный фонарик, а в другой заряженный дробовик. Она попыталась остановить его, схватив за рукав, но тот даже не заметил ее движения. Через мгновение он уже спешил к рощице, из которой донесся вопль. Решительные действия начальника базы сыграли роль своеобразного катализатора, подстегнув колеблющихся и заставив их присоединиться к лидеру. Мужчины хватали ружья, ракетницы, фонари и выбегали на улицу. И даже Сполдинг, захваченный всеобщим порывом, бросился к ящику, в котором лежали изготовленные им бутылки с горючей смесью. После ужина он собирался провести лекцию и инструктаж по правилам их использования, заранее предвкушая триумфальный успех. Трудно сказать, решился бы он последовать за остальными, если бы не Нора. Пока изобретатель раздумывал, девушка подскочила к нему и закричала:
   — Скорее! Что ты тут встал как бревно! Им нужен свет, как можно больше света, а у них только фонари! Придумай же что-нибудь, ну пожалуйста!
   Сполдинг заколебался, но она торопила его.
   — Быстрее! — вскричала она полным отчаяния голосом. — Помоги им, прошу тебя! Ты можешь, я знаю!
   Обескураженный ее натиском, он схватил в охапку полдюжины бутылок и важно зашагал к выходу. Со стороны рощицы донесся звук выстрела. Узкие лучи фонарей беспорядочно прорезали тьму, выхватывая из мрака узловатые, искривленные стволы деревьев. Когда Сполдинг присоединился к общей группе, Дрейк внезапно метнулся вперед, возбужденно крича:
   — Там что-то есть! Я видел, как оно шевельнулось!
   Луч его фонаря заскользил между стволами и причудливыми суковатыми ветками. К нему тут же подключились другие, шаря то по земле, то по корням деревьев. Но их кряжистые, уродливые комли, покрытые у основания мхом и лишайниками, казались вырубленными из гранита неподвижными изваяниями, да и в подлеске, состоящем в основном из низкорослых древовидных папоротников, также не было заметно ни малейшего движения.
   — Я мог бы помочь с освещением, — нерешительно предложил Сполдинг. — Тут у меня несколько бутылок с газолином…
   — Отлично! — перебил его Дрейк. — Разбей-ка одну, а то с этими треклятыми фонарями ни черта не видно!
   Парень сунул палец в петельку и потянул за нее, одновременно подбросив бутылку вверх. Прилаженная к горлышку спичка чиркнула о шершавую полоску наждачной бумаги и загорелась. Падая, бутылка ударилась о камень и разлетелась вдребезги. Горючее мгновенно вспыхнуло, и языки пламени взметнулись футов на десять, а то и выше. Площадь основания импровизированного факела, в диаметре не более ярда вначале, быстро увеличивалась: растекался газолин по грунту.
   — Вторую давай! — одобрительно гаркнул Дрейк. — Направо бросай. И сразу третью — в другой конец!
   Сполдинг повиновался, но благоразумно не отошел от толпы, предпочитая метать зажигательные снаряды под прикрытием тел и ружей соседей. При этом он несколько проигрывал в точности, зато наверняка выигрывал в безопасности. Оранжевое пламя разлилось вокруг рощицы, окружив ее по периметру почти сплошным огненным кольцом и высветив как на ладони все пространство между деревьями. Но нигде не было никакого движения, кроме колышущихся от ветра ветвей и листвы.
   — Но ведь там точно было что-то! — горячился Дрейк. — Я сам видел, как шевелились ветки, и все слышали какую-то шумную возню. Было там что-то живое, голову даю на отсечение!
   Том Белден, стоя немного в сторонке, продолжал шарить по земле лучом фонарика. Внезапно он воскликнул дрожащим голосом:
   — Эй, посмотрите-ка сюда!
   Небольшой участок сравнительно мягкого грунта покрывали глубокие борозды и царапины. Именно такие может оставить крупная, сильная собака, упираясь своими задними лапами, если потащить пса куда-то против его воли. Найденные следы объясняли, по крайней мере, причину предсмертного вопля несчастного пса, но по-прежнему не давали ни малейшей подсказки об облике и повадках напавшего на собаку существа.
   Дрейк перевел взор от испещренного следами борьбы грунта и с ненавистью стал смотреть на озаренную языками газолинового пламени рощицу. Бичем повел себя по-другому. Он низко нагнулся и приблизил свой фонарь почти вплотную к земле, отслеживая каждую вмятину и бороздку на ней. Картина вырисовывалась предельно ясная. Собаку кто-то тащил, она отчаянно сопротивлялась, упираясь лапами и цепляясь когтями за все, что попадалось. С корней близлежащего дерева был содран целый пласт мха, а на покрытой трещинами коре отчетливо белели свежие царапины.
   Следы определенно вели в глубь рощи, но в ней никого не было. Никого и ничего! Расхрабрившийся Сполдинг вышел вперед и эффектно разбил еще одну бутылку с горючим, случайно или намеренно сделав это прямо на опушке, всего в нескольких ярдах от растущих на ее краю живых деревьев. Теперь рощица просвечивалась насквозь, как в рентгеновских лучах.
   Дрейк выругался.
   — Я иду туда, — объявил он. — Освещайте меня фонарями, но если вздумаете палить, цельтесь получше!
   Было неимоверно трудно и просто страшно заставить себя сделать первый шаг. Но сейчас роща была освещена как днем, к тому же Сполдинг поджег пятую и шестую бутылки и побежал за новыми. Дрейк крепко сжимал дробовик внезапно вспотевшей ладонью. По спине побежали мурашки и заструился холодный пот, но он упрямо продвигался к центру рощи, больше терзаясь по поводу собственного малодушия, чем страшась возможных в будущем обвинений в неумелом руководстве. Как бы то ни было, а вся ответственность за происходящее на острове лежала на нем, значит, с него потом и спросится.
   Мелкие сучья и ветки цеплялись за одежду, мешая идти. Липкие, холодные щупальца страха заставляли желудок спазматически сжиматься, а сердце колотилось так, будто оно готово выпрыгнуть из груди. Было ужасно, отвратительно, невыносимо и очень стыдно. К счастью, вся рощица протянулась на полсотни футов в одном направлении и не более чем на шестьдесят в другом. Деревья росли как придется, то прижимаясь едва ли не вплотную друг к другу, то разбегаясь в разные стороны. Там, где они теснились, приходилось либо идти в обход, либо протискиваться между стволами. Но все это время Дрейк не забывал обшаривать каждый дюйм поверхности, каждый открытый участок коры, черпая силы и сосредоточенность в охватившей его ледяной ярости.
   Что-то громко хрустнуло за спиной, заставив его резко, в прыжке, развернуться и вскинуть ружье. Но это оказался всего лишь Томми Белден с фонарем в одной руке и ракетницей в другой. Юноша то и дело спотыкался, лицо его было бледным и мокрым от пота, ему наверняка было страшно — и все же он нашел в себе силы и мужество последовать за начальником.
   — Я… я подумал, — объяснил Том, запинаясь и стуча зубами, — что вдвоем нам будет… будет проще освещать дорогу.
   Дрейк кивнул. В причудливом переплетении света и теней, отбрасываемых стволами и сучьями деревьев, действительно было сложно толком разглядеть что-либо.
   — Смотри в оба, особенно себе под ноги, — строго предупредил он. — Не исключено, что эта тварь выпустила собаку, когда мы появились.
   Продолжая дрожать и стучать зубами, Белден направил луч фонаря на землю прямо перед собой. В широком овальном пятне мелькали то деликатные побеги «девичьих волос», то более жесткая и грубая поросль орляка. Дрейк без разбору давил ногами все подряд, нетерпеливо озираясь вокруг, но не находя взглядом того, что искал. Том сопровождал его, стараясь не отставать ни на шаг. Они несколько раз пересекли рощу из конца в конец, освещая фонарями все подряд: деревья от корней до крон, цепляющийся за землю стланик, заросли папоротника и шелковистые вкрапления мха. Расположившиеся по периметру люди стояли наготове с заряженными ружьями, не спуская глаз с прочесывающих рощу и следя за каждым их движением.
   Дрейк с Белденом уже неоднократно обыскали рощицу вдоль и поперек, но так и не нашли не только тела собаки, но и ни единого клочка шерсти. Не обнаружили они и никаких признаков неведомого агрессора. Единственной живностью, попавшейся им на глаза, было какое-то ночное насекомое. Еще в одном месте они наткнулись на широкую паутину, натянутую между двумя ветвями и влажно поблескивающую в отсветах бушующего вокруг пламени. На поверхности тоже ничего подозрительного не нашлось — только папоротники, мхи да торчащие из земли узловатые корни.
   Окончательно убедившись, что в роще нет никого страшнее пауков и ночных бражников, Дрейк прекратил поиски и вернулся к основной группе. Газолиновые лужи к тому времени выгорели, но давали еще достаточно света, чтобы уверенно ориентироваться.
   — Я на все сто убежден, что там кто-то был! — заявил он, в бешенстве топнув ногой. — Мы все видели колышущиеся ветви и слышали громкую возню. Но сейчас там пусто. Кто бы там ни был, он успел улизнуть через дальний конец, пока мы тут на ближнем толклись с фонарями. Одно можно сказать наверняка: свет ему точно не по душе! Не сомневаюсь, что его прогнал именно свет.
   — Вот уж не было печали! — сердито прогудел Холлистер. — Пока не завезли собак, на острове вообще никаких животных отродясь не водилось. Птицы — да, а больше никого. Птицы собаку утащить не могут, да и незачем — они рыбу жрут. Так кто же тогда зацапал бедного песика?
   — Знаете, друзья, — нерешительно заговорил Бичем, — судя по царапинам и бороздам на грунте, у меня сложилось впечатление, будто собаку старались оторвать от земли и утащить куда-то вверх!
   Слабо помигивая, на земле догорали последние капли горючего из разбитых бутылок. Усталым голосом Дрейк скомандовал возвращаться по домам. Люди разочарованно потянулись в сторону поселка.
   — Стоп! — неожиданно воскликнул начальник базы, вспомнив реплику механика. — Скажите, доктор Бичем, может среди птиц на гнездовье случайно затесаться какой-нибудь хищник? Орел, кондор, крупный стервятник?
   — Вы забыли еще упомянуть гигантских полярных сов, — добавил биолог. — Увы, вынужден вас разочаровать. Во-первых, мы ни разу ничего подобного на острове не видели, а во-вторых, хищным пернатым здесь попросту нечем питаться. Нет ни кроликов, ни крыс, ни мышей. Кроме того, утащить крупного взрослого пса не под силу ни одному из вышеперечисленных видов. Это научный факт.
   — Но мы же видели и слышали, как кто-то копошился в ветвях! — возразил Дрейк, не желавший так легко сдавать позиции.
   — Ни одна крупная птица с размахом крыльев в несколько футов ни за что не рискнет сунуться в чащу, где близко расположенные деревья и переплетенные кроны не позволят ей ни опуститься на землю, ни взлететь, — авторитетно заявил Бичем. — Как я уже говорил, это абсолютно исключено. Учтите также, что собаки невероятно живучи, особенно дворняги. Никакая хищная птица не в состоянии прикончить такого здорового пса в считанные минуты, даже если, чисто теоретически, допустить, что у нее хватит сил унести его мертвое тело. Полагаю, у вас нет сомнений в том, что собака погибла?
   — Какие уж тут сомнения! — хмуро буркнул Дрейк. — Или вы не слышали, как она визжала?
   Чем ближе они подходили к строениям базы, тем светлей становилось вокруг. Не только фигуры возвращающихся людей, но и мельчайшие детали их одежды и снаряжения отчетливо выделялись в ярком сиянии десятков прожекторных лучей и сотен лампочек. А в самом центре поселка было светлее, чем солнечным днем, — так, во всяком случае, показалось уставшим, расстроенным людям. Возле административного здания Дрейк остановил отряд и заговорил спокойным, бесстрастным голосом:
   — Никто из нас, к несчастью, не успел заметить тварь, убившую и утащившую одну из наших собак. Это очень плохо, но теперь мы знаем о ней немного больше. Можно считать доказанным, что она боится света. Мы были рядом с ней, но никто не подвергся нападению. Полагаю, ее остановил свет наших фонарей. Мое утверждение подкрепляет и тот факт, что в дневное время никаких признаков активности с ее стороны не наблюдалось. Схватка с пассажирами в самолете также не может служить опровержением, потому что в грузовом отсеке во время полета достаточно темно. Так же темно вчера было на складе. Пока внутри не горел свет, там что-то двигалось. Как только я включил рубильник, оно либо сбежало, либо спряталось. Следовательно, свет
   — это главная и основная гарантия нашей безопасности. Отныне всем категорически запрещается выходить по ночам за пределы освещенной зоны без моего персонального разрешения, которое я могу дать лишь в том случае, если сочту причину важной и убедительной. Всем понятно?
   Толпа одобрительно зашумела, и только у Кейси, одного из складских рабочих, нашлись возражения.
   — Послушайте, мистер Дрейк, — обиженно сказал он. — Я вовсе не утверждаю, что такой уж смельчак, но когда мне приказывают бояться темноты, не могу сказать, что мне такое по нраву.
   — Поверьте, друзья, я и сам не в восторге, что вынужден отдать этот приказ, — примирительным тоном сказал начальник базы. — Но пока мы не узнаем больше, придется его выполнять. Всем, без исключения. Слишком много людей уже поплатилось жизнью, чтобы игнорировать опасность!
   На пороге появился Сполдинг.
   — Поймали кого-нибудь? — простодушно осведомился он.
   Дрейк сердито зарычал, взбежал на крыльцо и направился в свой кабинет. Только сейчас он сообразил, что из пятнадцати мужчин, находящихся у него в подчинении, восемь были с ним в рощице, из которой донесся предсмертный крик собаки. И только семеро остались в поселке, чтобы охранять женщин. Он обругал себя и мысленно поклялся, что не допустит в будущем такой промашки.
   Войдя в офис, Дрейк отодвинул ногой кресло и с размаху плюхнулся в него. Трагическая гибель ни в чем не повинного пса и безрезультатные поиски ночного убийцы привели начальника базы в состояние сильнейшего раздражения. Его не радовал даже тот факт, что теперь можно было считать окончательно доказанным присутствие на острове некоего существа, безусловно опасного для людей и животных. Но доказательство это, строго говоря, носило довольно сомнительный характер. До аварии транспортника существо вообще никак не проявляло себя, а после того ни разу не показалось на глаза, хотя уже минимум дважды выказало свою агрессивность. Похоже, оно действительно предпочитало ночной образ жизни, поэтому никто до сих пор не мог не только его описать, но и представить. А теперь ему, Дрейку, предстоит докладывать начальству о новом событии и связанных с ним подробностях, которые правительственные чиновники, сидящие в своих уютных кабинетах, неизбежно сочтут невероятными и фантастическими. Большие шишки, неодобрительно покачивая головами, несомненно, заявят, что исчезновение какой-то дворняги не такое уж серьезное дело, чтобы ломать из-за этого копья. Оно может быть объяснено тысячью правдоподобных причин, не имеющих никакого отношения к предполагаемому присутствию на острове некоего существа, больше похожего на продукт необузданной фантазии шизофреника, нежели на реально существующий объект.
   В кабинет без стука ворвалась разъяренная Нора.
   — Зачем вы один полезли в эту чащу?! — закричала она звенящим от гнева голосом. — Зачем вам понадобилось самому рисковать жизнью? И это после того, как умоляли меня соблюдать осторожность! Вы бы хоть обо мне подумали!
   Дрейк устало поднял голову.
   — Я должен был доказать, что не сошел с ума, — бесстрастно произнес он.
   — И я должен был встретиться с ним лицом к лицу, чтобы перестать наконец сомневаться в собственном здравии! Теперь я, слава богу, в этом уверен, зато испытываю серьезные опасения разумности принятых мер. Хорошо хоть мы убедились, что эта погань, прикончившая собаку, определенно боится света. Так что, если не хочешь нарваться на неприятности, не забредай в темные уголки по ночам! Да и днем я бы не советовал.
   Девушка в отчаянии всплеснула руками. Дверь за ее спиной была открыта, из нее доносились возбужденные голоса собравшихся в комнате отдыха островитян. Закрывать ее сейчас было рискованно, так как могло вызвать нежелательные подозрения.
   — Зато я знаю, как теперь называть это существо, — сообщил Дрейк несколько повеселевшим тоном. — Пусть маленький, но все же прогресс!
   — О чем вы говорите? — в недоумении посмотрела на него Нора, которая никак не могла унять дрожь. Ее охватил трепет, когда кто-то рассказал, как бесстрашно начальник базы с ружьем наперевес один полез в рощу, куда кто-то большой и страшный, сотрясая деревья, утащил несчастного пса.
   — Это снарк, — сказал Дрейк, выдержав паузу и словно не замечая, в каком состоянии находится его симпатия. — Помнишь «Охоту на снарка»? Как все его долго ловили, а потом выяснилось, что снарк — это игра воображения?
   Но ни шутка, ни ободряющая улыбка Дрейка не помогли поднять настроение девушки. В кабинет уверенно вошел Сполдинг. Вид у него был деловитый, физиономия удовлетворенно сияла.
   — Считаю абсолютно доказанным, — заявил он, победоносно улыбаясь, — что бутылки с горючей смесью оказались самым надежным и действенным средством обороны против монстра!
   — Примите мои поздравления, мистер Сполдинг, — равнодушно сказал Дрейк.
   — Если не сочтете за труд составить докладную записку на этот счет, я завтра же распоряжусь, чтобы Спаркс передал ее в Вашингтон. Не сомневаюсь, что ваши выдающиеся заслуги будут должным образом оценены и отмечены. Если только нас всех прежде не упакуют в смирительные рубашки, — добавил он после непродолжительной паузы.
   — Я говорил с людьми, которые были с вами с самого начала, — продолжал Сполдинг, пропустив иронию мимо ушей. — С теми, кто своими глазами видел, как колыхались ветви деревьев в лучах фонарей. Так вот, в их показаниях я отметил совершенно поразительную деталь!
   — Я весь внимание, — поощрительно кивнул начальник базы, сознательно прекратив попытки сразить сарказмом этого самовлюбленного идиота. Его наглость привела Дрейка в отчаяние еще и потому, что мешала немедленно, сию минуту, утешить Нору, застывшую у стола с дрожащими губами и мертвенно-бледным лицом.
   — Все свидетели говорят о том, — уверенно продолжил Сполдинг, — что их фонари были направлены на раскачивающиеся ветви одного или нескольких стволов. Каждый из них отчетливо видел движение, но ни один — заметьте, ни один! — не видел того, кто эти ветви раскачивал! Люди находились на расстоянии всего тридцати футов и были просто обязаны заметить хоть что-нибудь! Но никто ничего не видел. Вы отдаете себе отчет, какие выводы следуют из этих фактов? Ну же, мистер Дрейк! Пораскиньте мозгами!
   — В данный момент я усиленно стараюсь воздержаться от напряженной умственной деятельности, мистер Сполдинг, — расслабленно произнес Дрейк. — По всей видимости, мои мозги не обладают должными качествами, чтобы справиться с волнующей вас проблемой.
   — Но вы можете представить себе живое существо, — не отставал настырный завскладом, — забравшееся в глубь чащи, раскачивающее ветки деревьев, не тревожа при этом самих стволов, и невидимое на расстоянии тридцати футов в направленных лучах полудюжины фонарей?
   — Нет, не могу, — честно признался начальник базы, — хотя не стану отрицать, что именно так все и происходило.
   Сполдинг многозначительно хмыкнул и выпятил грудь.
   — Возможно, — важно объявил он, — моя версия покажется вам малоубедительной, но в морях и океанах живет множество видов прозрачных существ. Исходя из имеющихся в нашем распоряжении фактов, я готов взять на себя смелость утверждать, что мы имеем дело с одним из таких живых организмов. Он прозрачен и потому невидим! Могу привести…
   Дрейк поднялся из кресла и выпрямился во весь рост.
   — Ну вот что, Сполдинг! — прогремел он. — Я проявил массу терпения, выслушивая ваши бредни, но будь я проклят, если соглашусь проглотить еще и это! Да будь эта ваша тварь целиком прозрачной, как стекло или пластик, она все равно отражала бы направленные на нее лучи! Даже мыльный пузырь, оболочка которого не толще доли микрона, заметен в отраженных лучах. А раз мы видим стекло, пластик и мыльные пузыри, то разглядели бы и прозрачное живое существо. Если только коэффициент преломления его тела не совпадает с коэффициентом преломления воздуха, что в принципе невозможно!
   Завскладом снисходительно усмехнулся и укоризненно посмотрел на разъяренного начальника.
   — А по-моему, вы просто завидуете тому, что не вы, а кто-то другой первым докопался до истины.
   Терпение Дрейка окончательно лопнуло.
   — Каждое природное явление имеет причину, — заговорил он дрожащим от ярости голосом. — Иногда мы этих причин действительно не знаем, но в данном случае ваш номер не проходит! Скажите, на кой черт невидимость живому существу, обитающему в Антарктиде? От кого ему прятаться, если оно достаточно велико и сильно, чтобы справиться с десятком здоровых мужчин, сбрасывать со стеллажей здоровенные коробки, утащить куда-то труп и растерзать большую взрослую собаку? Вы не находите, что подобные качества делают это существо самым опасным и смертоносным на всем ледовом континенте? Притом что следующий за ним по гибельности — королевский пингвин! У монстра же нет природных врагов! Это другим от него нужно прятаться, а не наоборот. Ни пингвины, ни другие морские птицы не в состоянии причинить ему вреда. Разве что секачи на лежбищах котиков и морских леопардов… Но они от кромки прибоя дальше чем на десять ярдов не удаляются, так что и в этом варианте невидимость не дает никакого преимущества.
   — Я не собираюсь обсуждать с вами причины, — вызывающе заявил Сполдинг, упрямо выпятив подбородок. — Я пришел сообщить факты. А факты свидетельствуют о том, что чудовище невидимо!
   — Если человек не может чего-то увидеть прямо у себя под носом, — рявкнул выведенный из себя Дрейк, — это означает только, что он не туда смотрит! Проваливайте отсюда, Сполдинг! Пишите свою докладную и не забудьте обвинить меня в потере рассудка, потому что я отказываюсь верить в прозрачных и невидимых монстров. Я ее с удовольствием завизирую! Только сейчас, пожалуйста, убирайтесь с глаз моих! — Он на мгновение умолк, растерянно покрутил головой, стиснул зубы и продолжил, но уже на полтона ниже: — Прошу прощения, я не должен был этого говорить. И нам нет никакого резона ссориться. Вы придумали очень полезную штуку — я имею в виду ваши зажигательные бутылки. Не будь их под рукой, не исключено, что всех нас сейчас уже не было бы в живых. Я рекомендовал бы вам подобрать парочку добровольцев и показать им, как изготовлять эти «молотовские коктейли». Пусть у нас будет на всякий случай солидный запас. Если, не дай бог, дойдет до худшего, бутылки смогут помочь нам выжить.
   Сполдинг расплылся в торжествующей улыбке.
   — Ага! Наконец-то вы признали, что я тоже кое-что соображаю! Очень хорошо. Уверяю вас, что и в дальнейшем не намерен держать свои способности в секрете. А Нора подтвердит, если понадобится, что я предупреждал вас о невидимости чудовища. Что ж, пойду заниматься обеспечением безопасности, раз больше некому.
   Выпустив последнюю шпильку на прощание, он величаво удалился. Его лицо выражало и оскорбленное достоинство, и триумфальную усмешку признанного гения. Дрейк проводил его усталым взглядом и беспомощно развел руками.
   — У меня такое ощущение, — признался он со вздохом, — что мне строго противопоказано руководить людьми. Вообще. Не говоря уже об экстремальных обстоятельствах. Только знаешь что. Нора…
   Она смотрела на него в упор, нервно похрустывая костяшками пальцев.
   — Постарайся взять себя в руки, девочка, — мягко, с нежностью произнес Дрейк. — К счастью, все слишком возбуждены и заняты собственными проблемами, но не думаю, что стоит заострять чье-либо внимание на твоих переживаниях по поводу моей скромной персоны. — Он немного помолчал. — Знаешь, Нора, в самый разгар нашей дурацкой перепалки со Спеллингом я вдруг сообразил, что все же заметил в той роще одну необычную вещь. Собственно говоря, я даже не знаю, что именно заметил, но что-то отложилось в сознании. Со временем я восстановлю в памяти последовательность событий и вспомню все в подробностях, но и сейчас мне почему-то кажется, что я видел нечто очень важное, только не придал этому значения.
   — Ты больше никогда туда не пойдешь! — свирепо прошептала девушка, сверкая глазами, как разъяренная львица. — Я тебя ни за что не отпущу! Только… Если только вместе со мной!
   — Да что на тебя нашло, дорогая?! — удивился Дрейк. — Откуда эти собственнические замашки? Ты уж дождись хотя бы, пока мы поженимся. И не волнуйся так — сегодня ночью я туда точно больше не собираюсь. А утром, если пожелаешь, сходим вместе. Мне нужно обязательно еще раз все осмотреть.