Страница:
Продуктов, которые они захватили с собой, было вполне достаточно, а каждые несколько часов Дааву разрешалось выходить наружу — чем он пользовался, чтобы обходить тот астероид, на котором они прилетели. А так он дожидался вызова — и Эллиана тоже.
В этой же комнате находился огромный и безмолвный член Стаи, но при этом с легким панцирем. В руке он держал обнаженный кристаллический клинок, похожий на копье или меч. Поначалу Даав счел это существо статуей, но затем Держатель, услышав тихий звук гонга из соседнего помещения, адресовал ему быстрое слово. Стайный страж ответил коротким свистком и легким поклоном, а потом снова погрузился в молчание.
Комната ожидания была вырезана из скальной породы, и из нее уходили три заметных туннеля. Насколько мог судить Даав, они уходили вниз. Точильщик удалился по среднему туннелю в зал собраний Старейшин — и с тех пор прошло уже много часов.
И так они проводили время. Даав разговаривал сам с собой, или делал записи в своем блокноте, а мысленно они с Эллианой вели игру в открытия, делясь воспоминаниями о родственниках и друзьях.
Слишком часто Даав замечал, что пытается утешить — или, что еще хуже, выражает презрение. А один раз он поймал себя на том, что сказал: «А здесь мы захотим свести счеты, потому что я уверен, что у нас еще остались их акции, а тот тип мне всегда не нравился…»
«Даав, это было так давно, и так…»
«Зная то, что я знаю, другого сделать нельзя: разве можно, чтобы дети наших детей имели контакт с Кланом, допускающим подобное?»
Иногда Эллиана показывала Дааву, как выглядит и ощущается красота цифр, каково это — видеть нечто столь простое, как курс корабля, или столь сложное, как звездная система, объект за объектом…
А потом к ним вернулся Точильщик.
— Пойдемте, — проговорил он, и его звучный голос дрожал от усталости. — Они готовы слушать. Вы должны рассказать им о Дереве и о том, что необходимо моим брату и сестре. Вы должны будете говорить каждый — отец и мать, и вы должны говорить как старейшины. Вы не должны ничего оставлять в стороне, ибо истина пронизывает стены этого места. Какие вопросы вам будут задавать, я сказать не могу — и не могу предложить поддержки, ибо внутри находятся те, кто наблюдал за звездами, убивал драконов и управлял кланами еще до того, как обсох мой первый панцирь.
День 44-й
День 45-й
В этой же комнате находился огромный и безмолвный член Стаи, но при этом с легким панцирем. В руке он держал обнаженный кристаллический клинок, похожий на копье или меч. Поначалу Даав счел это существо статуей, но затем Держатель, услышав тихий звук гонга из соседнего помещения, адресовал ему быстрое слово. Стайный страж ответил коротким свистком и легким поклоном, а потом снова погрузился в молчание.
Комната ожидания была вырезана из скальной породы, и из нее уходили три заметных туннеля. Насколько мог судить Даав, они уходили вниз. Точильщик удалился по среднему туннелю в зал собраний Старейшин — и с тех пор прошло уже много часов.
И так они проводили время. Даав разговаривал сам с собой, или делал записи в своем блокноте, а мысленно они с Эллианой вели игру в открытия, делясь воспоминаниями о родственниках и друзьях.
Слишком часто Даав замечал, что пытается утешить — или, что еще хуже, выражает презрение. А один раз он поймал себя на том, что сказал: «А здесь мы захотим свести счеты, потому что я уверен, что у нас еще остались их акции, а тот тип мне всегда не нравился…»
«Даав, это было так давно, и так…»
«Зная то, что я знаю, другого сделать нельзя: разве можно, чтобы дети наших детей имели контакт с Кланом, допускающим подобное?»
Иногда Эллиана показывала Дааву, как выглядит и ощущается красота цифр, каково это — видеть нечто столь простое, как курс корабля, или столь сложное, как звездная система, объект за объектом…
А потом к ним вернулся Точильщик.
— Пойдемте, — проговорил он, и его звучный голос дрожал от усталости. — Они готовы слушать. Вы должны рассказать им о Дереве и о том, что необходимо моим брату и сестре. Вы должны будете говорить каждый — отец и мать, и вы должны говорить как старейшины. Вы не должны ничего оставлять в стороне, ибо истина пронизывает стены этого места. Какие вопросы вам будут задавать, я сказать не могу — и не могу предложить поддержки, ибо внутри находятся те, кто наблюдал за звездами, убивал драконов и управлял кланами еще до того, как обсох мой первый панцирь.
День 44-й
1393 год по Стандартному календарю
Пустошь
Портативная рация у пояса запищала, требуя внимания. Этот писк становился все более привычным, и все более раздражающим. Пат Рин нахмурился. Он получал удовольствие от поездки с территории Мелины Шертон, с которой он делил широкое заднее сиденье с полудюжиной бутылок Сельского Канарского, и смотрел, как мимо проносятся мирные улицы Союза. Гвинс выбрала такую скорость, что они достаточно быстро ехали вперед, но в то же время его было видно — и он имел возможность отвечать на приветственные взмахи прохожих.
Писк рации сменился с одиночных гудков, требующих его внимания, на сочетание трех нот, которое обозначало вызов Службы Безопасности — то есть Натезы и Чивера Мак-Фарланда. А они оба находились в космопорте Пустоши, ожидая доставки денег от Хунтавас. Он стремительно достал аппарат.
— Конрад, — коротко сказал он, уже не делая паузы перед присвоенным именем.
— Наша посылка прибыла в полном порядке, — произнес певучий голос Натезы, без напряжения и удивления. — Передача далее уже осуществляется. Однако я должна признать, что сделала ошибку, настояв на вашем визите за город. Оказалось, что некоторые дела нас опередили, и в порту требуется ваше присутствие. Эта просьба исходит от обоих начальников порта.
Пат Рин вздохнул: то, что на дежурстве оказались оба начальника порта, хорошего не обещало.
— Не бывает новостей без осложнений, а, Натеза? Мне поспешить?
— Да, денубиа. Так было бы лучше.
Пат Рин про себя проклял прибор за отсутствие визуальной связи — или хотя бы такого динамика, который передавал бы оттенки речи.
— Тогда, — отозвался он коротко и осмотрительно, — я постараюсь прибыть как можно скорее.
Он отключил связь, подался вперед и обратился к водителю.
— Гвинс, будь добра — нам нужна вопилка. Поскорее вези меня в управление космопорта.
Она кивнула.
— Хорошо, босс. В порт!
Включилась сирена, ввергнув мирную улицу впереди в хаос. Небольшие автомобили поспешно свернули к обочине. Пешеходы, приученные многими годами боев, бросились под защиту дверных проемов и переулков. Немногие более смелые личности остались на месте, с любопытством глядя, как большая машина рванулась вперед, вжав Пат Рина в мягкую спинку широкого заднего сиденья.
Поскольку Хунтавас — через Натезу — утверждали, будто их курьеры способны двигаться так же незаметно, как тени, то это выглядело не слишком многообещающе для них. Пат Рин обратился к сидящему напротив него пилоту Дартешеку.
— Как получилось, что вы дали себя выследить?
Белые зубы блеснули в узкой хищной улыбке.
— Нас не выследили. Они были на месте, когда мы закончили прыжок.
Пат Рин почувствовал, как у него по спине пробежал холодок, и вежливо наклонил голову.
— Это меняет дело. Благодарю вас, пилот.
— Так, — произнесла начальник порта Лиу, обводя взглядом всех присутствующих («все» включали в себя двух пилотов-курьеров, Пат Рина, Натезу, Чивера Мак-Фарланда и ночного начальника порта Этьенна Бордена), чтобы убедиться в их внимании. — Мы все знаем, что космопорт Пустоши — порт низкого класса. У нас всего несколько рабочих и два заместителя начальников порта, работающих на добровольной основе и подлежащих вызову только в случае экстренных обстоятельств. У нас имеется два метеорологических спутника, чтобы дублировать связь кораблей, и коммуникационный спутник, который дублирует метеоспутники. У нас есть один космический буксир. А вот чего у нас нет — так это защиты.
Она покачала головой.
— Почему это так… — Невесело улыбнувшись, она отпила немного кофе из пластикового стаканчика. — Урок истории, — проговорила она извиняющимся тоном. — Видите ли, Пустошь — планета корпоративная. Она принадлежит — вернее, принадлежала — некоему агентству «Гилмор», которое было создано для разработки залежей тимония, имевшихся на планете. Это были довольно богатые залежи, а сама планета была настолько близка к тому, чтобы считаться подходящей для обитания, что на нее имелись далеко идущие планы. В эти планы входило создание зеркал на орбите, которые бы постепенно повысили температуру на поверхности планеты на несколько градусов — документация имеется в архиве порта. — Она пожала плечами. — Предполагалось, что здесь будет настоящая экономика. Будет экспортироваться тимоний и побочные продукты его добычи, плюс к этому какие-нибудь редкие руды, драгоценные камни, местное дерево и тому подобное. Ввозить собирались оборудование и материалы для шахт и все необходимое для шахтеров. Помимо прав на разработку залежей, агентство «Гилмор» получило право на создание правящей корпорации, которая отвечала бы за переоборудование и обслуживание порта.
Она сделала еще глоток кофе и заговорила дальше:
— Агентство едва успело начать работу, когда его конкуренты открыли систему Танзир в двух световых годах на галактический запад. Три огромных скалы без атмосферы, состоящие почти из сплошного тимония: он остался от того же космического события, из-за которого Пустошь стала тем райским уголком галактики, каким она является. Агентство «Гилмор» обанкротилось, нарушив все свои обязательства, и местное правительство так и не было создано.
Она пристально посмотрела в конец стола.
— Надеюсь, что я вам не надоела, босс Конрад.
Пат Рин чуть поклонился, не вставая с места.
— Нисколько. По правде говоря, я считаю, что мне нужно узнать об истории Пустоши как можно больше…
— Хорошо, — прервала она его, — узнаете. Потому что все это объясняет, по какой причине у нас нет ни вооружения, ни защиты. Это происходит потому, что местное правительство планеты должно одобрить, утвердить, лицензировать и содействовать сооружению всех систем защиты планеты. А до недавнего времени на Пустоши местного правительства не было.
Пат Рин смотрел на нее преднамеренно высокомерно, но мысли его неслись стремительно. По решению всех объединившихся боссов он считался Главным боссом и в случае необходимости имел право говорить за всех. Он сам предлагал несколько иную структуру власти, моделью которой был бы Совет Кланов. Однако остальные боссы настояли на том, что нужен Главный босс — Босс боссов, как пошутил Пенн Калхун, — и он уступил им, увидев, что такая модель для них понятна. После этого он назначил Пенна Калхуна Вторым боссом, и они вдвоем стали заниматься подбором дел, которые необходимо было сделать, и людей, обладавших способностью их сделать. Что, в сущности, означало…
Он поднял голову и поймал на себе взгляд Кларен Луи, полный мрачной иронии.
— Босс Конрад, — проговорила она, церемонно наклоняя голову, — как начальник космопорта Пустоши я прошу вашего согласия на начало создания планетарной защиты, вашего позволения действовать от лица Пустоши в случае каких-либо инцидентов и вашего согласия содействовать разработке эффективной системы защиты. — Она помолчала. — Без вашего одобрения я могу только отправить сообщение в Гильдию, в котором говорилось бы, что в нашей системе, возможно, находятся пираты.
Пат Рин посмотрел в окно. Второй этаж управления порта был залит солнцем, а за посадочной площадкой на востоке шел отрезок дороги, которая соединялась с Портовым шоссе. На площадке стояли два корабля: буксир порта и неожиданно большой корабль курьеров.
— Насколько я понимаю, это надо считать официальным запросом? — осведомился он наконец, снова переводя взгляд на начальника порта.
— Точно. Его должны удостоверить два мастера-пилота и три пилота первого класса.
Она сочувственно ему улыбнулась.
— Нельзя допустить, чтобы теперь, когда мы поместили рекламу, за прилетающими к нам кораблями следили бы, — добавила она. — Это было бы…
— Плохо для дела, — мягко закончил Пат Рин в унисон с ней. Он встал и наклонил голову.
— Я выслушал ваше предложение, начальник порта, и я готов удовлетворить вашу просьбу о начале создания планетарной защиты. Я даю вам право действовать от лица Пустоши в случае экстренной ситуации. Что до создания системы защиты… — он отвел взгляд и посмотрел на Чивера Мак-Фарланда, — то я, возможно, в состоянии буду оказать содействие. Особенно если найдутся пилоты.
Глаза Чивера на секунду расширились, но он сразу же их прикрыл. Пат Рин с трудом спрятал улыбку и сел.
— Я подпишу документы, если это нужно, — сказал он начальнику порта. — Мистер Мак-Фарланд, если вы окажете мне услугу и сходите к машине, чтобы принести кое-что с заднего сиденья, то я предложил бы начальнику порта устроить деловой ленч.
Она весело улыбнулась ему.
— Точно! Я пошлю за едой. И нам понадобятся еще пара человек — если вы разрешите мне их вызвать?
Он кивнул:
— Конечно.
Портативная рация у пояса запищала, требуя внимания. Этот писк становился все более привычным, и все более раздражающим. Пат Рин нахмурился. Он получал удовольствие от поездки с территории Мелины Шертон, с которой он делил широкое заднее сиденье с полудюжиной бутылок Сельского Канарского, и смотрел, как мимо проносятся мирные улицы Союза. Гвинс выбрала такую скорость, что они достаточно быстро ехали вперед, но в то же время его было видно — и он имел возможность отвечать на приветственные взмахи прохожих.
Писк рации сменился с одиночных гудков, требующих его внимания, на сочетание трех нот, которое обозначало вызов Службы Безопасности — то есть Натезы и Чивера Мак-Фарланда. А они оба находились в космопорте Пустоши, ожидая доставки денег от Хунтавас. Он стремительно достал аппарат.
— Конрад, — коротко сказал он, уже не делая паузы перед присвоенным именем.
— Наша посылка прибыла в полном порядке, — произнес певучий голос Натезы, без напряжения и удивления. — Передача далее уже осуществляется. Однако я должна признать, что сделала ошибку, настояв на вашем визите за город. Оказалось, что некоторые дела нас опередили, и в порту требуется ваше присутствие. Эта просьба исходит от обоих начальников порта.
Пат Рин вздохнул: то, что на дежурстве оказались оба начальника порта, хорошего не обещало.
— Не бывает новостей без осложнений, а, Натеза? Мне поспешить?
— Да, денубиа. Так было бы лучше.
Пат Рин про себя проклял прибор за отсутствие визуальной связи — или хотя бы такого динамика, который передавал бы оттенки речи.
— Тогда, — отозвался он коротко и осмотрительно, — я постараюсь прибыть как можно скорее.
Он отключил связь, подался вперед и обратился к водителю.
— Гвинс, будь добра — нам нужна вопилка. Поскорее вези меня в управление космопорта.
Она кивнула.
— Хорошо, босс. В порт!
Включилась сирена, ввергнув мирную улицу впереди в хаос. Небольшие автомобили поспешно свернули к обочине. Пешеходы, приученные многими годами боев, бросились под защиту дверных проемов и переулков. Немногие более смелые личности остались на месте, с любопытством глядя, как большая машина рванулась вперед, вжав Пат Рина в мягкую спинку широкого заднего сиденья.
* * *
— Мы имеем головоломку, — сказала дневной начальник порта Кларен Лиу, сидящая во главе поспешно очищенного стола для совещаний. — Порт получил доклад пилота первого класса Бхупендры Дартешека… — (как выяснил Пат Рин, так звали очень высокого, очень худого и очень темнокожего пилота Хунтавас) — … и подтверждающий его слова доклад пилота первого класса Вилмы Караппо… — (это была помощник пилота Дартешека, мускулистая блондинка с кожей настолько бледной, что она казалась почти голубоватой) — … что в нашей системе могут находиться пираты. Они говорят, что за их подлетом к порту следили — и они предоставили нам показания приборов, которые это подтверждают.Поскольку Хунтавас — через Натезу — утверждали, будто их курьеры способны двигаться так же незаметно, как тени, то это выглядело не слишком многообещающе для них. Пат Рин обратился к сидящему напротив него пилоту Дартешеку.
— Как получилось, что вы дали себя выследить?
Белые зубы блеснули в узкой хищной улыбке.
— Нас не выследили. Они были на месте, когда мы закончили прыжок.
Пат Рин почувствовал, как у него по спине пробежал холодок, и вежливо наклонил голову.
— Это меняет дело. Благодарю вас, пилот.
— Так, — произнесла начальник порта Лиу, обводя взглядом всех присутствующих («все» включали в себя двух пилотов-курьеров, Пат Рина, Натезу, Чивера Мак-Фарланда и ночного начальника порта Этьенна Бордена), чтобы убедиться в их внимании. — Мы все знаем, что космопорт Пустоши — порт низкого класса. У нас всего несколько рабочих и два заместителя начальников порта, работающих на добровольной основе и подлежащих вызову только в случае экстренных обстоятельств. У нас имеется два метеорологических спутника, чтобы дублировать связь кораблей, и коммуникационный спутник, который дублирует метеоспутники. У нас есть один космический буксир. А вот чего у нас нет — так это защиты.
Она покачала головой.
— Почему это так… — Невесело улыбнувшись, она отпила немного кофе из пластикового стаканчика. — Урок истории, — проговорила она извиняющимся тоном. — Видите ли, Пустошь — планета корпоративная. Она принадлежит — вернее, принадлежала — некоему агентству «Гилмор», которое было создано для разработки залежей тимония, имевшихся на планете. Это были довольно богатые залежи, а сама планета была настолько близка к тому, чтобы считаться подходящей для обитания, что на нее имелись далеко идущие планы. В эти планы входило создание зеркал на орбите, которые бы постепенно повысили температуру на поверхности планеты на несколько градусов — документация имеется в архиве порта. — Она пожала плечами. — Предполагалось, что здесь будет настоящая экономика. Будет экспортироваться тимоний и побочные продукты его добычи, плюс к этому какие-нибудь редкие руды, драгоценные камни, местное дерево и тому подобное. Ввозить собирались оборудование и материалы для шахт и все необходимое для шахтеров. Помимо прав на разработку залежей, агентство «Гилмор» получило право на создание правящей корпорации, которая отвечала бы за переоборудование и обслуживание порта.
Она сделала еще глоток кофе и заговорила дальше:
— Агентство едва успело начать работу, когда его конкуренты открыли систему Танзир в двух световых годах на галактический запад. Три огромных скалы без атмосферы, состоящие почти из сплошного тимония: он остался от того же космического события, из-за которого Пустошь стала тем райским уголком галактики, каким она является. Агентство «Гилмор» обанкротилось, нарушив все свои обязательства, и местное правительство так и не было создано.
Она пристально посмотрела в конец стола.
— Надеюсь, что я вам не надоела, босс Конрад.
Пат Рин чуть поклонился, не вставая с места.
— Нисколько. По правде говоря, я считаю, что мне нужно узнать об истории Пустоши как можно больше…
— Хорошо, — прервала она его, — узнаете. Потому что все это объясняет, по какой причине у нас нет ни вооружения, ни защиты. Это происходит потому, что местное правительство планеты должно одобрить, утвердить, лицензировать и содействовать сооружению всех систем защиты планеты. А до недавнего времени на Пустоши местного правительства не было.
Пат Рин смотрел на нее преднамеренно высокомерно, но мысли его неслись стремительно. По решению всех объединившихся боссов он считался Главным боссом и в случае необходимости имел право говорить за всех. Он сам предлагал несколько иную структуру власти, моделью которой был бы Совет Кланов. Однако остальные боссы настояли на том, что нужен Главный босс — Босс боссов, как пошутил Пенн Калхун, — и он уступил им, увидев, что такая модель для них понятна. После этого он назначил Пенна Калхуна Вторым боссом, и они вдвоем стали заниматься подбором дел, которые необходимо было сделать, и людей, обладавших способностью их сделать. Что, в сущности, означало…
Он поднял голову и поймал на себе взгляд Кларен Луи, полный мрачной иронии.
— Босс Конрад, — проговорила она, церемонно наклоняя голову, — как начальник космопорта Пустоши я прошу вашего согласия на начало создания планетарной защиты, вашего позволения действовать от лица Пустоши в случае каких-либо инцидентов и вашего согласия содействовать разработке эффективной системы защиты. — Она помолчала. — Без вашего одобрения я могу только отправить сообщение в Гильдию, в котором говорилось бы, что в нашей системе, возможно, находятся пираты.
Пат Рин посмотрел в окно. Второй этаж управления порта был залит солнцем, а за посадочной площадкой на востоке шел отрезок дороги, которая соединялась с Портовым шоссе. На площадке стояли два корабля: буксир порта и неожиданно большой корабль курьеров.
— Насколько я понимаю, это надо считать официальным запросом? — осведомился он наконец, снова переводя взгляд на начальника порта.
— Точно. Его должны удостоверить два мастера-пилота и три пилота первого класса.
Она сочувственно ему улыбнулась.
— Нельзя допустить, чтобы теперь, когда мы поместили рекламу, за прилетающими к нам кораблями следили бы, — добавила она. — Это было бы…
— Плохо для дела, — мягко закончил Пат Рин в унисон с ней. Он встал и наклонил голову.
— Я выслушал ваше предложение, начальник порта, и я готов удовлетворить вашу просьбу о начале создания планетарной защиты. Я даю вам право действовать от лица Пустоши в случае экстренной ситуации. Что до создания системы защиты… — он отвел взгляд и посмотрел на Чивера Мак-Фарланда, — то я, возможно, в состоянии буду оказать содействие. Особенно если найдутся пилоты.
Глаза Чивера на секунду расширились, но он сразу же их прикрыл. Пат Рин с трудом спрятал улыбку и сел.
— Я подпишу документы, если это нужно, — сказал он начальнику порта. — Мистер Мак-Фарланд, если вы окажете мне услугу и сходите к машине, чтобы принести кое-что с заднего сиденья, то я предложил бы начальнику порта устроить деловой ленч.
Она весело улыбнулась ему.
— Точно! Я пошлю за едой. И нам понадобятся еще пара человек — если вы разрешите мне их вызвать?
Он кивнул:
— Конечно.
День 45-й
1393 год по Стандартному календарю
Система Шерцер
— Я же сказал тебе, что эти уравнения какие-то странные, Шагг. Я нутром чую…
Энди Мак — так называемый полковник — лениво провел кредиткой по серебряным волосам, упавшим на лацкан его кожаной куртки, и облокотился на спинку кресла второго пилота.
— Ну, самое странное, что этого сразу не видно, как тут ни крути, — согласился Шагг.
Коротко стригший свои начавшие седеть волосы Шагг — Летун Шагг для своих знакомых с Пустоши — в этот момент занимал место второго пилота, а за первым сидел Чивер Мак-Фарланд. Позади них толпились остальные семь членов экспедиции: босс Конрад, Натеза, Этьенн Борден, пилоты Хунтавас Дартешек и Караппо, Энди Мак и молчаливая женщина-пилот приписанного к порту тягача, представившаяся как «Дости» (ее волосы сегодня были в тон ослепительно-розовой рубашки, надетой под пилотскую куртку).
Во время полета каждый из них садился за второй пульт. Когда очередь по списку дошла до Пат Рина, мастер-пилот игнорировал его возмущенный взгляд, и ему пришлось занять место, нагретое Дости, которая сидела там после полковника, сменившего там Натезу. И он справился со своими обязанностями с хладнокровным апломбом, которого отнюдь не чувствовал. А теперь на месте второго пилота сидел Шагг, с ленивой ухмылкой работавший с экранами.
— Смотрите. У нас коричневый карлик как первый, и раз… два… три зелено-голубых братца-гиганта с кольцами, аккуратненькие, как ступеньки, а потом маленькая дамочка Синяя, чуть скособочившаяся на внешней орбите. И мне хотелось бы знать, что стало с потерявшейся планетой!
— Да не потерялась она, Шагг! — добродушно отругал его Энди Мак. — Вечно тебе хочется найти что-то потерянное. Проверь резонанс и увидишь…
Натеза улыбнулась и подняла голову. Пат Рин ответил ей улыбкой. Неожиданно для себя он получил удовольствие от полета, несмотря на тесноту и невозможность уединиться со своей леди. Но, по правде говоря, ему не приходилось находиться в таком приятном обществе с тех самых пор, как…
— Может, там дальше какие-то астероиды, — предположила Дости. — Но полковник прав: все, что крупнее зернышек, выносит из того провала, потому что соотношение масс почти идеальное — 9, 5, 4, 3… А при таких периодах обращения… может, это твоя дамочка Синяя и потерялась!
— А теперь, — объявил Чивер, повышая голос, чтобы его услышали на фоне всего этого шума, — начинается самое забавное. Если бы вы в этом запустении стали искать склад кораблей, то куда бы вы заглянули?
Конечно, это была шутка, но Пат Рину было приятно слышать, что Чивер Мак-Фарланд не назвал место их назначения «кладбищем кораблей», поскольку такой образ не способствовал надежде. А ведь этот термин так нравился пилоту, что он использовал его в каждой второй своей фразе! Отбросил он и слово «развалины», которое не следовало относить к кораблям, поисками которых они занимались.
— Не спросить ли нам у них, где они, мистер Мак-Фарланд? — тихо предложил Пат Рин.
Чувствуя на себе всеобщее внимание, Чивер ввел код вызова, нажатием большого пальца свернул информационный экран на пульте второго пилота и сказал:
— Предлагаю пари. Кто хочет назвать время — в минутах и секундах, — спустя которое мы получим ответ от маяка? Босс, вы не участвуете, ладно?
Собравшиеся пилоты рассмеялись, сделали ставки — и начали оживленное обследование системы Шерцер с помощью приборов.
До этого он побывал в системе коричневого карлика всего один раз. Туда его взял кузен Эр Том — обидчивого и неловкого юнца, которого окружающим больше всего хочется утопить, — предварительно потребовав, чтобы он запомнил координаты, код вызова и коды проходов.
Конечно, рядом с Эр Томом он не тратил время на то, чтобы думать о вселенной. Вместо этого он с холодным достоинством отказался взять предложенное ему управление кораблем, поскольку к этому времени уже успел в четвертый раз провалить экзамен по пилотированию. Слова его отказа, наверное, огорчили его кузена, но Эр Том только кивнул и сменил тему разговора, занимая часы перелета историями об основательнице Клана Кантре, рассказами о дяде Дааве и занимательными фактами корабельной мудрости. А когда они приблизились к цели, он открыл своему родичу странный механизм, удерживавший это собрание кораблей и запасных частей на месте для того, чтобы ими мог воспользоваться Клан Корвал — и те, кому Корвал это разрешит.
Пат Рин невольно заслушался и, несмотря на всю свою решимость, забыл о своем недовольстве, так что даже с удовольствием разделил с Эр Томом дорожный ленч, который тот с собой захватил. После этого, уже совсем мирно, они перешли в автоматизированный офис, где ему показали ключи и документы, а отпечаток его ладони был зарегистрирован в охранных компьютерах.
Когда это было сделано, Эр Том устроил ему экскурсию по причалам, показав пульты управления и несколько древних кораблей. Один из них оказался вполне работоспособен спустя примерно шесть веков после постройки!
Спустя какое-то время они вернулись на свой шаттл. Когда стоянка кораблей осталась позади, кузен Эр Том серьезно заговорил с ним о будущем, предложив возможные программы обучения (все они предлагались на других планетах), терпеливо выдержал его неуклюжее подростковое недовольство и отвез обратно на «Долг», словно ничего не случилось.
И вот теперь Пат Рин — возможно, последний представитель своего Клана, возможно, поистине глава Корвала — вернулся, чтобы взять корабли со склада, для защиты и сохранения своего Клана. Его удивило то, что цифры кода доступа, которые он запомнил так давно, по-прежнему действовали, что робот-охранник помнит отпечаток его ладони, что система ключей и документов осталась точно такой, какой ее запомнил невыдержанный юнец…
Вокруг него журчал корабль, и знакомые звуки работающей системы циркуляции воздуха не нарушали его терпеливого анализа прошлого.
По правде говоря, Пат Рин впервые оказался в таком одиночестве. В отличие от своих более молодых кузенов он ни разу не совершал одиночного полета, и хотя он нередко путешествовал один, в его жизни ни разу не было такого момента, когда на расстоянии секунды-другой от него не находился бы какой-то человек. Даже в космосе с ним всегда находился пилот, на превосходные навыки которого можно было положиться.
Сейчас ближе всех к нему находилась пилот, с которой он едва был знаком — Дости. Она тоже осталась одна в корабле, и от нее его отделяло примерно две дюжины стандартных минут. Натеза — одна в своем корабле — находилась приблизительно в трех дюжинах стандартных минут, тогда как Чивер Мак-Фарланд, Летун Шагг и ночной начальник порта занимались проверкой и отбором последних кораблей его будущего флота, аккуратно закрепленных в четырех дюжинах минут от него.
Чтобы чем-то себя занять, Пат Рин сел за пульт второго пилота и начал неуверенно исследовать систему Шерцера с помощью приборов и экранов. Перед ним громоздился Шерцер-2. На один экран дальнего вида было выведено скопление кораблей, дожидавшихся проверки, а также семнадцать остальных корабельных хранилищ — некоторые из них были скорее складами запасных частей — на краю планетного диска. За ними открывался вид на многоцветное кольцо планеты. «Награда фортуны» вращалась вместе со всеми этими кораблями в точке Лагранжа Шерцера-2.
Для свалки место было выбрано великолепное, и Пат Рин залюбовался переливами цветов внутреннего кольца, красками штормов, проносящихся по поверхности планеты, прекрасным узором вспышек молний…
— Босс?
Голос Чивера Мак-Фарланда гулко разнесся по тихому кораблю, и Пат Рин, вздрогнув, вышел из задумчивости.
— Да? — резко откликнулся он.
Ответ пришел не сразу — и задержка была большей, чем та, что определялась бы сравнительно небольшим расстоянием между кораблями.
— Гм… угу, — произнес наконец пилот Мак-Фарланд, — извините за беспокойство. Короче, у нас возникла проблема — проблема, по которой требуется принять решение, если вы понимаете, о чем я?
Пат Рин тряхнул головой: это была привычка, которую его мать так осуждала в его кузенах и которой он сам наконец поддался на Пустоши.
— Пилот, этот план обрек меня на «проблемы, по которым требуется принять решение», — отозвался он, усилием воли заставив себя говорить непринужденно. — Если вы сможете объяснить мне проблему в нетехнических терминах, то я ее выслушаю и постараюсь внести в ее решение посильный вклад.
Он снова тряхнул головой. Решения. Сначала надо было решить, который из складов будет наиболее многообещающим, затем, спустя почти два дня — решить оставить его ради потенциально более… полезного… варианта.
Первый выбранный ими склад включал в себя смешанный набор кораблей, все из которых находились в рабочем состоянии, но имели проблемы, начиная от отсутствия скафандров и кончая тем, что топливопроводы двигателей слишком устарели и не могли надежно работать. В документах было помечено, что они предлагались для продажи и ждали инспекции возможного покупателя… пятнадцать стандартных лет тому назад. Видимо, от них отказались — и по вполне понятным причинам.
Потенциально более полезным вариантом оказалось соединение кораблей странной конструкции и с еще более странным внутренним оформлением. Поначалу им пренебрегли потому, что они были оставлены между непонятными остатками двух космических станций. При более внимательном рассмотрении они оказались кораблями для разработки астероидов. Одна половина каждого корабля была окрашена в густо-черный цвет, а вторая — в такой ярко-белый, что казалась почти серебряной. И на каждой стороне — белым по черному и зеленым по белому — были аляповатые изображения, гербы с Деревом и Драконом, такие большие, что их легко было заметить даже раньше, чем становилась видна истинная форма кораблей.
Конечно, у них не было никакой возможности быстро изменить внешний вид этого флота, а нестандартность кораблей сильно осложнила проверку их работоспособности. Более того, их ключи находились в папке с пометкой «зарезервированы», хотя для кого — Пат Рин выяснить не смог. Таким образом, все суда пришлось подвергнуть инспекции и проверке, и их состояние оказалось удивительно хорошим для кораблей, находившихся в открытом космосе без присмотра. Пока из дюжины негодными нашли пять.
Чивер Мак-Фарланд кашлянул.
— Босс, вот этот корабль — просто царский. Его можно назвать флагманом. У нас подобран весь набор — и все в отличном состоянии. Здесь на пульте есть программа тестирования, которая позволяет мне проводить удаленную проверку всех остальных кораблей.
Пат Рин обдумал услышанное. Это не походило на проблему… но его собеседник продолжил, не дожидаясь его ответа:
— Дело в том, что у нас здесь восемь кораблей в отличном состоянии. У них масса энергии, отличная защита — ведь они рассчитывались на длительную работу в поясе астероидов! Шагг говорит, что можно модифицировать кое-какие отбойщики породы и взрывные устройства — превратить их в оружие.
Пат Рин подумал, что это опять-таки хорошая новость, а вовсе не проблема. Восемь кораблей на восемь пилотов — это идеально.
— Так что, по-моему, нам всем следует привезти их домой, а вам доставить тот, на котором мы прилетели, — заключил Чивер Мак-Фарланд.
Пат Рин замер. Слова «Я не могу!» застряли у него в горле — и почему-то связались с молниями на Шерцере-2. В памяти у него зазвучал мягкий, мелодичный голос кузена Эр Тома, который объяснял, зачем Корвал покупает подержанные корабли, устаревшие корабли, корабли, конфискованные за долги, и почему они вкладывают средства в ремонтные доки, дают стипендии пилотам и выплачивают немалую долю счетов Разведки.
— Твоя мать… она живет ради Кодекса достойного поведения. Его изучение стало смыслом ее жизни, и она в этом преуспела. Но Корвал… Корвал — это не Кодекс. Корвал — это корабли. Всегда помни: Корвал — это корабли.
Он пришел в себя, снова услышав голос Чивера Мак-Фарланда:
— Босс? Другой вариант — оставить этот корабль здесь и вернуться за ним позже.
Пат Рин моргнул. Оставить его корабль?
— Нет! — отрезал он и наполнил грудь воздухом. — Я приведу «Награду фортуны» домой, мистер Мак-Фарланд, — проговорил он демонстративно спокойно.
Наступило короткое молчание, а потом он услышал ответ:
— Отлично. Тогда все решено.
Глубоко вздохнув, Пат Рин подался вперед, неуверенно положил руки на пульт первого пилота и ввел слова: «Пат Рин йос-Фелиум, Клан Корвал».
«Введите лицензию, пожалуйста».
Пат Рин посмотрел на паз в пульте, куда настоящий пилот вставил бы карточку лицензии, чтобы корабль ее считал, а потом — снова на экран. На его глазах янтарные буквы поблекли и составили новый вопрос:
«Лицензия имеется»?
Прикусив губу, он напечатал ответ: «Нет».
Как это ни странно, корабль не смутился.
«Отпечаток ладони, пожалуйста», — дала указание следующая надпись.
Он приложил ладонь к пластине, почувствовал покалывание сканера…
— Я же сказал тебе, что эти уравнения какие-то странные, Шагг. Я нутром чую…
Энди Мак — так называемый полковник — лениво провел кредиткой по серебряным волосам, упавшим на лацкан его кожаной куртки, и облокотился на спинку кресла второго пилота.
— Ну, самое странное, что этого сразу не видно, как тут ни крути, — согласился Шагг.
Коротко стригший свои начавшие седеть волосы Шагг — Летун Шагг для своих знакомых с Пустоши — в этот момент занимал место второго пилота, а за первым сидел Чивер Мак-Фарланд. Позади них толпились остальные семь членов экспедиции: босс Конрад, Натеза, Этьенн Борден, пилоты Хунтавас Дартешек и Караппо, Энди Мак и молчаливая женщина-пилот приписанного к порту тягача, представившаяся как «Дости» (ее волосы сегодня были в тон ослепительно-розовой рубашки, надетой под пилотскую куртку).
Во время полета каждый из них садился за второй пульт. Когда очередь по списку дошла до Пат Рина, мастер-пилот игнорировал его возмущенный взгляд, и ему пришлось занять место, нагретое Дости, которая сидела там после полковника, сменившего там Натезу. И он справился со своими обязанностями с хладнокровным апломбом, которого отнюдь не чувствовал. А теперь на месте второго пилота сидел Шагг, с ленивой ухмылкой работавший с экранами.
— Смотрите. У нас коричневый карлик как первый, и раз… два… три зелено-голубых братца-гиганта с кольцами, аккуратненькие, как ступеньки, а потом маленькая дамочка Синяя, чуть скособочившаяся на внешней орбите. И мне хотелось бы знать, что стало с потерявшейся планетой!
— Да не потерялась она, Шагг! — добродушно отругал его Энди Мак. — Вечно тебе хочется найти что-то потерянное. Проверь резонанс и увидишь…
Натеза улыбнулась и подняла голову. Пат Рин ответил ей улыбкой. Неожиданно для себя он получил удовольствие от полета, несмотря на тесноту и невозможность уединиться со своей леди. Но, по правде говоря, ему не приходилось находиться в таком приятном обществе с тех самых пор, как…
— Может, там дальше какие-то астероиды, — предположила Дости. — Но полковник прав: все, что крупнее зернышек, выносит из того провала, потому что соотношение масс почти идеальное — 9, 5, 4, 3… А при таких периодах обращения… может, это твоя дамочка Синяя и потерялась!
— А теперь, — объявил Чивер, повышая голос, чтобы его услышали на фоне всего этого шума, — начинается самое забавное. Если бы вы в этом запустении стали искать склад кораблей, то куда бы вы заглянули?
Конечно, это была шутка, но Пат Рину было приятно слышать, что Чивер Мак-Фарланд не назвал место их назначения «кладбищем кораблей», поскольку такой образ не способствовал надежде. А ведь этот термин так нравился пилоту, что он использовал его в каждой второй своей фразе! Отбросил он и слово «развалины», которое не следовало относить к кораблям, поисками которых они занимались.
— Не спросить ли нам у них, где они, мистер Мак-Фарланд? — тихо предложил Пат Рин.
Чувствуя на себе всеобщее внимание, Чивер ввел код вызова, нажатием большого пальца свернул информационный экран на пульте второго пилота и сказал:
— Предлагаю пари. Кто хочет назвать время — в минутах и секундах, — спустя которое мы получим ответ от маяка? Босс, вы не участвуете, ладно?
Собравшиеся пилоты рассмеялись, сделали ставки — и начали оживленное обследование системы Шерцер с помощью приборов.
* * *
Пат Рин йос-Фелиум редко задумывался о вселенной — он был слишком погружен в нее, чтобы почувствовать себя отдельным от нее. Однако сейчас он сидел на месте второго пилота в «Награде фортуны», слушая, как ее системы печально хихикают во внезапно наступившей тишине пустого мостика, и ощущал дрожь.До этого он побывал в системе коричневого карлика всего один раз. Туда его взял кузен Эр Том — обидчивого и неловкого юнца, которого окружающим больше всего хочется утопить, — предварительно потребовав, чтобы он запомнил координаты, код вызова и коды проходов.
Конечно, рядом с Эр Томом он не тратил время на то, чтобы думать о вселенной. Вместо этого он с холодным достоинством отказался взять предложенное ему управление кораблем, поскольку к этому времени уже успел в четвертый раз провалить экзамен по пилотированию. Слова его отказа, наверное, огорчили его кузена, но Эр Том только кивнул и сменил тему разговора, занимая часы перелета историями об основательнице Клана Кантре, рассказами о дяде Дааве и занимательными фактами корабельной мудрости. А когда они приблизились к цели, он открыл своему родичу странный механизм, удерживавший это собрание кораблей и запасных частей на месте для того, чтобы ими мог воспользоваться Клан Корвал — и те, кому Корвал это разрешит.
Пат Рин невольно заслушался и, несмотря на всю свою решимость, забыл о своем недовольстве, так что даже с удовольствием разделил с Эр Томом дорожный ленч, который тот с собой захватил. После этого, уже совсем мирно, они перешли в автоматизированный офис, где ему показали ключи и документы, а отпечаток его ладони был зарегистрирован в охранных компьютерах.
Когда это было сделано, Эр Том устроил ему экскурсию по причалам, показав пульты управления и несколько древних кораблей. Один из них оказался вполне работоспособен спустя примерно шесть веков после постройки!
Спустя какое-то время они вернулись на свой шаттл. Когда стоянка кораблей осталась позади, кузен Эр Том серьезно заговорил с ним о будущем, предложив возможные программы обучения (все они предлагались на других планетах), терпеливо выдержал его неуклюжее подростковое недовольство и отвез обратно на «Долг», словно ничего не случилось.
И вот теперь Пат Рин — возможно, последний представитель своего Клана, возможно, поистине глава Корвала — вернулся, чтобы взять корабли со склада, для защиты и сохранения своего Клана. Его удивило то, что цифры кода доступа, которые он запомнил так давно, по-прежнему действовали, что робот-охранник помнит отпечаток его ладони, что система ключей и документов осталась точно такой, какой ее запомнил невыдержанный юнец…
Вокруг него журчал корабль, и знакомые звуки работающей системы циркуляции воздуха не нарушали его терпеливого анализа прошлого.
По правде говоря, Пат Рин впервые оказался в таком одиночестве. В отличие от своих более молодых кузенов он ни разу не совершал одиночного полета, и хотя он нередко путешествовал один, в его жизни ни разу не было такого момента, когда на расстоянии секунды-другой от него не находился бы какой-то человек. Даже в космосе с ним всегда находился пилот, на превосходные навыки которого можно было положиться.
Сейчас ближе всех к нему находилась пилот, с которой он едва был знаком — Дости. Она тоже осталась одна в корабле, и от нее его отделяло примерно две дюжины стандартных минут. Натеза — одна в своем корабле — находилась приблизительно в трех дюжинах стандартных минут, тогда как Чивер Мак-Фарланд, Летун Шагг и ночной начальник порта занимались проверкой и отбором последних кораблей его будущего флота, аккуратно закрепленных в четырех дюжинах минут от него.
Чтобы чем-то себя занять, Пат Рин сел за пульт второго пилота и начал неуверенно исследовать систему Шерцера с помощью приборов и экранов. Перед ним громоздился Шерцер-2. На один экран дальнего вида было выведено скопление кораблей, дожидавшихся проверки, а также семнадцать остальных корабельных хранилищ — некоторые из них были скорее складами запасных частей — на краю планетного диска. За ними открывался вид на многоцветное кольцо планеты. «Награда фортуны» вращалась вместе со всеми этими кораблями в точке Лагранжа Шерцера-2.
Для свалки место было выбрано великолепное, и Пат Рин залюбовался переливами цветов внутреннего кольца, красками штормов, проносящихся по поверхности планеты, прекрасным узором вспышек молний…
— Босс?
Голос Чивера Мак-Фарланда гулко разнесся по тихому кораблю, и Пат Рин, вздрогнув, вышел из задумчивости.
— Да? — резко откликнулся он.
Ответ пришел не сразу — и задержка была большей, чем та, что определялась бы сравнительно небольшим расстоянием между кораблями.
— Гм… угу, — произнес наконец пилот Мак-Фарланд, — извините за беспокойство. Короче, у нас возникла проблема — проблема, по которой требуется принять решение, если вы понимаете, о чем я?
Пат Рин тряхнул головой: это была привычка, которую его мать так осуждала в его кузенах и которой он сам наконец поддался на Пустоши.
— Пилот, этот план обрек меня на «проблемы, по которым требуется принять решение», — отозвался он, усилием воли заставив себя говорить непринужденно. — Если вы сможете объяснить мне проблему в нетехнических терминах, то я ее выслушаю и постараюсь внести в ее решение посильный вклад.
Он снова тряхнул головой. Решения. Сначала надо было решить, который из складов будет наиболее многообещающим, затем, спустя почти два дня — решить оставить его ради потенциально более… полезного… варианта.
Первый выбранный ими склад включал в себя смешанный набор кораблей, все из которых находились в рабочем состоянии, но имели проблемы, начиная от отсутствия скафандров и кончая тем, что топливопроводы двигателей слишком устарели и не могли надежно работать. В документах было помечено, что они предлагались для продажи и ждали инспекции возможного покупателя… пятнадцать стандартных лет тому назад. Видимо, от них отказались — и по вполне понятным причинам.
Потенциально более полезным вариантом оказалось соединение кораблей странной конструкции и с еще более странным внутренним оформлением. Поначалу им пренебрегли потому, что они были оставлены между непонятными остатками двух космических станций. При более внимательном рассмотрении они оказались кораблями для разработки астероидов. Одна половина каждого корабля была окрашена в густо-черный цвет, а вторая — в такой ярко-белый, что казалась почти серебряной. И на каждой стороне — белым по черному и зеленым по белому — были аляповатые изображения, гербы с Деревом и Драконом, такие большие, что их легко было заметить даже раньше, чем становилась видна истинная форма кораблей.
Конечно, у них не было никакой возможности быстро изменить внешний вид этого флота, а нестандартность кораблей сильно осложнила проверку их работоспособности. Более того, их ключи находились в папке с пометкой «зарезервированы», хотя для кого — Пат Рин выяснить не смог. Таким образом, все суда пришлось подвергнуть инспекции и проверке, и их состояние оказалось удивительно хорошим для кораблей, находившихся в открытом космосе без присмотра. Пока из дюжины негодными нашли пять.
Чивер Мак-Фарланд кашлянул.
— Босс, вот этот корабль — просто царский. Его можно назвать флагманом. У нас подобран весь набор — и все в отличном состоянии. Здесь на пульте есть программа тестирования, которая позволяет мне проводить удаленную проверку всех остальных кораблей.
Пат Рин обдумал услышанное. Это не походило на проблему… но его собеседник продолжил, не дожидаясь его ответа:
— Дело в том, что у нас здесь восемь кораблей в отличном состоянии. У них масса энергии, отличная защита — ведь они рассчитывались на длительную работу в поясе астероидов! Шагг говорит, что можно модифицировать кое-какие отбойщики породы и взрывные устройства — превратить их в оружие.
Пат Рин подумал, что это опять-таки хорошая новость, а вовсе не проблема. Восемь кораблей на восемь пилотов — это идеально.
— Так что, по-моему, нам всем следует привезти их домой, а вам доставить тот, на котором мы прилетели, — заключил Чивер Мак-Фарланд.
Пат Рин замер. Слова «Я не могу!» застряли у него в горле — и почему-то связались с молниями на Шерцере-2. В памяти у него зазвучал мягкий, мелодичный голос кузена Эр Тома, который объяснял, зачем Корвал покупает подержанные корабли, устаревшие корабли, корабли, конфискованные за долги, и почему они вкладывают средства в ремонтные доки, дают стипендии пилотам и выплачивают немалую долю счетов Разведки.
— Твоя мать… она живет ради Кодекса достойного поведения. Его изучение стало смыслом ее жизни, и она в этом преуспела. Но Корвал… Корвал — это не Кодекс. Корвал — это корабли. Всегда помни: Корвал — это корабли.
Он пришел в себя, снова услышав голос Чивера Мак-Фарланда:
— Босс? Другой вариант — оставить этот корабль здесь и вернуться за ним позже.
Пат Рин моргнул. Оставить его корабль?
— Нет! — отрезал он и наполнил грудь воздухом. — Я приведу «Награду фортуны» домой, мистер Мак-Фарланд, — проговорил он демонстративно спокойно.
Наступило короткое молчание, а потом он услышал ответ:
— Отлично. Тогда все решено.
* * *
«Добро пожаловать, пилот. — Слова на темном экране светились теплым янтарем. — Пожалуйста, зарегистрируйтесь».Глубоко вздохнув, Пат Рин подался вперед, неуверенно положил руки на пульт первого пилота и ввел слова: «Пат Рин йос-Фелиум, Клан Корвал».
«Введите лицензию, пожалуйста».
Пат Рин посмотрел на паз в пульте, куда настоящий пилот вставил бы карточку лицензии, чтобы корабль ее считал, а потом — снова на экран. На его глазах янтарные буквы поблекли и составили новый вопрос:
«Лицензия имеется»?
Прикусив губу, он напечатал ответ: «Нет».
Как это ни странно, корабль не смутился.
«Отпечаток ладони, пожалуйста», — дала указание следующая надпись.
Он приложил ладонь к пластине, почувствовал покалывание сканера…