Страница:
Когда они безрезультатно прошли половину круга, Брижит заволновалась и уже стала обдумывать возможность прошмыгнуть в ворота мимо стражников. Она молилась, чтобы не пришлось этого делать. А время шло, нужно было торопиться. Через несколько часов Роланду сообщат о ее побеге, и он сразу же пустится в погоню. Надеяться оставалось только на то, что до утра ее никто не хватится. Дорог был каждый час этой ночи — до рассвета нужно уехать как можно дальше.
Вольф гавкнул, и у Брижит от страха упало сердце: что если другие собаки подхватят лай и поднимут на ноги все имение? Она быстро подбежала, чтобы успокоить пса, и тут поняла, что он просто звал ее. В стене был желанный выход. Засов подался после нескольких рывков, но потом Брижит едва не уронила его, опуская на землю. Дверь отворилась легко.
И тут мужество снова едва не покинуло беглянку. Перед ней оставалось не более двух футов камня, а дальше — обрыв. Увы, в дверь легко было войти лишь изнутри крепости. Снаружи вдоль основания стены оставалась узенькая полоска земли примерно около фута шириной, а за нею — крутой склон футов в десять — двенадцать, засыпанный снегом. Хорошенький выход! Как, во имя всего святого, заставить лошадь спуститься по этому обрыву, чтобы бедное животное не свернуло себе шею? Но она должна рискнуть. Черт побери, должна!
Держа в руке поводья, Брижит ступила на узкую дорожку за дверью и позвала за собой Вольфа. Пес серьезно поглядел на хозяйку, потом — на землю, затем — снова на Брижит, словно говоря, что сомневается в успехе.
— Для нас с тобой это пара пустяков, — непреклонно ответила на его взгляд девушка. — Вот лошади действительно будет трудно.
Вольф осторожно двинулся вперед, а потом, на секунду замер и прыгнул. Он приземлился на середине откоса, несколько футов проехался на боку, а потом совладал со своими лапами и пробежал остаток пути.
Глядя, как барахтается пес, Брижит сильно огорчилась. Какие тогда шансы у коня? Прыгнув, он наверняка покалечится. Но беглянка взяла себя в руки. Лошадь ей необходима. Иначе до Иль-де-Франса ни за что не добраться.
— Ну идем же, каурый, миленький, — принялась ласково уговаривать она, а сама изо всех сил тащила коня под уздцы. Ей удалось кое-как подвести его к самой двери, но туг он почуял опасность, зафыркал и попятился. Брижит опять стала убеждать его:
— Ну иди же, ты легко соскользнешь вниз. Покажи всем, что ты отважный нормандский конь.
Но животное не двигалось с места, а у Брижит просто не хватало сил, чтобы справиться с ним. Она в отчаянии опустилась на землю. Что теперь делать? Если уйти пешком, Роланд быстро догонит ее.
Вольф взбежал вверх по склону и стал нетерпеливо подталкивать ее руку носом — он уже разволновался, предчувствуя путешествие. Но Брижит только вздохнула.
— Все бесполезно, мой король. Конь не пойдет. Должно быть, он просто разумнее меня: чувствует, что ему не прыгнуть. — Девушка встала с земли, но при этом ее плечи понуро опустились. — Остается попытаться перехитрить стражу. Правда, я не особенно верю в успех, но давай возвращаться в крепость. Хотя бы попробуем. — Она снова глубоко вздохнула.
Вольф стремительно проскочил в дверь. Но тут произошло нечто невероятное. Пес принялся кусать коня за задние ноги. Брижит только успела отойти в сторону и отпустить поводья — лошадь прыгнула. Девушка в восторге смотрела, как ее каурый едет на крупе по склону, а за ним вприпрыжку несется Вольф. Доехав донизу, лошадь встала на ноги в ожидании наездницы.
Брижит не верила своим глазам. Быстренько просунув пальцы под дверь, беглянка закрыла ее, а затем заскользила вниз, вслед за собакой и конем. Здесь она крепко обняла Вольфа.
— Ты просто чудо; — шептала Брижит. — Омой король, ты снова спас меня! А теперь давай поскорее убираться отсюда!
Она тщательно осмотрела коня. Казалось, с ним все в порядке. Еще минуту потратила девушка, чтобы огладить и похвалить его, а потом села в седло и пришпорила скакуна. Вскоре каурый пустился в галоп, наслаждаясь простором равнинных пастбищ Монтвилля. Брижит летела, как ветер, опьяненная ощущением вновь обретенной свободы. И только отъехав достаточно далеко от крепости, она расслабилась и звонко рассмеялась.
Побег удался! Теперь Роланду ни за что не поймать ее. Даже если он не прекратит погоню до самого Иль-де-Франса, все равно там она будет под защитой Лотаря. Король, конечно же, вспомнит если не Брижит, то хотя бы Тома де Луру. А если Роланд осмелится потребовать ее выдачи, ему придется отвечать за все сразу. О нет, теперь ничто ее не остановит.
Остаток ночи пролетел быстро, и Брижит даже не заметила, как посветлели небеса. Правда, солнце не вышло из-за плотных облаков и не растопило снег. Оно светило робко, словно сквозь бычий пузырь, точь-в-точь так же, как ночью — луна. Но и этот бледный свет позволял ей издали различать застывшие на холоде поселения, чтобы на безопасном расстоянии объезжать крепости их владельцев. Всадница сторонилась обжитых мест, она была твердо уверена, что не может доверять ни одному нормандцу.
Конечно, легче было двигаться на юг той самой дорогой, по которой они прибыли в Монтвилль. Но Париж с королевским двором находился восточное, и, чтобы добраться туда поскорее, приходилось ехать по незнакомым местам.
Солнце поднялось уже высоко, когда Брижит остановилась в придорожной куще деревьев, чтобы дать животным отдохнуть. Вольфу путь давался не слишком тяжело. Иногда он бежал впереди, иногда даже отставал немного или носился по обочине, развлекаясь на ходу. Но хозяйка видела, что он тоже устал. А самое главное, приходилось беречь лошадь.
Отдыхали недолго. Брижит попыталась разжечь небольшой костер, чтобы хоть немного согреть руки, но из этого ничего не получилось. Все палочки и веточки, которые удалось найти, оказались сырыми. Тогда она собрала их вместе и привязала к седлу, чтобы высушить на ветру до следующей остановки.
Собираясь в путь, беглянка совершенно не подумала о том, что вряд ли по дороге ей попадутся сухие дрова и, лишь увидев, как Вольф лижет снег, она вспомнила, что не позаботилась о запасе воды. Тут-то Брижит впервые искренне порадовалась снегу. Зачерпнув пригоршню белых пушистых снежинок, она утолила жажду.
Путники двинулись дальше. Девушка успела проголодаться, но для охоты не было времени. К счастью, во время привала конь сам нашел немного травы, чтобы подкрепиться. Ел же с Вольфом предстояло терпеть до заката.
Они пересекли равнину. Пришлось потерять время, чтобы обогнуть болото, — бродить по топям все равно тяжелее и дольше. Но сразу же после этого на пути встал огромный лес, который невозможно было объехать: густая чаща далеко распростерлась по обе стороны от Брижит, и оставалось лишь углубиться в нее. До заката беглянка не успела выбраться на дорогу, и пришлось заночевать в лесу. Окажись она на открытом пространстве, можно было бы еще несколько часов продолжать путь, но здесь стемнело быстро.
Благодаря просушенному хворосту с костром дело обстояло лучше, чем на первом привале, но веточки все еще оставались достаточно сырыми, и потому сильно дымили. Когда девушка развела огонь, она почувствовала себя увереннее и послала Вольфа охотиться. Он убежал, а Брижит расседлала коня, укрыла его одеялом и села возле костра.
Мысли ее полетели к Роланду. В воображении, как живой, встал красивый, рослый и хорошо сложенный рыцарь. Ах, если бы только он поверил ей и прямо из Луру повез ее к графу Арнульфу. Это было бы благородно с его стороны, и, может быть, сейчас она относилась бы к нему иначе. Возможно, несмотря на грубость, он даже понравился бы ей.
Но, увы, именно возле него Брижит впервые познакомилась с ненавистью и сразу испытала к этому чувству глубокое отвращение. Прежде, даже в отношениях с Друодой, девушка ненавидела не свою мучительницу, а скорее, само страдание. Почему же Роланд вызывал в ней столь сильные чувства?
Вдруг Брижит услышала, что кто-то приближается, и затаила дыхание, пока наконец не увидела Вольфа, вынырнувшего из подлеска. Он принес хозяйке роскошную добычу, которая быстро превратилась в сытный ужин. Потом Брижит расположилась у огня и почти мгновенно заснула, а Вольф свернулся калачиком у ее ног. Но прошло совсем немного времени, как вдруг беглянку разбудило низкое рычание собаки. Пес поднял уши и вздыбил холку, а потом внезапно ринулся в темноту и исчез из виду.
Брижит позвала его обратно, но он уже не слышал. Девушка села, остатки сна улетучились. Вздрагивающие язычки пламени подсказали, что спать довелось не больше часа. Она обхватила руками колени и уставилась в том направлении, куда скрылся Вольф. Только бы он не ввязался в драку с каким-нибудь диким лесным зверем.
Водились ли здесь медведи? Насколько она помнила, ее любимцу до сих пор не приходилось сражаться со столь крупной дичью. Как же он сможет справиться с медведем или, например, с диким кабаном?
Брижит заволновалась еще сильнее, когда вдалеке лай затих. Больше он не раздавался ни разу. Она позвала Вольфа, потом снова — погромче, затем поднялась и стала ходить взад и вперед, но скоро остановилась и упрекнула себя за не в меру разыгравшееся воображение. «Он обязательно вернется», — только и могла мысленно повторять Брижит.
Едва она снова присела возле костра, как, словно подтверждая нелепость ее тревоги, к ней подскочил Вольф. Девушка облегченно вздохнула. Но радость была недолгой. Страхи вновь ожили, когда она увидела, что пес вернулся не один. Сквозь густые ветки кустарника за ним шмыгнула другая собака, а следом, раздвигая грудью заросли, шла лошадь.
Еще не разглядев всадника, Брижит узнала коня. Верхом на своем красавце Хане величественно ехал Роланд, без оружия, в меховой накидке поверх рубахи.
Брижит была слишком поражена и не смогла выговорить что-либо или пошевелиться даже тогда, когда рыцарь спешился, сжимая в руке толстую веревку. В каком-то остолбенении она смотрела, как Роланд подозвал Вольфа и этот доверчивый дурачок послушно подбежал к нему. Пес даже не пробовал вырываться, когда на его шее затянулась веревка. Роланд отвел его к отдаленному дереву и привязал к нему. Брижит не верила своим глазам.
Собака, пришедшая вместе с рыцарем, сразу нашла остатки мяса, завернутые в шкурку, и стала катать сверток носом по земле, чтобы добраться до лакомства. Брижит несколько мгновений молча глядела на нее и вдруг поняла, как Роланду удалось ее разыскать! Он пустил по следу ищейку! Он искал ее, как ищут беглых рабов или преступников!
Девушка перевела взгляд на Роланда и увидела, что Вольф уже в плену, на безопасном для рыцаря расстоянии. Теперь она понимала, для чего ему понадобилось привязывать собаку подальше, прежде чем произнести первое слово. Он собирался сделать что-то ужасное, чего не допустил бы Вольф, окажись он на свободе. Еще не успев до конца осознать все это, Брижит рванулась к своему коню, словно от этого зависела ее жизнь.
Но время было упущено. Когда Роланд поймал беглянку за плащ и, дернув назад, швырнул к костру, пряжка от плаща чуть не придушила ее. Брижит упала, ободрав ладони о мерзлую землю. Вольф зарычал, а его хозяйка едва подавила навернувшиеся слезы.
Она видела на уровне своего лица сапоги Роланда. Он остановился возле нее и широко расставил ноги. Брижит поглядела вверх: руки рыцаря расстегивали ремень. Еще выше виднелось его суровое окаменевшее лицо, при взгляде на которое она побелела как мел.
Не успела несчастная вновь обрести дар речи, чтобы молить о пощаде, как ремень ударил ее по спине. Она задохнулась и вскрикнула. От следующего удара она пронзительно завизжала. В отдалении яростно хрипел и отчаянно рвался с привязи Вольф, хотя веревка впилась ему в горло.
Брижит плотно свернулась в клубочек и съежилась в ожидании нового удара. Но он не последовал. Девушка все еще боялась посмотреть вверх и потому не видела, как Роланд отбросил ремень в сторону, схватился за голову и зашагал от нее прочь, негодуя на самого себя и испытывая отвращение к содеянному. Несколько раз глубоко вздохнув, чтобы хоть немного успокоиться, он вернулся к своей жертве и упал перед нею на колени.
Рыцарь поднял девушку с земли, и она не сопротивлялась, потому что нуждалась в утешении, пусть даже оно исходило от обидчика. Слезы ее скоро высохли, но Роланд продолжал держать ее в объятиях и гладить по волосам. Они оба долго молчали. Лишь Вольф поскуливал в отдалении, порою срываясь на тоненький свист. Наконец девушка отстранилась, и рыцарь прочел такой глубокий упрек в ее глазах, что сразу же резко поднялся на ноги и загремел, возвышаясь над Брижит:
— Черт возьми! В тебе нет ни капли раскаяния!
— Раскаяние? — Она отпрянула. — Это за то, что ты сам сейчас натворил?
— Ты заставила меня весь день разыскивать тебя, женщина. За это полагается более суровое наказание!
— Как ни старайся, нельзя было выдумать худшего, чем твое появление здесь. Это больше того, что я вообще в силах вынести, — бросила она в лицо Роланду и, вскочив на ноги, уставилась на него ненавидящими голубыми глазами. — Но тебе этого мало. Ты хочешь, чтобы я страдала еще и от побоев!
— Но я вовсе не хотел обижать тебя! — с досадой произнес рыцарь. — Ты сама меня вынудила!
— О, конечно, — не менее раздраженно ответила Брижит. — Во мне — причина всех моих несчастий. Я же сама себя высекла. — Рыцарь инстинктивно сделал шаг вперед, и Вольф под деревом снова предупреждающе зарычал, но девушка не сошла с места. — Что? Я снова собираюсь избить себя, милорд?
— Ты слишком шустра для только что выпоротой девчонки, — нахмурился Роланд. Глаза Брижит яростно заблестели:
— Нормандский выродок! Будь я мужчиной, я бы убила тебя!
— Будь ты мужчиной, cherie, ход моих мыслей оказался бы слишком греховным, — внезапно рассмеялся он.
Брижит охнула и, сообразив, что надо поскорее воспользоваться моментом, направилась к дереву, под которым все еще был привязан ее пес.
— Я женщина, но от этого твои помыслы не становятся чище, — бросила она через плечо. Роланд улыбнулся:
— Твои предосторожности излишни, Брижит. Я так вымотался, что сейчас прельстить меня способен только сон.
Обламывая ногти о мудреные узлы веревки, девушка опасливо следила за рыцарем, который направился к лошади, а затем как ни в чем не бывало вернулся к костру, расстелил принесенные одеяла, разложил пищу и улегся возле огня.
— Ты голодна?
Брижит поразилась. Он вел себя так, как будто ничего не произошло.
— Нет, — ответила она сдержанно. — Я очень хорошо поела.
— Ах да, ведь с тобой помощник. — Роланд обернулся и посмотрел задумчиво на Вольфа. — Как ты думаешь, если избавиться от этого чудовища, ты не скоро снова решишься бежать? Что бы ты делала, если бы некому было охотиться?
— Нет! Только не это! — закричала Брижит, бессильно опускаясь на колени и обнимая лохматую шею собаки. — Вольф — единственное, что у меня осталось.
— У тебя есть я, — напомнил Роланд. Он поднялся и направился к девушке.
— Но ты причиняешь мне лишь боль и страдания. Только с Вольфом мне спокойно. Я его люблю. — Тонкие руки теребили шерсть на холке собаки, а глаза с мольбой смотрели на обидчика.
— И ненавидишь меня? — Теперь Роланд подошел совсем близко и сверху вниз глядел на Брижит, прильнувшую к своему верному другу. Ему почудилось, что вот-вот с прекрасных уст девушки сорвутся слова раскаяния. Нет, глядя такими жалкими, растерянными, испуганными глазами, нельзя говорить о ненависти. Взгляд Вольфа, казалось, вторил своей хозяйке, и Роланд не мог больше этого вынести, достал из-за пояса кинжал и перерезал привязь. Но он обманулся в своих ожиданиях.
— То, что ты делаешь, заставляет меня ненавидеть. — Девушка поднялась с колен, держа Вольфа за обрывок веревки, болтавшийся у него на шее.
— Обещай мне, что больше не убежишь, — вдруг потребовал рыцарь, словно цепляясь за последнюю надежду.
— Вас устроит слово служанки, милорд? — саркастически осведомилась Брижит.
— Меня устроит твое слово. Она гордо подняла подбородок:
— Я не могу давать ложных клятв, которые не в состоянии сдержать.
— Черт побери! — заскрежетал зубами Роланд и с размаху воткнул кинжал в землю. — Тогда я не могу обещать, что больше не стану тебя бить, а в следующий раз ты можешь оказаться не так плотно одета.
— Я и не ждала от тебя другого! — выпалила Брижит. Роланд поглядел на ее разъяренное лицо и вздохнул.
— Ступай спать. Я вижу, с тобой без толку спорить. — Он вернулся к костру и улегся, а Брижит постояла еще немного, потом подошла к нему и вкрадчиво сказала:
— Есть только одна вещь, Роланд, которую ты можешь сделать, чтобы оставить меня при себе.
— Я догадываюсь, что это такое, — послышался раздраженный ответ, — но не могу держаться от тебя подальше.
— Да не это, Роланд.
Он быстро сел. На сей раз Брижит удалось возбудить его любопытство:
— А что же?
— Отправь гонца к графу Арнульфу. Пусть он подтвердит мои слова, а я останусь в Монтвилле спокойно дожидаться его ответа.
— А если гонец вернется и подтвердит, что ты лгунья? Что тогда?
— Неужели ты до сих пор так твердо в этом уверен, Роланд? — серьезно спросила Брижит. Он проворчал:
— Ну ладно. Я отправлю гонца только для того, чтобы поскорее положить всему этому конец. Но мне непонятно, на что ты до сих пор надеешься.
Девушка заулыбалась, решив немного притвориться. Пусть он думает, что прав, хотя бы до той поры, пока не пошлет гонца.
— Но это же так просто. Если ты соглашаешься на мою просьбу, значит, допускаешь возможность своей не правоты. Это тешит мое самолюбие.
— Уф! — фыркнул Роланд и отвернулся. — Чисто женская логика.
Брижит хотелось смеяться. Как легко этот здоровенный мужчина поверил в удобную для него ложь! Она улеглась неподалеку, обняла Вольфа и заснула.
Глава 22
Роланд проснулся на рассвете. Растянувшись на земле, он задумчиво смотрел на бледное небо, словно пойманное в сеть из зябких ветвей деревьев. Брижит безмятежно посапывала неподалеку, ее верный друг и помощник уже убежал на охоту. Роланд взглянул на девушку, и ему стало ясно, что она даже не подозревает, сколько тревог причинила ему.
Господи, как же она его вчера разозлила! Не столько своим побегом, сколько отчаянным риском. Маленькая глупышка могла стать жертвой воров, а то и похуже. Без особого удовольствия Роланд вспоминал, что Брижит бежала именно от него и в Монтвилле об этом стало известно каждой собаке. Он чувствовал горькую обиду и готов был молить, чтобы его утешили, как маленького ребенка. Что сделала с ним эта девчушка? Желание повелевать ею соперничало в нем с готовностью защищать это хрупкое создание. Рыцарь никак не мог разобраться в своих чувствах и впервые в жизни был смущен. И как же, черт возьми, получилось, что он согласился выполнить ее абсурдную просьбу? Роланд нахмурился, вспомнив о своем обещании отправить гонца в Берри. Настойчивость Брижит может обернуться против нее самой, если только ей действительно не на что надеяться. А если есть? Вдруг она в самом деле благородного происхождения? Или граф Арнульф неравнодушен к ней, и это дает ей повод рассчитывать на его отклик? В любом случае Роланд ее теряет, и эта мысль делала его глубоко несчастным. Как могло получиться, что он так сильно привязался к девушке за такое короткое время? Не находя привычных объяснений, суровый нормандец чувствовал себя совершенно сбитым с толку.
— Просто черт знает что такое! — проворчал он и поднялся навстречу новому дню.
Было еще совсем не поздно, когда молодые люди въехали через ворота во внутренний двор замка. Увидев черневшие на фоне заката стены монтвилльской крепости, Брижит смутилась. Да и было от чего: она-то скакала полночи и еще потом целый день, а возвращение заняло неполные сутки. Должно быть, она каким-то образом сбилась с пути и потеряла драгоценное время. Девушка вздохнула. Все равно теперь бессмысленно думать об этом.
Когда они устраивали лошадей на ночлег, Брижит спросила:
— Ты еще не забыл, что обещал мне отправить послание?
— Нет, не забыл, — спокойно ответил Роланд и подошел к ней. Он протянул руки, снял с ее золотистой головы капюшон, вытащил из-под плаща две толстые косы и, так держа ее, притянул к себе поближе. — Но я помню еще кое-что интересное. Один маленький бриллиантик мог попросить меня не прикасаться к нему, но не сделал этого.
— Я же знаю, что ты никогда бы не согласился, — в замешательстве ответила она.
— Но ты даже не попыталась торговаться, cherie, — заметил рыцарь, и его глаза заискрились.
— Я добилась чего хотела, Роланд. Мне осталось потерпеть лишь несколько недель. Уже одно сознание того, что мои муки скоро закончатся, придает мне силы не замечать остальных неприятностей.
— Муки, мадемуазель?
Он губами коснулся ее губ, потом щеки, потом — чувствительного местечка под мочкой уха. По спине у нее пробежали мурашки, и Брижит чуть слышно застонала. Но тут он отпустил ее и коварно улыбнулся:
— Всего лишь несколько недель? Значит, мне придется как можно полнее их использовать, не правда ли?
Не дожидаясь ответа, Роланд пошел по коридору, ведущему из конюшни в большой зал. Брижит со смущением глядела ему вслед и сама себе удивлялась: почему же она стояла так спокойно, позволяя ему целовать себя, что с ней случилось?
Словно желая очнуться от этого наваждения, она быстро потерла ладонями свои плечи и поспешила за ним, на ходу качая головой. «Меня снова сбила с толку его неожиданная и удивительная нежность», — решила она.
Обеденное время уже прошло, но общий зал еще не опустел. За длинными столами сидели и распивали пиво. На скамьях возле очага расположились Лютор, сэр Роберт и еще один рыцарь. Они играли в кости, в то время как Гедда, Илзе и их служанки, сидя неподалеку, занимались вышивкой. Гедда была высокой, костлявой женщиной, уже начинавшей седеть, Илзе же выглядела точь-в-точь как мать, только лет тридцать назад. Слуги все еще суетились в поварне. Один из юных пажей удерживал собак подальше от жарящегося окорока, второй опахалом выгонял ароматный дым в дыру над очагом. Вольфа строгости не касались: он облюбовал местечко возле толстой поварихи, обрезавшей с костей мясо, и ждал каждого нового кусочка, который она по доброте душевной то и дело бросала ему.
Перед входом в зал Роланд остановился, чтобы подождать Брижит.
— Возьми чего-нибудь поесть нам обоим и присоединяйся ко мне за столом. — Видя, что девушка собирается возражать, он поднял указательный палец. — Я настаиваю. Против бури нам нужно держаться вместе.
Брижит даже приостановилась;
— Против какой бури?
Увидев неподдельную тревогу в ее глазах, Роланд усмехнулся:
— Как это «какой»? Или ты думала, что госпожа мачеха спокойно отнесется к ужасному преступлению, которое ты совершила? Гедда просто бушевала, когда я за тобой поехал. Уж наверняка в наше отсутствие она громко возмущалась тем ужасающим примером, который ты подаешь остальным слугам. До сих пор, за всю историю Монтвилля, ни один раб не бежал отсюда.
Брижит побледнела:
— Что?.. Что она теперь со мной сделает?
— Гедда? Ровным счетом ничего. Ты забываешь, что твой господин — я, а значит, ты отвечаешь только передо мной. Хоть теперь оцени выгоды своего положения. — Он не дал ей ответить и легонько подтолкнул широкой ладонью в сторону поварни. — Ступай. Я зверски голоден.
Брижит поспешила взять два больших блюда. Повариха недовольно оторвалась от своего занятия и проворчала что-то насчет нерасторопности некоторых молодых служанок, но все же положила еду на обе тарелки. Остальные слуги с любопытством разглядывали Брижит.
Тревога девушки все возрастала. Выходит, она ошибалась, полагая, что худшее уже позади.
Направляясь к господскому столу и едва удерживая в руках кружку пива и два наполненных блюда, она увидела, что Лютор с Геддой присоединились к Роланду и теперь сидели напротив него. Брижит замедлила шаги, но все равно услышала большую часть их разговора.
— Итак, — вопрошала Гедда, — ты прикажешь раздеть девчонку и выпороть при всех на дворе? Она подала остальным слугам Монтвилля отвратительный пример. Это следует пресечь немедленно и публично — в назидание всем.
— Ты лезешь не в свое дело, жена, — вмешался Лютор.
— Как раз в свое, — нетерпеливо отрезала Гедда. — Он притащил сюда эту французскую сучку, заносчивость которой уже волнует моих слуг. Теперь же она вздумала убегать, да еще и воровать при атом! Я требую…
Задрожав от ужаса, Брижит уронила блюдо на стол и расплескала пиво по толстым доскам. Она поглядела на Роланда округлившимися от испуга голубыми глазами:
— Я ничего не украла.
— Навряд ли ты сможешь утверждать, что лошадь принадлежала тебе, мадемуазель, — со спокойной беззлобной насмешкой сказал он. Но колени у Брижит подкосились. Тогда Роланд быстро схватил ее за руку и усадил рядом.
Боже праведный, в чем ее обвиняют! За кражу пищи отрубают руку. А лошадь? Ведь в ней — все состояние, честь и богатство, вся жизнь рыцаря. Конь — самое дорогое животное, гораздо большая ценность, чем любой из слуг или даже земля! Свободный крестьянин с радостью отдаст свою ферму за коня — знак благосостояния, который ставит его владельца высоко над всеми остальными серфами. Кража лошади — преступление не менее тяжкое, чем убийство, а уж для раба это вообще невообразимо.
Вольф гавкнул, и у Брижит от страха упало сердце: что если другие собаки подхватят лай и поднимут на ноги все имение? Она быстро подбежала, чтобы успокоить пса, и тут поняла, что он просто звал ее. В стене был желанный выход. Засов подался после нескольких рывков, но потом Брижит едва не уронила его, опуская на землю. Дверь отворилась легко.
И тут мужество снова едва не покинуло беглянку. Перед ней оставалось не более двух футов камня, а дальше — обрыв. Увы, в дверь легко было войти лишь изнутри крепости. Снаружи вдоль основания стены оставалась узенькая полоска земли примерно около фута шириной, а за нею — крутой склон футов в десять — двенадцать, засыпанный снегом. Хорошенький выход! Как, во имя всего святого, заставить лошадь спуститься по этому обрыву, чтобы бедное животное не свернуло себе шею? Но она должна рискнуть. Черт побери, должна!
Держа в руке поводья, Брижит ступила на узкую дорожку за дверью и позвала за собой Вольфа. Пес серьезно поглядел на хозяйку, потом — на землю, затем — снова на Брижит, словно говоря, что сомневается в успехе.
— Для нас с тобой это пара пустяков, — непреклонно ответила на его взгляд девушка. — Вот лошади действительно будет трудно.
Вольф осторожно двинулся вперед, а потом, на секунду замер и прыгнул. Он приземлился на середине откоса, несколько футов проехался на боку, а потом совладал со своими лапами и пробежал остаток пути.
Глядя, как барахтается пес, Брижит сильно огорчилась. Какие тогда шансы у коня? Прыгнув, он наверняка покалечится. Но беглянка взяла себя в руки. Лошадь ей необходима. Иначе до Иль-де-Франса ни за что не добраться.
— Ну идем же, каурый, миленький, — принялась ласково уговаривать она, а сама изо всех сил тащила коня под уздцы. Ей удалось кое-как подвести его к самой двери, но туг он почуял опасность, зафыркал и попятился. Брижит опять стала убеждать его:
— Ну иди же, ты легко соскользнешь вниз. Покажи всем, что ты отважный нормандский конь.
Но животное не двигалось с места, а у Брижит просто не хватало сил, чтобы справиться с ним. Она в отчаянии опустилась на землю. Что теперь делать? Если уйти пешком, Роланд быстро догонит ее.
Вольф взбежал вверх по склону и стал нетерпеливо подталкивать ее руку носом — он уже разволновался, предчувствуя путешествие. Но Брижит только вздохнула.
— Все бесполезно, мой король. Конь не пойдет. Должно быть, он просто разумнее меня: чувствует, что ему не прыгнуть. — Девушка встала с земли, но при этом ее плечи понуро опустились. — Остается попытаться перехитрить стражу. Правда, я не особенно верю в успех, но давай возвращаться в крепость. Хотя бы попробуем. — Она снова глубоко вздохнула.
Вольф стремительно проскочил в дверь. Но тут произошло нечто невероятное. Пес принялся кусать коня за задние ноги. Брижит только успела отойти в сторону и отпустить поводья — лошадь прыгнула. Девушка в восторге смотрела, как ее каурый едет на крупе по склону, а за ним вприпрыжку несется Вольф. Доехав донизу, лошадь встала на ноги в ожидании наездницы.
Брижит не верила своим глазам. Быстренько просунув пальцы под дверь, беглянка закрыла ее, а затем заскользила вниз, вслед за собакой и конем. Здесь она крепко обняла Вольфа.
— Ты просто чудо; — шептала Брижит. — Омой король, ты снова спас меня! А теперь давай поскорее убираться отсюда!
Она тщательно осмотрела коня. Казалось, с ним все в порядке. Еще минуту потратила девушка, чтобы огладить и похвалить его, а потом села в седло и пришпорила скакуна. Вскоре каурый пустился в галоп, наслаждаясь простором равнинных пастбищ Монтвилля. Брижит летела, как ветер, опьяненная ощущением вновь обретенной свободы. И только отъехав достаточно далеко от крепости, она расслабилась и звонко рассмеялась.
Побег удался! Теперь Роланду ни за что не поймать ее. Даже если он не прекратит погоню до самого Иль-де-Франса, все равно там она будет под защитой Лотаря. Король, конечно же, вспомнит если не Брижит, то хотя бы Тома де Луру. А если Роланд осмелится потребовать ее выдачи, ему придется отвечать за все сразу. О нет, теперь ничто ее не остановит.
Остаток ночи пролетел быстро, и Брижит даже не заметила, как посветлели небеса. Правда, солнце не вышло из-за плотных облаков и не растопило снег. Оно светило робко, словно сквозь бычий пузырь, точь-в-точь так же, как ночью — луна. Но и этот бледный свет позволял ей издали различать застывшие на холоде поселения, чтобы на безопасном расстоянии объезжать крепости их владельцев. Всадница сторонилась обжитых мест, она была твердо уверена, что не может доверять ни одному нормандцу.
Конечно, легче было двигаться на юг той самой дорогой, по которой они прибыли в Монтвилль. Но Париж с королевским двором находился восточное, и, чтобы добраться туда поскорее, приходилось ехать по незнакомым местам.
Солнце поднялось уже высоко, когда Брижит остановилась в придорожной куще деревьев, чтобы дать животным отдохнуть. Вольфу путь давался не слишком тяжело. Иногда он бежал впереди, иногда даже отставал немного или носился по обочине, развлекаясь на ходу. Но хозяйка видела, что он тоже устал. А самое главное, приходилось беречь лошадь.
Отдыхали недолго. Брижит попыталась разжечь небольшой костер, чтобы хоть немного согреть руки, но из этого ничего не получилось. Все палочки и веточки, которые удалось найти, оказались сырыми. Тогда она собрала их вместе и привязала к седлу, чтобы высушить на ветру до следующей остановки.
Собираясь в путь, беглянка совершенно не подумала о том, что вряд ли по дороге ей попадутся сухие дрова и, лишь увидев, как Вольф лижет снег, она вспомнила, что не позаботилась о запасе воды. Тут-то Брижит впервые искренне порадовалась снегу. Зачерпнув пригоршню белых пушистых снежинок, она утолила жажду.
Путники двинулись дальше. Девушка успела проголодаться, но для охоты не было времени. К счастью, во время привала конь сам нашел немного травы, чтобы подкрепиться. Ел же с Вольфом предстояло терпеть до заката.
Они пересекли равнину. Пришлось потерять время, чтобы обогнуть болото, — бродить по топям все равно тяжелее и дольше. Но сразу же после этого на пути встал огромный лес, который невозможно было объехать: густая чаща далеко распростерлась по обе стороны от Брижит, и оставалось лишь углубиться в нее. До заката беглянка не успела выбраться на дорогу, и пришлось заночевать в лесу. Окажись она на открытом пространстве, можно было бы еще несколько часов продолжать путь, но здесь стемнело быстро.
Благодаря просушенному хворосту с костром дело обстояло лучше, чем на первом привале, но веточки все еще оставались достаточно сырыми, и потому сильно дымили. Когда девушка развела огонь, она почувствовала себя увереннее и послала Вольфа охотиться. Он убежал, а Брижит расседлала коня, укрыла его одеялом и села возле костра.
Мысли ее полетели к Роланду. В воображении, как живой, встал красивый, рослый и хорошо сложенный рыцарь. Ах, если бы только он поверил ей и прямо из Луру повез ее к графу Арнульфу. Это было бы благородно с его стороны, и, может быть, сейчас она относилась бы к нему иначе. Возможно, несмотря на грубость, он даже понравился бы ей.
Но, увы, именно возле него Брижит впервые познакомилась с ненавистью и сразу испытала к этому чувству глубокое отвращение. Прежде, даже в отношениях с Друодой, девушка ненавидела не свою мучительницу, а скорее, само страдание. Почему же Роланд вызывал в ней столь сильные чувства?
Вдруг Брижит услышала, что кто-то приближается, и затаила дыхание, пока наконец не увидела Вольфа, вынырнувшего из подлеска. Он принес хозяйке роскошную добычу, которая быстро превратилась в сытный ужин. Потом Брижит расположилась у огня и почти мгновенно заснула, а Вольф свернулся калачиком у ее ног. Но прошло совсем немного времени, как вдруг беглянку разбудило низкое рычание собаки. Пес поднял уши и вздыбил холку, а потом внезапно ринулся в темноту и исчез из виду.
Брижит позвала его обратно, но он уже не слышал. Девушка села, остатки сна улетучились. Вздрагивающие язычки пламени подсказали, что спать довелось не больше часа. Она обхватила руками колени и уставилась в том направлении, куда скрылся Вольф. Только бы он не ввязался в драку с каким-нибудь диким лесным зверем.
Водились ли здесь медведи? Насколько она помнила, ее любимцу до сих пор не приходилось сражаться со столь крупной дичью. Как же он сможет справиться с медведем или, например, с диким кабаном?
Брижит заволновалась еще сильнее, когда вдалеке лай затих. Больше он не раздавался ни разу. Она позвала Вольфа, потом снова — погромче, затем поднялась и стала ходить взад и вперед, но скоро остановилась и упрекнула себя за не в меру разыгравшееся воображение. «Он обязательно вернется», — только и могла мысленно повторять Брижит.
Едва она снова присела возле костра, как, словно подтверждая нелепость ее тревоги, к ней подскочил Вольф. Девушка облегченно вздохнула. Но радость была недолгой. Страхи вновь ожили, когда она увидела, что пес вернулся не один. Сквозь густые ветки кустарника за ним шмыгнула другая собака, а следом, раздвигая грудью заросли, шла лошадь.
Еще не разглядев всадника, Брижит узнала коня. Верхом на своем красавце Хане величественно ехал Роланд, без оружия, в меховой накидке поверх рубахи.
Брижит была слишком поражена и не смогла выговорить что-либо или пошевелиться даже тогда, когда рыцарь спешился, сжимая в руке толстую веревку. В каком-то остолбенении она смотрела, как Роланд подозвал Вольфа и этот доверчивый дурачок послушно подбежал к нему. Пес даже не пробовал вырываться, когда на его шее затянулась веревка. Роланд отвел его к отдаленному дереву и привязал к нему. Брижит не верила своим глазам.
Собака, пришедшая вместе с рыцарем, сразу нашла остатки мяса, завернутые в шкурку, и стала катать сверток носом по земле, чтобы добраться до лакомства. Брижит несколько мгновений молча глядела на нее и вдруг поняла, как Роланду удалось ее разыскать! Он пустил по следу ищейку! Он искал ее, как ищут беглых рабов или преступников!
Девушка перевела взгляд на Роланда и увидела, что Вольф уже в плену, на безопасном для рыцаря расстоянии. Теперь она понимала, для чего ему понадобилось привязывать собаку подальше, прежде чем произнести первое слово. Он собирался сделать что-то ужасное, чего не допустил бы Вольф, окажись он на свободе. Еще не успев до конца осознать все это, Брижит рванулась к своему коню, словно от этого зависела ее жизнь.
Но время было упущено. Когда Роланд поймал беглянку за плащ и, дернув назад, швырнул к костру, пряжка от плаща чуть не придушила ее. Брижит упала, ободрав ладони о мерзлую землю. Вольф зарычал, а его хозяйка едва подавила навернувшиеся слезы.
Она видела на уровне своего лица сапоги Роланда. Он остановился возле нее и широко расставил ноги. Брижит поглядела вверх: руки рыцаря расстегивали ремень. Еще выше виднелось его суровое окаменевшее лицо, при взгляде на которое она побелела как мел.
Не успела несчастная вновь обрести дар речи, чтобы молить о пощаде, как ремень ударил ее по спине. Она задохнулась и вскрикнула. От следующего удара она пронзительно завизжала. В отдалении яростно хрипел и отчаянно рвался с привязи Вольф, хотя веревка впилась ему в горло.
Брижит плотно свернулась в клубочек и съежилась в ожидании нового удара. Но он не последовал. Девушка все еще боялась посмотреть вверх и потому не видела, как Роланд отбросил ремень в сторону, схватился за голову и зашагал от нее прочь, негодуя на самого себя и испытывая отвращение к содеянному. Несколько раз глубоко вздохнув, чтобы хоть немного успокоиться, он вернулся к своей жертве и упал перед нею на колени.
Рыцарь поднял девушку с земли, и она не сопротивлялась, потому что нуждалась в утешении, пусть даже оно исходило от обидчика. Слезы ее скоро высохли, но Роланд продолжал держать ее в объятиях и гладить по волосам. Они оба долго молчали. Лишь Вольф поскуливал в отдалении, порою срываясь на тоненький свист. Наконец девушка отстранилась, и рыцарь прочел такой глубокий упрек в ее глазах, что сразу же резко поднялся на ноги и загремел, возвышаясь над Брижит:
— Черт возьми! В тебе нет ни капли раскаяния!
— Раскаяние? — Она отпрянула. — Это за то, что ты сам сейчас натворил?
— Ты заставила меня весь день разыскивать тебя, женщина. За это полагается более суровое наказание!
— Как ни старайся, нельзя было выдумать худшего, чем твое появление здесь. Это больше того, что я вообще в силах вынести, — бросила она в лицо Роланду и, вскочив на ноги, уставилась на него ненавидящими голубыми глазами. — Но тебе этого мало. Ты хочешь, чтобы я страдала еще и от побоев!
— Но я вовсе не хотел обижать тебя! — с досадой произнес рыцарь. — Ты сама меня вынудила!
— О, конечно, — не менее раздраженно ответила Брижит. — Во мне — причина всех моих несчастий. Я же сама себя высекла. — Рыцарь инстинктивно сделал шаг вперед, и Вольф под деревом снова предупреждающе зарычал, но девушка не сошла с места. — Что? Я снова собираюсь избить себя, милорд?
— Ты слишком шустра для только что выпоротой девчонки, — нахмурился Роланд. Глаза Брижит яростно заблестели:
— Нормандский выродок! Будь я мужчиной, я бы убила тебя!
— Будь ты мужчиной, cherie, ход моих мыслей оказался бы слишком греховным, — внезапно рассмеялся он.
Брижит охнула и, сообразив, что надо поскорее воспользоваться моментом, направилась к дереву, под которым все еще был привязан ее пес.
— Я женщина, но от этого твои помыслы не становятся чище, — бросила она через плечо. Роланд улыбнулся:
— Твои предосторожности излишни, Брижит. Я так вымотался, что сейчас прельстить меня способен только сон.
Обламывая ногти о мудреные узлы веревки, девушка опасливо следила за рыцарем, который направился к лошади, а затем как ни в чем не бывало вернулся к костру, расстелил принесенные одеяла, разложил пищу и улегся возле огня.
— Ты голодна?
Брижит поразилась. Он вел себя так, как будто ничего не произошло.
— Нет, — ответила она сдержанно. — Я очень хорошо поела.
— Ах да, ведь с тобой помощник. — Роланд обернулся и посмотрел задумчиво на Вольфа. — Как ты думаешь, если избавиться от этого чудовища, ты не скоро снова решишься бежать? Что бы ты делала, если бы некому было охотиться?
— Нет! Только не это! — закричала Брижит, бессильно опускаясь на колени и обнимая лохматую шею собаки. — Вольф — единственное, что у меня осталось.
— У тебя есть я, — напомнил Роланд. Он поднялся и направился к девушке.
— Но ты причиняешь мне лишь боль и страдания. Только с Вольфом мне спокойно. Я его люблю. — Тонкие руки теребили шерсть на холке собаки, а глаза с мольбой смотрели на обидчика.
— И ненавидишь меня? — Теперь Роланд подошел совсем близко и сверху вниз глядел на Брижит, прильнувшую к своему верному другу. Ему почудилось, что вот-вот с прекрасных уст девушки сорвутся слова раскаяния. Нет, глядя такими жалкими, растерянными, испуганными глазами, нельзя говорить о ненависти. Взгляд Вольфа, казалось, вторил своей хозяйке, и Роланд не мог больше этого вынести, достал из-за пояса кинжал и перерезал привязь. Но он обманулся в своих ожиданиях.
— То, что ты делаешь, заставляет меня ненавидеть. — Девушка поднялась с колен, держа Вольфа за обрывок веревки, болтавшийся у него на шее.
— Обещай мне, что больше не убежишь, — вдруг потребовал рыцарь, словно цепляясь за последнюю надежду.
— Вас устроит слово служанки, милорд? — саркастически осведомилась Брижит.
— Меня устроит твое слово. Она гордо подняла подбородок:
— Я не могу давать ложных клятв, которые не в состоянии сдержать.
— Черт побери! — заскрежетал зубами Роланд и с размаху воткнул кинжал в землю. — Тогда я не могу обещать, что больше не стану тебя бить, а в следующий раз ты можешь оказаться не так плотно одета.
— Я и не ждала от тебя другого! — выпалила Брижит. Роланд поглядел на ее разъяренное лицо и вздохнул.
— Ступай спать. Я вижу, с тобой без толку спорить. — Он вернулся к костру и улегся, а Брижит постояла еще немного, потом подошла к нему и вкрадчиво сказала:
— Есть только одна вещь, Роланд, которую ты можешь сделать, чтобы оставить меня при себе.
— Я догадываюсь, что это такое, — послышался раздраженный ответ, — но не могу держаться от тебя подальше.
— Да не это, Роланд.
Он быстро сел. На сей раз Брижит удалось возбудить его любопытство:
— А что же?
— Отправь гонца к графу Арнульфу. Пусть он подтвердит мои слова, а я останусь в Монтвилле спокойно дожидаться его ответа.
— А если гонец вернется и подтвердит, что ты лгунья? Что тогда?
— Неужели ты до сих пор так твердо в этом уверен, Роланд? — серьезно спросила Брижит. Он проворчал:
— Ну ладно. Я отправлю гонца только для того, чтобы поскорее положить всему этому конец. Но мне непонятно, на что ты до сих пор надеешься.
Девушка заулыбалась, решив немного притвориться. Пусть он думает, что прав, хотя бы до той поры, пока не пошлет гонца.
— Но это же так просто. Если ты соглашаешься на мою просьбу, значит, допускаешь возможность своей не правоты. Это тешит мое самолюбие.
— Уф! — фыркнул Роланд и отвернулся. — Чисто женская логика.
Брижит хотелось смеяться. Как легко этот здоровенный мужчина поверил в удобную для него ложь! Она улеглась неподалеку, обняла Вольфа и заснула.
Глава 22
Роланд проснулся на рассвете. Растянувшись на земле, он задумчиво смотрел на бледное небо, словно пойманное в сеть из зябких ветвей деревьев. Брижит безмятежно посапывала неподалеку, ее верный друг и помощник уже убежал на охоту. Роланд взглянул на девушку, и ему стало ясно, что она даже не подозревает, сколько тревог причинила ему.
Господи, как же она его вчера разозлила! Не столько своим побегом, сколько отчаянным риском. Маленькая глупышка могла стать жертвой воров, а то и похуже. Без особого удовольствия Роланд вспоминал, что Брижит бежала именно от него и в Монтвилле об этом стало известно каждой собаке. Он чувствовал горькую обиду и готов был молить, чтобы его утешили, как маленького ребенка. Что сделала с ним эта девчушка? Желание повелевать ею соперничало в нем с готовностью защищать это хрупкое создание. Рыцарь никак не мог разобраться в своих чувствах и впервые в жизни был смущен. И как же, черт возьми, получилось, что он согласился выполнить ее абсурдную просьбу? Роланд нахмурился, вспомнив о своем обещании отправить гонца в Берри. Настойчивость Брижит может обернуться против нее самой, если только ей действительно не на что надеяться. А если есть? Вдруг она в самом деле благородного происхождения? Или граф Арнульф неравнодушен к ней, и это дает ей повод рассчитывать на его отклик? В любом случае Роланд ее теряет, и эта мысль делала его глубоко несчастным. Как могло получиться, что он так сильно привязался к девушке за такое короткое время? Не находя привычных объяснений, суровый нормандец чувствовал себя совершенно сбитым с толку.
— Просто черт знает что такое! — проворчал он и поднялся навстречу новому дню.
Было еще совсем не поздно, когда молодые люди въехали через ворота во внутренний двор замка. Увидев черневшие на фоне заката стены монтвилльской крепости, Брижит смутилась. Да и было от чего: она-то скакала полночи и еще потом целый день, а возвращение заняло неполные сутки. Должно быть, она каким-то образом сбилась с пути и потеряла драгоценное время. Девушка вздохнула. Все равно теперь бессмысленно думать об этом.
Когда они устраивали лошадей на ночлег, Брижит спросила:
— Ты еще не забыл, что обещал мне отправить послание?
— Нет, не забыл, — спокойно ответил Роланд и подошел к ней. Он протянул руки, снял с ее золотистой головы капюшон, вытащил из-под плаща две толстые косы и, так держа ее, притянул к себе поближе. — Но я помню еще кое-что интересное. Один маленький бриллиантик мог попросить меня не прикасаться к нему, но не сделал этого.
— Я же знаю, что ты никогда бы не согласился, — в замешательстве ответила она.
— Но ты даже не попыталась торговаться, cherie, — заметил рыцарь, и его глаза заискрились.
— Я добилась чего хотела, Роланд. Мне осталось потерпеть лишь несколько недель. Уже одно сознание того, что мои муки скоро закончатся, придает мне силы не замечать остальных неприятностей.
— Муки, мадемуазель?
Он губами коснулся ее губ, потом щеки, потом — чувствительного местечка под мочкой уха. По спине у нее пробежали мурашки, и Брижит чуть слышно застонала. Но тут он отпустил ее и коварно улыбнулся:
— Всего лишь несколько недель? Значит, мне придется как можно полнее их использовать, не правда ли?
Не дожидаясь ответа, Роланд пошел по коридору, ведущему из конюшни в большой зал. Брижит со смущением глядела ему вслед и сама себе удивлялась: почему же она стояла так спокойно, позволяя ему целовать себя, что с ней случилось?
Словно желая очнуться от этого наваждения, она быстро потерла ладонями свои плечи и поспешила за ним, на ходу качая головой. «Меня снова сбила с толку его неожиданная и удивительная нежность», — решила она.
Обеденное время уже прошло, но общий зал еще не опустел. За длинными столами сидели и распивали пиво. На скамьях возле очага расположились Лютор, сэр Роберт и еще один рыцарь. Они играли в кости, в то время как Гедда, Илзе и их служанки, сидя неподалеку, занимались вышивкой. Гедда была высокой, костлявой женщиной, уже начинавшей седеть, Илзе же выглядела точь-в-точь как мать, только лет тридцать назад. Слуги все еще суетились в поварне. Один из юных пажей удерживал собак подальше от жарящегося окорока, второй опахалом выгонял ароматный дым в дыру над очагом. Вольфа строгости не касались: он облюбовал местечко возле толстой поварихи, обрезавшей с костей мясо, и ждал каждого нового кусочка, который она по доброте душевной то и дело бросала ему.
Перед входом в зал Роланд остановился, чтобы подождать Брижит.
— Возьми чего-нибудь поесть нам обоим и присоединяйся ко мне за столом. — Видя, что девушка собирается возражать, он поднял указательный палец. — Я настаиваю. Против бури нам нужно держаться вместе.
Брижит даже приостановилась;
— Против какой бури?
Увидев неподдельную тревогу в ее глазах, Роланд усмехнулся:
— Как это «какой»? Или ты думала, что госпожа мачеха спокойно отнесется к ужасному преступлению, которое ты совершила? Гедда просто бушевала, когда я за тобой поехал. Уж наверняка в наше отсутствие она громко возмущалась тем ужасающим примером, который ты подаешь остальным слугам. До сих пор, за всю историю Монтвилля, ни один раб не бежал отсюда.
Брижит побледнела:
— Что?.. Что она теперь со мной сделает?
— Гедда? Ровным счетом ничего. Ты забываешь, что твой господин — я, а значит, ты отвечаешь только передо мной. Хоть теперь оцени выгоды своего положения. — Он не дал ей ответить и легонько подтолкнул широкой ладонью в сторону поварни. — Ступай. Я зверски голоден.
Брижит поспешила взять два больших блюда. Повариха недовольно оторвалась от своего занятия и проворчала что-то насчет нерасторопности некоторых молодых служанок, но все же положила еду на обе тарелки. Остальные слуги с любопытством разглядывали Брижит.
Тревога девушки все возрастала. Выходит, она ошибалась, полагая, что худшее уже позади.
Направляясь к господскому столу и едва удерживая в руках кружку пива и два наполненных блюда, она увидела, что Лютор с Геддой присоединились к Роланду и теперь сидели напротив него. Брижит замедлила шаги, но все равно услышала большую часть их разговора.
— Итак, — вопрошала Гедда, — ты прикажешь раздеть девчонку и выпороть при всех на дворе? Она подала остальным слугам Монтвилля отвратительный пример. Это следует пресечь немедленно и публично — в назидание всем.
— Ты лезешь не в свое дело, жена, — вмешался Лютор.
— Как раз в свое, — нетерпеливо отрезала Гедда. — Он притащил сюда эту французскую сучку, заносчивость которой уже волнует моих слуг. Теперь же она вздумала убегать, да еще и воровать при атом! Я требую…
Задрожав от ужаса, Брижит уронила блюдо на стол и расплескала пиво по толстым доскам. Она поглядела на Роланда округлившимися от испуга голубыми глазами:
— Я ничего не украла.
— Навряд ли ты сможешь утверждать, что лошадь принадлежала тебе, мадемуазель, — со спокойной беззлобной насмешкой сказал он. Но колени у Брижит подкосились. Тогда Роланд быстро схватил ее за руку и усадил рядом.
Боже праведный, в чем ее обвиняют! За кражу пищи отрубают руку. А лошадь? Ведь в ней — все состояние, честь и богатство, вся жизнь рыцаря. Конь — самое дорогое животное, гораздо большая ценность, чем любой из слуг или даже земля! Свободный крестьянин с радостью отдаст свою ферму за коня — знак благосостояния, который ставит его владельца высоко над всеми остальными серфами. Кража лошади — преступление не менее тяжкое, чем убийство, а уж для раба это вообще невообразимо.