Солнце уже садилось, когда он, измученный, почти потерявший силы, достиг вожделенного каменного клюва. Саднили ободранные до крови локти и колени, перед глазами плыл туман; эта чертова скала отняла у него год жизни. Однако он был вознагражден за все страдания: вершина утеса вздымалась выше кромки стальной стены. Закатное солнце светило Блейду в спину, и территория, расположенная за Вратами, лежала перед ним как на ладони.
   Он видел равнину, уходившую в бесконечную даль. По ней, словно кубики из детского конструктора, были разбросаны небольшие строения, похоже, тоже сделанные из стали. За маленьким поселком высились громады фабричных зданий. Ни труб, ни дыма! И, самое удивительное, никакого движения! Великолепная индустриальная пустыня. Ни малейших признаков присутствия человека.
   Однако возле самих Врат разведчик заметил оживленную суету. Какие-то фигурки энергично сновали вокруг большого здания, выполненного из того же блестящего металла. Блейд нахмурился. Странная раса! Внешне эти существа почти ничем не отличались от людей, но движения их были на редкость четкими и размеренными. Присмотревшись внимательнее, он изумился еще больше. Тела непонятных существ сверкали на солнце, словно отлитые из чистого серебра.
   Роботы? Этого просто не может быть!
   По спине его пробежал холодок. Не замечая, как идет время, забыв обо всем, Блейд долго наблюдал за крохотными блестящими фигурками. Да, конечности их явно были жесткими, похоже, на шарнирах, и поворачивались они всем корпусом, а жестикулировали с нечеловеческой резкостью. Роботы… Механические существа с электронной начинкой.
   Но если имеются роботы, то должен существовать где-то и единый центр управления! Блейд вытянулся на скале во весь рост и приложил ладонь ко лбу, пытаясь получше рассмотреть расстилавшуюся за стеной местность. Там, вдали, за заводскими корпусами, среди вихрившихся облаков громоздилось НЕЧТО — огромное, геометрически правильной формы… Нужно — просто необходимо! — попасть туда!
   Потрясенный, он отступил назад. Через долю секунды тучи сомкнулись у горизонта, но разведчик успел заметить самую верхушку башни, шпиль высоченного здания, пронзающего небосвод. От этого зрелища захватывало дух! Громада исчезла, скрытая облаками, запечатлевшись в его памяти как на фотографии. Скрестив ноги, он опустился на быстро холодеющий камень и попробовал разобраться в том, что увидел. Результаты получились ошеломляющими, и Блейд, не доверяя своим расчетам, проверил их несколько раз. ЭТА ШТУКА была колоссальной! Невообразимо колоссальной! Башня, которую он успел разглядеть, по размерам раза в два превосходила Эмпайр Стейт Билдинг. Центральный пункт управления, несомненно!
   Благоговейный ужас охватил его; он сильно потер ладонями лицо, стряхивая наваждение. Хватит мечтать, пора действовать! Надо отыскать дорогу в это царство чудес. Он поднял голову. Кажется, удача и на сей раз сопутствовала ему. Там, где стальная стена вплотную подходила к утесу, темнела расселина. За столетия дожди и ветры разрушили камень и пробили в поверхности скалы узкую неглубокую траншею. Для решительного человека этого достаточно. Протиснуться, пролезть, проползти, извиваясь, как змея… Блейд постарался запомнить это место и начал спускаться. Спуск продолжался почти целую ночь, несмотря на то, что луна освещала ему дорогу.
   Восточный небосклон порозовел, когда он наконец возвратился в лагерь. Отданные им приказы были выполнены аккуратно и точно. Палаточный городок раскинулся далеко от Врат, и его не достигало ошеломляющее сияние. В лагере царили тишина и порядок.
   Гас и Кавен, а также Грофта и Холперн ждали его к северу от линии палаток, как и было условлено. Чуть поодаль от капитанов, сразу за ними, стояли солдаты с факелами.
   — Потушите факелы, они нам не понадобятся, — распорядился Блейд. — От Врат падает достаточно света.
   Грофта молча махнул рукой факельщикам.
   — Все исполнено? — Блейд взглянул на Гаса.
   — Да, господин. Правда, не все прошло гладко. Апи попытались поднять бунт. Пришлось успокоить десяток-другой из арбалетов.
   — Не бойтесь перестараться, — Блейд сжал кулаки, — им это не повредит. Ну, а что Низра, наш Мудрейший? Не заскучал?
   Кавен рассмеялся:
   — Все нормально, господин. Сидит в своей железной клетке, смотрит в пол и молчит.
   Блейд кивнул:
   — Что ж, ему есть над чем подумать. Он в безопасности? Беспорядков не было?
   Гас потеребил усы. Капитан явно был чем-то озабочен.
   — Как сказать… Пришлось поставить стражу возле клетки… Люди пытались забросать его камнями. Кстати, палок и кольев у них тоже хватало.
   Разведчик на секунду задумался, потом махнул рукой в сторону стальной стены.
   — Пошли! Надо разглядеть ее поближе. Скоро совсем рассветет.
   Маленький отряд подошел к самому подножию Врат и остановился. Хотя солнце еще не взошло, алмазные блики бросали неяркий свет на скалы, валуны и обрывистые стены ущелья. Блейд, спокойный и сосредоточенный, взошел на невысокий холм. Отсюда хорошо просматривался участок долины перед стальным барьером; почти у самых ног тянулся узкий неглубокий овраг, а сразу за ним начинался подъем.
   Люди Грофты обнесли это место забором из острых железных кольев и в образовавшийся загон затолкали группу пленных апи, которые чувствовали себя явно неуютно. Сгрудившись посередине, они переговаривались высокими голосами, иногда срываясь на визг. Ближе к стене, в маленькой железной клетке, восседал Мудрейший. В слабом свете Блейд с трудом различал съежившуюся фигурку бывшего первого министра, его огромную голову, поникшую на тонком стебельке шеи. Даже апи бросили его; никто из них не пожелал подойти к его клетке.
   «Ловко он использовал этих мохнатых мерзавцев», — подумал Блейд, и на миг сожаление кольнуло его. Но лишь на миг. Сердце его переполняла ненависть. Личико Оомы, изнасилованной, замученной и брошенной в погребальную яму, стояло перед глазами.
   Приближался рассвет. Блейд, надеясь в скором времени все выяснить, внимательно следил за Низрой. Вот приподнялась огромная голова, и Мудрейший с тревогой уставился на стену. Похоже, он знал или догадывался, что его ждет. Через несколько минут первый луч солнца скользнул в долину, позолотив вершины гор. Лицо Низры исказила гримаса ненависти, он поднял крошечный кулачок и погрозил Посланнику Небес, бормоча проклятия.
   Поднялось солнце, заливая все вокруг ярким светом, однако ничего не случилось. Блейд нахмурился, внимательно разглядывая блестящую стальную стену. Неужели его предположения ошибочны? В чем же тогда заключается опасность? Еще сто лет назад джедды добирались до этой стены, и ни один не вернулся. Правда, многое могло измениться с тех пор…
   Все произошло так быстро, что никто не успел глазом моргнуть: огромный шар слепящего белого пламени, похожий на маленькое солнце, отделился от верхушки стальной стены и стремительно упал вниз, прямо на апи и железную клетку. Яркая вспышка — и через пару секунд ветерок донес резкий запах горелой плоти. Вскоре развеялся и он.
   Все исчезло. Ни Низры, ни его клетки, ни апи. На том месте, где они только что находились, чернела лишь опаленная каменная площадка. Блейд в раздумье покачал головой. Неизвестный вид энергии? Лучи, стимулирующие распад вещества? Да, центр, который он заметил вчера, действовал, причем активно!
   Что ж, теперь ясно, что делать. Идти придется одному.
   Он оглянулся. На Гасе лица не было, у Кавена подергивалась щека. Блейд не осуждал их. Они — храбрейшие из джеддов, но то, что произошло сейчас, в эпоху арбалетов и мечей казалось чудом, колдовством и не могло не вызвать ужаса. Он улыбнулся и потрепал Гаса по плечу.
   — Все в порядке, капитан. Отдай приказ — пусть люди возвращаются. Осторожно, не приближаясь к стене.
   За всю обратную дорогу к лагерю никто не обронил ни слова. Блейд, возглавлявший отряд, тоже молчал, погруженный в раздумья. Остальные не осмеливались беспокоить его расспросами.
   Вступая в лагерь, разведчик заметно приободрился: Митгу, юная императрица, ждала его. Он не стал спешить. Скорее всего, это свидание — последнее, так пусть малышка запомнит его надолго. Слуги выкупали его, расчесали волосы и облачили в благоухающие одежды. И только после этого, ощущая непривычную после утомительного похода силу и свежесть, он направился в огромный шатер повелительницы джеддов.
   Она ждала его. Красивая, стройная, золотоволосая, нагая… Солнечные лучи, проникая сквозь полуоткрытые окна, играли на смуглом теле. Изящные руки Митгу потянулись к нему.
   — Господин мой! Наконец-то! Я… я так боялась! Мне рассказали ужасное…
   Блейд, возвышавшийся над ней, словно гранитный утес над золотым самородком, рассмеялся. Его маленькая красавица, его юная супруга встревожена! Он нежно провел ладонью но россыпи коротких блестящих локонов.
   — Забудь обо всем, повелительница. Случилось лишь то, что должно было случиться.
   Она поймала маленькой ручкой его ладонь:
   — Не называй меня так, когда мы одни… Ты ведь обещал… Для тебя я Митгу. Твоя жена Митгу… И я люблю тебя! — Улыбка скользнула по ее милому личику, потом девушка нахмурилась: — Скажи, господин мой, Низра в самом деле мертв? Ничего не осталось, даже пепла?
   Блейд кивнул.
   — Да.
   — Значит, — удовлетворенно произнесла Митгу, — слухи тоже бывают верными. Больше Низра никому не сделает зла.
   Блейд присел на край просторного ложа.
   — Все правильно, малышка, и не думай больше об этом. Нас ждет гораздо более интересное занятие.
   Митгу лукаво улыбнулась, сверкнули ровные зубки, глаза заблестели.
   — Какое же, мой господин?
   Блейд привлек ее к себе и крепко поцеловал, чувствуя, как гибкие руки скользнули к его шее. Следующие полчаса он не вспоминал ни о Сияющих Вратах, ни об огненном шаре, ни о лорде Лейтоне и его проклятой машине.
   Утомленная Митгу заснула, счастливо улыбаясь. Передохнув пару минут, Блейд осторожно поднялся, стараясь не разбудить ее. Боль в висках опять напомнила о себе, значит, Лейтон возобновил розыски. Разведчик постоял чуть-чуть у откинутого полога шатра, любуясь в последний раз ослепительной наготой своей принцессы, затем решительно вышел, уверенный, что больше не увидит Митгу.
   Грустно улыбаясь, он направился к себе. Капитаны уже ждали. Он рассказал им, что намерен делать, и распрощался с каждым, понурившись, они вышли из палатки. Повелитель передал судьбу джеддов в их руки Гас остался.
   — Возьми меня с собой, господин, в земли кропсов Я не могу отпустить тебя одного.
   Блейд медленно уселся за походный столик, пододвинул Гасу табурет. Капитан поправил перевязь меча и сел, не сводя хмурого взгляда с небесного посланца.
   — Это приказ, — сказал Блейд после недолгого молчания. — Ты хорошо служил мне. Не разочаровывай меня. Я рассчитываю на тебя, Гас. Что станет с Митгу, когда я исчезну?
   Капитан попытался прервать его, но он поднял руку:
   — Возможно, я вернусь… Кто знает? Пути провидения неисповедимы… Но, честно говоря, я не рассчитываю на это. И тогда народу джеддов и его правительнице будут нужны твоя мудрость и твоя сила. Ты был на совете и все слышал. Капитаны готовы повиноваться тебе. Ты становишься регентом, Гас, и теперь должен вести себя соответственно этому званию.
   Капитан вспыхнул и затеребил перевязь.
   — Позволь мне все-таки пойти с тобой, господин! Пусть Кавен станет регентом, или Грофта, или кто другой из капитанов. Почему твой выбор пал на меня?
   Блейд резко перегнулся через стол:
   — Будет так, как я так сказал! Я, черт побери… — С усилием он взял себя в руки и улыбнулся. — Спорить некогда, Гас. Выслушай меня. Только один человек может попытаться преодолеть Сияющие Врата и остаться в живых, и этот человек — я. Мне трудно объяснить это — даже если бы мы проговорили целый год… Поверь, капитан…
   — Неужели я настолько туп? — пробормотал Гас, не глядя на Блейда.
   — Отнюдь, — усмехнулся разведчик, — но ты джедд. А я — человек из другого мира, из другого пространства и времени. Из другой эпохи, Гас, и в этом все дело. — Он поднял руку и сжал огромный кулак. — Так что, Гас, я и правда Посланник Небес.
   Блейд ждал, что Гас будет спорить, но взгляд серых глаз капитана стал задумчивым. Помолчав немного, он покорно склонил голову.
   — Согласен, господин. Ты Посланник, и не мне требовать отчета в твоих делах. Я повинуюсь.
   С этими словами Гас вытащил меч и положил на стол, направив острием к сердцу. Рука капитана легла на рукоять, и Блейд стиснул ее своими сильными пальцами.
   — Я выбрал тебя, — торжественно произнес разведчик, — чтобы ты заботился о юной императрице Митгу, моей супруге. Пока я не вернусь, ты волен действовать по своему разумению. Если я не вернусь совсем, ты станешь регентом и будешь охранять трон так долго, как пожелает молодая джеддак. — Он помолчал и тихо добавил. — В конце концов, не исключено, что ты станешь ее новым супругом.
   Гаса словно удар хватил.
   Блейд хмыкнул:
   — Это не пустые слова. Все в твоих руках, капитан. Но хватит об этом. Помнишь ли ты, что делать дальше?
   — Да, господин!
   Блейд откинулся в кресле:
   — Повтори-ка еще разок.
   Гас отчеканил:
   — Если через два дня ты не вернешься, я должен пригнать оставшихся апи к Сияющим Вратам и посмотреть, что случится. Если апи будут опять сожжены, значит, ты убит или взят в плен кропсами. Тогда я уведу джеддов назад в долину, и далеко на востоке, за развалинами столицы, построю новый город среди храмов, возведенных когда-то нашими предками. Я должен также помогать юной императрице править народом джеддов.
   Блейд кивнул:
   — Хорошо. А если апи не будут уничтожены? Если огненный шар не появится?
   — Это означает твой успех. Тогда я поведу людей за Сияющие Врата по расщелине, которую ты указал. Или попробую открыть проход в стене. Джедды поселятся в землях кропсов и со временем овладеют их секретами.
   Блейд крепко пожал ему руку. Усталость навалилась на разведчика, нестерпимо хотелось спать. Он встал, сбросил пояс с мечом и вытянулся на жестком походном ложе. Глаза застилала пелена, головная боль снова вернулась и терзала нестерпимо.
   — Разбуди меня, когда солнце начнет садиться, — пробормотал он, чувствуя, что засыпает.
 

ГЛАВА 14

   Вечером Блейд отправился в путь, не взяв с собой ни еды, ни питья. На всякий случай он прихватил короткий меч и кинжал, хотя понимал, что против роботов и их неведомых хозяев они бессильны. Однако с оружием в руках он чувствовал себя как-то увереннее.
   Дождавшись наступления полной темноты, он пробрался к расселине — столь щедро подаренной ему природой тайной тропе. Ползти по ней вверх было мучительно трудно, и он ободрал руки до крови о каменные стенки. Наконец Блейд перевалил через гребень скалы, и дальше идти оказалось намного легче. Он спустился и, укрывшись в тени у подножия утеса, позволил себе отдохнуть.
   Вокруг разливался свет, исходящий от стены. Теперь он понимал, что это не отраженный блеск небесных светил. Неведомое излучение не слепило глаз; в его фосфоресцирующем мерцании все предметы виднелись удивительно четко. Определить источник таинственного света Блейд не мог.
   С осторожностью он прокрался к большому металлическому строению. Яркий свет заливал фасад, но, похоже, внутри никого не было. Ни шороха, ни звука шагов… Он подождал минут десять, затем решительно вышел на открытое пространство. На губах разведчика играла улыбка, но лоб покрылся каплями холодного пота. Если его догадка неверна и сейчас появится огненный шар…
   Ничего. Полная тишина. Блейд решительно направился к зданию и заглянул внутрь. Все, как он предполагал! Роботы! Но что с ними случилось? Скрюченные, безжизненные механизмы, застывшие в странных позах… Может быть, иссякла питающая их энергия? Он решил, что, скорее всего, ее выключили намеренно.
   Вставала луна. Огромный серебристый диск поднимался над горизонтом, просвечивая сквозь облака. Снова и снова Блейд ловил отблески на стенах далекой башни, уходившей к небесам, — той самой, которую он заметил вчера со скалы. Словно какая-то неведомая сила влекла его туда, и он устремился к далекому неясному силуэту.
   Неожиданно для себя он обнаружил, что ноги плохо слушаются его. Тишина и безмолвие, царившие вокруг, действовали на нервы. Покинутая, запустевшая земля, где давным-давно не бывал ни один человек… Он вдруг вспомнил Оому, принявшую страшную смерть… Лицо ее выплыло из тумана: глаза закрыты, в уголке рта запеклась кровь… Затем возникло милое личико малышки Митгу… Суровая физиономия Гаса… Волосатые морды апи в зверином оскале…
   Голова раскалывалась от боли, а он все шел и шел. Мимо безмолвных зданий, мимо гранитных валунов и неподвижных, застывших, как древние истуканы, роботов. Внезапно он заметил, что земля словно ожила. Бесконечная серая лента медленно заскользила вдаль, на север.
   Блейд остановился, вытер лицо и шею, залитые потом. Что-то странное творилось с его зрением… Он нагнулся к движущемуся покрытию, потрогал его руками. Транспортер! Лента футов шести шириной бежала к гигантской башне. Полная луна зависла над ней и светила, как желтый фонарь.
   Он хотел было встать на транспортер, но боль с новой силой обрушилась на затылок, потом проникла в живот, наворачивая внутренности на сверло огромной дрели. Пот лил ручьями. Что-то здесь не так, неправильно… Зачем Лейтон мучает его?
   Когда боль отступила, Блейд выпрямился и, пораженный ужасной догадкой, ощупал подмышки, потом пах… Волосы зашевелились у него на голове, когда он обнаружил мягкие выпуклости под кожей. Бубоны! Значит, не компьютер был причиной головной боли, терзавшей его уже несколько дней…
   Чума! Она все-таки настигла его!
   В носу защекотало, и он сунул в ноздрю мизинец; на пальце алели капельки крови. Желтая Смерть!
   На мгновение его обуял ужас. Он едва мог вздохнуть, колени подгибались, дрожали руки. Неужели конец?.. Потом Блейд набрал воздуха в грудь, пристально посмотрел на башню и шагнул на ленту транспортера. Он еще жив, а значит, должен бороться. Бороться и надеяться.
   Лишь только ноги его коснулись серой ленты, как скорость транспортера резко увеличилась. Все быстрее и быстрее движущаяся дорога несла разведчика к башне, ее неясные очертания становились с каждой минутой более четкими и осязаемыми.
   Через четверть часа он вплотную приблизился к цилиндрическому зданию, поражавшему своими колоссальными размерами. Тот же самый сверкающий металл, из которого сооружены Врата, однако их унылая прямолинейность выглядела примитивной по сравнению с этой конструкцией. Немыслимое холодное совершенство! Он не мог подобрать подходящих сравнений. Остроконечный шпиль венчал башню, пронзая небеса; вокруг него плыли облака, серебрившиеся в лунном свете. Блейд прикинул, что высота огромного цилиндра составляет не меньше мили.
   Дорожка замедлила бег и остановилась, доставив его к арке, обрамлявшей вход в здание. Стиснув подрагивающими пальцами рукоять меча, Блейд переступил порог грандиозного холла и увидел множество роботов. Роботы-стражники и роботы-слуги, роботы, напоминавшие праздношатающихся прохожих, которых можно встретить в любом большом городе, крохотные роботы, похожие на детей. Ни один из них не действовал, все застыли в разнообразных позах, словно их выключили совершенно неожиданно. Создавалось впечатление, что они именно выключены, а не сломаны, и произошло это по некоему указанию свыше.
   Разведчик пересек холл, все время оглядываясь по сторонам. В его стены было встроено множество подъемников, но и они не работали. Он осмотрелся, невольно пытаясь разглядеть какой-нибудь рубильник или кнопку, способные пробудить от сна дремлющие механизмы и вознести его на милю в небеса. Ноги плохо слушались его, да и временем, чтобы подниматься самому, он не располагал. Наконец настороженный слух уловил слабое гудение — в дальнем конце зала работал простенький открытый лифт. Его пустые коробочки бесконечной чередой плыли вверх, сменяя друг друга.
   Ловушка? Или приглашение? Он колебался, проклиная болезнь и свою слабость. Кто ожидал его в заоблачных высотах? А может, что? Монстр? Человек? Машина?
   Едва ощутимое дуновение коснулось висков, осторожные мягкие пальцы, погладив кожу, проникли дальше и внедрились в мозг. Блейд вскрикнул и пошатнулся.
   И тогда в голове у него зазвучал Голос, хотя в громадном зале было по-прежнему тихо. Нейтральный и бесцветный Голос — не голос даже, а призрак голоса — раздавался внутри него. Раз за разом он повторял свой настойчивый призыв, пока бесплотные звуки не начали складываться в знакомые слова. Блейд утер обильный пот и приготовился выслушать наставления.
   Голос равнодушно произнес:
   — Ты здесь, Ричард Блейд. Лифт ждет. Поднимись ко мне. Не бойся. Когда достигнешь моего уровня, получишь следующий приказ.
   Блейд шагнул в одну из кабин, и она поплыла вверх. Подъемник тащился медленно; казалось, он никогда не остановится. Здесь не было ни дверей, ни окон, ни межэтажных перекрытий. Холл исчез внизу, и теперь разведчик находился в стальной трубе, глухой, непроницаемой, бесконечной. Все выше и выше. Выше и выше. К самым небесам.
   Голос прозвучал опять:
   — Скоро. Когда появится свет, выйди из кабины.
   И снова вверх. Но вот впереди что-то забрезжило; кабина сбавила ход и замерла. Блейд покинул ее и очутился в узком, направленном под углом вверх стальном туннеле, в конце которого мерцал свет. Собрав остаток сил, он двинулся туда. Ветер пахнул в лицо свежестью: коридор выходил на балкон или террасу, обнесенную невысокой оградой. По-прежнему никого. Небо обступало его со всех сторон, облака купались в лунном свете. У Блейда перехватило дыхание. Далеко к югу, за стеной, он разглядел огни лагеря джеддов.
   И снова Голос:
   — Рядом с тобой лестница. Найди ее. Поднимись на следующий уровень.
   Блейд тащился вверх, ему становилось все хуже и хуже. Он ощущал слабость в ногах, обливался потом, а приступы головной боли терзали его все сильнее и сильнее. Кажется, опухоли в паху и подмышками увеличились. Когда же начнется этот проклятый смех?
   Он прошел половину пути. Бесстрастный Голос сообщил:
   — Ты умираешь от чумы, Ричард Блейд, но немного времени у нас есть. Ты успеешь оказать мне небольшую услугу.
   — Я не оказываю услуг даром, — пробормотал Блейд, цепляясь за перила стальной лестницы. — Скажи, откуда тебе известно мое имя?
   — Я следил за тобой с первой минуты, когда ты появился в моем мире. Я ловил твои мысли…
   Блейд замер у квадратного отверстия, ведущего на следующий уровень
   — И что тебе известно? Ты знаешь о компьютере и моем родном мире?
   Голос дрогнул; теперь в нем звучало что-то похожее на смех.
   — В общих чертах. Но не теряй времени, у тебя его мало. Поднимайся. Ты мне нужен.
   Лестница привела его в просторный зал с высоким потолком, без окон и дверей. Стены были обшиты прямоугольными панелями, которые мерцали слабым светом. Посередине располагался высокий резервуар на металлических опорах, квадратный, примерно сорок на сорок футов. Верх этой гигантской ванны огибала дорожка, к которой можно было подняться по лестнице.
   Голос в мозгу Блейда прозвучал теперь с ноткой тревоги:
   — Остановись. Выслушай меня и постарайся понять. Мне нужна твоя помощь.
   Блейд упер руки в бока и обвел помещение хмурым взглядом. Черт побери! Он умирает от чумы, а этот спокойный, уверенный, бесплотный Голос требует от него помощи!
   — Где ты? — резко спросил разведчик.
   Голос ответил:
   — В резервуаре. Поспеши, у меня нет времени для долгих объяснений. Чума немного подождет, а я… Я страдаю уже много столетий.
   — Кто ты? — разведчик опустил руку на рукоять меча. — Я не тронусь с места, пока не услышу ответа.
   — Хорошо, — после короткой паузы ответил Голос. — У меня приступ… Сильный приступ, но я постараюсь… Ты жил среди джеддов, Блейд, не ведая об их прошлом. Когда-то они были великой расой и правили миром. Этим миром! Ты видел роботов?
   — Да. Кроме них, тут никого нет.
   — Это лишь часть их прошлого… Величественного прошлого, которое никогда не вернется. Много веков минуло с тех пор, как джеддам удалось построить роботов и думающие машины с белковым мозгом… На их беду, все вышло слишком удачно! Создания оказались сильнее своих создателей и изгнали их, заточив в горной долине. Но джедды время от времени пытаются вырваться из плена, жаждут возвратить знания и власть над роботами-кропсами.
   Блейд нахмурился Короткий рассказ этого странного существа прояснил многое. Правда, все равно оставалось непонятным, как на одной планете могли сохраниться пещерные троглодиты и питекантропы рядом с могучей машинной цивилизацией. Возможно, подобно апи, они были деградировавшими потомками людей? Мысли его путались, болезнь все сильнее и сильнее терзала его.
   — Слушай… Слушай дальше. Я был одним из искусственных белковых устройств, координирующих технологические процессы. Джедды не вмешивались в нашу работу. Я развивался и рос без помех, поглощая разумы остальных думающих машин… Я оказался сильнее и хитрее всех… Роботы повиновались только мне. Когда пришло время, я…
   Теперь Блейд знал, как это случилось. Механические творения изгнали своих творцов по воле монстра, сидевшего в железном баке! Сознание его мутилось от ненависти, гнева и ужасающей ломоты в затылке. Он стиснул зубы и смахнул пот со лба.