Эти периодические воскрешения делали для него настоящую деактивацию невообразимой или по крайней мере побуждающей к серьезным раздумьям. В сущности «смерть» означала долговременное отключение — даже вечное. Но как такое может быть? И насколько мучительно это должно быть — страдать от вынужденной деактивации от рук ненавистников!
   — Мы все обречены, — вслух пробормотал Ц-ЗПО, — Страдание — удел всех разумных существ, металлических и прочих.
   И все же почему деактивация была для него таким пугающим предметом для размышлений?
   Был ли этот страх обязан отчаянному стремлению оставаться активированным, быть в сознательном состоянии всегда и любой ценой? Или он происходил от необычной привязанности вообще к существованию на этом свете? Такой привязанности, что если ее лишиться, то с ней исчезнут и все страхи относительно «смерти»…
   Откровение настолько захватило его, что он неожиданно застыл на пермакритовом взлетном поле, и сходный с ним по конструкции протокольный дроид воткнулся ему в спину.
   — Э чу та тебе! — бросил Ц-ЗПО коллеге распространенное среди дроидов ругательство.
   Какая дерзость, сказал он сам себе, возобновляя шаг. Не уважать того, кто столько повидал на своем веку, столько путешествовал, столько всего узнал со времен своего первого задания 'по программированию автоматических двоичных погрузчиков…
   И совершенно неожиданно взгляд его фоторецепторов остановился на господине Соло. Беседующим с… о, да это же рин.
   Спеша в их направлении, Ц-ЗПО не мог не обратить внимание, что господин Хэн и рин выглядели слегка помятыми, как и челнок, на котором они, по всей видимости, приземлились в компании разнородной группы угрюмых существ и модуля Р2 с красным куполом. Но тут дроид заметил, что господин Соло и рин не столько беседовали, сколько спорили.
   — Наверняка еще увидимся, — подытожил рин, когда Ц-ЗПО уже приближался к ним.
   — Не обещаю, партнер, — откликнулся Хэн тоном, не предвещавшим в дальнейшем никакой тесной дружбы.
   — Господин Соло! — позвал Ц-ЗПО, размахивая руками над головой. — Господин Соло!
   Хэн обернулся и, завидев его, фыркнул со смеху — при этом ничуть не выказав удивления, которое ожидал от него Ц-ЗПО. Но тогда, вероятно, ему уже было известно, что госпожа Лея и Ц-ЗПО направляются на Орд Мантелл. И он намеренно явился сюда, чтобы отыскать их.
   — Господин Соло, вы ранены! — воскликнул Ц-ЗПО, заметив корку засохшей крови на его руках и лице.
   — Могло бы быть намного хуже, — отозвался Хэн со своей обычной склонностью к преуменьшению. — Ц-ЗПО, где Лея?
   — Ну, она же сейчас в отеле «Гранд», господин.
   Хэн взял минуту на раздумье, взглядом прищуренных глаз сверля Ц-ЗПО.
   — Не думаю, что можно расчитывать на то, что ты не расскажешь ей о нашей случайной встрече, так?
   Ц-ЗПО в недоумении склонил голову.
   — Угу, полагаю, что нет, — изрек Хэн, отвечая самому себе. Он с шумом выдохнул. — В таком случае тебе придется отвести меня к ней.

Глава 18

   — Я все еще не могу поверить, что ты здесь, — воскликнула Лея, прилаживая накожный бакта-пластырь к отвратительного вида порезу над правой бровью Хэна.
   Хэн сидел за туалетным столиком в изысканном гостиничном номере, где кроме него присутствовали только Лея, склонившаяся над ним, и Ц-ЗПО, тихо застывший на заднем плане. Олмахк и Басбакхан встали на часах у дверей.
   — Ну, а где твой друг Роа?
   Хэн заговорил сквозь стиснутые зубы:
   — Прекрасный вопрос, Лея. Его засосало в какой-то юужань-вонгский змеекорабль, тот, что прицепился к «Колесу фортуны».
   Лея опустила ладони ему на плечи.
   — О Хэн, нет.
   — Быть может, он всего лишь в плену, — проговорил он. — Но это еще хуже, — он сильнее стиснул зубы и принялся покачивать головой из стороны в сторону.
   — А вы довели до конца то, за чем явились? — осторожно осведомилась Лея.
   Их взгляды встретились, правда посредством отражения в маленьком зеркальце.
   — Враг помешал нам.
   — Мне жаль это слышать, — Лея отвела взгляд и вновь занялась разглаживанием бакта-пластыря. — Чем займешься теперь?
   Хэн внезапно поднялся на ноги и отошел от столика, принявшись пальцами зачесывать назад свои растрепавшиеся волосы.
   — Я не знаю. Наверное, буду искать его.
   Лея недоверчиво разглядывала его.
   — Искать его? Но каким образом?
   Хэн покачал головой.
   — Я еще не знаю, — он бросил взгляд на Лею и нахмурился. — А что ты хочешь: чтобы я притворился, будто ничего не произошло?
   — Конечно, нет. Я только хотела сказать…
   Но Хэн только отмахнулся.
   — А… Да как ты можешь это понять…
   Лея сложила руки на груди и прищурилась.
   — Думаешь, мне не приходилось терять друзей?
   Хэн поднял руку.
   — Только не надо напоминать мне об Алдераане и Элегосе А'Кла…
   Глаза Леи сверкнули.
   — Ты совсем выжил из ума? Да как ты посмел сказать такое?
   Их взгляды опять встретились.
   — Осторожно, Лея, — посоветовал он. — Я сейчас не в лучшем расположении духа.
   Находясь в заметном волнении, Лея сплела пальцы на своей шее.
   — А я безусловно не желаю вносить свое имя в список людей, которые перешли дорогу печально известному Хэну Соло.
   Хэн полуобернулся, адресуя Ц-ЗПО косую ухмылку.
   — Не слишком ли дюжий боец для ее весовой категории, как думаешь, Ц-ЗПО?
   Ц-ЗПО уставился на него.
   — Простите, что спрашиваю, господин, но…
   — Ты возвращаешься с нами на Корускант или нет? — осведомилась Лея, уперев руки в боки.
   Хэн помотал головой.
   — Как я уже сказал тебе, нас с Роа прервали.
   — И ты так и не хочешь поделиться, в чем там дело.
   Хэн только пожал плечами.
   — Куда подевался тот человек, который предпочитал открытый бой подлым ударам исподтишка?
   Брови Хэна пошли вверх, а челюсть свесилась на сантиметр.
   — Это кто тут подлый?
   Она разочарованно насупилась.
   — Ты переменился, Хэн.
   — О чем ты говоришь? — запротестовал он. — Я такой же, как и прежде. Нержавеющий, погодостойкий, долговечный.
   — Уверен? — Лея взяла его за плечи и развернула к зеркалу. — Присмотрись получше.
   Хэн на мгновение затих.
   — Здесь виноваты не годы, а парсеки.
   Лея устало выдохнула.
   — Иногда ты бываешь таким невыносимым.
   Он фыркнул.
   — Ага, полагаю, ты бы с большим удовольствием вышла замуж за какогонибудь профессионального игрока в зонбол, чем за контрабандиста, да?
   Лея в гневе сомкнула губы.
   — Ничуть, — она махнула рукой в сторону окна. — С твоей стороны было чересчур беспечно сшиваться в этих краях. Юужань-вонги уже вполне могли составить на тебя досье. Даже наверняка награду назначили за твою голову.
   — Я не совсем «сшиваюсь», Лея.
   — Тогда скажи, что ты делаешь.
   Хэн открыл рот, готовый во всем сознаться, но вовремя остановился и затянул по новой:
   — Я знал, что приходить сюда было большой ошибкой, — пробурчал он.
   В неподдельном смятении Лея отступила на шаг назад. Теперь пришел ее черед прерывать тираду Хэна:
   — Знаешь, что я думаю, Хэн? Я думаю, что тебе следовало бы проложить курс по орбите Корусканта и летать по ней, пока не вымотаешься. И я не шучу.
   Хэн, сомкнув губы, кивнул.
   — Быть может, ты и права, Лея. Быть может, так будет лучше.
   Она не предприняла попытки удержать его, когда он поднял с пола походный ранец и устремился к выходу. Но как только дверь за ним захлопнулась, она, словно парализованная, опустилась на кровать.
   — Что ж, этого определенно не было в планах, — уныло бросила она в сторону Ц-ЗПО.
   — В планах, госпожа?
   Она искоса посмотрела на него.
   — Это такое выражение, Ц-ЗПО. На самом деле нет никаких планов.
   Ц-ЗПО определенно ссутулился. И, несмотря ни на что, Лея улыбнулась.
   — Человеческое мышление гораздо более непостижимо, чем должно быть, ЦЗПО. В действительности, иногда мне кажется, что лучше не знать, что у другого на уме.
 
* * *
 
   Хэн прикрыл ладонью стакан, чтобы не позволить четырехрукому бармену вновь наполнить его.
   — Алкоголь — это не ответ, — вымолвил он.
   Кодру-джи внимательно рассматривал его из-за барной стойки.
   — А каков вопрос?
   — Как изменить прошлое?
   — Очень просто. Помнить о нем по-другому.
   — Ага, полагаю, стоит попробовать стереть свою память.
   Бармен понимающе кивнул.
   — Еще стакан виски, и ты уже возьмешь нужное направление.
   Хэн провел ладонью по небритому подбородку, затем мотнул головой.
   — В никуда.
   Бармен пожал плечами.
   — Как хочешь, приятель.
   Бар в казино «Госпожа удача» был практически пустым, но зато за игровыми столиками толпился народ, празднующий свое счастливое избавление от неминуемой гибели — вероятно, эта была самая большая удача в жизни каждого из них. Хэн осознал, что и он тоже мог бы сейчас предаваться веселью, если бы не то, что случилось с Роа и Фасго.
   Но какой был смысл в том, чтобы вовлекать в это Лею? Она была повинна в их исчезновении не больше, чем Анакин был ответственен за гибель Чуи, — вероятно, и не больше, чем Рек Деш. Так, быть может, пришло время забыть о поисках Роа или так называемой Бригады Мира и вернуться на Корускант, где он мог заняться чем-то более действенным?
   Он заплатил за выпивку, щедро одарил кодру-джи чаевыми и уже направлялся к выходу, когда его перехватил акуалиш — правая рука Большого Бунджи.
   — Вижу, ты сумел выбраться с «Колеса» целым, а не по кусочкам, — с ноткой разочарования в голосе бросил Хэн.
   — Рад тебя видеть, Соло. Босс Б полагал, что тебя можно найти здесь, и он не ошибся.
   — Передай Бунджи, что я премного благодарен ему за то, что он нас бросил.
   — Он шлет свои искренние извинения. В той спешке он совершенно забыл о своих гостях.
   Верхняя губа Хэна дернулась.
   — Я обязательно передам это Роа и Фасго — при условии, что они переживут все, что запланировали для них юужань-вонги.
   Акуалиш непроницаемо кивнул.
   — Вероятно, это поможет, Соло. Босс узнал, что у человека, о котором вы расспрашивали, — Река Деша — намечается дело на Билбринжи.
   Гнев Хэна плавно перетек в настороженное любопытство.
   — Что за дело?
   — Неизвестно. Мы знаем лишь, что в нем участвует вся Бригада Мира.
   — Когда?
   — Немедленно.
   — Билбринжи, говоришь.
   — Это все, что известно.
   Хэн смахнул челку, упавшую на лоб, и медленно выдохнул.
   — Ладно, передай Бунджи мою благодарность.
   Акуалиш раскланялся и отправился восвояси, а Хэн вернулся в бар, чтобы поразмыслить. Предположительно «Счастливый кинжал» все еще оставался в доках «Колеса», но способа узнать, пережил ли он нападение, кроме как вернуться туда самому, не существовало. Альтернативным вариантом было найти общественный транспорт, следующий до Билбринжи, и уже на месте закинуть удочки, чтобы узнать, что замышляет Рек. Лея, вероятно, могла бы потянуть за нужные ниточки, чтобы достать ему билеты на корабль, но он не мог обращаться к ней за помощью, предварительно не раскрыв свои карты, а он не был готов к такому риску. По крайней мере пока.
   Но Ц-ЗПО… Ц-ЗПО мог бы устроить так, чтобы Хэн попал на судно, следующее до Билбринжи. Осмотрительно передав ему свою просьбу, Хэн встретился с дроидом у входа в космопорт Орд Мантелл.
   — Нет ничего лучше, чем расторопный дроид, — заметил Хэн, улыбаясь.
   — Должен сознаться, господин Соло, — с волнением отозвался Ц-ЗПО. — Мне не кажется, что я поступаю правильно, устраивая вашу посадку на корабль — в особенности подражая голосу госпожи Леи.
   — Да ладно, Ц-ЗПО. Ты же делал это раньше. Дурачил солдат Гранд адмирала Трауна.
   — Это не очень обнадеживающе, господин. Кроме того, тогда нужно было защитить принцессу от наемных убийц, А сейчас нужно защитить вас от… я не вполне уверен, от чего, господин Соло.
   — Я же не прошу тебя лгать, Ц-ЗПО, — проговорил Хэн, растягивая слова. — Я прошу тебя только не придавать значения. Если Лея не спросит обо мне, то и не нужно говорить ей, куда я направился.
   — Но она несомненно спросит о вас, господин.
   — Ладно, но она может не спросить напрямую, есть ли у тебя идеи, куда я подался.
   — Но, господин, если она все же спросит напрямую?
   Хэн пораскинул мозгами.
   — Если так, то ты скажешь ей, — он несколько мгновений разглядывал дроида — Тогда уж ты никуда от этого не денешься, правда?
   Ц-ЗПО занервничал.
   — Это за пределами логики.
   — Точно, — подхватил Хэн. — Это за пределами логики. Знаешь, иногда людям лучше не знать некоторых вещей.
   — Господин?
   — Иногда знать правду гораздо более мучительно, чем не знать ее.
   Ц-ЗПО встрепенулся.
   — В этой перспективе звучит не слишком плохо, — начал он, затем тревога вернулась к нему. — Но подобное сокрытие правды вызывает у меня не меньшее беспокойство, чем прекращение существования!
   Хэн взметнул бровь.
   — Прекращение существования? Зачем дроиду размышлять о смерти? Ты же не можешь умереть.
   — Возможно, не так, как умирают люди, господин. Но я могу быть деактивирован. И что станет тогда с моими воспоминаниями: воспоминаниями о том, чего я достиг и через что прошел?
   Хэн уставился на него.
   — Кто-то снял с тебя мотиватор или что там? Если это все, что тебя беспокоит, мы можем выгрузить твою память в банк хранения данных, — он разглядывал дроида с явным умыслом. — В действительности, я охотно устрою это — взамен того, что ты согласишься не рассказывать ничего Лее о Билбринжи.
   Ц-ЗПО склонил голову набок.
   — Бессмертие, Ц-ЗПО, — продолжал соблазнять Хэн.
   — Но, господин…
   — Это все равно, что иметь клона. Твой разум переселяется в новое тело, а ты даже не замечаешь, что это произошло.
   — О, я уверен, что смогу приспособиться к новому телу, господин. Помимо всего прочего, я — в большей степени разум, чем тело.
   — Это душа, мой друг.
   — Это душа, — воодушевленно повторил Ц-ЗПО, но затем вернулся с небес на землю. — Но, господин Соло, тот корабль, на котором вы летите. Вы должны знать кое-что…
   — Он идет до Билбринжи?
   — Да, господин, но…
   — Тогда это все, что имеет значение. Откуда он отправляется?
   — Тендеры и челноки стартуют с посадочного причала 4061 в тринадцать часов по местному времени. Но, господин, если бы вы дали мне возможность объяснить…
   — Нет времени, Ц-ЗПО, — бросил Хэн, заглядывая в ближайшее временное табло. — Да, и спасибо — за все. Ты не пожалеешь.
   Ц-ЗПО возбужденно взметнул вверх обе руки.
   — Но, господин, — крикнул он вдогонку спешащему прочь Хэну, — это же «Королева Империи» — самое злосчастное судно во всей Галактике!

Глава 19

   Шоволтер состроил гримасу, наблюдая за тем, как захваченный на Вейланде углитх-маскун обволакивает Элан, выпуская микроскопические крючки и усики, проникающие в поры, потовые протоки, морщины и складки. Обнаженная Элан стояла к нему спиной, но по искажению ее форм и непроизвольному сокращению мускулатуры он мог определить, что процесс облачения в живой наряд был мучительным — в точности как рассказывала Элан.
   Заметив его любопытство, она предложила ему понаблюдать за процессом, причем таким тоном, в котором безразличие умудрилось смешаться с намеком на флирт. Но он не смог до конца вынести ее мучительных стонов и отвернулся, принявшись разглядывать в единственном окне их убежища стволы деревьев, высокое содержание металла в которых представляло серьезное неудобство для использования в этой части Миркра радиопередатчиков и других коммуникационных устройств.
   — Закончила, — стоически объявила Элан, и Шоволтер вновь повернулся, обнаружив, что она уже одета не только в юужань-вонгскую вторую кожу, но и в халат, который он ей выдал. Она была как никогда похожа на человека.
   Элан потерла щеки, лоб и подбородок, разглаживая складки.
   — Видишь, Шоволтер? Никаких следов моих отметин, ничего, что могло бы проявить мою истинную сущность.
   Шоволтер вдруг осознал, что задержал дыхание, и с шумом выдохнул.
   — Один и тот же наряд подходит всем, да?
   — А ты не хочешь сам его примерить?
   — Нет, — быстро ответил он. — Просто интересно, есть ли версии для мужчин или женщин.
   — А должны быть?
   Он почесал макушку.
   — Ну, не у каждого юужань-вонга есть такая фигура, как у тебя.
   Элан перевела взгляд на Вержер, сидевшую на корточках неподалеку, и оба дезертира обменялись загадочными улыбками. Маскировка Вержер включала в себя лишь просторное одеяние, которое скрывало под собой ее покрытое перьями туловище и обратно-сочлененные ноги. Вряд ли существовала возможность хоть что-то сделать с ее лицом, но при наличии такого потока беженцев с Внешних территорий служащие иммиграционного и таможенного контроля уже должны были привыкнуть ежедневно встречать представителя новой для них народности.
   — С моей фигурой что-то не так, Шоволтер? — наконец вымолвила Элан.
   — Как раз наоборот, — он неловко рассмеялся.
   — Но ты определенно против моих отметин на лице и теле.
   — Они похожи на изморозь, — сказал он, стараясь, чтобы это звучало шутливо.
   Она чуть склонила голову, открыто изучая его.
   — Несмотря на твое нежелание примерить углитх-маскун, у тебя явные задатки юужань-вонга.
   — Сомневаюсь. На крайний случай могу дойти лишь до того, чтобы сделать себе татуировку.
   Ее улыбка разгладилась.
   — Ты глубоко заблуждаешься, если считаешь, что для юужань-вонгов эта процедура менее болезненна, чем для людей.
   Он невозмутимо пожал плечами.
   — Жертвы необходимы.
   — О, в самом деле, Шоволтер, — ее ремарка повисла в воздухе на мгновение, после чего она добавила:
   — Но я боюсь, мое дыхание может навредить тебе. Оно в некоторой степени отравлено…
   — Едой, — подхватила Вержер. — Мы не привыкли поглощать переработанную пищу в таких количествах.
   Шоволтер бросил на нее взгляд.
   — Простите, но с этим я ничего не могу поделать, — он оценил маскирующие свойства углитха и ошеломленно встряхнул головой. — Нерф в шкуре таопари, — буркнул он.
   Аккуратные брови Элан резко пошли вверх.
   — Это я так переиначил поговорку, — пояснил он. — Таопари в шкуре нерфа — хищник, переодевшийся в выпаска, чтобы проникнуть в стадо.
   Когда до Элан дошла вся соль, ее глаза просветлели.
   — То есть я — выпасок, переодевшийся в хищника.
   — Я просто вспомнил об убийце, которого к тебе подослали.
   — Ну конечно.
   Шоволтер прокашлялся и протянул ей белье, простенькое платье, жакет и обувь.
   — В любом случае, вот твое обмундирование.
   Элан внимательно изучила предметы экипировки, один за другим.
   — Кем я буду по легенде, Шоволтер?
   — Моей женой. Мы — беженцы с планеты, именуемой Сернпидаль, путешествуем с нашим слугой.
   — То есть со мной, — продолжила за него Вержер, — как обычно.
   Элан перевела взгляд с Вержер на Шоволтера.
   — Меня не учили тому, как… выполнять обязанности жены.
   — А никто и не просит тебя вживаться в эту роль. Только сыграть ее. Мы внимательно изучим все детали до отбытия.
   — Нас будет только трое? — осведомилась Элан.
   — Подкрепление встретит нас на корабле.
   — Мы летим в более населенный мир?
   Он кивнул.
   — Покажешь мне достопримечательности?
   — С этим могут возникнуть проблемы. Но в конечном счете да.
   — Восхитительно.
   Шоволтер оставил ее переодеваться и направился в примыкающую комнату, чтобы проследить за подготовкой двух команд-приманок, в каждую из которых входило по три агента. Две женщины, чьи лица были разукрашены завитками и узорами, уже облачились в наряды, идентичные тому, что он передал Элан, и обладали достаточно большим внешним сходством с юужань-вонгской жрицей, чтобы в полной мере сойти за нее. В меньшей степени Шоволтер был уверен в мрлсси и бимме — оперативниках, выбранных для того, чтобы изображать Вержер.
   — Быть может, стоило лучше завербовать парочку драллов, — прокомментировал Шоволтер, оценивая внешний вид двух костюмированных инородцев.
   — Ну а что ты скажешь обо мне, Шоволтер? — игриво произнесла одна из женщин. — Я похожа на госпожу Перебежчик? — она встала в театральную соблазнительную позу и захлопала ресницами. — Ты покажешь мне достопримечательности? — проговорила она, передразнивая Элан.
   Расхохотались все, кроме Шоволтера. Вместо этого он принялся распределять оружие и раздавать последние указания, написанные на самоуничтожаюшихся дюралистах.
   — Покажитесь в Хиллиард, — проинструктировал он членов первой группы, — но не переигрывайте. Если в округе есть юужань-вонгские оперативники, их не так легко одурачить. — Он раздал им путевки. — Вы переправитесь с Миркра на Гиндин, затем полетите на Тайферру.
   Еще одна пачка путевок была передана членам второй группы.
   — С Миркра до Биммисаари, потом до Кесселя.
   Он засунул бластер в наплечную кобуру.
   — Оставайтесь на связи со штабом по основным каналам. Как только наши информаторы достигнут Корусканта, вы будете извещены об этом, после чего прекратите маскарад и предоставите в штаб свои отчеты.
   — А на что готов поставить ты, майор? — спросил лидер первой группы.
   Уголки губ Шоволтера шевельнулись, и он покачал головой.
   — После недавней оплошности у Орд Мантелл юужань-вонги вполне могут начать избегать этот сектор. Кроме того, — добавил он, набрасывая куртку поверх кобуры и застегивая ее, — какой им толк от кучки беженцев, путешествующих на ветхом лайнере?
 
* * *
 
   Когда забитый под завязку тендер пошел на стыковку с когда-то величественным и роскошным лайнером, Хэн наконец-то осознал, что ему пытался вдолбить Ц-ЗПО на Орд Мантелл.
   Из всего многообразия кораблей… подумал он, наблюдая за тем, как в поле зрения вплывает понюхавшая пороху и увядающая легенда — «Королева Империи».
   Изначально принадлежавшая и управляемая корпорацией «Судоходные линии Хадж», чья лояльность Альянсу или Империи зависела от того, какая сторона больше предложит. «Королева» пользовалась спросом у пассажиров, путешествующих по маршруту между Кореллией и Гиндином с его множеством портов захода судна, а иногда и далее, в сторону края Галактики, к планете Нар Хекка в Космосе хаттов.
   Немного больше в размерах, чем имперский «звездный разрушитель», корабль мог вместить десятки тысяч пассажиров, но вместо этого ограничивался всего лишь пятью тысячами, чтобы была возможность предоставить гостям не имеющие себе равных удобства, исключительный сервис и развлечения в таком количестве, каким вряд ли кто-либо был в состоянии насладиться. Специальные бассейны для каждого вида, гидромассаж, рестораны, торговые пассажи, климатические зоны и гимнастические залы, салоны для стрижки волосатых и полировки гладкокожих, джизз-холлы и танцзалы, обеспечивающие нулевую гравитацию, казино, наблюдательные блистеры и площадки для развлечений… и все это на большем количестве палуб, чем вообще можно исследовать в ходе одного круиза. Самым роскошным из ночных клубов корабля был холл «Звездные ветры», где пятнадцатирукие ругхджи наигрывали прекрасный свинг-боб, а стекающиеся со всех концов корабля пассажиры могли выплясывать маргенгаи-глайд с утра до вечера.
   В зените своей славы «Королева» могла конкурировать с более старинным кораблем «Вестник Куамара» и мон каламарским звездным лайнером «Принцесса Куари», а для более новых судов, таких как «Тинта Палитра» и «Жемчужина Чарбы», была просто образцом для подражания. Но, будучи частой мишенью пиратов, магнитом, притягивающим метеоры, а однажды даже застряв на пять дней в гиперпространстве, «Королева» попала в черную полосу.
   Хэну не доводилось бывать на борту, но он был в подробностях наслышан о корабле от Ландо, который как-то встречался на борту «Королевы» с Брией Тарен, первой любовью Хэна. Бриа уже тогда была высокопоставленным членом кореллианского движения сопротивления, а Ландо был щеголем, как, впрочем, и обычно.
   Хэн был глубоко погружен в воспоминания весь путь до посадки на корабль, и, только вступив на борт, он наконец осознал, в каком тягостном положении в действительности находится «Королева».
   В то время как он и горстка других, как это ни странно, были обладателями билетов, корабль был до отказа забит беглецами, жертвами войны, беженцами, прежде выброшенными на мель на Орд Мантелл или «Колесе фортуны», а ныне, по большей части благодаря усилиям Леи, находившимися на пути к различным мирам Колоний и Центральных систем.
   Когда-то величественные залы и комнаты «Королевы» превратились во временные лагеря, наполнившиеся головокружительной смесью запахов и галдежом на всевозможных языках: представители сотен различных народностей прятались под импровизированными тентами и навесами, заботливо оберегая своих детей, домашних животных, а иногда просто скромные пожитки и пищевые продукты. Среди них бродили охранники и солдаты, по мере своих сил разрешая споры из-за территории или подозрений в воровстве, а иногда вмешиваясь в яростные схватки между представителями разных народов, разгоревшиеся из-за обычной дискриминации. Также по палубе циркулировали дроиды и торговцы с рук — многие под охраной, — которые распространяли по непомерной цене быстроприготовимую пишу, кожные добавки, сомнительные лекарства и талоны в портативные освежители, выстроившиеся в линию вдоль некоторых проходов.
   Проталкиваясь сквозь толпы страждущих, Хэн следовал указателям, которые привели его в насыщенную кислым запахом тесную каюту, предназначенную для него согласно билету. Усевшись на краешек узкой кровати с округлой спинкой, он попытался обдумать ситуацию. Теснота каюты не волновала его; до Билбринжи было всего два гиперпрыжка, и по расписанию «Королева» должна была достигнуть места назначения через три дня по корабельному времени. Добравшись до цели — где у Хэна имелись необходимые связи и знакомства, — он мог бы сразу выйти на поиски Река или других членов Бригады Мира и, быть может, даже выяснить, что случилось с жертвами нападения юужань-вонгов на «Колесо фортуны».