- Врешь ты все, только у тебя не очень получается.
   - Ладно, давайте всерьез. В "Рудольфе" собираются только травести?
   - За это я ручаюсь. Еще один карахильо?
   - Нет.
   Я достал сигару и стал медленно ее раскуривать.
   - Послушай, Тони, - сказала блондинка, - ты, кажется, работаешь на Драпера?
   - Выполняю иногда его поручения.
   - А наше ты не мог бы выполнить?
   Пепа-брюнетка прервала ее.
   - Ты знаешь Артуро Гиндаля, хозяина кафе "Пекин", здесь, за углом?
   - Гиндаль? Что-то знакомое, может, и сталкивался с ним, когда работал в полиции, но точно сказать не могу.
   - Ладно, я тебе объясню, в чем дело. Это тот еще тип, подонок и сутенер. Когда-то он считался моим женихом, понимаешь? Мы с ним порвали, но он остался нам должен около ста двадцати пяти тысяч за все, что здесь выпил и съел. Платить он не желает.
   - Свинья такая, - подтвердила блондинка.
   - Ты бы не взялся?..
   - Назовите точную сумму долга. Десять процентов мои.
   - Ура! - завопила блондинка.
   Брюнетка положила мне руку на плечо.
   - А ты не врешь?
   - Это моя работа.
   Блондинка пошарила под прилавком и вытащила целую пачку счетов. Я спрятал их в карман.
   - Ровно сто двадцать пять тысяч.
   - Договорились. В ближайшее время займусь вашим делом. Сколько с меня?
   - Нисколько, - поспешно ответила брюнетка. Блондинка посмотрела на нее и скривила рот. - Куда ты так торопишься?
   - Делаю тут одну работенку для Драпера.
   - Счастливо тебе.
   Я направился к выходу.
   Какой-то толстый тип с тремя подбородками, в грубой замшевой куртке, толкнул меня.
   - Вы сеньор Карпинтеро? - спросил он. У него были несоразмерно большие десны и очень маленькие зубы. - В "Барбиери" мне сказали, что вы должны быть здесь.
   Через кафе "Барбиери" я обычно держал связь с друзьями.
   - Да, это я.
   - Я вас ищу все утро. - Он сунул руку, похожую на подушку, во внутренний карман куртки, вытащил мятый конверт и помахал им перед моим носом. - Паулино хочет видеть вас.
   Толстяк так и остался стоять в дверях, разглядывая меня своими хитренькими глазками, пока я открывал конверт и читал записку, написанную почерком ученика, часто пропускавшего занятия.
   Записка гласила: "тони старик сегодня в семь у рудольфа пожалуйста приходи твой друг паулино".
   - Скажите, что я буду.
   Записку я сложил и положил в карман пиджака.
   Толстяк похлопал меня своей лапой по плечу.
   - Прекрасно, друг. Обязательно скажу, если увижу.
   Я вышел из бара, а толстяк направился к стойке. Его громовой голос был слышен на улице. Он заказал коктейль "соль-и-сомбра".
   12
   Женщина была пухленькой и маленькой. Бросалось в глаза, что она принарядилась в свой лучший костюм из розовой шерсти в мелкий цветочек. В руках она держала пятикилограммовую пачку стирального порошка "Флаш".
   Глаза блестели.
   Впустив меня s дом, она отступила на шаг и визгливо запела:
   - Флаш, Флаш, Флаш... нет чище белья, чем наше! - Перевела дух и снова затянула: - Флаш, Флаш, Флаш!
   - Вы победили, сеньора, - прервал я ее визг. - А теперь покажите, где тут у вас кухня.
   Песенное настроение как рукой сняло.
   - Кухня?
   - Да-да, кухня. Нужны доказательства.
   - Ах, пожалуйста! Проходите сюда! - Она шла по коридору с огромной пачкой стирального порошка. - Скажите, пожалуйста, сколько я выиграла? Я так счастлива!
   - Красивая кухня. Очень красивая, сеньора.
   - Вам нравится?
   - Конечно.
   Все предметы кухонного гарнитура стояли чистенькие и блестящие вдоль стенки, тесно прижавшись друг к другу. Слишком дорогая и громоздкая мебель для такой маленькой кухни. Я вытащил пачку счетов и положил их на красивую салфетку, покрывавшую стол.
   - Что это так... такое? - заикаясь промолвила она.
   - Вы не платили за кухню ровно год, сеньора. На сегодняшний день вы задолжали компании "Эладио" ровно двести двадцать пять тысяч.
   Пачка "Флаша", так чисто стирающего ее белье, упала на пол.
   - Кто... кто вы такой?.. Мне позвонили с радио, программа "Наш быт", и сказали, что я получу премию, если покажу коробку стирального порошка и спою какойнибудь куплетик... я не понимаю...
   - Представления не имею, кто вам звонил, - соврал я, не моргнув глазом. - Лично я представляю контору Драпера, ведущую дела компании "Эладио". Это ваша последняя возможность выплатить долг, сеньора. Если вы отказываетесь, я звоню в полицию. Ваше поведение преступно.
   - Мне только что звонили с радио и сказали, что выбор пал на меня... то есть, что я должна показать сеньору, который ко мне зайдет, пачку порошка "Флаш", и мне заплатят выигрыш... Знаете, я всегда пользуюсь порошком "Флаш", телевидение его постоянно рекламирует. Но... о, боже мой... значит, вы... не тот, не с радио!
   - Я вам уже сказал, что нет, - снова соврал я. - Я представляю контору Драпер. - Насилу сдержался, чтобы не выдать ей: "Контора Драпер, чтобы ты не драпанула", но вовремя прикусил язык. - И одновременно фирму "Эладио", которой вы задолжали за целый год, не считая процентов и штрафа за просрочку. Итак, будете платить или вызывать полицию?
   Она расплакалась. Первыми симптомами надвигающихся рыданий были учащенное колыхание огромного бюста и красные пятна на лице. Ее плач напоминал звуки, издаваемые при полоскании горла. Но растрогать меня ей не удалось, во всяком случае, никаких ассоциаций с моей мамой она не вызывала. Моя мать никогда не плакала, по крайней мере, я не видел. Только один раз в жизни ее гла за увлажнились. Это было много лет назад, когда отец как-то вечером сообщил ей, что спустил с друзьями в пивной весь свой заработок чистильщика обуви. Услышав эту новость, мама несколько мгновений смотрела на отца твердым, немигающим взглядом, и по ее щекам скатились две слезы. Потом быстро вытащила из кармана своей черной юбки большой кухонный нож, который всегда держала при себе, и ударила отца. Он мгновенно протрезвел при виде крови, проступившей на плече. Удар был нацелен в сердце. С тех пор отец приносил маме всю зарплату, а на выпивку оставлял себе только чаевые.
   - Прекратите плакать. Вы этим ничего не добьетесь.
   И не пытайтесь разжалобить меня разговорами о том, что ваш муж остался без работы, потому что это неправда. Я навел справки. Он слесарь и зарабатывает в четыре раза больше, чем раньше, когда работал в строительной компании "Агреман", откуда его уволили по сокращению штатов. Так что выкладывайте, на что вы употребили деньги, предназначенные на оплату купленной в кредит кухни.
   - Это все ради моей дочери, - всхлипнула она. - Приданое для Лолы, она выходит замуж и...
   - Глупости. Сейчас не принято давать приданое. Дети не способны оценить такие жертвы. Пусть сама наживает.
   - Вы не понимаете, я...
   - Я прекрасно понимаю, сеньора, только одну вещь: если вы не заплатите сейчас, то сядете в тюрьму, а ваш муж все равно вынужден будет заплатить потом. Никто вас не освободит от оплаты. Вы представляете, что вас ждет? Вы в тюрьме, а ваш муж пьет каждый день и приводит сюда друзей играть в карты. Не говоря уже о том, что ваша Лола так и не выйдет замуж. Какой зять захочет иметь тещу, сидящую в тюрьме?
   Рыдания стали громче.
   - Сколько стоит эта кухня? - Я окинул взглядом многочисленные шкафчики, полки, стойки, занавески, электроприборы и открывалки.
   - Полмиллиона, это самая лучшая модель.. моя кухня, - всхлипнула она. Самый дорогой кухонный гарнитур... микроволновая печь... электронное управление...
   - Полмиллиона, - в ужасе произнес я шепотом. - Вам не кажется, что это слишком дорого, сеньора?
   - Здесь можно... жарить цыплят. - Она подошла к электрической плите, нажала кнопку, и конфорки сразу же раскалились докрасна. - Видите, здесь есть шампуры, чтобы жарить цыплят, сигнализация, звоночек... ой, боже мой! ...часы и все такое.
   - Мне очень жаль, но в тюрьме вы не сможете жарить цыплят, вам не понадобятся ни звоночек, ни часы. Вас оденут в грубую рубаху и поместят в одну камеру с воровками и извращенками. Вы ведь слышали о женских тюрьмах, не правда ли? Это ужасно, поверьте. Всевозможные болезни, извращения. Так что...
   Я вздохнул. Женщина все еще плакала. Слезы с необыкновенной легкостью катились по ее лицу. свидетельствуя о хорошей тренировке.
   - Ох, боже мой! Господи, боже мой!
   Я решил подкрутить гайки.
   - Представляю себе вас в тюрьме, сеньора. Учтите, это будет не моя вина. Лично мне вы симпатичны, вы мне напоминаете маму, пусть земля ей будет пухом.
   - Пожалейте меня... я не хочу в тюрьму... Если мой Лорен узнает, что я не платила за кухню... О боже! Он ведь ничего не знает, думает, я уже выплатила, представляете? ...Я копила деньги для Лолы... она собирается замуж, прекрасный парень, техник... Мой муж не знает...
   Святой Боже! Пресвятая Богородица!
   - Подождите, сеньора. Сколько у вас отложено в банке на приданое Лолы?
   Слезы мгновенно высохли.
   - Что вы сказали?
   - Сколько у вас в банке?
   - Сто пятьдесят тысяч.
   - У вас должно быть больше, я уверен. Ну да ладно, я пойду вам навстречу. Вы мне напоминаете мою бедную маму. - В порыве великодушия я стукнул кулаком по счетам. - Если вы сейчас заплатите сто тысяч, всего сто тысяч, я прощу вам вторые сто тысяч, то есть проценты и штраф за задержку. Сам не знаю, зачем я это делаю, чистое сумасшествие с моей стороны...
   - Сто тысяч? - тихо произнесла она. Я понял, что у нее в уме работает калькулятор: взвешивает все "за" и "против".
   - Всего сто тысяч, и вы не попадете в тюрьму, ваш Лорен не будет пить и приводить в дом дружков, которые только и знают, что играть в карты и плевать на пол, а ваша Лола выйдет замуж с более скромным приданым, но зато выйдет замуж, что в наше время уже немало. Итак?
   - Сто тысяч, и вы мне простите другие сто, - казалось, она стала успокаиваться. - Мне придется пойти в банк.
   - Я пойду с вами.
   - Вы ведь не потребуете другие сто тысяч?
   - Да, но только поторопитесь. Я могу передумать и раскаяться в своей доброте.
   Всю дорогу мы прошли молча. В маленьком вестибю ле районного отделения банка она отсчитала и вручилa мне сто купюр по тысяче песет. В обмен я отдал ей все счета и справку об аннулировании долга, подписанную компанией "Эладио".
   Обратно я ехал на такси и думал о том, что это был мой первый заработок после месяца бесплодных поисков работы. Появился повод отметить событие обедом в ресторане "Семь дорог" на улице Сан-Висенте-Феррер, неподалеку от дома Лолы.
   Ресторан изысканный, и цены в нем недоступны такому человеку, как я, но если уж праздновать, то стоит потратиться. Держали ресторан две подруги, Алисия и Мария по прозвищу Галисийка, которая любила говорить, что могла бы стать актрисой. Я застал только Длисию, высокую женщину, имевшую привычку ломать пальцы во время разговора. Она посоветовала мне взять треску. Молоденькая официантка родом из Эстремадуры с внешностью мавританской принцессы и восточным именем Зораида сказала, что белое вино из Кольменара очень хорошее и не слишком дорогое.
   Когда я кончил обедать, табачные киоски уже открылись, и я позволил себе роскошь: сигару "монтекристо", которая стоила так дорого, что поводов для веселья оставалось немного: деньги улетучивались очень быстро. Размышляя на эту тему, я все же взял такси и поехал к Драперу.
   У него в кабинете я выложил на стол сто купюр, и старик так растрогался, что даже обнял меня и похлопал по спине, такой довольный, как если бы мы с ним сорвали крупный выигрыш в лотерею. Потом он сказал, что у него для меня есть работа и чтобы я зашел к нему через два дня по очень важному делу.
   Стараясь убить время до семи часов, я решил выпить кофе по-ирландски в "Новом Оливере", где обычно собираются интеллектуалы-полуночники и куда должен был заглядывать Луисито Роблес.
   Я спросил о нем у одного из официантов, и тот ответил, что дон Луис Роблес давно у них не Ьывал. По меньшей мере год.
   Швейцар бара "Рудольф" был наряжен не хуже, чем укротитель львов в австрийском циркв. Яркие огни у зхода падали на него золотым дождем, ос.пепительная улыбка казалась нарисованной пурпурной краской. Время приближалось к семи, когда я поздоровался с ним v\ вошел в длинный просторный бар, битком набитый одинокими мужчинами, одетыми так, как если бы конец света уже наступил. Попадались и женщины, все с прокуренными хриплыми голосами и в париках.
   Я сел на единственное свободное место рядом с установкой искусственного освещения. Каскад зеленых огней падал с потолка прямо на мой столик. На стенах висели какие-то фотографии, но с моего места я не мог их разглядеть. На той, что висела рядом со мной, был запечатлен Том из Финляндии, мускулистый волосатый тип, демонстрировавший всему миру свой прибор, сильно смахивавший на муниципальный водопроводный шланг.
   Официант был одет в широкий блузон.
   - Что желаете? - Мягким движением он прошелся тряпкой по столу.
   - Джин с тоником и орешки.
   - Миндаль?
   - Давайте миндаль, все равно.
   Казалось, все здесь друг друга знают. Возраст клиентов приближался к тридцати, хотя попадались и томные юноши, и старые педерасты, из тех, что обычно толпятся в общественных туалетах, озираясь украдкой, как голодные волки. Но большинство составляли сильные мужчины с крепкими бицепсами и тонкой талией, завсегдатаи культуристских клубов. Они громко разговаривали, стараясь перекричать друг друга. Кругом стоял адский шум, в котором тонули пронзительные звуки музыки.
   Принесли джин, и я отпил глоток. В этот момент к моему столику подошла смуглая женщина с полными губами, одетая в длинную юбку с разрезами по бокам и сильно декольтированную блузку. Черные волосы были распущены до пояса.
   Она сеПа рядом, и я заметил на ее лице следы бритвы Голос был хриплым, но она даже не пыталась изменить его.
   - Одиночества нужно избегать, милый, - сказала она.
   - Ты права.
   - Что ты пьешь?
   - Джин с тоником.
   - Угостишь?
   - Конечно, детка. Закажи себе что хочешь.
   Я поманил официанта в блузоне, и он бегом кинулся к нашему столику
   - Куантро со льдом, Фернан, - сказала она и, повернувшись ко мне, добавила: - обожаю этот ликер, оставляет приятное ощущение на губах, и целоваться вкусно.
   Она рассмеялась, официант поклонился и отошел. Я заметил, что у нее сильные, привычные к работе руки.
   - Часто заходишь сюда?
   - Первый раз.
   - Я так и думала. Мы все здесь большие друзья, одна компания, понимаешь? Но иногда хочется познакомиться с кем-нибудь со стороны. Не знаю, понимаешь ли ты меня. Можно взять одну миндалинку?
   Она загребла целую пригоршню, кинула в рот и начала громко жевать.
   - Меня зовут Аманда, а тебя?
   - Тони.
   - Тони? Какое красивое имя..
   - - Я всегда считал, что у меня вульгарное имя.
   - Все зависит от человека. Тебе очень идет это имя, сразу видно, что ты человек с характером.
   Я взглянул на часы. Паулино запаздывал.
   - Кого-нибудь ждешь?
   - Друга.
   - Понятно.
   Она снова высыпала на свою жесткую ладонь остатки миндаля и принялась его грызть. Официант принес куантро, она отпила половину и облизнула губы.
   - М-м-м, какая прелесть... Скажи, милый, ты пришел сюда по рекомендации друга?
   - Да.
   - Может быть. я его знаю. Как его зовут?
   - Паулино.
   - Паулино? Ты хочешь сказать, что Паулино твой друг?
   - Именно это я и хочу сказать. Но что с тобой?
   - Ничего. Он здесь хозяин. Значит, тебя интересуют карты?
   - Меня интересует только одна карта, скажем так.
   - Он обычно приходит в это время.
   Она тряхнула головой, .откидывая назад волосы. Парик был явно дешевый.
   - Я с ним не разговариваю. Он мерзкий тип... Видишь вон ту девушку?
   Она показала пальцем на худую женщину в черных бархатных брюках.
   - Это его невеста... Ванесса... Раньше мы с ней были подругами, очень близкими подругами, понимаешь? Но потом она связалась с Паулино... я ей все выложила начистоту. В жизни и так много страданий... к чему мне эти неприятности... я права?
   - Абсолютно.
   У той, которую звали Ванесса, было узкое, какое-то стертое лицо, тонкие губы и брови вразлет. Волосы она начесывала под Бриджит Бордо.
   - Паулинс - порядочная свинья, - вздохнула моя собеседница и залпом допила свой бокал. Потом положила руку мне на ширинку. - Пойдем наверх, милый?
   - Ты слишком торопишься, Аманда.
   - Пойдем, не пожалеешь, вот увидишь.
   - Амандита...
   - Что, милый?
   - Держи ручки при себе, как хорошая девочка. Не обижайся. Дело в том, что я очень робкий.
   - Ты мне очень нравишься, честное слово. Может, все-таки поднимемся наверх на минутку? Это будет великолепно.
   - Не сомневаюсь, но у меня свидание с Паулино, пойми же ты, наконец. Лучше выпей еще куантро.
   - Большое спасибо, милый. - Она громко окликнула официанта, который в этот момент в противоположном конце зала пошел танцевать с каким-то пузатым и бородатым дядей. - Ты не можешь себе представить, какие они тут все скупые.
   Блузон подошел к нам походкой изнуренного человека.
   - Еще один куантро, Фернан. - Официант вопросительно посмотрел на меня. - Он платит. Быстренько, одна нога тут, другая там.
   - Послушай, Амандита, ты не помнишь, не приходил сюда вместе с Паулино высокий красивый мужчина?
   - Дон Луис.
   - Он самый... Скажи, пожалуйста, они здесь часто бывали?
   - Почти что каждый вечер... Ты ведь знаешь Паулино, он не может жить без карт.
   Я вспомнил. В армии у Паулино была кличка Шулер.
   Никто не мог обыграть его в покер.
   - А где они играют?
   - Вон там, - она показала на тяжелую портьеру бледно-лилового цвета, полностью закрывавшую дверь в глубине зала. - Это его кабинет... Они там проводят ночи напролет, играют в карты и пьют... Я не люблю, когда мужчины напиваются... противно... А ты?
   - Я тоже.
   Появился блузон с куантро и поставил его возле Аманды. Пузатый бородач терпеливо поджидал своего партнера.
   Она снова опрокинула залпом полстакана.
   - Паулино тебе близкий друг?
   - Не очень, скорее знакомый.
   - Он совсем забросил заведение, все это в конце концов лопнет... Виновата Ванесса... Раньше здесь дела шли прекрасно, приятно было зайти.
   - Они что, только играли в карты?
   - Как тебе сказать... дон Луис иногда выходил.. Он очень щедрый, настоящий джентльмен... Пил, конечно, много, но меру знал, никогда не напивался... Однажды он подарил мне целую бутылку куантро, подумай только...
   Вот уж несколько дней, как он не приходит. - Она рассмеялась. - Они собирались вчетвером: дон Луис, Паулино, еще один его дружок по кличке Псих и здешний управляющий Мононкле Соберутся и часами подряд дуются в карты. Тоже мне развлечение...
   - Сегодня они, кажется, не придут, - сказал я, бросив взгляд на часы.
   - Наверно. Паулино возится со своими грузовиками
   - Какими грузовиками?
   - Ты что, не в курсе дела? Он часто ездит... - Она внимательно посмотрела на меня. - Послушай, какие же вы друзья, если ты ничего не знаешь о грузовиках? Ты случайно не из легавых?
   - Не говори глупостей.
   Она положила руку мне на колено и чуть-чуть наклонилась.
   - Я с первым встречным дела не имею.
   - Это я сразу усек.
   - Милый, тебе будет хорошо со мной. Пойдем. Всего три куска.
   - Держи ручки при себе, крошка.
   - Пошли, с тебя я возьму два.
   - Нет.
   - Тогда угости еще одним куантро.
   - Амандита, ты очень добрая и хорошая девушка, но три куантро - это слишком. Тебе не кажется?
   Аманда отвлеклась на какое то время, глядя на двух типов, целовавшихся с таким остервенением, как будто бы они вылавливали друг у друга муравьев чо рту и тут же их убивали.
   - Знаешь, я не способна сидеть здесь просто так и ничего не пить. Честное слово.
   - Попроси стакан воды.
   Она встала и одернула юбку на костлявых бедрах. Силиконовые инъекции и гормональные препараты накачали ей грудь не хуже, чем у хозяйки солидного пансиона.
   Кончиком языка она провела по губам.
   - Я обычно бываю в "Танжере", его содержит мой деверь. Сюда я прихожу повидаться с друзьями. Я не какаянибудь дешевка, просто... нужны деньги... на операцию.
   Но я не продаюсь.
   Гордой походкой, напоминающей движения пасодобля, она отошла от моего столика, чтобы присоединиться к толпившимся у стойки друзьям.
   Я медленно потягивал все тот же джин с тоником. Ча сы пробили десять, мне надоело наблюдать этот бедлам, я расплатился и вышел.
   13
   На улице меня поджидали двое. Один - высокий, грузный, с неожиданно короткими ножками. Он напоминал бочку пива. Жидкие белобрысые волосы были тщательно распределены по огромному черепу. Второй - сухопарый, подобранный, выглядевший элегантно в своем темно-синем пальто. Он все время делал какие-то хватательные движения руками, сжимая и разжимая пальцы, как будто ловил мух. Лицо у него было холодным и невыразительным. Я узнал его. Это был Дельбо. Он приходил ко мне в то утро с Луисом.
   Оба не производили впечатления моих друзей.
   Тип на коротких ножках схватил меня за локоть.
   - Сеньор Карпинтеро? Мы хотим поговорить с вами. - Я тщетно попытался освободиться от его клешни, которая жгла меня, как горячая грелка. - Это не займет много времени.
   - Сожалею, но не имею обыкновения разговаривать с незнакомыми людьми. Кто знает, чего от них можно ждать.
   Мужчина в синем пальто медленно приблизился ко мне.
   - Донья Ортенсия желает поговорить с вами. Будьте добры...
   Он указал на большой "мерседес", припаркованный на противоположной стороне улицы.
   - Кто такая донья Ортенсия? Она работает в баре "Рудольф"? Я, кажется, с ней незнаком.
   На бесстрастном лице мужчины в синем пальто появилось какое-то подобие эмоций: ноздри раздулись, тонкие губы скривились.
   - Это теща дона Луиса, - процедил он сквозь зубы.
   - Мне будет очень приятно встретиться с ней.
   Тип на коротких ножках по-прежнему сжимал мой локоть.
   - Не будете ли столь любезны?.. - обратился я к нему.
   - Сорли, - приказал Дельбо, и тот отпустил меня.
   - Благодарю. - Я потер руку. Она совсем онемела.
   Мы перешли улицу. Коротконогий по имени Сорли открыл дверцу машины, подождал, пока я сел, и захлопнул ее.
   Мать Кристины курила сигарету, запах дорогого табака смешивался с ароматом тонких духов. Она сидела, откинувшись на спинку, положив ногу на ногу, и даже не взглянула в мою сторону. На ней был белый кожаный пиджак, надетый поверх очень короткого черного платья, открывавшего ноги намного выше колен. На голове нечто вроде белой чалмы, на шее сверкающая нитка такого крупного жемчуга, что он казался не менее фантастичным, чем мечты примадонны из кордебалета.
   Лицо у нее было гладкое, кожа натянутая, без морщин и пятен. Она мягко покачивала ногой, которая вполне могла принадлежать балерине.
   Заднее сиденье было изолировано от переднего стеклянной перегородкой. Дельбо опустил стекло и просунул голову.
   - Куда прикажете, донья Ортенсия?
   Женщина медленно повернулась ко мне.
   - Если вы не против, мы вас подбросим до дому. Где вы живете?
   - Они знают, - сказал я. - Они даже знают, в каких кафе и барах я бываю, что заказываю. Может быть, вас также интересует размер моего костюма или вы и это знаете?
   - Пожалуйста, Дельбо, к нему домой.
   Элегантный мужчина в синем пальто закрыл перегородку, и машина тронулась.
   - Извините за столь необычно обставленную встречу, но у меня мало времени, я спешу. Мне не хотелось бы откладывать выяснение некоторых вопросов, сеньор... Карпинтеро.
   Я молчал. Пусть выкладывает все.
   - Я не люблю ходить вокруг да около, поэтому постараюсь изложить свою мысль предельно четко. Смерть Луиса ужасно отразилась на моей дочери, да и на всех нас... Луис.всегда был... я бы сказала, несколько неуравновешенным человеком. Прекрасный экономист, но большой фантазер. Моя дочь точно такая же, сеньор Карпинтеро. - Она внимательно посмотрела на меня. Я хранил молчание. - Немного не в себе и с большими причудами. Вчера вечером она была у вас и наговорила много всякой всячины, вполне понятное состояние женщины, долго страдавшей от неудачного брака. Вы меня понимаете, сеньор Карпинтеро?
   - Вы очень ясно излагаете свою мысль.
   Она кивнула головой и сбросила пепел на пол. Ктонибудь потом уберет.
   - Она росла без отца, а я слишком много работала, чтобы пробиться в жизни. Это было нелегко, очень нелегко. - Голос ее стал проникновенным. Я, наверно, не уделяла достаточно внимания ее воспитанию. Сейчас уже не поправишь. Кристина вполне сложившаяся женщина, и у нее есть свои обязанности. Мы все много работаем, и она в этом смысле не исключение. До сих пор она всегда была на высоте своего положения, но вчера совершила непростительную ошибку, придя к вам домой. Она мне все рассказала, мы с ней очень близки, сеньор Карпинтеро, очень близки. У меня никого нет, кроме нее.
   - И кроме ваших предприятий, не так ли?
   Она раздавила сигарету в пепельнице и слегка повернулась ко мне. Юбка поднялась еще выше. Тон резко изменился. теперь она говорила, как бы выплевывая каждое слово.
   - Вы вульгарны. Надеюсь, у вас нет никаких глупых иллюзий относительно моей дочери.
   - Вы как раз тот тип матери, которую каждый мужчина мечтает иметь своей тещей. Послушайте, что я вам скажу: мне до вас нет никакого дела. Единственный человек, до которого мне было дело, - это Луис, муж вашей дочери. Все.
   Она наклонилась вперед, потом с силой откинулась назад и сжала руки на коленях.
   - Я не потерплю ваших оскорблений!
   - Это вы меня оскорбляете. У вас все?
   Ее распирало от злости. Но постепенно она взяла себя в руки и отвернулась к окну, как бы не желая дышать со мной одним воздухом. Потом снова медленно заговорила, не глядя в мою сторону.
   - Выбросьте из головы дикую мысль о том, что вы якобы должны расследовать какую-то историю, связанную с бедным Луисом. - Она повернула голову, глаза ее были похожи на мокрые рыболовные крючки. - Если нам потребуется дополнительное расследование, а оно нам не потребуется, мы прибегнем к услугам полиции, но не к вашим. Понятно?