Страница:
Она захочет узнать все подробности, чтобы поделиться своей мудростью и опытом.
Талия заранее прекрасно знала все, что мама ей скажет. К тому же ей не хотелось огорчать ее.
Она измучила себя мыслями о предложении Кейса. Возможно, это способ подчинить ее себе. Будь он проклят! Словно мало того, что он терзает ее своей неотразимой улыбкой, синевой ласковых глаз и великолепным телом!
— Я дам тебе знать, — пообещала Талия.
— До сих пор ничего не известно? — разочарованно спросила мать. — И ты так рано пришла домой? Разве нечем было заняться в офисе, чтобы продемонстрировать им свое рвение?
Талия вздохнула и бросила взгляд на стопку книг по деловому администрированию и журнал мод на кофейном столике.
— Ты уверена, что сделала все возможное, чтобы заставить босса увидеть твои достоинства?
— Да, мама. — Талия не могла не улыбнуться. Кажется, босс не остался равнодушен к ее достоинствам… Ее бросило в жар, когда она вспомнила, как он ласкал ее взглядом.
Последовала долгая пауза.
— Ты ходишь на свидания?
Талия едва не подавилась лапшой.
— С боссом? — Она кашлянула. — Нет. Конечно, нет!
— Дорогая, я не имела в виду твоего босса.
Идея о свидании с сослуживцем никогда не приходила ей в голову, как и Даррингтону, несомненно.
— Пойми, ничто не должно отвлекать тебя.
— Да, мам. Я знаю.
— Сначала ты должна устроить свою жизнь… — Мать тяжело вздохнула.
— Да, мам. Сначала я получу повышение.
— Вот и молодец. Я рада, что ты учишься на моих ошибках. Ты не должна пережить то, что я…
Талия поежилась.
— Да. Мне повезло, что у меня есть ты. Не беспокойся, я получу это повышение.
— Конечно, получишь.
Да, после того, как она узнает, откуда появился Даррингтон и что он замышляет.
— Послушай, мне надо идти. Ужин остывает, и у меня много работы.
— Умница! — восхитилась мать. — Ты добьешься, чтобы тебя повысили. Ты просто должна делать больше. До свидания.
Талия повесила трубку, чувствуя тупую боль в сердце. Ей казалось, что она уже сделала все, что могла.
Одно совершенно очевидно: рано или поздно Ракель заметит, что Даррингтон не занимается работой. Он тратит слишком много энергии на знакомство с персоналом и открыто пренебрегает своими основными обязанностями.
Талия обвела взглядом квартиру: одна спальня, чтобы сократить квартплату, маленькая кухня, холодильник.
Все дело в умеренности. Почему отец не понимал этого? Умеренность и контроль — вот что главное. Если бы он развил в себе эти качества, ему не пришлось бы лгать матери о плохом состоянии бизнеса и финансовых затруднениях.
Тогда он не стал бы пить так много и не оказался бы в ту ночь на балконе.., не перегнулся бы через расшатанные перила…
До сих пор она холодеет, слыша завывание сирен.
Звонок в дверь вернул Талию к реальности.
Она поставила тарелку на стол и пошла к двери. Наконец-то пришли ее подруги. Она больше не в состоянии выносить одиночество.
Талия широко распахнула дверь.
Розы. Огромный букет алых роз.
Она окаменела, задохнувшись от изумления. Неужели Кейс? Сейчас она увидит в мерцающих синих глазах обещание, он протянет к ней руки и…
— Для мисс Моран, — сообщил разносчик, улыбаясь.
Талия опомнилась.
Идиотка. Как будто Кейс мог прийти к ней. Да, он смотрел на нее, но все остальное — следствие того, что она слишком долго не встречалась с мужчинами.
Даррингтон — ее босс! Разве он может посылать ей цветы? Но если не он, то кто? Талия прижала розы к груди, вдыхая нежный аромат. Какая прелесть! Ей не дарили роз с тех пор как… Очень давно.
Может быть, мама? Невозможно. Эмма и Кили? Вряд ли.
Талия закрыла дверь и вытащила из букета карточку. Думаю о тебе.
Кейс или тайный воздыхатель? Должно быть, это все-таки Кейс. Она нравится ему.
Талия закрыла глаза. Неужели он хочет лучше узнать ее?
Она представила себя в объятиях Кейса; тесно прижавшись друг к другу, они сливаются в поцелуе…
Не состоит ли жизнь из компромиссов?
Талия бросила взгляд на Берта и Эрни. Можно прикрыть аквариум стеклянной крышкой и завести киску, которую ей всегда хотелось иметь.
Нет.
Талия тряхнула головой. Она не будет тратить драгоценное время на глупые фантазии о боссе. Ей нельзя думать о человеке, который лишил ее повышения, посылает он ей цветы или нет.
Профессионалы не сдаются, и это ее повышение, какие бы чувства ни пробуждал в ней Кейс.
В дверь снова позвонили. Если Кейс Даррингтон воображает, что букет цветов смягчит ее… Талия резко открыла дверь.
— А вот и мы! — Перед ней стояли Кили и Эмма, нагруженные сумками.
— Кто твой обожатель? — напрямик спросила Кили.
Талия небрежно бросила цветы на стол.
— С работы прислали. Соболезнования по поводу несостоявшегося повышения.
Эмма взяла букет.
— Мы должны были сделать это. Кто же прислал эти чудесные розы? — Она взяла карточку. — Кто думает о тебе?
— Ракель, — выпалила Талия первое, что пришло на ум.
— Ну да, ты же теперь не стоишь у нее над душой. Двуликий Ротвейлер — вот она кто! Она должна была сделать руководителем тебя, а не этого типа.
Эмма взмахнула карточкой.
— Брось, Талия! Ракель никогда не раскошелится на цветы. Признавайся, кто это?
— Ладно. — Талия взяла у Кили пиццу, опустилась в кресло и открыла коробку. — Я почти уверена, что это Кейс Даррингтон.
Эмма присвистнула. Взяв вазу, она наполнила ее водой.
— Он красавчик, и, если бы не мой милый Хэрри, я бы стала подумывать о том, чтобы затолкать Даррингтона в чулан и сорвать с него одежду.
Талия изумленно посмотрела на подругу, пытаясь не дать воли своему воображению.
— Я думаю, что он просто осел, — сказала она, не глядя на подругу. Сейчас она не может рассказать им все и признаться, какие чувства Даррингтон вызывает у нее. — Ненормальный. Заигрывает со мной. Я не хочу говорить о нем.
— Хорошо, оставим в покое этого ловеласа. — Эмма спрятала улыбку.
— Но тогда зачем ты послала нам сигнал бедствия? — спросила Кили, устраиваясь на диване.
— Мне нужно, чтобы вы помогли мне.., составить список качеств, которыми должен обладать мой будущий муж, — поспешно сказала Талия. Как будто она когда-нибудь выйдет замуж! — Я думаю, такой перечень облегчит мне поиски мужа. — В далеком будущем, добавила она про себя.
Эмма поставила вазу на стол.
— Безусловно. Неужели ты наконец решилась? Даже не дождавшись повышения?
Талия поежилась. Нужно перевести разговор на другую тему.
— Я знаю, что под предлогом работы пренебрегала личной жизнью и, наверное, переборщила. Сейчас мне нужно заняться и тем и другим.
— Ясно. — Кили кивнула. — Что у тебя есть?
Талия вынула листок бумаги, подумала немного и засунула его себе под бедро.
— Не много. Блондин, невысокий и… — Некрасивый. Хватит с нее красавцев! — Со сломанным носом, редеющими волосами и лицом, испещренным шрамами, — добавила она.
— А его работа? — спросила Эмма, садясь рядом с Кили.
— Ну, какая-нибудь тяжелая.., не интеллектуальная. Мне нужен кто-то грубый, с мозолистыми руками…
Талия бросила взгляд на бутылку вина, стоявшую на столе.
— И какие же хобби могут быть у такого мужчины? — с невинным видом спросила Эмма, протянув руку за куском пиццы.
— Ну, он может коллекционировать винные пробки, бутылки из-под пива или сандалии, потерянные на пляже… — нашлась Талия. — Что скажете?
— Я думаю, ты найдешь его в местном пабе, где он накачивается пивом и грызет стаканы, — рассмеялась Кили. — Ты заранее подготавливаешься к разочарованию или просто боишься встречаться с мужчинами своего круга?
Талия вскочила. Она не боится.., в принципе.
— Нет. Просто я смотрю на это с практической точки зрения.
Эмма налила в бокал вина и, поставив его перед Талией, взяла ручку.
— Мне кажется, тебе следует… Что это? — она наклонилась и схватила листок бумаги. — Ага, вот это уже лучше! Чем, интересно, плох высокий, темноволосый, интеллектуальный? А-а-а!
— Что там? — с любопытством спросила Кили, наклоняясь вперед и придерживая живот. — Что там такое?
— Наша Талия уже влюбилась в кого-то, но не хочет признаться нам.
Талия откинулась на спинку кресла и скрестила руки на груди.
— Мне не в чем признаваться. Ни в кого я не влюбилась. Я вообще не влюбляюсь. Я все делаю строго по плану.
— Как бы не так! Лгунишка!
— Ничего подобного. Кейс Даррингтон интересует меня только как мой злейший враг, которого я должна раздавить, как таракана.
— Это негигиенично, — заметила Кили, наливая себе колы.
— Ты бы слышала его! Он вообразил, что я стану его личным помощником! Я! — Талия ударила себя в грудь. Гнев — более безопасное чувство, чем влечение к Кейсу. — Какая наглость! И это после того как он из-под носа увел мое повышение!
— Дорогая, соглашайся. Так ты сможешь лучше узнать его, — заметила Эмма.
— Вы с ума сошли!
— Ну же, пошли ему сообщение. Скажи, что поможешь ему. Это же временная работа. — Эмма взяла кусок пиццы. — Ты раз и навсегда разберешься в своих чувствах.
Кили взмахнула пончиком с шоколадной глазурью.
— И не забудь поблагодарить его за цветы.
— И намекни, что тоже думаешь о нем, — пропела Эмма, бросая восхищенный взгляд на букет.
Талия задумалась. Неужели вместо того, чтобы строить карьеру, ей придется общаться с красавчиком?
Она кивнула.
Возможно, ей следует узнать, что скрывается под шикарным костюмом и сентиментальной болтовней о собачке.
Талия допила вино и принялась за пиццу, держа в другой руке пончик. Она обдумает этот вопрос и, возможно, утром заглянет в гороскоп, чтобы узнать, что ей сулят звезды.
Вонзив зубы в сладкую мякоть пончика, Талия решила, что никто не заставит ее совершить необдуманный поступок, тем более Кейс Даррингтон.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Талия заранее прекрасно знала все, что мама ей скажет. К тому же ей не хотелось огорчать ее.
Она измучила себя мыслями о предложении Кейса. Возможно, это способ подчинить ее себе. Будь он проклят! Словно мало того, что он терзает ее своей неотразимой улыбкой, синевой ласковых глаз и великолепным телом!
— Я дам тебе знать, — пообещала Талия.
— До сих пор ничего не известно? — разочарованно спросила мать. — И ты так рано пришла домой? Разве нечем было заняться в офисе, чтобы продемонстрировать им свое рвение?
Талия вздохнула и бросила взгляд на стопку книг по деловому администрированию и журнал мод на кофейном столике.
— Ты уверена, что сделала все возможное, чтобы заставить босса увидеть твои достоинства?
— Да, мама. — Талия не могла не улыбнуться. Кажется, босс не остался равнодушен к ее достоинствам… Ее бросило в жар, когда она вспомнила, как он ласкал ее взглядом.
Последовала долгая пауза.
— Ты ходишь на свидания?
Талия едва не подавилась лапшой.
— С боссом? — Она кашлянула. — Нет. Конечно, нет!
— Дорогая, я не имела в виду твоего босса.
Идея о свидании с сослуживцем никогда не приходила ей в голову, как и Даррингтону, несомненно.
— Пойми, ничто не должно отвлекать тебя.
— Да, мам. Я знаю.
— Сначала ты должна устроить свою жизнь… — Мать тяжело вздохнула.
— Да, мам. Сначала я получу повышение.
— Вот и молодец. Я рада, что ты учишься на моих ошибках. Ты не должна пережить то, что я…
Талия поежилась.
— Да. Мне повезло, что у меня есть ты. Не беспокойся, я получу это повышение.
— Конечно, получишь.
Да, после того, как она узнает, откуда появился Даррингтон и что он замышляет.
— Послушай, мне надо идти. Ужин остывает, и у меня много работы.
— Умница! — восхитилась мать. — Ты добьешься, чтобы тебя повысили. Ты просто должна делать больше. До свидания.
Талия повесила трубку, чувствуя тупую боль в сердце. Ей казалось, что она уже сделала все, что могла.
Одно совершенно очевидно: рано или поздно Ракель заметит, что Даррингтон не занимается работой. Он тратит слишком много энергии на знакомство с персоналом и открыто пренебрегает своими основными обязанностями.
Талия обвела взглядом квартиру: одна спальня, чтобы сократить квартплату, маленькая кухня, холодильник.
Все дело в умеренности. Почему отец не понимал этого? Умеренность и контроль — вот что главное. Если бы он развил в себе эти качества, ему не пришлось бы лгать матери о плохом состоянии бизнеса и финансовых затруднениях.
Тогда он не стал бы пить так много и не оказался бы в ту ночь на балконе.., не перегнулся бы через расшатанные перила…
До сих пор она холодеет, слыша завывание сирен.
Звонок в дверь вернул Талию к реальности.
Она поставила тарелку на стол и пошла к двери. Наконец-то пришли ее подруги. Она больше не в состоянии выносить одиночество.
Талия широко распахнула дверь.
Розы. Огромный букет алых роз.
Она окаменела, задохнувшись от изумления. Неужели Кейс? Сейчас она увидит в мерцающих синих глазах обещание, он протянет к ней руки и…
— Для мисс Моран, — сообщил разносчик, улыбаясь.
Талия опомнилась.
Идиотка. Как будто Кейс мог прийти к ней. Да, он смотрел на нее, но все остальное — следствие того, что она слишком долго не встречалась с мужчинами.
Даррингтон — ее босс! Разве он может посылать ей цветы? Но если не он, то кто? Талия прижала розы к груди, вдыхая нежный аромат. Какая прелесть! Ей не дарили роз с тех пор как… Очень давно.
Может быть, мама? Невозможно. Эмма и Кили? Вряд ли.
Талия закрыла дверь и вытащила из букета карточку. Думаю о тебе.
Кейс или тайный воздыхатель? Должно быть, это все-таки Кейс. Она нравится ему.
Талия закрыла глаза. Неужели он хочет лучше узнать ее?
Она представила себя в объятиях Кейса; тесно прижавшись друг к другу, они сливаются в поцелуе…
Не состоит ли жизнь из компромиссов?
Талия бросила взгляд на Берта и Эрни. Можно прикрыть аквариум стеклянной крышкой и завести киску, которую ей всегда хотелось иметь.
Нет.
Талия тряхнула головой. Она не будет тратить драгоценное время на глупые фантазии о боссе. Ей нельзя думать о человеке, который лишил ее повышения, посылает он ей цветы или нет.
Профессионалы не сдаются, и это ее повышение, какие бы чувства ни пробуждал в ней Кейс.
В дверь снова позвонили. Если Кейс Даррингтон воображает, что букет цветов смягчит ее… Талия резко открыла дверь.
— А вот и мы! — Перед ней стояли Кили и Эмма, нагруженные сумками.
— Кто твой обожатель? — напрямик спросила Кили.
Талия небрежно бросила цветы на стол.
— С работы прислали. Соболезнования по поводу несостоявшегося повышения.
Эмма взяла букет.
— Мы должны были сделать это. Кто же прислал эти чудесные розы? — Она взяла карточку. — Кто думает о тебе?
— Ракель, — выпалила Талия первое, что пришло на ум.
— Ну да, ты же теперь не стоишь у нее над душой. Двуликий Ротвейлер — вот она кто! Она должна была сделать руководителем тебя, а не этого типа.
Эмма взмахнула карточкой.
— Брось, Талия! Ракель никогда не раскошелится на цветы. Признавайся, кто это?
— Ладно. — Талия взяла у Кили пиццу, опустилась в кресло и открыла коробку. — Я почти уверена, что это Кейс Даррингтон.
Эмма присвистнула. Взяв вазу, она наполнила ее водой.
— Он красавчик, и, если бы не мой милый Хэрри, я бы стала подумывать о том, чтобы затолкать Даррингтона в чулан и сорвать с него одежду.
Талия изумленно посмотрела на подругу, пытаясь не дать воли своему воображению.
— Я думаю, что он просто осел, — сказала она, не глядя на подругу. Сейчас она не может рассказать им все и признаться, какие чувства Даррингтон вызывает у нее. — Ненормальный. Заигрывает со мной. Я не хочу говорить о нем.
— Хорошо, оставим в покое этого ловеласа. — Эмма спрятала улыбку.
— Но тогда зачем ты послала нам сигнал бедствия? — спросила Кили, устраиваясь на диване.
— Мне нужно, чтобы вы помогли мне.., составить список качеств, которыми должен обладать мой будущий муж, — поспешно сказала Талия. Как будто она когда-нибудь выйдет замуж! — Я думаю, такой перечень облегчит мне поиски мужа. — В далеком будущем, добавила она про себя.
Эмма поставила вазу на стол.
— Безусловно. Неужели ты наконец решилась? Даже не дождавшись повышения?
Талия поежилась. Нужно перевести разговор на другую тему.
— Я знаю, что под предлогом работы пренебрегала личной жизнью и, наверное, переборщила. Сейчас мне нужно заняться и тем и другим.
— Ясно. — Кили кивнула. — Что у тебя есть?
Талия вынула листок бумаги, подумала немного и засунула его себе под бедро.
— Не много. Блондин, невысокий и… — Некрасивый. Хватит с нее красавцев! — Со сломанным носом, редеющими волосами и лицом, испещренным шрамами, — добавила она.
— А его работа? — спросила Эмма, садясь рядом с Кили.
— Ну, какая-нибудь тяжелая.., не интеллектуальная. Мне нужен кто-то грубый, с мозолистыми руками…
Талия бросила взгляд на бутылку вина, стоявшую на столе.
— И какие же хобби могут быть у такого мужчины? — с невинным видом спросила Эмма, протянув руку за куском пиццы.
— Ну, он может коллекционировать винные пробки, бутылки из-под пива или сандалии, потерянные на пляже… — нашлась Талия. — Что скажете?
— Я думаю, ты найдешь его в местном пабе, где он накачивается пивом и грызет стаканы, — рассмеялась Кили. — Ты заранее подготавливаешься к разочарованию или просто боишься встречаться с мужчинами своего круга?
Талия вскочила. Она не боится.., в принципе.
— Нет. Просто я смотрю на это с практической точки зрения.
Эмма налила в бокал вина и, поставив его перед Талией, взяла ручку.
— Мне кажется, тебе следует… Что это? — она наклонилась и схватила листок бумаги. — Ага, вот это уже лучше! Чем, интересно, плох высокий, темноволосый, интеллектуальный? А-а-а!
— Что там? — с любопытством спросила Кили, наклоняясь вперед и придерживая живот. — Что там такое?
— Наша Талия уже влюбилась в кого-то, но не хочет признаться нам.
Талия откинулась на спинку кресла и скрестила руки на груди.
— Мне не в чем признаваться. Ни в кого я не влюбилась. Я вообще не влюбляюсь. Я все делаю строго по плану.
— Как бы не так! Лгунишка!
— Ничего подобного. Кейс Даррингтон интересует меня только как мой злейший враг, которого я должна раздавить, как таракана.
— Это негигиенично, — заметила Кили, наливая себе колы.
— Ты бы слышала его! Он вообразил, что я стану его личным помощником! Я! — Талия ударила себя в грудь. Гнев — более безопасное чувство, чем влечение к Кейсу. — Какая наглость! И это после того как он из-под носа увел мое повышение!
— Дорогая, соглашайся. Так ты сможешь лучше узнать его, — заметила Эмма.
— Вы с ума сошли!
— Ну же, пошли ему сообщение. Скажи, что поможешь ему. Это же временная работа. — Эмма взяла кусок пиццы. — Ты раз и навсегда разберешься в своих чувствах.
Кили взмахнула пончиком с шоколадной глазурью.
— И не забудь поблагодарить его за цветы.
— И намекни, что тоже думаешь о нем, — пропела Эмма, бросая восхищенный взгляд на букет.
Талия задумалась. Неужели вместо того, чтобы строить карьеру, ей придется общаться с красавчиком?
Она кивнула.
Возможно, ей следует узнать, что скрывается под шикарным костюмом и сентиментальной болтовней о собачке.
Талия допила вино и принялась за пиццу, держа в другой руке пончик. Она обдумает этот вопрос и, возможно, утром заглянет в гороскоп, чтобы узнать, что ей сулят звезды.
Вонзив зубы в сладкую мякоть пончика, Талия решила, что никто не заставит ее совершить необдуманный поступок, тем более Кейс Даррингтон.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Говорят, что за все хорошее приходится платить.
Особенно когда это касается алкоголя, фильмов о любви, сладостей и слишком ретивых подруг.
Талия шла по фойе, чувствуя, как каждый шаг отзывается у нее в голове.
В пятницу они слишком много выпили; во всяком случае, она явно перебрала.
Кили поглощала пончики, оправдываясь тем, что ей надо кормить лишний рот, а количество шоколада, съеденного Эммой, посрамило бы десятилетнего ребенка.
Талия провела выходные в постели. Обложившись газетами и журналами, она страдала от похмелья и разочарования, вызванного несостоявшимся повышением, и предавалась фантазиям, главную роль в которых играл Кейс Даррингтон.
И зачем только она пила так много вина?
Приветственно махнув рукой Джорджу, Талия крепче прижала к себе газету. Утром она умышленно не прочитала гороскоп, чтобы не поддаться искушению и не посмотреть, что замышляют Стрельцы. Ее это, не волнует. Какое ей дело до Кейса?
Никакого.
Она отправила ему сообщение, подтверждая что согласна стать его помощником. Конечно, ее уговорили Кили и Эмма, но после двухдневных размышлений ей пришлось признать, что это был правильный шаг.
Даррингтон вызывает у нее слишком много вопросов, и тесное общение с ним поможет найти правдивые ответы.
Она уверена, что он что-то задумал.
В конце концов, она — профессионал. Нет ничего плохого в том, чтобы узнать о намерениях Кейса Даррингтона и, закалив свою волю, подавить зарождающееся в ней чувство.
Цветы, по-видимому, от него. Это свидетельствует лишь о том, что он готов делать все что угодно, только бы не работать.
Она проникнет в замыслы Даррингтона, сорвет с него маску, продемонстрирует Ракели некомпетентность ее избранника и получит работу, которая предназначалась ей.
Это положит конец ее фантазиям. Они отнимают у нее время и причиняют боль. Пылкие взгляды, улыбки полные тепла и нежности, ласковые слова — все это ничего не стоит. Как и необъяснимое появление цветов.
Она решительно нажала кнопку лифта.
— Доброе утро, Талия, — прогнусавил знакомый голос.
Она обернулась и посмотрела Ракели в глаза. Такого же роста, как Талия, она отличалась более крепким телосложением. На ней были малиновые брюки, ярко-красные туфли на шпильках и черный облегающий топик без рукавов.
— Мне жаль, что так произошло.
Так она и поверила! Талия едва сдержала кипевший в ней гнев.
Ракель взмахнула рукой, продемонстрировав многочисленные кольца с брильянтами.
— Я знаю, что ты очень хотела получить эту работу.
— Да. — Талия пожала плечами. Ракель не увидит ее разочарования. — Я уверена, что вы приняли обдуманное решение и пришли к выводу, что мистер Даррингтон гораздо больше подходит для этой должности, чем я. Где, интересно, вы нашли его?
Лицо Ракели потемнело.
— В.., одном месте.
— И что же это за место?
Глаза Ракели сузились.
— Ну, видишь ли, иногда лучшие люди приходят через самые неожиданные каналы. — Она сделала шаг к двери. — Понимаешь?
— Кажется, да, — медленно сказала Талия.
Двери открылись, и Ракель вышла.
— Ты должна оказывать ему всяческое содействие. Он не знаком со спецификой работы, и ему нужна помощь.
Талия скрипнула зубами. Ей не терпится помочь Даррингтону справиться с работой, на которую его наняли.
— Постарайся, — бросила Ракель через плечо.
Как вынести такую несправедливость? Едва сдерживаясь, чтобы не завопить. Талия посмотрела вслед боссу и, сделав глубокий вдох, приказала себе успокоиться.
У нее достаточно силы воли, чтобы немедленно протянуть руку помощи человеку, который получил ее повышение.
Особенно когда это касается алкоголя, фильмов о любви, сладостей и слишком ретивых подруг.
Талия шла по фойе, чувствуя, как каждый шаг отзывается у нее в голове.
В пятницу они слишком много выпили; во всяком случае, она явно перебрала.
Кили поглощала пончики, оправдываясь тем, что ей надо кормить лишний рот, а количество шоколада, съеденного Эммой, посрамило бы десятилетнего ребенка.
Талия провела выходные в постели. Обложившись газетами и журналами, она страдала от похмелья и разочарования, вызванного несостоявшимся повышением, и предавалась фантазиям, главную роль в которых играл Кейс Даррингтон.
И зачем только она пила так много вина?
Приветственно махнув рукой Джорджу, Талия крепче прижала к себе газету. Утром она умышленно не прочитала гороскоп, чтобы не поддаться искушению и не посмотреть, что замышляют Стрельцы. Ее это, не волнует. Какое ей дело до Кейса?
Никакого.
Она отправила ему сообщение, подтверждая что согласна стать его помощником. Конечно, ее уговорили Кили и Эмма, но после двухдневных размышлений ей пришлось признать, что это был правильный шаг.
Даррингтон вызывает у нее слишком много вопросов, и тесное общение с ним поможет найти правдивые ответы.
Она уверена, что он что-то задумал.
В конце концов, она — профессионал. Нет ничего плохого в том, чтобы узнать о намерениях Кейса Даррингтона и, закалив свою волю, подавить зарождающееся в ней чувство.
Цветы, по-видимому, от него. Это свидетельствует лишь о том, что он готов делать все что угодно, только бы не работать.
Она проникнет в замыслы Даррингтона, сорвет с него маску, продемонстрирует Ракели некомпетентность ее избранника и получит работу, которая предназначалась ей.
Это положит конец ее фантазиям. Они отнимают у нее время и причиняют боль. Пылкие взгляды, улыбки полные тепла и нежности, ласковые слова — все это ничего не стоит. Как и необъяснимое появление цветов.
Она решительно нажала кнопку лифта.
— Доброе утро, Талия, — прогнусавил знакомый голос.
Она обернулась и посмотрела Ракели в глаза. Такого же роста, как Талия, она отличалась более крепким телосложением. На ней были малиновые брюки, ярко-красные туфли на шпильках и черный облегающий топик без рукавов.
— Мне жаль, что так произошло.
Так она и поверила! Талия едва сдержала кипевший в ней гнев.
Ракель взмахнула рукой, продемонстрировав многочисленные кольца с брильянтами.
— Я знаю, что ты очень хотела получить эту работу.
— Да. — Талия пожала плечами. Ракель не увидит ее разочарования. — Я уверена, что вы приняли обдуманное решение и пришли к выводу, что мистер Даррингтон гораздо больше подходит для этой должности, чем я. Где, интересно, вы нашли его?
Лицо Ракели потемнело.
— В.., одном месте.
— И что же это за место?
Глаза Ракели сузились.
— Ну, видишь ли, иногда лучшие люди приходят через самые неожиданные каналы. — Она сделала шаг к двери. — Понимаешь?
— Кажется, да, — медленно сказала Талия.
Двери открылись, и Ракель вышла.
— Ты должна оказывать ему всяческое содействие. Он не знаком со спецификой работы, и ему нужна помощь.
Талия скрипнула зубами. Ей не терпится помочь Даррингтону справиться с работой, на которую его наняли.
— Постарайся, — бросила Ракель через плечо.
Как вынести такую несправедливость? Едва сдерживаясь, чтобы не завопить. Талия посмотрела вслед боссу и, сделав глубокий вдох, приказала себе успокоиться.
У нее достаточно силы воли, чтобы немедленно протянуть руку помощи человеку, который получил ее повышение.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Держи друзей поблизости, а врага…
Кейс Даррингтон близко — так близко, что я справлюсь с ним. Я узнаю, что он скрывает, а затем «сдам» его с поличным.
Талия села за стол в приемной Кейса. Он вообразил, что ему достаточно поухаживать за ней, чтобы она стала его секретарем.
Для него это шутка, но смеется тот, кто смеется последним, и этим человеком будет она.
Она докажет свою правоту, каких бы пушистых зверьков он ни держал дома. Пальцы Талии забегали по клавиатуре.
Кому: Эмма Р и Кили P@WWWDesigns.com
От кого: Талия M@WWWDesigns.com
Тема: Мужчины
Вы обе ошиблись. Я только что разговаривала с Ракелью. Она хочет, чтобы я нянчилась с Даррингтоном и помогла ему стать компетентным руководителем. Похоже, у него нет ни опыта, ни квалификации, но он «дружит» с нужными людьми. Ну и тип!
Жизнь — сплошной обман.
Кили, Лайэм и впрямь симпатичный и застенчивый и поглядывает на Кристал. Возможно, из этого что-то получится?
Кейс не женат. У него нет подружки, но я уверена, что их было множество. Хотя это мне безразлично.
И не говорите мне больше о влечении: его нет.
Поверьте, я буду общаться с этим обезьяноподобным похитителем моей работы только ради интересов компании и всех честолюбивых служащих, а вовсе не из личной заинтересованности.
Т.
Талия медленно встала из-за стола. Ей нужно заставить Даррингтона раскрыть ей свои секреты. Кили посоветовала сделать это с помощью вина, Эм предложила соблазнить его.
Вопреки здравому смыслу Талия решила пофлиртовать с Кейсом, чтобы усыпить его бдительность и захватить врасплох.
Если он смог воспользоваться связями, чтобы лишить ее повышения, она пустится на уловки, чтобы получить то, что ей нужно.
От мысли, что ей придется играть с огнем, который вспыхнет в глазах Кейса, Талию бросило в жар.
Она расправила жакет. Ради будущего компании, своих друзей и многих талантливых работников, которые заслуживают лучшего босса, чем Даррингтон, она принесет эту жертву.
Кому: Талия Mopaнн@WWWDesigns.com
От кого: Кили Роудз@WWWDesigns.com
Тема: Мужчины
Я думаю, ты слишком бурно протестуешь, душечка.
Кристал нужны серьезные отношения? Что ж, в конце концов она тоже человек, не так ли? Всем нам нужно что-то еще, помимо работы, и я так рада, что нашла это.
К.
Ну и молодец.
Талия встала и постучала в дверь босса.
— Доброе утро, мистер Даррингтон.
— Талия! — откликнулся он, гибким движением поднимаясь из-за стола. — Я получил ваше сообщение. Я удивлен…
Кейс был без пиджака; рубашка светло-голубого цвета облегала широкие плечи, шелковый галстук цвета морской волны подчеркивал искрящуюся синеву его глаз.
Господи, он красив. Слишком красив. Талия переступила с ноги на ногу.
— Я тоже. Удивлена. — Розами, согласием работать его помощником и собственным упорством.
Кейс смущенно улыбнулся.
— Я думал, вы посчитаете эту работу недостойной вас…
— Вовсе нет. Вы мой босс, и я рада сделать все, что, по вашему мнению, пойдет на благо компании.
— Да, конечно…
Талия шагнула вперед, подавляя желание провести пальцами по гладко выбритому подбородку Кейса.
— И спасибо за цветы.
— За цветы? — Кейс отвернулся. — Какие цветы?
— Вы не посылали мне цветов?
— Послушайте, то, что вы — мой помощник, вовсе не…
Он передумал? Не хочет признаться, что прекрасно разбирается в розах? Трус!
— Что-то не так? — медленно произнесла Талия. — Я могу найти вам секретаря, если вы полагаете, что я не подхожу вам, — поспешно добавила она.
На лице Кейса отразилась напряженная внутренняя борьба.
Тряхнув головой, Талия отбросила назад челку. Нельзя колебаться. Это ее долг.
— Но я думаю, что это прекрасная мысль — попросить меня помочь вам освоиться. На это не уйдет много времени, всего несколько дней. Я буду помогать вам и заниматься своими делами прямо здесь.
— Прекрасно. Я рад, что вы согласны… — Кейс провел рукой по волосам и перевел взгляд на ее губы, — поработать со мной.
Великолепно… Уверен, это будет замечательно… Спасибо.
Талия подошла к стулу, стоявшему у стены, и вцепилась в спинку. Как долго она сможет выдерживать пытку, которой подвергает ее пылкий взгляд этих синих глаз и глубокий проникновенный голос?
Опустившись на стул, она тихо сказала:
— Итак, с чего мы начнем?
Кейс сел за стол.
— Почему бы не начать с вас? Расскажите мне немного о себе, о ваших стремлениях и о том, что нужно сделать компании, чтобы помочь вам добиться своих целей?
— Моих целей? — Талия в замешательстве посмотрела на Кейса.
— Разве у вас их нет?
— Есть, конечно, — резко сказала она. Как он смеет! — Цели у меня есть с двенадцати лет, когда я решила, что буду управлять такой компанией, как эта. Мое стремление? Возглавить компанию и управлять ею так, чтобы не давать поводов для слухов.
— Слухов?
— В последнее время говорят о финансовых проблемах.
— Неужели?
Талия пожала плечами.
— Меня удивляет, что мужчина, обладающий таким деловым чутьем, как вы, хочет работать в компании, которой предъявлен иск.
— Иск отозван.
Талия нахмурилась.
— Откуда вы знаете?
— Я… — Даррингтон потер подбородок, — до меня дошли слухи.
— Вот как, — протянула Талия. — И почему же все-таки вы пришли сюда?
Он откинулся на спинку кресла.
— Люблю преодолевать трудности.
— И вы не испытываете беспокойства?
Кейс покачал головой и встал.
— Нет. А вы? — выйдя из-за стола, он посмотрел на нее. — Почему вы остались, зная, что компания попала в беду?
Талия подняла голову. Даррингтон смотрел на нее мечтательными голубыми глазами, и его губы были такими манящими…
— Здесь мои друзья, — спокойно ответила Талия. — Им нужна работа, и, оставаясь здесь, я помогаю им. — Она пожала плечами.
Не слишком ли она откровенна? — К тому же я вложила много сил в общее дело, и мне было бы трудно уйти. — Очень трудно, но, если ей придется сделать это, сначала она исполнит свой долг.
Талия сделала шаг к Кейсу, лихорадочно думая о том, как разжалобить его.
— Поэтому я жажду сделать все, чтобы возродить компанию ради нашего общего успеха.
— Мы все стараемся как можно лучше выполнять свой долг, не так ли?
Она заглянула ему в лицо, глядя в пытливые синие глаза.
— Несомненно. Но сначала мне нужно узнать кое-что.
— Да? Что же? — спросил он, переводя взгляд на ее губы.
Все мысли вылетели у нее из головы, сердце глухо забилось. Протянув руку, Талия положила ладонь Кейсу на грудь и подняла глаза.
В следующее мгновение их губы слились.
Талия ощутила пряный, пьянящий привкус корицы и кофе.
Жаркая волна затопила все ее существо, вызывая желание углубить поцелуй, сомкнуть руки на спине Кейса и раствориться в блаженстве.
— Ну вот, — выдохнула она, отстраняясь. — Спасибо.
У Кейса разгорелись глаза.
— Что это было? — хрипло произнес он.
— Я.., я уверена, что это был.., поцелуй, — тихо сказала Талия, глядя на его губы. Ее сжигало желание прижаться к Кейсу и снова припасть к его губам.
— Да, несомненно, — Даррингтон поправил галстук. — Почему?
Она лихорадочно искала ответ. Кто кого поцеловал? О господи! Как это могло произойти?
— Проверка, — небрежно пояснила Талия. Она направилась к двери, чувствуя, что у нее подгибаются колени. Нужно использовать ситуацию в своих целях.
— Проверка чего, позвольте узнать?
Голова у нее пошла кругом. Она проверила, как он целуется? Или ей хотелось доказать себе, что ради работы она готова пойти на все?
Талия прикоснулась к губам, еще горевшим от поцелуя. Что, если она нравится ему?
— Вы послали мне розы.
Кому: Кили Роудз@WWWDesigns.com
От кого: Талия Mopaн@WWWDesigns.com
Тема: Мужчины
Наслаждайся своей удачей. И я вовсе не протестую, просто объясняю. Девушка должна делать то, что должна.
Талия.
Кейс Даррингтон близко — так близко, что я справлюсь с ним. Я узнаю, что он скрывает, а затем «сдам» его с поличным.
Талия села за стол в приемной Кейса. Он вообразил, что ему достаточно поухаживать за ней, чтобы она стала его секретарем.
Для него это шутка, но смеется тот, кто смеется последним, и этим человеком будет она.
Она докажет свою правоту, каких бы пушистых зверьков он ни держал дома. Пальцы Талии забегали по клавиатуре.
Кому: Эмма Р и Кили P@WWWDesigns.com
От кого: Талия M@WWWDesigns.com
Тема: Мужчины
Вы обе ошиблись. Я только что разговаривала с Ракелью. Она хочет, чтобы я нянчилась с Даррингтоном и помогла ему стать компетентным руководителем. Похоже, у него нет ни опыта, ни квалификации, но он «дружит» с нужными людьми. Ну и тип!
Жизнь — сплошной обман.
Кили, Лайэм и впрямь симпатичный и застенчивый и поглядывает на Кристал. Возможно, из этого что-то получится?
Кейс не женат. У него нет подружки, но я уверена, что их было множество. Хотя это мне безразлично.
И не говорите мне больше о влечении: его нет.
Поверьте, я буду общаться с этим обезьяноподобным похитителем моей работы только ради интересов компании и всех честолюбивых служащих, а вовсе не из личной заинтересованности.
Т.
Талия медленно встала из-за стола. Ей нужно заставить Даррингтона раскрыть ей свои секреты. Кили посоветовала сделать это с помощью вина, Эм предложила соблазнить его.
Вопреки здравому смыслу Талия решила пофлиртовать с Кейсом, чтобы усыпить его бдительность и захватить врасплох.
Если он смог воспользоваться связями, чтобы лишить ее повышения, она пустится на уловки, чтобы получить то, что ей нужно.
От мысли, что ей придется играть с огнем, который вспыхнет в глазах Кейса, Талию бросило в жар.
Она расправила жакет. Ради будущего компании, своих друзей и многих талантливых работников, которые заслуживают лучшего босса, чем Даррингтон, она принесет эту жертву.
Кому: Талия Mopaнн@WWWDesigns.com
От кого: Кили Роудз@WWWDesigns.com
Тема: Мужчины
Я думаю, ты слишком бурно протестуешь, душечка.
Кристал нужны серьезные отношения? Что ж, в конце концов она тоже человек, не так ли? Всем нам нужно что-то еще, помимо работы, и я так рада, что нашла это.
К.
Ну и молодец.
Талия встала и постучала в дверь босса.
— Доброе утро, мистер Даррингтон.
— Талия! — откликнулся он, гибким движением поднимаясь из-за стола. — Я получил ваше сообщение. Я удивлен…
Кейс был без пиджака; рубашка светло-голубого цвета облегала широкие плечи, шелковый галстук цвета морской волны подчеркивал искрящуюся синеву его глаз.
Господи, он красив. Слишком красив. Талия переступила с ноги на ногу.
— Я тоже. Удивлена. — Розами, согласием работать его помощником и собственным упорством.
Кейс смущенно улыбнулся.
— Я думал, вы посчитаете эту работу недостойной вас…
— Вовсе нет. Вы мой босс, и я рада сделать все, что, по вашему мнению, пойдет на благо компании.
— Да, конечно…
Талия шагнула вперед, подавляя желание провести пальцами по гладко выбритому подбородку Кейса.
— И спасибо за цветы.
— За цветы? — Кейс отвернулся. — Какие цветы?
— Вы не посылали мне цветов?
— Послушайте, то, что вы — мой помощник, вовсе не…
Он передумал? Не хочет признаться, что прекрасно разбирается в розах? Трус!
— Что-то не так? — медленно произнесла Талия. — Я могу найти вам секретаря, если вы полагаете, что я не подхожу вам, — поспешно добавила она.
На лице Кейса отразилась напряженная внутренняя борьба.
Тряхнув головой, Талия отбросила назад челку. Нельзя колебаться. Это ее долг.
— Но я думаю, что это прекрасная мысль — попросить меня помочь вам освоиться. На это не уйдет много времени, всего несколько дней. Я буду помогать вам и заниматься своими делами прямо здесь.
— Прекрасно. Я рад, что вы согласны… — Кейс провел рукой по волосам и перевел взгляд на ее губы, — поработать со мной.
Великолепно… Уверен, это будет замечательно… Спасибо.
Талия подошла к стулу, стоявшему у стены, и вцепилась в спинку. Как долго она сможет выдерживать пытку, которой подвергает ее пылкий взгляд этих синих глаз и глубокий проникновенный голос?
Опустившись на стул, она тихо сказала:
— Итак, с чего мы начнем?
Кейс сел за стол.
— Почему бы не начать с вас? Расскажите мне немного о себе, о ваших стремлениях и о том, что нужно сделать компании, чтобы помочь вам добиться своих целей?
— Моих целей? — Талия в замешательстве посмотрела на Кейса.
— Разве у вас их нет?
— Есть, конечно, — резко сказала она. Как он смеет! — Цели у меня есть с двенадцати лет, когда я решила, что буду управлять такой компанией, как эта. Мое стремление? Возглавить компанию и управлять ею так, чтобы не давать поводов для слухов.
— Слухов?
— В последнее время говорят о финансовых проблемах.
— Неужели?
Талия пожала плечами.
— Меня удивляет, что мужчина, обладающий таким деловым чутьем, как вы, хочет работать в компании, которой предъявлен иск.
— Иск отозван.
Талия нахмурилась.
— Откуда вы знаете?
— Я… — Даррингтон потер подбородок, — до меня дошли слухи.
— Вот как, — протянула Талия. — И почему же все-таки вы пришли сюда?
Он откинулся на спинку кресла.
— Люблю преодолевать трудности.
— И вы не испытываете беспокойства?
Кейс покачал головой и встал.
— Нет. А вы? — выйдя из-за стола, он посмотрел на нее. — Почему вы остались, зная, что компания попала в беду?
Талия подняла голову. Даррингтон смотрел на нее мечтательными голубыми глазами, и его губы были такими манящими…
— Здесь мои друзья, — спокойно ответила Талия. — Им нужна работа, и, оставаясь здесь, я помогаю им. — Она пожала плечами.
Не слишком ли она откровенна? — К тому же я вложила много сил в общее дело, и мне было бы трудно уйти. — Очень трудно, но, если ей придется сделать это, сначала она исполнит свой долг.
Талия сделала шаг к Кейсу, лихорадочно думая о том, как разжалобить его.
— Поэтому я жажду сделать все, чтобы возродить компанию ради нашего общего успеха.
— Мы все стараемся как можно лучше выполнять свой долг, не так ли?
Она заглянула ему в лицо, глядя в пытливые синие глаза.
— Несомненно. Но сначала мне нужно узнать кое-что.
— Да? Что же? — спросил он, переводя взгляд на ее губы.
Все мысли вылетели у нее из головы, сердце глухо забилось. Протянув руку, Талия положила ладонь Кейсу на грудь и подняла глаза.
В следующее мгновение их губы слились.
Талия ощутила пряный, пьянящий привкус корицы и кофе.
Жаркая волна затопила все ее существо, вызывая желание углубить поцелуй, сомкнуть руки на спине Кейса и раствориться в блаженстве.
— Ну вот, — выдохнула она, отстраняясь. — Спасибо.
У Кейса разгорелись глаза.
— Что это было? — хрипло произнес он.
— Я.., я уверена, что это был.., поцелуй, — тихо сказала Талия, глядя на его губы. Ее сжигало желание прижаться к Кейсу и снова припасть к его губам.
— Да, несомненно, — Даррингтон поправил галстук. — Почему?
Она лихорадочно искала ответ. Кто кого поцеловал? О господи! Как это могло произойти?
— Проверка, — небрежно пояснила Талия. Она направилась к двери, чувствуя, что у нее подгибаются колени. Нужно использовать ситуацию в своих целях.
— Проверка чего, позвольте узнать?
Голова у нее пошла кругом. Она проверила, как он целуется? Или ей хотелось доказать себе, что ради работы она готова пойти на все?
Талия прикоснулась к губам, еще горевшим от поцелуя. Что, если она нравится ему?
— Вы послали мне розы.
Кому: Кили Роудз@WWWDesigns.com
От кого: Талия Mopaн@WWWDesigns.com
Тема: Мужчины
Наслаждайся своей удачей. И я вовсе не протестую, просто объясняю. Девушка должна делать то, что должна.
Талия.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Стрельцы. Берегитесь, вас может караулить неприятная неожиданность.
Кейс тяжело опустился на край стола. Что она делает с ним, черт подери?
Он потер подбородок. Читает его мысли? Или она рискнула узнать, взаимное ли у них чувство?
Черт, да.
Как это произошло… Неужели он не удержался и поцеловал ее? Ему очень хотелось сделать это.
Какой поцелуй! Словно глоток свежего воздуха, весенний ветерок, теплый и чувственный, который зовет его порвать с прошлым и сулит что-то новое и волнующее.
Кейс смотрел на дверь, чувствуя, как у него колотится сердце и жарко бурлит кровь. Нежные сладкие губы разожгли в нем голод, утолить который может только ночь, полная неги и страсти. Они могли бы провести ее, наслаждаясь волшебной искрой, которая вспыхнула между ними!
Кейс резко встал и запустил пальцы в волосы. Проклятье!
Он попытался рассмеяться. Поцелуй захватил его врасплох. Он сам спровоцировал его. Ему пора знать, что необдуманные поступки ведут к беде. Красивой, сияющей, обольстительной и неотразимой катастрофе.
Любые отношения строятся на честности, но как можно быть честным, если он скрывает свою личность?
Талия, несомненно, видит его таким, какой он есть. Черт, вероятно, она идеально подойдет для этой должности, когда он закончит свое дело.
Ему нравится, как она разговаривает с ним — без притворства и лести, открыто и честно.
Не изменится ли ее поведение, когда она узнает, кто он? Что он владеет не только этой компанией, но и еще несколькими?
Что он отнюдь не менеджер, стремящийся сделать карьеру? Будет ли это иметь для нее значение?
Для Силии это было важно. Ей удалось убедить его в своей любви, в том, что она умрет, если не будет вечно принадлежать ему. Впервые женщина испытывала к нему такие сильные чувства, и он женился на ней и сделал все, чтобы оправдать ее ожидания.
Как он был глуп!
Факс издал характерный звук, но Кейс не обратил на него внимания. Он знал, кто каждый день посылает ему сообщения в одно и то же время.
Он не разгадал Силию. Даже тогда, когда на «скромную» свадьбу, которая должна была закрепить их любовь, явилось триста гостей и газеты подняли вокруг нее шумиху. Пентхаус в Мельбурне оказался слишком мал для Силии; она захотела двенадцатикомнатный особняк в парке и отказывалась заводить детей. Силия удовлетворяла свое желание посмотреть мир, а он оставался дома, чтобы работать и обеспечивать их будущее.
Больше он не сделает такой ошибки. На его стороне возраст, жизненный опыт и умение владеть собой.
Однако что бы ни произошло у него с Силией, он ни за что не упустит возможность узнать, что скрывается под пленительными покровами Талии — в должное время, когда его работа будет завершена.
Кейс посмотрел на поступившее сообщение. Мать знала, что его трудно застать на рабочем месте, и нашла достойную замену телефону, чтобы посвящать его в подробности жизни всех отпрысков генеалогического древа Даррингтонов.
Это и трогало и раздражало Кейса. Ну, какое ему дело до операции, перенесенной свекровью сестры его отца, подружки двоюродного брата и меню вчерашнего ужина?
О чем еще мать хочет сообщить ему? Отец всегда занят, и она не может дождаться, когда он оставит дела.
Кейс вскочил и пошел к двери. Он сделал много ошибок и не собирается ждать, когда работа перестанет занимать главное место в его жизни. Сейчас его жизнь — это Талия.., и все, что связано с ней.
Взявшись за дверную ручку, он остановился. Ему нужно быть осторожным. Он будет ухаживать за ней не спеша, со вкусом и элегантностью; и только после этого позволит себе утонуть в зеленых озерах ее глаз и вкусить сладость нежных губ.
Кейс тяжело опустился на край стола. Что она делает с ним, черт подери?
Он потер подбородок. Читает его мысли? Или она рискнула узнать, взаимное ли у них чувство?
Черт, да.
Как это произошло… Неужели он не удержался и поцеловал ее? Ему очень хотелось сделать это.
Какой поцелуй! Словно глоток свежего воздуха, весенний ветерок, теплый и чувственный, который зовет его порвать с прошлым и сулит что-то новое и волнующее.
Кейс смотрел на дверь, чувствуя, как у него колотится сердце и жарко бурлит кровь. Нежные сладкие губы разожгли в нем голод, утолить который может только ночь, полная неги и страсти. Они могли бы провести ее, наслаждаясь волшебной искрой, которая вспыхнула между ними!
Кейс резко встал и запустил пальцы в волосы. Проклятье!
Он попытался рассмеяться. Поцелуй захватил его врасплох. Он сам спровоцировал его. Ему пора знать, что необдуманные поступки ведут к беде. Красивой, сияющей, обольстительной и неотразимой катастрофе.
Любые отношения строятся на честности, но как можно быть честным, если он скрывает свою личность?
Талия, несомненно, видит его таким, какой он есть. Черт, вероятно, она идеально подойдет для этой должности, когда он закончит свое дело.
Ему нравится, как она разговаривает с ним — без притворства и лести, открыто и честно.
Не изменится ли ее поведение, когда она узнает, кто он? Что он владеет не только этой компанией, но и еще несколькими?
Что он отнюдь не менеджер, стремящийся сделать карьеру? Будет ли это иметь для нее значение?
Для Силии это было важно. Ей удалось убедить его в своей любви, в том, что она умрет, если не будет вечно принадлежать ему. Впервые женщина испытывала к нему такие сильные чувства, и он женился на ней и сделал все, чтобы оправдать ее ожидания.
Как он был глуп!
Факс издал характерный звук, но Кейс не обратил на него внимания. Он знал, кто каждый день посылает ему сообщения в одно и то же время.
Он не разгадал Силию. Даже тогда, когда на «скромную» свадьбу, которая должна была закрепить их любовь, явилось триста гостей и газеты подняли вокруг нее шумиху. Пентхаус в Мельбурне оказался слишком мал для Силии; она захотела двенадцатикомнатный особняк в парке и отказывалась заводить детей. Силия удовлетворяла свое желание посмотреть мир, а он оставался дома, чтобы работать и обеспечивать их будущее.
Больше он не сделает такой ошибки. На его стороне возраст, жизненный опыт и умение владеть собой.
Однако что бы ни произошло у него с Силией, он ни за что не упустит возможность узнать, что скрывается под пленительными покровами Талии — в должное время, когда его работа будет завершена.
Кейс посмотрел на поступившее сообщение. Мать знала, что его трудно застать на рабочем месте, и нашла достойную замену телефону, чтобы посвящать его в подробности жизни всех отпрысков генеалогического древа Даррингтонов.
Это и трогало и раздражало Кейса. Ну, какое ему дело до операции, перенесенной свекровью сестры его отца, подружки двоюродного брата и меню вчерашнего ужина?
О чем еще мать хочет сообщить ему? Отец всегда занят, и она не может дождаться, когда он оставит дела.
Кейс вскочил и пошел к двери. Он сделал много ошибок и не собирается ждать, когда работа перестанет занимать главное место в его жизни. Сейчас его жизнь — это Талия.., и все, что связано с ней.
Взявшись за дверную ручку, он остановился. Ему нужно быть осторожным. Он будет ухаживать за ней не спеша, со вкусом и элегантностью; и только после этого позволит себе утонуть в зеленых озерах ее глаз и вкусить сладость нежных губ.