– Что? О, я думал...
   – У меня есть несколько минут, – промолвила она. – Нет необходимости бежать сразу. Если, конечно, ты не...
   – Что ты, что ты!
   – Потом так хорошо побыть без туфель, – произнесла Молли с улыбкой.
   – Располагайся поудобнее, – сказал Роджер, снял пальто и понес его в шкаф. – Извините, что не предлагаю вам чего-нибудь, у меня в комнате ничего нет.
   – О, все хорошо. Я много и не пью.
   Роджер повесил пальто на вешалку, потом взял с кресла пальто Молли и повесил его поверх своего на одни плечики, затем накинул сверху шарф Молли, обведя его вокруг крючка плечиков, и все это повесил в шкаф.
   – Если бы магазины были сейчас открыты, я сходил бы взять бутылку чего-нибудь...
   – О, перестань об этом. Надеюсь, у тебя не создалось впечатления, что я много пью?
   – Нет, у меня нет такого впечатления.
   – Я обычно не пью, только за компанию. Ты знаешь, это так угнетает – ходишь, ходишь по городу и ничего найти не можешь. Любой не выдержит.
   – Я представляю себе, – сочувственно произнес Роджер.
   – Господи, как же хорошо освободиться от этих туфель. – Молли убрала один локоть и лежала на одном так, чтобы видеть Роджера. Улыбнувшись, она спросила: – А здесь это единственный свет?
   – Что ты говоришь?
   – Свет, говорю. Ярковат слишком.
   – А, на столике есть лампа, – ответил Роджер. – Может быть, лучше...
   – Пожалуйста. А то я лежу, и на меня весь свет...
   – Сейчас зажгу эту. – Роджер подошел к столику, включил маленькую настольную лампу и выключил верхний свет. – Ну, как?
   – Лучше. Гораздо лучше.
   Молли закрыла глаза. В комнате установилась тишина.
   – М-м. – Молли потянулась, раскинувшись на кровати. – Только бы не заснуть.
   – Ничего, ещё есть время.
   – Еще не вечер, да? – сказала она и захихикала. – Вот будет весело, если ваша хозяйка завтра утром войдет сюда и застанет вас с неизвестной женщиной, правда?
   – Да она никогда сюда не заходит. Здесь вообще никто тебя не беспокоит.
   – Значит, тут уже были незнакомые женщины?
   – Нет, вовсе не значит.
   Молли хихикнула.
   – Я знаю, шучу. – Она открыла глаза и торжественно-серьезно смерила его взглядом. – Я люблю поддразнивать.
   Роджер ничего не сказал на это.
   – Но не таким образом. – Молли сделала паузу. – Ты понимаешь, что я имею в виду?
   – Не уверен.
   Она коротко усмехнулась, потом внезапно поднялась и села в кровати, потом спустила ноги на пол.
   – Я помну вам все покрывало. Вашей хозяйке это не понравится. Я хочу сказать, что она не против того, чтобы у вас бывали женщины, но ей наверняка не нравится, когда мнут покрывало или оставляют следы помады на подушке.
   – Да она ни разу и не находила следов помады на подушке, – с улыбкой сообщил Роджер.
   – Нет, так и мы не станем оставлять. – Она подошла к туалетному столику, открыла свою сумочку, достала салфетку «клинэкс» и нагнулась к зеркалу. Быстрым движением она сняла помаду и положила салфетку обратно в сумочку. – Та-ак, – проговорила Молли и улыбнулась Роджеру. Ему начало не нравиться, как она устраивается в его комнате, как чересчур свободно и естественно она ведет себя, будто это её номер. Он смотрел, как Молли подходит к кровати, сдергивает покрывало, взбивает подушки. – Та-ак, – снова сказала она и села на край кровати. Потом улыбнулась ему и сказала: – Ну и вот.
   В комнате наступило молчание. Молли спокойно смотрела на Роджера. Потом спросила:
   – А ты не хочешь заняться любовью со мной?
   – Да я, вообще-то, не затем привел тебя сюда, – быстро ответил Роджер.
   И по-прежнему улыбалась, хотя улыбка несколько увяла: похоже, слова Роджера озадачили или даже задели её. Но Роджер не хотел обидеть её и наверняка не желал причинять ей боль. Но в то же время ему ни коим образом не хотелось связываться с этой женщиной, с такой простушкой, – по крайней мере вот таким, о котором она спросила его.
   – Я говорю, что привел тебя сюда не затем, чтобы воспользоваться ситуацией,.. – галантно заявил Роджер. – Я только хотел показать тебе комнату, так как ты говорила, что, может быть, тоже...
   – Я знаю.
   – ...Захочешь переехать, если тебя устроят размеры номера.
   – Меня устраивают размеры этой комнаты.
   – Но поверь мне, я совсем не собирался...
   – И очень удобная кровать.
   – ...пользоваться ситуацией, так что ты не думай...
   – А я и не думаю.
   – Хорошо, а то...
   – Я вовсе не думала, что ты хочешь воспользоваться случаем.
   – Хорошо, а то...
   – Это не будет означать, что ты воспользовался случаем.
   Роджер молча посмотрел на Молли.
   – Я многое могу вам дать, – произнесла она.
   Роджер снова ничего не сказал.
   Внезапно Молли встала, вытащила блузку из юбки и начала медленно расстегивать её. Было что-то несуразное в этом зрелище. Она стояла возле кровати с высоко поднятой головой, её огненно-рыжие волосы поблескивали под светом единственной лампочки на столике, руки неторопливо расстегивали блузку, её простенькое лицо было обращено к нему, глаза с наклеенными ресницами и нарисованными бровями казались серьезными и торжественными, торчком стоящие груди, заключенные в подбитый ватой бюстгальтер, все больше открывались его взору по мере того, как она расстегивала пуговицы. Молли бросила блузку и бюстгальтер на кровать позади себя, потом расстегнула молнию на юбке и сбросила и её. Он почти ничего не чувствовал. Он смотрел, как она сбрасывает остатки одежды и направляется к нему, эта странно сложенная женщина с малюсенькими грудями и огромными торчащими сосками, широкая в бедрах и слишком широкая пониже спины, толстоватая в бедрах и икрах. И ничто в ней не возбуждало его, ничто не влекло, он не ощущал никакого желания. Она вплотную подошла к нему, чтобы он обнял её. Она была такой теплой.
* * *
   В ночи раздавался их шепот.
   – Иногда я чувствую себя такой одинокой в мире.
   – И я тоже.
   – Я не потому одинока, что у меня нет родителей или что Дорис уехала на Гавайи, не поэтому. Это не то одиночество. Я вообще одна.
   – Да-да.
   – Это внутреннее одиночество.
   – Понимаю.
   – Даже если я окружена людьми. Даже когда кругом сплошь люди, как в этом баре, до того как встретила тебя.
   – Но я мог бы и не подойти к тебе.
   – Это потому что я неинтересная.
   – Ты красивая.
   – Пожалуйста, не надо...
   – Да.
   – Пожалуйста, не лги мне.
   – Ты самая красивая девочка, каких я только знал в жизни.
   – А-а.
   – Да.
   – А-а.
   – Молли, ты красивая, – шептал он.
   – Ты просто хочешь сказать, что я хороша в этом деле.
   – Да, очень хороша, но...
   – И только.
   – Нет.
   – Только это. Роджер, ну пожалуйста, я же знаю.
   – Откуда ты можешь знать?
   Она пожала плечами.
   – Ты мужчина, а я знаю, что нужно мужчинам.
   – Мне нужно не только это.
   Она придвинулась к нему поближе, уткнулась лицом в плечо. Он кожей чувствовал, как шевелятся её губы, когда она говорит.
   – Ты – единственный мужчина, который сказал мне, что я красива, – прошептала Молли. Потом надолго замолчала. – Роджер.
   – Да?
   – Скажи мне.
   – Что?
   – Еще скажи.
   – Что?
   – Не заставляй просить себя.
   – Ты красивая.
   – Ты так смутил меня этим.
   – Все время вот так и держал бы тебя...
   – М-м...
   – И целовал...
   Она прижалась к нему.
   – Что это?
   – Ничего.
   – Ничего? О нет, это не ничего... Это очень даже что... Еще как... Да... Да...
   – Молли... Молли...
   – О-о, мне так хорошо... обнимать тебя... целовать... целовать...
   – Ты красивая... красивая...
* * *
   В нижнем ящике туалетного столика лежал шарф Молли. Он подошел к столику, достал шарф и посмотрел на него. Бледно-голубой, легкий, почти прозрачный, из нейлона, наверно, а может и нет. Единственный предмет одежды, который остался после неё в комнате. Роджер обнаружил шарф уже потом, он валялся на полу возле шкафа. Скорее всего, он уронил его, когда снимал с плечиков её пальто.
   Он смотрел на шарф и размышлял, что с ним делать. А что если эти два детектива вернутся сюда, чтобы задать ещё несколько вопросов? Что если они обыщут комнату? Да нет, для этого , вроде бы, нужен ордер. Или не нужен? Что если они придут сюда, когда он пойдет на свидание с Амелией? Надо отделаться от шарфа, это вне всякого сомнения. Или просто взять его с собой, когда пойдет в полицию. Будет рассказывать, тогда и покажет шарф, это будет кстати. Пойдет в участок с шарфом, так ему легче будет рассказывать о Молли. Он попросит, чтобы ему дали детектива, у которого глухонемая жена. Другие ему действительно не понравились. Ни Паркер из забегаловки, ни эти двое, которые приходили сюда. Хотя эти – не такие уж и плохие. И все-таки он предпочел бы того, в красивой женой.
   Да, Амелия, вспомнил он.
   Надо бы вначале избавиться от шарфа, подумал он. Только как это лучше сделать?
   Лучше, наверно, изорвать его на мелкие кусочки и спустить в унитаз. Да, так, пожалуйста, будет лучше всего. Только вот проблема – нет ни ножниц, ни ножа. Что ж, можно разорвать и руками.
   Он снова взглянул на шарф.
   Потом схватил его обеими руками и попытался разорвать, но шарф не поддался, потому что по краям был обшит плотной и крепкой каймой. Он тогда схватил кайму зубами и сумел надорвать её, потом криво порвал шарф надвое. Теперь он решил бросить его в туалет, но подумал, что это не выход. А если туалет засорится из-за этого , что тогда?
   Он подошел к столику. Там рядом с лампой в пепельнице лежали спички в виде книжечки. Взяв спички, он с шарфом направился в ванную комнату. В одну руку Роджер взял шарф и стал держать его над унитазом, так что он едва не касался воды. Другой рукой он зажег спичку и поднес её к свисающему концу шарфа. И тут услышал, что из глубины дома кто-то громко зовет его.
   Он узнал голос миссис Дауэрти и удивился, откуда, к чертям, она знает, что он собрался палить в ванной шарф. Роджер погасил спичку и бросил её в унитаз, потом собрал шарф в комок, вернулся в номер и снова сунул его в нижний ящик туалетного столика.
   Миссис Дауэрти все звала его.
   – Мистер Брум! Мистер Брум! Мистер Брум!
   Он прошел по коридору.
   – Да? Что такое?
   – Мистер Брум, вас к телефону.
   – Что? – удивился Роджер.
   – К телефону, – повторила миссис Дауэрти.
   – А кто? – с тем же удивлением в голосе спросил Роджер.
   – Не знаю. Женский голос.
   Мать, подумал он. Откуда же она узнала телефон?
   – Сейчас спущусь, – откликнулся он.
   Он вернулся в номер, запихнул шарф поглубже. Потом он задвинул ящик и вышел в коридор. Телефон находился на лестничной площадке второго этажа. Миссис Дауэрти стояла у телефона и ждала его.
   – С вами говорили детективы? – поинтересовалась она у Роджера.
   – Да, – ответил он.
   – Хорошие ребята, правда?
   – Да, кажется, хорошие. Они все ещё здесь?
   – Разговаривают сейчас с миссис Ингерсол с шестого этажа.
   – Значит, подходят к концу, похоже. – Роджер взял трубку из рук миссис Дауэрти и поблагодарил ее: – Спасибо вам.
   – Как вы думаете, найдут они мой холодильник? – спросила хозяйка.
   – Надеюсь, что да, – ответил Роджер, улыбнулся и приложил трубку к уху. – Алло?
   Миссис Дауэрти улыбнулась Роджеру, кивнула ему и стала спускаться на первый этаж. В трубке раздалось:
   – Роджер, это вы? Это Амелия.
   – Амелия? Но как? Вы сказали «Амелия»?
   – Я надеялась, что вы ещё не ушли.
   – Да, пока я здесь. А сколько сейчас?
   – Двадцать минут четвертого. Хорошо, что вы ещё не ушли.
   – А что такое? В чем дело?
   – Я задерживаюсь.
   – Почему?
   – Да тут, одна неожиданность.
   – Какая хоть?
   – Потом скажу, когда увидимся.
   – На сколько вы задерживаетесь?
   – До половины пятого. Не поздно?
   – Нет, нормально.
   – Где? Там же?
   – Да, у аптеки.
   – А вам совсем не любопытно?
   – Что?
   – Откуда я узнала ваш телефон.
   – Да, и откуда?
   – Ну, как память, а?
   – В каком смысле? Я же никогда не давал вам этого номера. Я и сам-то его не знаю.
   – То-то же.
   – Так где вы его взяли?
   – Агнес Дауэрти, – произнесла она.
   – И что?
   – Это имя было написано на вашем поздравлении. Помните те карточки?
   – Ах да, правильно, – понял Роджер и рассмеялся.
   – Это ваша хозяйка.
   – Да, верно.
   – По крайней мере, вы так говорили.
   – Так оно и есть. Могу познакомить, если хотите.
   – Когда?
   – Попозже.
   – Конечно. Меня не обманешь. Это здоровущая блондинка в годах, и вы с ней живете. Меня не обманешь.
   – Нет, – ответил Роджер, улыбаясь во весь рот. – Это правда хозяйка.
   – Да, я хотела кое-что сказать вам.
   – Что?
   – Вы мне нравитесь.
   – И вы мне тоже нравитесь, Амелия.
   – Хорошо.
   – Значит, в четыре тридцать?
   – Да. – Амелия немного помолчала. – Роджер!
   – Да?
   – Вы мне даже больше чем нравитесь.
   – О'кей.
   – Я вот тебе дам «о'кей». – Амелия засмеялась.
   – За что?
   – Вы тоже должны были сказать, что я вам больше чем нравлюсь.
   – Да, так оно и есть.
   – С каким чувством это сказано! Ну ладно, увидимся позже. Надеюсь, до половины пятого с вами ничего не случится.
   – Я тоже, – ответил Роджер.
   – Уж постарайтесь, пожалуйста.
   – Постараюсь.
   – Умница, – сказала Амелия и повесила трубку.
   Несколько мгновений он стоял с застывшей на лице улыбкой, потом повесил трубку на рычаг.
   Он вернулся к себе в номер, взял шарф Молли, сжег его в ванной, спустил пепел в унитаз и открыл окошко ванной, чтобы проветрить помещение от дыма.

Глава 11

   Снег прекратился.
   В городе стояла тишина.
   Тишина, которая охватывает тебя и проникает в тебя. Это и почувствовал Роджер, когда вышел на улицу и направился в гараж. Изо рта шел пар, шаги звучали приглушенно. Тишина была почти видимой на глаз. Это было нормальное притихшее состояние города в предвечерний час, а сейчас оно стало особенно выразительным из-за пелены снега, покрывавшей город. Только мерное негромкое громыхание цепей на колесах проезжавших мимо автомашин нарушало тишину. Кстати,, надо будет и ему поставить цепи на свой грузовик, подумал Роджер.
   Мысль насчет цепей пришла ему в голову внезапно и оказалась для него неожиданной, потому что подразумевала возвращение домой: раз он собирается надеть цепи на колеса, значит, он собирается воспользоваться грузовиком, куда-то на нем поехать, а единственным местом, куда он может поехать на нем, является Кэри. Он понимал, что надо ехать, что надо поставить цепи, потом позвонить матери и сказать, что выезжает и будет сегодня вечером дома. Он понимал, что все это надо сделать. Но он понимал, что есть и кое-какие другие дела, которые тоже нужно сделать – по крайней мере, так ему казалось. А теперь вдруг все перемешалось, и тишина города стала не успокаивать, а раздражать его. Он отдавал себе отчет в том, что и матери надо позвонить, и домой пора ехать, но ведь и в полицию надо сходить и поговорить с тем детективом, у которого глухонемая жена, и с Амелией в полпятого встретиться, потому что такой красивой девушки, как Амелия, у него в жизни не было и ему не хотелось терять её, неважно, цветная она или нет. Его по-прежнему огорчал тот факт, что цветная, но не так, как поначалу. Внезапно на память пришла Молли и то, как она в два часа ночи вдруг стала для него красавицей, но это было нечто другое, не то, что он чувствовал в отношении Амелии, это было совсем другое. Амелия действительно красивая, все в ней красивое – и взгляд, и мягкая манера говорить, и быстрота движений, и то, как целуется. Да что там говорить – это по-настоящему красивая девушка. Его мать наверняка не стала бы отпускать шуточки в её адрес, как она это делала в отношении всех этих гадких утят, с которыми он гулял в Кэри. Точно не стала бы. Жаль, что и с Амелией надо встретиться, и домой ехать. Что ж делать, теперь, когда отца нет, кто-то должен заботиться о матери. Но в то же самое время ему очень хотелось увидеть Амелию, узнать Амелию как следует, но это и пугало его, потому что этой ночью, когда они были с Молли, он в какой-то момент тоже начал подумывать о том, что не прочь узнать её получше, и не просто как интимного партнера, как некрасивую женщину, с которой можно провести ночь, а как человека, душевная красота которого спрятана под неказистой внешней оболочкой. Вот в этот момент, кажется, он и начал на неё злиться, вот в этот момент вроде и началась ссора.
   Ему не хотелось бы ссориться с Амелией, но у него было предчувствие, что если он встретится с ней, то тоже поругается, и все из-за того, что ему надо возвращаться в Кэри и заботиться о матери, а не связываться с симпатичными девушками из большого города. Надо же ему было связаться с цветной! Да ещё договориться с ней о свидании на вторую половину дня. Теперь расхлебывайся. Но ведь и с такой некрасивой женщиной, как Молли, он тоже не думал связываться. Это уже потом у него появился интерес к ней и она стала казаться ему красивой, потом он уже поверил в то, что она красива. Но с этого и начались неприятности.
   Так что, подумал он, ему надо пойти в полицию, рассказать о Молли, а потом ехать в домой в Кэри. Вот так и надо поступить. Да нет, это не то. Если он пойдет в полицию, то это помешает ему встретиться с Амелией, на этом он расстанется с ней, и ему не придется выходить из себя, как это случилось с Молли. Но это помешает ему и вернуться домой, к матери. А может, оно и к лучшему. В голове у него все перепуталось.
   Послушай, говорил он себе, тебе лучше...
   Послушай, я думаю, что полиция...
   Нет, слушай-ка, лучше поди и поставь цепи на колеса, а там видно будет.
   Да что это я? Она же сидит там все время, и кто-то должен опекать её.
   Братишка ещё ребенок.
   А заботиться о ней кому-то надо.
   Служащим гаража был невысокий мужчина с черными кудрями и белоснежными зубами. Он носил летную куртку времен Второй мировой войны. Эта же куртка была на нем в тот день, когда Роджер ставил в гараж свой груженый автомобиль.
   – Ну, как дела? – спросил он Роджера.
   – Отлично, – спросил Роджер. – Я подумал, что надо бы зайти поставить цепи. Не ожидал такого снега.
   – Да, погодка та еще, – сказал служащий. Ты как, ничего себе не отморозил тут?
   – Да у нас там похолоднее, где я живу?
   – Интересно, а где это ты живешь? – с улыбкой спросил служащий. – В Сибири, что ли? Или Нижней Слобовии?
   Роджер не знал, где это – Нижняя Слобовия, поэтому только и нашелся сказать:
   – Нет, у нас там действительно холодно.
   – Я вижу, ты разделался со своим барахлишком, – заметил служащий.
   – Да, вчера все продал.
   – Ну как, удачно?
   – Да, отлично.
   – Поздно ночью? – спросил служащий.
   – Что? – не понял Роджер.
   – Я говорю: поздно ночью продал?
   – Не-ет, – ответил Роджер. Он непонимающе смотрел на собеседника. – Я чего-то не понимаю тебя.
   – Я говорю про твои скамейки, чашки и так далее, чего тут не понять?
   – Ну и что?
   – Так ты продал их ночью?
   – Нет, последние я продал вчера днем, не знаю только, во сколько. В центре.
   – А-а.
   – А что?
   – Да так. Меня уже не было в то время, когда ты ставил машину обратно. А мой напарник, который работал ночью, сказал, что ты ночью опять брал машину.
   – Он так сказал?
   – Да. Он сказал это потому, что не был уверен, надо ли было выпускать машину ночью или нет. Просто хотел убедиться, не дал ли маху, вот и все.
   – А-а.
   – Потому что было совсем поздно.
   – Да.
   – В три часа ночи. Служащий широко улыбнулся, показав свои ослепительно белые зубы. – Или очень рано – смотря как на это посмотреть, правильно я говорю? Три часа – это очень рано.
   – Действительно рано, – согласился Роджер. – Надо было перевезти кое-что.
   – Опять деревяшки?
   – Нет, – торопливо ответил было Роджер. – Я... – Тут он запнулся. – Один малый предложил мне работенку вчера днем, когда я был в центре.
   – Да-а?
   – Подбросить овощи, с рынка.
   – О, тебе подвезло, скажи?
   – Да. Надо было везти их через мост, на другой берег реки, вон туда. А забирать их – с рынка.
   – Который в центре, что ли, да?
   – Да.
   – А где, не на Каммингз?
   – Что?
   – Не на Каммингз-стрит, говорю? Там есть рынок.
   – Да, есть рынок.
   – Тогда конечно, там рано открывают, согласился служащий.
   – Да, и надо было подъехать к полчетвертому, забрать это дело, а потом через мост на другую сторону.
   – Это как ехать в твою Нижнюю Слобовию, что ли? – произнес служащий и засмеялся. – Да, ты любишь работать, это хорошо. Обожаю людей, которые хотят заработать лишний доллар. Бог свидетель, я тоже будь здоров вкалываю. А твой грузовик вон там, возле «кадди» шестьдесят второго года. Тебе помочь поставить цепи?
   – Да нет, справлюсь, думаю, спасибо.
   – Не за что. Ключи возьмешь?
   – Не знаю. Там хватит места?
   – Думаю, ты поставишь их, не выгоняя машины. А если понадобятся ключи – вот они, на доске.
   – О'кей, – бросил в ответ Роджер и направился к своему грузовику, который стоял в дальнем конце гаража. Бросив взгляд на стоящий рядом «кадиллак», он открыл задний борт и залез в кузов. Цепи лежали возле кабины, в переднем правом углу кузова, возле кабины, завернутые в мешковину. Он всегда, снимая цепи, тщательно протирал их и заворачивал в мешковину, чтобы они не ржавели. Роджер достал цепи и двинулся к заднему борту, когда увидел на полу кузова пятно.
   Пятно было круглое, с полдолларовую монету, не больше, с зубчатыми краешками и крошечными капельками по окружности.
   Должно быть, из неё носа, подумал он.
   Роджер слез с кузова и сложил цепи у левого заднего колеса, потом огляделся вокруг и увидел шланг, подсоединенный к водопроводному крану, а рядом – большую металлическую банку. Роджер посмотрел в сторону ворот гаража – не видно ли служащего, затем пошел и взял банку, налил в неё на четверть воды и снова вернулся к машине. Ведро он поставил на пол гаража под задним бортом. Из-под переднего сиденья он достал грязную ветошь, с ней вернулся к кузову и опустил ветошь в банку с водой.
   Ему здорово повезло: кровь капнула на одну из металлических полос, проложенных по длине кузова, и не попала на деревянный пол кузова. С досок удалить каплю крови было бы непросто. А так достаточно было провести разок мокрой ветошью – и пятна не стало.
   Роджер прополоскал тряпку несколько раз. Вряд ли в этой воде можно было сейчас увидеть оттенок красного или даже розового цвета. Роджер вылил воду в отверстие стока рядом с краном и несколько раз ополоснул банку.
   Затем он вернулся к машине и поставил цепи.
   Она ждала его у аптеки.
   Заметила она его сразу, как только он появился из-за угла, и побежала ему навстречу.
   – Привет, – сказала она и взяла его под руку. – Опоздал.
   – У меня нет часов, – попытался оправдаться Роджер.
   – Ничего, ты не очень опоздал. Сейчас только без двадцати. Где ты был?
   – Цепи на колеса ставил.
   – Хорошее занятие. Этому парню приятнее ставить цепи на колеса, чем побыть со мной.
   – Нет, лучше с тобой побыть, Амелия.
   – Ты знаешь, временами мне кажется, – с улыбкой заметила ему Амелия, – что у тебя начисто отсутствует чувство юмора.
   – Даже намека нет, – ответил Роджер и тоже улыбнулся.
   – А ну-ка, посмотри на меня.
   Роджер взглянул на Амелию.
   – На тебе другое пальто, – доложил он о своих наблюдениях.
   – Это у меня лучшее пальто, я надеваю его только в особых случаях. Воротник – из настоящего хорька.
   – Как это – хорька?
   – Животное такое.
   – Знаю, но...
   – Близкий родственник крысы. В этом городе миллионы разных крыс. И вот одна из её разновидностей пожертвовала ради меня своей жизнью и стала мехом моего пальто. Ну так как, нравится тебе?
   – Потрясающе.
   – Вот, смотри. – Амелия расстегнула пальто и распахнула его, разведя борта руками. На ней была черная юбка и черный джемпер с довольно глубоким вырезом. Шею опоясывала ниточка мелкого жемчуга, красиво контрастируя с темной кожей. – Как, завлекает? – с вызовом спросила она.
   – Еще как.
   – А еще, – промолвила она и подмигнула ему, – там черный лифчик. Мужчинам ведь нравится, если в черном, да?
   – Да.
   – А теперь, если ты не возражаешь, я застегну пальто, пока не отморозила все на свете. – Амелия запахнула и застегнула пальто. – Брр, руки замерзли. – Амелия сунула левую руку в карман пальто, а пальцы правой переплела с пальцами левой руки Роджера, а затем завела обе руки в карман пальто Роджера. – Вот, хорошо, уютно, тепло. Что-то я все говорю да говорю. Что это со мной?
   – Просто я хороший слушатель, поэтому, – ответил Роджер.
   – Откуда же это у тебя?
   – Потому что дома я все время слушаю и слушаю.
   – Кого?
   – Мать.
   – Ой, эти матери, лучше не говорите. Знал бы ты, сколько нравоучений я выслушала от неё сегодня.
   – Насчет чего?
   – Насчет тебя, чего ж еще?
   – Почему?
   – Потому что ты мужчин, белый мужчин. Ты – мистер Чарли, – добавила Амелия и рассмеялась.
   – Так вот что означает «мистер Чарли»?
   – Ну конечно. Ты и мистер Чарли, и ещё кое-кто, иногда просто мужчин, иногда жулик и проходимец, но всегда белый мужчина. Так что в маминой языке хватает синонимов для тебя.
   – Вот это да!
   – Продолжалось это часа четыре. Я уж думала, что это она никогда не остановится.
   – Поэтому ты и не смогла прийти в половине четвертого?
   – Да, поэтому. Она позвала моего брата, чтобы он приехал и поговорил со мной. Он женат, у него двое детей, работает таксистом. Так вот, она позвонила в гараж и попросила, чтобы он позвонил матери, как только вернется с линии. Раньше четырех он не освобождается, так что я знала, что застряну дома до, как минимум, четверти пятого. У них гараж на Двенадцатой, у самой реки. И что ты думаешь – он приехал в двадцать пять минут пятого! Мы поговорили буквально три секунды – и я ушла.