– И что же вы теперь будете делать, Марта?
   – Об этом я не думала.
   – У вас есть возможность выбраться... из этой ситуации.
   Она поджала губы.
   – Не знаю, что вы хотите сказать. Послушайте, Пат вытащила меня из дерьма. И вляпываться во что-нибудь опять я не желаю. Что вы вообще понимаете?
   – Не заводитесь.
   – Нет, почему же! Господи ты Боже мой! Все, что люди не могут понять, кажется им отвратительным. Пат всегда это говорила. Почему мир должен быть устроен только по-вашему? Нам плевать, что вы о нас думаете. Кому мы мешаем? Мы же для всех посмешище! А почему? Когда я вспоминаю, как все у меня раньше с мужчинами было... Я ведь тогда считала, что только так и бывает... Господи, да меня просто наизнанку выворачивает! И у меня есть друзья, которые хотят обо мне позаботиться.
   – Да уж это точно, – иронически вставил я.
   Она пристально посмотрела на меня сузившимися от злости глазами, откинула назад голову и закричала:
   – Бобби! Бобби!
   Я ретировался без особой спешки, но и не задерживаясь. И все же они оказались между мной и моей машиной. Бобби была с подругой тоже подходящих размеров. Черноволосая, с короткой стрижкой, в штанах мышиного цвета, в руках – клюшка для гольфа с поблескивающей золоченой головкой и хромированной рукояткой.
   Они разделились и стали подходить ко мне с двух сторон.
   – Только без глупостей, – заметил я, останавливаясь.
   Черноволосая, имитируя баритон (видимо; хорошо потренировалась), произнесла:
   – Пора вас, ублюдков, проучить как следует, чтобы не шлялись тут и не надоедали нашим девушкам.
   – У вас тут что – колония? – поинтересовался я.
   – Козел, – изрекла Бобби, приближаясь ко мне. Марта подошла к двери фургона, чтобы позабавиться состязанием.
   В большинстве случаев они очень неплохо справляются с несведущим мужчиной. Существует ведь некий рыцарский барьер, не позволяющий ударить женщину. Однажды, уже давно, я получил довольно-таки болезненный урок, когда подобный «барьер» замедлил мою реакцию, и последующие несколько дней я провел, еле волоча ноги, словно девяностолетний старик. Такого рода ошибки, как правило, дважды не повторяют. А эта парочка еще более опасна, чем мужики-головорезы, поскольку из-за своего отклонения они прямо-таки источают ненависть к натуральному мужику. У них могут и тормоза отказать...
   Освещение было слабым, а клюшка для гольфа действовала мне на нервы. Попытайся я разобраться по-хорошему, эта деваха прошибет мою черепушку. Поэтому я решил действовать без оглядки на рыцарство. Сделав ложный выпад в сторону Бобби, я ринулся к ее подружке и вцепился в рукоять клюшки прежде, чем она смогла ею воспользоваться. Я вырвал клюшку, быстро перехватил ее, развернув другим концом, отступил на шаг в сторону и двинул ею по заднице в мышиных штанах. Раздался звук сильного удара. Черноволосая так и подпрыгнула и пронзительно, по-девичьи (вероятно, к вящему своему неудовольствию), взвизгнула от боли. Я успел вовремя обернуться, чтобы увидеть, как Бобби швыряет булыжник, метя мне в голову. Он слегка задел мои волосы, а испуг прибавил мне энтузиазма. Бобби отскочила в сторону. Я три раза с силой съездил ей по плотно обтянутому грубой тканью заду, и она завопила, составив дуэт с подругой. А та вцепилась в меня, пытаясь повалить на землю. Она всхлипывала от бессилия, и несло от нее, как от погонщика мулов. Я отшвырнул ее в сторону и затем еще раз двинул ей. Взвизгнув, она бросилась бежать к фургону.
   Бобби совершила ошибку, побежав рядом со своей подругой, футах в пяти от нее. Я вклинился между ними и нанес ей удар слева. Они чуть не раздавили стоявшую в дверях Марту, стремясь как можно скорее оказаться вне пределов моей досягаемости. Звуки, издаваемые ими, напоминали пение тирольцев. Расхохотавшись, я отшвырнул в сторону клюшку, сел в машину и уехал.
   И вот я снова в звенящей тишине большой комнаты «Обители апачей». Дэна все еще спит. Зная, что кухня «апачей» будет уже закрыта к моему возвращению, я заехал по дороге в гастроном. Включив побольше света, распаковал свои покупки и приоткрыл краешек упаковки с тушеным мясом с лапшой. Оттуда все еще поднимался пар. Я присел на полу у кровати и стал водить упаковкой с едой взад-вперед перед лицом Дэны. Она потянула носом, открыла глаза и, сильно вздрогнув, уставилась на меня.
   – Ой! – произнесла она. – Привет! – Потянулась, зевнула, потом протянула руку к лоточку с едой. Устроившись поудобней на подушках, она уселась в постели, обернувшись до подмышек простыней, и жадно отправила в рот столько еды, сколько смогла захватить вилкой. – Ох! Господи, Трев, в жизни не ела ничего подобного!
   Я придвинул поближе к ней небольшой столик, принес головки чеснока, горячий чай и ватрушку с земляникой. Потом сел в ногах кровати, с восхищением наблюдая за ней. Утолив первый голод, Дэна вдруг почувствовала неловкость.
   – А ты сам-то ел? – спросила она.
   – Налопался до отвалу.
   Она провела рукой по своим спутанным волосам.
   – Представляю, какой у меня взъерошенный вид.
   Ее живые темные глаза все еще были утомленными. Губы, бледные, ненакрашенные, припухли. На шее – длинная царапана, а на левом плече – три небольших овальных кровоподтека – следы моей страсти.
   – Пустяки, Дэна, ты прекрасно выглядишь!
   Лицо ее залило краска. Она упорно не смотрела на меня.
   – Ну еще бы! Э-э-э... А который час?
   – Двадцать минут первого.
   Она сказала, что, пожалуй, доест ватрушку попозже. Потом попросила меня отвернуться, если я буду так любезен, встала и потащила наш чемоданчик в ванную комнату. Слышно было, как она включила душ. Вскоре после того, как шум воды прекратился, Дэна робко вышла из ванной – волосы причесаны, губы подкрашены, одета в коротенькую, до бедер, голубую прозрачную ночную рубашку, отороченную каймой и на завязочках у горла. Вместо того чтобы дать мне возможность насладиться созерцанием ее одеяния, она поспешно, сгорбившись, шмыгнула в постель. Закуталась в простыню и, покраснев от гнева, заявила:
   – Честно говоря, все это не входило в мои планы!
   Я от души рассмеялся. Она, нахмурившись, бросила на меня быстрый взгляд из-за земляничной ватрушки и вдруг робко улыбнулась.
   – Я не привыкла к таким ситуациям, Трев. Извини.
   – Не стоит извиняться. В таких случаях это не принято.
   Она проглотила кусок ватрушки. Вид у нее был страдальческий.
   – Я так... Не знаю, что ты можешь поду... Я никогда... А, к черту, хватит!
   – Брось переживать, Дэна. Просто наши отношения перешли в новое качество. А это всегда риск. И мы оба уже знаем, что рискнули не напрасно. Кто-то, кажется Хемингуэй, определил критерий моральности или аморальности любого поступка. Моральный поступок – это когда потом чувствуешь себя хорошо. А если принять во внимание, откуда я к тебе только что вернулся, так мы с тобой вообще ангелочки невинные.
   Она встревоженно посмотрела на меня:
   – Что случилось, милый?
   Уже и с ватрушкой, и с чаем было давно покончено, а я все еще рассказывал о своих приключениях. Когда я наконец изложил все свои соображения по поводу происшедшего, Дэна спросила с сомнением:
   – А не слишком ли много догадок и предположений?
   Я изложил все еще раз, только уже в конспективной форме.
   – Что мы знаем о Макгрудере? Богатый, скаредный, агрессивный и жестокий тип. Не имеет постоянного занятия. Свободен в своих передвижениях. Жуликоватый, сильный и бессердечный. Нанял Айвза. Тот узнал Лайзу, понял, какой шанс подбросила ему судьба, нащелкал столько снимочков, сколько мог, с тем чтобы потом увеличить их и выбрать нужные ракурсы и комбинации. Похоже, Макгрудер не имеет к Лайзе никакого отношения. У него была своя задача. Видимо, узнав, где состоится веселье, он просто позвонил и предупредил фотографа. Айвз же из тех, кто свое не упустит. Он выполнил работу для Макгрудера и получил свои деньги. За счет Лайзы Дин он тоже очень неплохо поживился. Попытался подоить и старого Эббота, но тут сорвалось – за Нэнси заступиться было некому.
   А вот дальше придется опираться на догадки. Макгрудеру чертовски хотелось жениться на молоденькой дочке Этланда. Папочка-профессор был против, но Макгрудеру удалось расположить его к себе. Пожалуй, если принять во внимание традиционное для шведов дочернее уважение к родительскому авторитету, другого пути и не было. И сдается мне, вот тут Айвз и совершил ошибку, попытавшись шантажировать своего недавнего клиента, хотя тот знал, где его найти. Видно, Айвз угрожал показать профессору Этланду снимочки с подобной мерзостью – и Макгрудер навсегда распрощался бы с мечтой о женитьбе на его дочке. Айвз не считал Макгрудера опасным – возможно, он просто недооценил его скупость. Макгрудер выследил его, дождался удобного случая и проломил ему башку. А через пару недель женился на своей Улке.
   Рассуждаем дальше. Предположим, что Пэтти Макгрудер узнала имя фотографа от Вэнса. Должно быть, ему доставило особое удовольствие рассказать ей, как он умело все обстряпал и ловко лишил ее денежек Макгрудеров. Он ее ненавидел. Она оскорбила в нем самца, которого провели, разыгрывая восторги с ним в постели, а на самом деле предпочитая ему девочек. Какой страшный удар по его самолюбию! Пэтти получила письмо – возможно, от каких-то доброхотов-сплетников. Насчет молоденькой невесты Вэнса и сложностей с профессором. Это навело ее на размышления. Она знала, что собой представляет Вэнс и услышала о гибели Айвза. Связавшись с кем-то по телефону, она уверилась, что Айвза прикончил Вэнс. И отправила бывшему мужу письмо – видимо, с каким-нибудь прозрачным намеком. Мол, давай-ка выкладывай денежки, которых ты меня лишил, дружок, а не то тобой заинтересуется полиция Санта-Роситы. Что-нибудь в этом роде. Рисковать Вэнс не мог. Думаю, он написал ей в ответ, что собирается в Феникс и готов обсудить там с ней ее финансовые проблемы. Она решила, что напала на золотую жилу. Но открыто появиться в Лас-Вегасе Макгрудер не мог: ведь, когда убивают женщин, полиция имеет обыкновение проверять алиби их бывших мужей. Пожалуй, он обеспечил себе надежное алиби в Фениксе, приехал сюда прошлой ночью и убил Пэтти, размозжив ей голову. Должно быть, он понимал, что иного выбора у него нет. Она ненавидела его столь же сильно, как он – ее. И рассчитывать на ее снисхождение ему не приходилось – она бы тянула из него деньги всю жизнь.
   Дэна погрузилась в размышления.
   – На мой взгляд, смысл в этом есть. Но послушай, Трев, разве это наши проблемы? Разве Сэмюэль Боген – наша проблема?
   – В настоящее время, моя милая Дэна, какой-нибудь очень сообразительный коп вполне может отыскать какую-нибудь маленькую промашечку Макгрудера. Обстоятельствами гибели Патриции наверняка займутся вплотную. Допустим, они его сцапают за убийство. Думаешь, он будет благородно молчать? Да он сразу выложит все факты – может, чуть-чуть подтасует их, чтобы выгородить себя или по крайней мере представить убедительное оправдание убийства. А как только к этому делу привлекут Кэсса, Карла и Марту Уипплер и примутся их расспрашивать по одному, как ты думаешь, долго сможет Лайза Дин оставаться в тени? Представь себе, дорогая, такой заголовочек: «Кинозвезда замешана в убийстве на почве разврата!» Ей придется даже хуже, чем она предполагала. Так что я должен проверить, насколько верны все мои предположения. Если ей грозят крупные неприятности, самое лучшее, что я могу сделать, – это предупредить ее. Возможно, она решит предпринять какие-нибудь шаги. Заключить долгосрочные контракты, обратиться за советом к службе по связям с общественностью – хоть что-нибудь.
   Дэна нахмурилась.
   – Понимаю. Но ведь Макгрудер мог назвать Феникс просто так.
   – Думаю, он там. Это совсем близко. Хочу проверить.
   – Хорошо, милый.
   Я погладил ее по ноге.
   – Люблю послушных женщин.
   Она зевнула.
   – Я так устала, просто шевельнуться не могу.
   – Совсем-совсем не можешь?
   Она чуть улыбнулась. Потом склонила голову, провела по лицу рукой.
   – Ну... столь категорично я бы утверждать не стала.

Глава 13

   У меня вдруг возникла мысль – пошарить в окрестностях «Четырех троек», не засветился ли Макгрудер в ночь гибели Пэтти. Но вовремя вспомнил о неусыпной бдительности лас-вегасских копов. Днем и ночью они имеют дело со всевозможной шпаной, а уж этим убийством наверняка займутся особенно тщательно, так что сумеют вывернуть наизнанку по поводу причин моего интереса к этому делу, прежде чем я хоть что-нибудь откопаю.
   Кроме того, Макгрудер едва ли открыто появился бы в каком-нибудь центральном казино. Скорей всего, у него имелся адрес Пэтти. А уж коли он добрался до города, ему не составило особого труда выяснить, когда заканчивается ее смена. Бреясь, я пытался прикинуть, как он, вероятнее всего, передвигался. Феникс находится милях в трехстах от Лас-Вегаса. Я бы на его месте остановил свой выбор на хорошем скоростном автомобиле с сильным движком. Умея маневрировать на извилистых горных дорогах, вполне возможно совершить такую прогулку часов за пять. Выехать из Феникса в шесть вечера и сюда прибыть в одиннадцать. Еще час потратить, чтобы выследить и убить Пэтти. А в полшестого утра уже вернуться и украдкой прошмыгнуть в теплую постельку к новобрачной. На личной машине ехать безопаснее, нежели на автобусе или самолете, будь он даже частным. За бензин расплачиваться наличными. Нигде не регистрироваться, никаких попутчиков. Если все проделать должным образом, то даже окружающие вполне могут оставаться в неведении, что он вообще куда-то уезжал. А уж ежели у него хватило хладнокровия на предыдущий вояж в Санта-Роситу...
   Мы отправились в столовую позавтракать, моя дама снова была в зеленом – единственной одежде, которой, так уж получилось, она располагала. Моя милая сонная спутница шла рядом со мной – неторопливая, на губах играла задумчивая, даже загадочная улыбка, как у Моны Лизы. Поймав мой взгляд, она сжала мне руку и сияюще улыбнулась. Потом зевнула...
   Между нами говоря, мы съели целую гору сдобных булочек и бекона.
   На стойке в вестибюле я отыскал газету, выпущенную в Фениксе, просмотрел ее и нашел телефон и имя редактора отдела светской хроники. Затем, как следует проинструктировав Дэну, отправил ее в телефонную будку, снабдив фальшивым именем и правдоподобной легендой. Стоя рядом, я наблюдал, как взгляд Дэны оживляется и становится все жестче. Она возбужденно кивнула мне, вышла из будки и воскликнула:
   – До чего же милая женщина! Значит, так: Макгрудеры остановились в гостях у супружеской пары, их зовут Гленн и Джоан Барнуэзер. Дама произнесла их имена с придыханием и благоговейным трепетом. По всей видимости, они старые знакомые Вэнса. Макгрудеры прилетели к ним из Мехико-Сити дней пять назад, так она считает. Она поместила об этом небольшую заметку. Сейчас все – на ранчо Барнуэзеров недалеко от Скоттсдейла.
   Мы вернулись к себе в комнату и собрали вещи. Дэна стала вдруг жутко хозяйственной: расхаживала по комнате с озабоченным видом, прикусив губу, стараясь не упустить из виду ни одной мелочи из нашего скудного скарба.
   Когда она в очередной раз проходила мимо меня, я заключил ее в объятия, поцеловал в наморщенный лоб и заявил, что она замечательная девушка. Она в ответ выразила свою радость, что я считаю ее таковой, но при этом заметила, что неплохо бы, пожалуй, позволить замечательной девушке заняться делом, а не то, чего доброго, мы не выберемся отсюда до полудня, а это, как она случайно запомнила, – час отсчета новых суток в мотеле.
   В полдень мы уже на всей скорости мчались по направлению к Болдер-Сити. Остановились лишь раз возле универмага, чтобы прикупить кое-какое барахло: эластичную юбку, блузку-топик и ярко-желтый шарфик – для Дэны, белую спортивную рубашку – для водителя, то бишь для меня.
   Машина оказалась мощной и проворной. День выдался жаркий, солнце и сухой ветер буквально поджаривали нас. Мы смеялись, отпускали глупые шутки, словом, пребывали в атмосфере медового месяца. Она не сводила с меня озорного взгляда темных глаз. Вот такой мне и хотелось видеть ее всегда – полной жизни, раскованной, а не погруженной в мрачные раздумья.
   Она была в том прекрасном женском возрасте, когда гармония души и тела делают женщину, особенно любящую женщину, просто неотразимой. Это вам не смазливенькая девчушка, застенчивая и кокетливая, которую нужно искусно поощрять, нежно возбуждая. Это – зрелая женщина, пылкая, красивая и сильная, в ладу со всем миром и со своими страстями. Она способна мгновенно интуитивно обнаружить любые уловки, малейшую фальшь в отношениях, не совсем полный отклик на свои чувства и, руководствуясь принципом: или все или ничего, – немедленно повернуться и уйти навсегда. Цельность натуры и чувств – единственное, что она понимала и принимала. А сейчас ее взгляд был ясным и открытым, не выражал никаких сомнений и колебаний, вызываемых непрошеными грустными воспоминаниями. И даже несмотря на то, что мы занимались расследованием убийства, мир вокруг нас был прекрасен.
   Когда мы остановились перекусить в патио на открытом воздухе, в густой тени, я посмотрел на нее и спросил:
   – Как же это вдруг случилось?
   Она поняла меня с полуслова и, нахмурившись, уставилась в свою чашку с кофе.
   – Думаю, это произошло вскоре после твоего возвращения от Карла Абеля. Ведь ты тогда вправе был строить из себя супермена – молодецкая усмешка и все такое... А ты переживал, что причинил ему боль, унизил его. А он-то уж определенно этого не заслуживает. И я поняла, что в самоутверждении ты просто не нуждаешься, что в тебе и так настоящее мужское нутро. И нет никакого позерства, игры. Ты никогда не пытался произвести на меня впечатление, показать, какой ты чертовски замечательный парень, и... ну, завлечь меня, что ли... Хотя, конечно, чувствовал, что меня... тоже влекло к тебе. Это звучит, наверное, несколько самоуверенно, но... многие мужчины на твоем месте рассматривали бы меня как... награду и считали бы нашу близость просто обязательной. Хотя я-то знаю, что не такой уж я подарок.
   – Не наговаривай на себя, Дэна. Ты просто невероятно, удивительно, незабываемо замечательная. И говорю я это не просто...
   – Я знаю, – прервала она меня. – Не будем об этом. Главное, что мы нашли друг друга и стали одним существом. И давай радоваться друг другу и не думать, что нас ждет дальше. Хорошо, милый?
   – Хорошо, никаких разговоров.
   – А знаешь, мы красивая пара, – задумчиво сказала она. – И мне ужасно приятно это сознавать. Когда мы вместе, каким-то0 непостижимым образом сглаживаются наши несовершенства. Я ведь понимаю, что я иногда неловкая, иногда чересчур строга, часто слишком агрессивна. А ты... грубоватый, сотканный из противоречий искатель удачи, чуть холодноватый, довольно равнодушный ко всему, что не касается тебя лично, но проницательный и осторожный в опасных ситуациях. Может быть, даже жестокий. А уж эта твоя сибаритская яхта и твои пляжные девочки, будь они неладны! И все-таки мы гармоничная пара. По крайней мере, на данный момент.
   – На данный момент, Дэна?
   – Я ведь не ребенок, Тревис. И знаю, что когда-нибудь все кончается. И расплата всегда неизбежна.
   – Помолчи.
   – Я слишком много говорю?
   – Только иногда.
   Итак, мы снова отправились в путь, то поднимаясь в горы, где чувствовалась прохлада, то спускаясь в теплые низины, и наконец очутились в плодородной и изобильной долине Солт-Ривер, где правит бал Феникс. Начавшийся некоторое время назад подъем деловой активности превратил его в весьма основательный, цепкий городок, где наследницы плантаторов и обыкновенные шлюхи ходят в штанах с одинаковыми лейблами.
   Солнце уже клонилось к закату за нашей спиной, когда мы прибыли туда и окунулись в суматоху уличного движения, свойственную началу уик-энда. Покружив по городу, я остановил свой выбор на довольно неуклюжем U-образном стеклянном строении из камня, тикового дерева и термоокон под названием «Холлмарк». Внутренний дворик утопал в зелени, в мраморном бассейне в форме палитры художника голубела вода. В ближайшем курортном магазинчике, все еще открытом, мы пополнили наш довольно скудный гардероб плавками для меня и купальным костюмом для дамы. А также выпили коктейли из джина и горькой лимонной настойки. Дэна плавала с чрезвычайно серьезным видом, держа подбородок высоко над водой, стилем, который я назвал «стилем молодой овчарки». В ванной комнате, при тусклом дневном свете, я увидел ее тело с явственно проступившими на нем контурами блузки-топика – мы долго ехали по солнцу. Ее белые груди, так чутко реагирующие на прикосновения струй воды, вдруг так взволновали меня, что я подхватил ее на руки, даже не вытерев полотенцем. Вода стекала с нее на пол, но мне было все равно: я так любил эту свою крепкую и податливую, смеющуюся и отбивающуюся ношу, казавшуюся совершенно невесомой... Так мы отпраздновали двадцать четвертый час нашей совместной жизни.
   ...Изнемогшие и умиротворенные, мы долго не могли разомкнуть объятия, но в конце концов нам пришлось вернуться на грешную землю и обсудить все возможные способы выйти на Макгрудера.
   У меня не было четкого плана действия. Ясно было одно – если это тот самый Макгрудер, надо было его напугать, заставить беспокоиться, убедить, что он приперт к стене и у него нет ни единого шанса выкрутиться. А затравленного, его можно брать голыми руками и тепленького передать правосудию. Единственное, что меня в этом всем беспокоило, – это то, что судебный процесс поставит крест и на карьере Лайзы Дин.
   А я как-никак порядком истратил ее денежек, и это накладывало на меня определенные обязательства перед ней. Так что хочешь не хочешь, а на Макгрудера придется организовать охоту. Зря он уверен, что вышел сухим из воды.
   Номер Барнуэзеров значился в справочнике. Прежде чем позвонить, мы с Дэной все тщательно обсудили. Проинструктировав ее, я отправился в ванную комнату, где был параллельный телефон.
   Слуга сказал Дэне, что Макгрудеры в домике для гостей, и дал ей номер телефона.
   У мистера Макгрудера оказался красивый баритон. По голосу чувствовалось, что он выпил.
   – Вы меня не знаете, мистер Макгрудер...
   – Судя по вашему очаровательному голоску, это большое упущение с моей стороны. Как ваше имя?
   – Я как раз придумала себе новое. Интересно, понравится ли оно вам? Пэтти Айвз. Ну как?
   После паузы, во время которой я успел медленно сосчитать до пяти, он ответил, тщательно контролируя свои интонации:
   – Вы говорите так, словно это имя что-то должно для меня значить. Но боюсь, я не понимаю...
   – Пожалуй, вы сейчас в невыгодном положении. Я настолько больше знаю о вас, чем вы обо мне...
   – Мне не хотелось бы вести себя невежливо, но я не стану отгадывать ваши загадки, кем бы вы там ни были. Так что, если не возражаете...
   – Я подумала, может, Вэнс, не договориться ли нам с вами о встрече, чтобы спокойно побеседовать. Если вы, конечно, сумеете потихоньку смыться от своей милой женушки. У нас ведь с вами есть общие друзья. Карл Абель, Лайза Дин, Кэсс Эдгарс, Нэнси Эббот, Марта Уипплер. А Сонни Кэттон, бедняга, погиб.
   И снова я получил возможность сосчитать до пяти.
   – Мне кажется, вы не слишком умны.
   – Может быть. Зато я не слишком жадная. И очень, очень осторожная, Вэнс.
   – Позвольте мне представить это таким образом. Скорее всего, то, что кажется вам таким ценным, просто выеденного яйца не стоит.
   – Ох, как бы это не обернулось для вас бедой!
   – Мышиной возней занимаетесь, дорогуша. Я совершенно убежден, что заслуживаю прощения за свои прошлые неблагоразумные поступки. Жизнь с моей «бывшей» часто становилась просто невыносимой. Миссис Макгрудер в курсе. И теперь у меня совсем другая жизнь. Вчера днем полицейские допрашивали меня и удостоверились, что я не убивал Пэтти. Хотя я не буду лицемерить: мне ее не жаль. Она была жуткой женщиной, и я рад, что освободился от нее. Все это, разумеется, не ваше дело. Но мне не хотелось бы, чтобы вы думали, что встревожили меня. Вы всего лишь меня... раздосадовали. Пожалуйста, больше мне не звоните. – Раздался щелчок.
   Я положил трубку на рычаг и сел на край маленькой треугольной ванны. Через несколько мгновений в дверях ванной появилась Дэна в моей спортивной рубашке. Она прислонилась к косяку и спросила:
   – Ну что?
   – Не знаю я. Просто не знаю. Или мы чудовищно ошибаемся, или у него железные нервы. Против него слишком много улик. Черт возьми, это просто должен быть он! А знаешь что9 Поехали туда!
   – Без приглашения?
   – Мы его получим.
   Есть теория, согласно которой к избранному обществу в Соединенных Штатах принадлежит около ста тысяч людей, и каждого из них можно связать с любым другим не более чем за три хода. Например: Рон знаком с братом Кэрол по Принстону, муж Кэрол работал с Верном в Фонде Форда, кузина Верна познакомилась с Люси во время кинофестиваля. И когда Рон и Люси встретятся друг с другом как совершенно незнакомые люди, то после минутной милой игры в «знаете ли вы?», сопровождаемой восторженными возгласами, они обязательно найдут общих знакомых.
   Приложив в прошлом определенные усилия, я достаточно хорошо ориентировался в этой группе избранных, и выйти на Гленн и Джоан Барнуэзер надеялся без особого труда. Правда, удача пришла не сразу. Сначала я попытался копнуть Тулио в Оклахома-Сити – глухо. Потом вспомнил про Мэри Уэст из Таксона. Она знала их, но не очень хорошо. Зато ее приятели Пол и Бетти Дайвер из Флэгстаффа были знакомы с четой Барнуэзеров достаточно близко. Мэри была уверена, что сможет уговорить Бетти подыграть мне. Если выйдет какая-то осечка, она мне перезвонит. В случае удачи мне должна будет позвонить сама Джоан Барнуэзер. Мэри вкратце рассказала, что мне следует знать о Дайверах.