Страница:
- У меня тут целая куча грязного льда, - такими были ее первые слова четыре дня спустя, после того как она немного поспала и заново проверила все данные, - В большинстве случаев лед содержит легко поддающиеся опознанию включения, обломки камня или металла, но... - тут она выдержала долгую паузу, - я обнаружила также неизвестные мне частицы, с которыми я прежде не сталкивалась.
Поскольку офицер-исследователь имела пять научных степеней по различным дисциплинам и побывала уже на трех-четырех десятках чужих планет, это заявление прозвучало весьма интригующе.
- Но прежде чем кто-либо начнет строить необоснованные предположения, должна сказать, что никаких следов искусственного аппарата обнаружено не было.
На следующее утро она снова принялась за дело, разгребая и изучая разнообразнейшие объекты. Капитан Фарго тем временем рассмотрела и одобрила предварительный план полета лейтенанта Бендена, а сам Росс продолжал штудировать отчет ГРИО и два загадочных сообщения, которые были единственными известиями с колонизированной планеты.
- Если это форма жизни, - докладывала Ни Моргана на еженедельном совете офицеров, - то время ее реакции слишком велико. Я заметила несколько аномалий как в сверхпроводимости, так и в криохимии объекта, и хочу поделиться своими наблюдениями с вами. Я начну серию тестов, постепенно нагревая самые многообещающие образцы, и мы посмотрим, что из этого получится.
На следующей неделе она доложила:
- При минус двухстах градусов по Цельсию некоторые крупные частицы начинают двигаться относительно других, однако является ли это результатом структурных аномалий или же реакцией на повышение температуры, я пока еще сказать не могу.
- Не забывайте, лейтенант, - сурово, проговорила капитан, - что произошло на "Риме"!
- Мэм, я всегда помню об этом!
Легендарное таяние "Рима", результат того, что тамошний офицер-исследователь принес на борт организм, питавшийся металлом, был примером, который вколачивали в голову каждому офицеру-ученому: прежде всего - осторожность!
Спустя неделю Ни Моргана, казалось, просто сияла от восторга:
- Капитан, в самых крупных образцах, полученных из облака, действительно присутствует некая форма жизни. Яйцеобразные образования с чрезвычайно прочной скорлупой; внутри них содержится какая-то жидкость, возможно, гелий. Они очень странные, но я уверена, что это не объекты искусственного происхождения. На этой неделе я разогрею один такой объект.
Капитан назидательно подняла указательный палец.
- Помни о "Риме"! - снова повторила она.
- Мэм, даже ситуация на "Риме" возникла не за один день.
Капитан, собиравшаяся было покинуть конференц-зал, остановилась и с удивлением воззрилась на Ни Моргану:
- Лейтенант, вы сознательно искажаете цитату?..
- Мистер Бенден!
Голос офицера-исследователя, внезапно раздавшийся из передатчика прямо над ухом Росса Бендена, заставил его подпрыгнуть.
- Мэм?..
- Спуститесь в лабораторию, мистер! Бенден натянул комбинезон, быстро сунул ноги в ботинки и побежал на вызов. По корабельному времени стояла глухая ночь, и даже в Пятом шлюзе никого не было. Выбрав подходящую гравитационную шахту, он спрыгнул вниз, выскочил на нужном уровне, влетел в лабораторию - и едва не сбил с ног лейтенанта Ни Моргану. Она указала ему на экран монитора.
- Черт возьми, что, во имя всех святых, это такое?? - выдохнул Росс, уставившись на розовато-серую и тошнотворно-желтую массу, которая, истекая слизью, извивалась на экране. На самом деле эта масса находилась в десяти километрах от "Амхерста", но Росс Бенден вполне мог понять, почему никто не пытается приблизиться к экрану.
- Если это и есть то, что упало на Перн, - проговорила Ни Моргана, - то я не осуждаю их за то, что они позвали на помощь!
- Пропустите меня! - капитан, одетая в нечто вроде кафтана, с трудом проталкивалась сквозь толпу своих подчиненных, завороженных кошмарным зрелищем. - Господи, боже ты мой! Что вы такое нашли?
- Мы записываем шоу, мэм, - сказала Ни Моргана и, желая успокоить то ли капитана, то ли членов команды, то ли самое себя, помахала рукой возле кнопки, которая включала лазерные пушки "Амхерста". Бенден видел, что ее глаза блестят почти сумасшедшим восторгом. - Судя по той информации, которую я получаю, этот сложный организм по своей структуре напоминает некоторые земные микроорганизмы. Но здесь они просто гигантские! Черт побери!
Внезапно странная тварь замерла, превратившись в неаппетитную и, по всей видимости, неживую массу. Офицер набрала несколько команд; к массе приблизился робот, поместил образец в самозавинчивающийся Контейнер и отступил к аппарату тестирования, где немедленно начался анализ образца.
- Что с ним случилось? - спросила капитан Фарго; Бенден не мог не восхититься, услышав, как твердо звучит ее голос. У него самого мурашки по спине бежали.
- Смогу сказать, только когда анализ будет завершен; однако предварительно могу предположить, что это существо, чем бы оно ни было, не нашло себе пропитания - вокруг находился лишь достаточно разреженный воздух - и умерло от голода...
- Но, - начал Бенден, - если это и есть организм, упоминавшийся в сообщении с Перна...
- Сейчас это только предположение, - быстро прервала его Ни Моргана. Сначала мы должны выяснить, как эти организмы могли попасть из облака на поверхность планеты.
- Хорошая мысль, - пробормотала капитан. Судя по голосу, ситуация, кажется, слегка забавляла ее, и Бенден ощутил, как в нем пробуждается гнев: в том, что они только что наблюдали, не было решительно ничего смешного.
- Но если они попали на поверхность и если именно они атаковали Перн, я не могу винить колонистов за то, что они попросили помощи, - проговорил младший лейтенант Нев.
Его лицо все еще имело зеленоватый оттенок. Капитан смерила его долгим взглядом, заставившим Нева густо покраснеть.
- Капитан, - проговорила Ни Моргана, нажимая кнопку уничтожения и приканчивая лазером , - остатки "образца", - я прошу разрешения присоединиться к исследовательской партии, чтобы продолжить изучение этого феномена на поверхности планеты.
- Разрешаю! - Капитан остановилась на пороге лаборатории и иронически усмехнулась:
- Я всегда предпочитаю, чтобы в исследовательские партии шли добровольцы.
Если прежде на корабле кто-то и завидовал лейтенанту Бендену, он переменил свое мнение, едва стали известны результаты изучения "организма". Был опубликован отчет лейтенанта Ни Морганы, вызвавший бурное обсуждение; теперь она и ее команда исследователей рассматривались как эксперты, способные разобраться в любой ситуации.
Росс Вацлав Бенден видел кошмары, в которых его дядя в парадном белом мундире, с большим пурпурным орденом Героя Компании в созвездии Лебедя и множеством других наград на груди отбивался от наступающего и окружающего его чудовища, которое Росс видел в лаборатории. Твердо решившись сделать ради своего дяди все, Росс изучил, запоминая наизусть, отчет ГРИО о Перне. Краткое сообщение об удачной посадке, подписанное адмиралом Бенденом и губернатором Болл, и просьбу о помощи, подписанную Табберманом, запомнить было легко, хотя с последним сообщением не все было ясно. Почему его отправил ботаник колонии? Почему не Пол Бенден, или Эмили Болл, или хотя бы один из руководителей рабочих секций?
Хотя это была не первая высадка на незнакомую планету, которой руководил Росс Бенден, он тщательно проверил все и предельно четко определил для себя задание. Он хотел быть подготовленным к любым самым жестким и суровым условиям, включая всепожирающие организмы и прочие загадки, которые предстояло разрешить, а равно и неизвестные опасности, подстерегавшие их на поверхности Перна. Он также рассчитал альтернативную орбиту для их челнока на тот случай, если потребуется срочная эвакуация - до срока, назначенного для встречи с "Амхерстом". У наземной партии было пять дней, три часа и четырнадцать минут на то, чтобы провести расследование.
К огорчению Росса, Ни Моргана попросила себе в помощь младшего лейтенанта Нева.
- Ему необходим опыт, Росс, - сказала Ни Моргана, игнорируя недовольство Бендена. - Кроме того, у него действительно есть некоторый опыт в области ксенобиологии. Он силен и выполняет приказы, даже если и зеленеет при этом. Должен же он чему-то научиться! Капитан Фарго полагает, что эта экспедиция даст ему ценный опыт.
Бендену оставалось только смириться с неизбежным, но он попросил, чтобы его пехотинцами командовал сержант Грин. Этот плотный сильный человек знал об опасных ситуациях, ожидающих наземную партию на незнакомой планете, больше, чем когда-либо мог узнать Бенден. После того как Росс увидел организм, обнаруженный Ни Морганой, он хотел, чтобы в партии был кто-то, чей опыт уравновесил бы крайнюю неопытность Нева.
- А каким были вы сами, когда служили младшим офицером, лейтенант? спросила Ни Моргана, с усмешкой покосившись на Росса.
- Я никогда не был таким... зеленым, - коротко ответил он. И это было правдой: воспитанный в семье военных, .Росс впитал правила поведения вместе с молоком матери. Правда, он тут же вспомнил несколько ситуаций из собственного прошлого и улыбнулся женщине. - А ведь звучит как совершенно обычное задание: найти и эвакуировать. Рутина!
- Будем надеяться, что так оно и окажется, - честно ответила Ни Моргана.
Росс Бенден был рад, что оказался в одной команде с этой элегантной женщиной. Она была старше его, но только по возрасту, а не по чину, вступив в Вооруженные силы по завершении курса научного обучения. Она также была единственной женщиной на борту из корабля, носившей длинные волосы - правда, как правило, заплетенные в косы и уложенные в причудливую прическу. Однако результат получался великолепный и крайне женственный - результат удивительный, если принять во внимание ее навыки владения контактной борьбой, которые она не раз демонстрировала в тренировочном спорткомплексе "Амхерста". Если она и заводила какие-то связи на борту корабля, то об этом никто не знал; однажды Росс подслушал разговор, в котором речь шла о ее пристрастиях, но похвастаться личным успехом в отношении этой женщины не мог никто. Он всегда считал ее компанию приятной; кроме того, он знал Ни Моргану как опытного и компетентного офицера, хотя до сих пор они работали вместе всего на одном-двух дежурствах.
- Вы видели пленку с этой штуковиной? - Проходя мимо одного из салонов. Росс услышал голос лейтенанта Зейна. - Там внизу никого живого не осталось, поверьте мне. Ни Моргана доказала, что облако Оорта генерирует эту форму жизни, так что Нахи тут ни при чем. Нет смысла рисковать и высаживаться на эту планету, если хотя бы одна такая тварь живет там, внизу! А они могут там оказаться, и у них есть целая планета на пропитание!
Бенден задержался и прислушался к разговору, прекрасно зная, что, несмотря на все опасности, Зейн согласился бы расстаться с почкой ради того, чтобы оказаться в поисковой партии. В конце концов, лучше уж Нев, чем желчный и высокомерно-презрительный Зейн. Когда же офицер-навигатор принялся рассуждать о том, что Бендена выбрали руководителем экспедиции только из-за родства с одним из членов колонии. Росс быстро зашагал прочь по коридору, опасаясь, что не сумеет сдержаться.
"Амхерст", пройдя через всю систему Ракбата, приблизился к точке, где должен был стартовать челнок. Бенден созвал членов группы на последнее краткое совещание.
- Мы пойдем к поверхности планеты по спиральной орбите, что позволит нам исследовать северное полушарие по пути к месту высадки на Южном континенте, на долготе тридцать градусов, - сказал он, демонстрируя на экране схему. - В результате предварительных исследований мы получили опорные точки, которые помогут нам разыскать место высадки колонистов: три вулкана должны быть видны на большом расстоянии, и, думаю, мы обнаружим их на подлете. Обзорный отчет утверждает, что почва планеты пригодна для развития и роста наиболее устойчивых земных и альтаирских гибридов; разумно будет признать, что колонисты успели начать развивать аграрное хозяйство. Просьба о помощи, посланная Табберманом, была отправлена примерно через девять лет после высадки на планету, так что хозяйство колонистов должно было быть уже хорошо развито...
- Но не настолько, чтобы они могли уничтожить этот организм, - просто заметил Нев - Ваша теория вполне правдоподобна, младший офицер Нев, - мягко проговорила Сарайд Ни Моргана. - Остается только выяснить, как этот организм мог попасть из облака Оорта на поверхность планеты.
- Его рассеяли в атмосфере Перна Нахи, - без колебаний ответил молодой человек.
- Тактика Нахи более прямолинейна, - пожав плечами, возразила офицер-исследователь.
- Мы научили их быть осторожными, лейтенант, - с напором продолжал Нев. - И изобретательными. И...
- Нев!
Бенден был вынужден призвать младшего лейтенанта к порядку. Он старался сохранять на лице спокойное выражение, но не удержался от мысли: не пожалела ли Ни Моргана о том, что выбрала Нева с его непримиримостью и безумными теориями. Если уж офицер-исследователь не сумела обнаружить способ, которым эти организмы могли попасть на планету, вряд ли это сумели сделать Нахи. Их сильной стороной была металлургия, а не биология.
Нев умолк, и совещание продолжилось.
- Как только мы окажемся на поверхности планеты, возможно, мы получим ответы на этот и многие другие вопросы. Очевидно, что наше исследование должно начаться в том месте, о котором рассказывается в отчете. Мы также получим возможность бегло осмотреть поверхность планеты и перенести свои исследования в другое место, если обнаружим следы людских поселений. Мы поднимемся на борт "Эрики" в два тридцать завтра утром. Есть вопросы?
- А что мы будем делать, если там внизу полно этих тварей? - тяжело сглотнув, проговорил Нев.
- А что бы сделали вы, Нев?
- Улетел бы!
- Погодите, не спешите, мистер, - проговорила Ни Моргана. - Как вам удастся пополнить свои знания в области ксенобиологии, если вы не будете изучать образцы, которые попадаются вам на пути?
Младший лейтенант Нев выпучил глаза:
- Прошу прощения, лейтенант, но это вы являетесь офицером по науке!
- Да, являюсь. - Ни Моргана поднялась, и скрип отодвинутого стула заглушил благодарное бормотание, доносившееся с того конца стола, где сидели четверо морпехов.
Отделившись от "Амхерста", челнок на хорошей скорости - как и следовало внутри планетных систем - направился к голубому шару, третьей планете системы Ракбат. Вскоре шар начал разрастаться, заполняя собой экран переднего обзора: суровое, прекрасное и загадочное зрелище. Бенден собирался вывести челнок на геосинхронную орбиту трех кораблей колонии и выяснить, не оставили ли колонисты какого-либо сообщения там. Однако, включив связь, он услышал только стандартный опознавательный сигнал "Иокогамы".
- Это еще ничего не значит, - заметила Сарайд, увидев отразившееся на лице Бендена разочарование. - Если колония выжила и действует, то корабли им попросту не нужны. Хотя, на мой взгляд, это очень печальное зрелище, прибавила он, когда Ракбат внезапно осветил три покинутых космических корабля.
- Почему? - удивленно спросил Нев. Сарайд пожала хрупкими плечами:
- Загляните в сводки битв - и, быть может, вас также огорчит, что они превратились в заброшенный мавзолей.
- Заброшенный... что? - переспросил Нев.
- Заодно посмотрите это слово в словаре, - почти с раздражением проговорила она и продиктовала слово по буквам.
- Старые моряки не умирают, они просто истаивают, - пробормотал Бенден, глядя на три корпуса покинутых кораблей и чувствуя, как в горле встает комок, а глаза увлажняются. Челнок направился дальше, оставив корабли на их неизменной орбите.
- Солдаты, а не моряки, - поправила его Сарайд, - но цитата очень к месту. Она нахмурилась, вглядываясь в экран монитора;
- Обнаружены два маяка: один на месте высадки, второй - гораздо дальше на юг. Увеличьте для меня изображение южного полушария, хорошо, Росс? Семьдесят градусов долготы, почти двенадцать сотен километров от более сильного маяка.
Росс и Сарайд обменялись взглядами.
- Может быть, там есть выжившие! Правда, это очень далеко, и маяк установлен высоко в горах... Эти горы поднимаются от двух с половиной до более чем девяти километров над уровнем моря. Сначала мы приземлимся у места высадки.
Челнок пролетал над Северным полюсом. Стало ясно, что в этом полушарии царит долгая и жестокая зима; большая часть земли была покрыта слоем льда и снега. Никаких источников энергии или света не обнаружили, а тепловое излучение в тех местах, где обычно предпочитают селиться люди - в речных долинах, на равнинах и на побережье, - было крайне незначительным. Единственный заметный тепловой след удалось обнаружить на большом острове неподалеку от берегов Северного континента, однако и он был слишком слаб, чтобы свидетельствовать о концентрации переселенцев. Если бы их число умножалось с той же скоростью, с какой обычно растут подобного рода колонии, население планеты должно было составлять на данный момент около пятисот тысяч человек, даже с учетом природных катаклизмов и процента смертности, нормального для общества с примитивной экономикой.
- Если позднее у нас будет время, мы еще раз пройдем над этим местом. Колонисты должны были основать аграрные поселения, но, возможно, они используют природное топливо, - сказала Сарайд, когда челнок направился к экватору, оставив позади укрытый снегом Северный континент. - Здесь очень много морских обитателей. И некоторые из них достаточно велики, - прибавила она. - Больше, чем упомянуто в отчете команды ГРИО.
- Они взяли с собой земных дельфинов, - заметил Нев. - Дельфинов с искусственно развитым. мозгом, - уточнил он.
- Я не думаю, чтобы капитан Фарго намеревалась спасать дельфинов, даже если бы у нас и была такая возможность, - откликнулась Сарайд. - Кто-нибудь из вас имеет навык общения с другими биологическими видами? Я - нет. Так что давайте пока : оставим эту идею.
- Есть еще одно соображение: сколько живут дельфины? - спросил Росс. Помните, это несчастье произошло через девять лет после высадки колонистов на планету. В вашем отчете, лейтенант, вы упоминали, что дальнейшие опыты с обнаруженным вами организмом показали: он тонет в воде, и его можно сжечь огнем. Конечно, у существ с искусственно развитым мозгом хорошая память; но сколько поколений дельфинов уже успело смениться? Знают ли они о том, что происходило на суше - не говоря уж о том, чтобы помнить об этом?
- Захотят ли - вот в чем вопрос, - ответила Сарайд. - Они независимы и крайне умны. Полагаю, им удалось сократить собственные потери до минимума и выжить независимо от людей. Я бы сделала это, будь я дельфином.
Затем Сарайд занялась самописцами, укрепленными на дельтовидном крыле челнока, и зафиксировала существование крупных морских животных: как раз в это время "Эрика" снизилась над морем, направляясь к месту посадки.
- В отчетах сказано, что "Бахрейн" привез пятнадцать дельфинов-самок и девять самцов, - внезапно проговорил Нев. - Дельфины размножаются... раз в год, если я правильно помню. Сейчас в морях их может быть около восьми сотен. Значит, мы оставим здесь довольно много представителей земных живых существ...
- Оставим? Черт возьми, Кагилл, они находятся в своей природной среде! Посмотри на них: они прилагают все усилия, чтобы догнать нас, - и им это почти удается!
- Может быть, у них есть для нас известия? - искренне предположил Нев.
- Мы разыскиваем в первую очередь людей, младший лейтенант, - твердо заявила офицер-исследователь. - Затем займемся дельфинами! Росс, я не вижу ничего из того, что должно присутствовать на месте высадки!
- Слушай меня! Готовимся к приземлению, - скомандовал Росс пехотинцам, переключив связь на их каюту.
- О господи! - вот все, что сумела выговорить Сарайд при виде двух разрушенных вулканических кратеров и курящегося конуса третьего вулкана.
Росс не сказал ничего: масштаб разрушений, причиненных извержением, привел его в ужас. Он не ожидал увидеть столь чудовищную катастрофу. Может быть, она произошла уже после того, как всепожирающие организмы упали на поверхность планеты? Правда, он смирился с мыслью о том, что ему не суждено встретить дядю, но он все же надеялся поболтать с его потомками. Он и не предполагал встретиться с такой катастрофой.
Они облетели вокруг башни маяка: маяк заработал - приближение челнока активизировало его.
- Видите вон те холмы возле посадочной площадки? - указала Сарайд. - У них очертания челноков. Сколько их было у колонистов?
- Судя по отчетам, шесть, - ответил Нев. - Один на "Бахрейне", два на "Буэнос-Айресе" и три на "Йоко". Плюс личный челнок капитана.
- Здесь сейчас только три. Интересно, куда подевались остальные, задумчиво проговорила Сарайд.
- Может быть, колонисты воспользовались ими, чтобы уйти отсюда, когда началось извержение? - предположил Нев.
- Но куда? Никаких следов людских поселений на Северном континенте мы не обнаружили, - проговорил Бенден, стараясь сохранять спокойствие. Сарайд тонко пронзительно присвистнула:
- А вот эти холмы правильных очертаний - видите? - это... это было поселение. Спланированное очень аккуратно, если не сказать - красиво с эстетической точки зрения. Должно быть, хорошо строчили: ни одно здание, судя по всему, не обрушилось под тяжестью пепла и грязи. Лава остыла. Росс, вы не могли бы сказать, какова толщина слоя пепла?
- Конечно, могу, Сарайд, - ответил Росс. - Металлические части находятся на глубине полуметра. Никаких проблем не будет: посадка нам предстоит поистине мягкая.
Так оно и было. Дожидаясь, пока уляжется поднятый челноком пепел, офицеры и солдаты надели защитные костюмы, проверили маски и кислородные баллоны и надели левитационные пояса, чтобы перемещаться над поверхностью, покрытой пеплом.
- А что это такое? - спросил один из солдат, когда вся партия зависла в метре над покрытой пеплом землей неподалеку от "Эрики", указывая на ряд продолговатых холмиков пепла. - Туннели?
- Непохоже. -Слишком малы; кроме того, они никуда не ведут, - ответила Ни Моргана, умело оперируя регуляторами высоты и движения.
Она подлетела к ближайшему холму и тронула его ногой. Холм осыпался, выбросив вверх облако пепла - а с ним и запаха, против которого не помогли даже воздушные фильтры. - Фу! Труп. Почему же он не разложился? - Она вытащила пробирку для образцов и осторожно собрала часть пыли, оставшейся от неведомого существа, аккуратно закупорив ее и немедленно поместив в контейнер для биологических образцов.
- И чем же оно питалось - пеплом, или травой, или чем-то еще? - спросил Нев.
- Это мы выясним позднее. Давайте сначала осмотрим здания. Скег, оставайся рядом с челноком, - велел Бенден одному из солдат и жестом приказал остальным следовать за ним к мертвому поселению.
- Они не просто пустуют, - часом спустя проговорил Росс, чьи надежды найти выживших таяли с каждой минутой. А жаль; если бы ему удалось повстречаться со своими кузенами иди кузинами... о, об этом стоило бы написать домой! Не желая признавать поражение, он цеплялся за последнюю возможность объяснения происшедшего:
- Они опустошены. Здесь не осталось ничего, что можно было как-либо использовать. Нахи просто уничтожили бы все следы присутствия людей.
- Это верно, - подтвердила Сарайд. - Кроме того, здесь нет никаких следов присутствия Нахи. Больше всего это похоже на эвакуацию поселения. На юго-западе есть второй маяк, а здесь мы все равно не найдем объяснений происшедшему... Ваша идея о том, что все нужное было вывезено отсюда, заслуживает рассмотрения, Бенден. Они закрыли лавочку здесь, но это вовсе не значит, что ее нельзя было открыть где-нибудь в другом месте.
- Использовав при этом три пропавших челнока, - жизнерадостно согласился с ней Нев.
Снова поднявшись на борт "Эрики" и направившись ко второму маяку, они пролетели над разрушенным и погребенным под пеплом поселением, засняв дымящийся кратер вулкана. Однако, не успев долететь до реки, они увидели картину опустошения совершенно иного вида. Ветры разметали вулканический пепел, но, как ни странно, на равнине почти не было растительности, зато попадались круги словно бы выжженной почвы.
- Похоже на то, будто кто-то обрызгал землю кислотой, а круги остались там, где упали гигантские капли, - проговорил Кагилл Нев, пораженный размерами загадочных кругов безжизненной земли.
- Это не кислота. Такого просто не могло быть, - ответил Бенден. Он вызвал на экран нужный раздел отчета, который и без того знал почти наизусть, - Команда ГРИО обнаружила такие же концентрические образования; они также отметили, что растительность внутри таких кругов начинает восстанавливаться.
- Должно быть, это тот самый организм из облака Оорта, - с энтузиазмом подхватил Нев. - На крейсере он умер от голода, но здесь нашел достаточно пищи.
- Этот организм должен был сперва каким-то образом попасть сюда, мистер, - ядовито ответила Ни Моргана. - А мы пока еще не установили, каким образом он может преодолеть шестьсот тысяч миль в космосе, чтобы оказаться на Перне.
Глядя на ее застывшее лицо, Росс понял, что офицер размышляет о возможных способах транспортировки.
Поскольку офицер-исследователь имела пять научных степеней по различным дисциплинам и побывала уже на трех-четырех десятках чужих планет, это заявление прозвучало весьма интригующе.
- Но прежде чем кто-либо начнет строить необоснованные предположения, должна сказать, что никаких следов искусственного аппарата обнаружено не было.
На следующее утро она снова принялась за дело, разгребая и изучая разнообразнейшие объекты. Капитан Фарго тем временем рассмотрела и одобрила предварительный план полета лейтенанта Бендена, а сам Росс продолжал штудировать отчет ГРИО и два загадочных сообщения, которые были единственными известиями с колонизированной планеты.
- Если это форма жизни, - докладывала Ни Моргана на еженедельном совете офицеров, - то время ее реакции слишком велико. Я заметила несколько аномалий как в сверхпроводимости, так и в криохимии объекта, и хочу поделиться своими наблюдениями с вами. Я начну серию тестов, постепенно нагревая самые многообещающие образцы, и мы посмотрим, что из этого получится.
На следующей неделе она доложила:
- При минус двухстах градусов по Цельсию некоторые крупные частицы начинают двигаться относительно других, однако является ли это результатом структурных аномалий или же реакцией на повышение температуры, я пока еще сказать не могу.
- Не забывайте, лейтенант, - сурово, проговорила капитан, - что произошло на "Риме"!
- Мэм, я всегда помню об этом!
Легендарное таяние "Рима", результат того, что тамошний офицер-исследователь принес на борт организм, питавшийся металлом, был примером, который вколачивали в голову каждому офицеру-ученому: прежде всего - осторожность!
Спустя неделю Ни Моргана, казалось, просто сияла от восторга:
- Капитан, в самых крупных образцах, полученных из облака, действительно присутствует некая форма жизни. Яйцеобразные образования с чрезвычайно прочной скорлупой; внутри них содержится какая-то жидкость, возможно, гелий. Они очень странные, но я уверена, что это не объекты искусственного происхождения. На этой неделе я разогрею один такой объект.
Капитан назидательно подняла указательный палец.
- Помни о "Риме"! - снова повторила она.
- Мэм, даже ситуация на "Риме" возникла не за один день.
Капитан, собиравшаяся было покинуть конференц-зал, остановилась и с удивлением воззрилась на Ни Моргану:
- Лейтенант, вы сознательно искажаете цитату?..
- Мистер Бенден!
Голос офицера-исследователя, внезапно раздавшийся из передатчика прямо над ухом Росса Бендена, заставил его подпрыгнуть.
- Мэм?..
- Спуститесь в лабораторию, мистер! Бенден натянул комбинезон, быстро сунул ноги в ботинки и побежал на вызов. По корабельному времени стояла глухая ночь, и даже в Пятом шлюзе никого не было. Выбрав подходящую гравитационную шахту, он спрыгнул вниз, выскочил на нужном уровне, влетел в лабораторию - и едва не сбил с ног лейтенанта Ни Моргану. Она указала ему на экран монитора.
- Черт возьми, что, во имя всех святых, это такое?? - выдохнул Росс, уставившись на розовато-серую и тошнотворно-желтую массу, которая, истекая слизью, извивалась на экране. На самом деле эта масса находилась в десяти километрах от "Амхерста", но Росс Бенден вполне мог понять, почему никто не пытается приблизиться к экрану.
- Если это и есть то, что упало на Перн, - проговорила Ни Моргана, - то я не осуждаю их за то, что они позвали на помощь!
- Пропустите меня! - капитан, одетая в нечто вроде кафтана, с трудом проталкивалась сквозь толпу своих подчиненных, завороженных кошмарным зрелищем. - Господи, боже ты мой! Что вы такое нашли?
- Мы записываем шоу, мэм, - сказала Ни Моргана и, желая успокоить то ли капитана, то ли членов команды, то ли самое себя, помахала рукой возле кнопки, которая включала лазерные пушки "Амхерста". Бенден видел, что ее глаза блестят почти сумасшедшим восторгом. - Судя по той информации, которую я получаю, этот сложный организм по своей структуре напоминает некоторые земные микроорганизмы. Но здесь они просто гигантские! Черт побери!
Внезапно странная тварь замерла, превратившись в неаппетитную и, по всей видимости, неживую массу. Офицер набрала несколько команд; к массе приблизился робот, поместил образец в самозавинчивающийся Контейнер и отступил к аппарату тестирования, где немедленно начался анализ образца.
- Что с ним случилось? - спросила капитан Фарго; Бенден не мог не восхититься, услышав, как твердо звучит ее голос. У него самого мурашки по спине бежали.
- Смогу сказать, только когда анализ будет завершен; однако предварительно могу предположить, что это существо, чем бы оно ни было, не нашло себе пропитания - вокруг находился лишь достаточно разреженный воздух - и умерло от голода...
- Но, - начал Бенден, - если это и есть организм, упоминавшийся в сообщении с Перна...
- Сейчас это только предположение, - быстро прервала его Ни Моргана. Сначала мы должны выяснить, как эти организмы могли попасть из облака на поверхность планеты.
- Хорошая мысль, - пробормотала капитан. Судя по голосу, ситуация, кажется, слегка забавляла ее, и Бенден ощутил, как в нем пробуждается гнев: в том, что они только что наблюдали, не было решительно ничего смешного.
- Но если они попали на поверхность и если именно они атаковали Перн, я не могу винить колонистов за то, что они попросили помощи, - проговорил младший лейтенант Нев.
Его лицо все еще имело зеленоватый оттенок. Капитан смерила его долгим взглядом, заставившим Нева густо покраснеть.
- Капитан, - проговорила Ни Моргана, нажимая кнопку уничтожения и приканчивая лазером , - остатки "образца", - я прошу разрешения присоединиться к исследовательской партии, чтобы продолжить изучение этого феномена на поверхности планеты.
- Разрешаю! - Капитан остановилась на пороге лаборатории и иронически усмехнулась:
- Я всегда предпочитаю, чтобы в исследовательские партии шли добровольцы.
Если прежде на корабле кто-то и завидовал лейтенанту Бендену, он переменил свое мнение, едва стали известны результаты изучения "организма". Был опубликован отчет лейтенанта Ни Морганы, вызвавший бурное обсуждение; теперь она и ее команда исследователей рассматривались как эксперты, способные разобраться в любой ситуации.
Росс Вацлав Бенден видел кошмары, в которых его дядя в парадном белом мундире, с большим пурпурным орденом Героя Компании в созвездии Лебедя и множеством других наград на груди отбивался от наступающего и окружающего его чудовища, которое Росс видел в лаборатории. Твердо решившись сделать ради своего дяди все, Росс изучил, запоминая наизусть, отчет ГРИО о Перне. Краткое сообщение об удачной посадке, подписанное адмиралом Бенденом и губернатором Болл, и просьбу о помощи, подписанную Табберманом, запомнить было легко, хотя с последним сообщением не все было ясно. Почему его отправил ботаник колонии? Почему не Пол Бенден, или Эмили Болл, или хотя бы один из руководителей рабочих секций?
Хотя это была не первая высадка на незнакомую планету, которой руководил Росс Бенден, он тщательно проверил все и предельно четко определил для себя задание. Он хотел быть подготовленным к любым самым жестким и суровым условиям, включая всепожирающие организмы и прочие загадки, которые предстояло разрешить, а равно и неизвестные опасности, подстерегавшие их на поверхности Перна. Он также рассчитал альтернативную орбиту для их челнока на тот случай, если потребуется срочная эвакуация - до срока, назначенного для встречи с "Амхерстом". У наземной партии было пять дней, три часа и четырнадцать минут на то, чтобы провести расследование.
К огорчению Росса, Ни Моргана попросила себе в помощь младшего лейтенанта Нева.
- Ему необходим опыт, Росс, - сказала Ни Моргана, игнорируя недовольство Бендена. - Кроме того, у него действительно есть некоторый опыт в области ксенобиологии. Он силен и выполняет приказы, даже если и зеленеет при этом. Должен же он чему-то научиться! Капитан Фарго полагает, что эта экспедиция даст ему ценный опыт.
Бендену оставалось только смириться с неизбежным, но он попросил, чтобы его пехотинцами командовал сержант Грин. Этот плотный сильный человек знал об опасных ситуациях, ожидающих наземную партию на незнакомой планете, больше, чем когда-либо мог узнать Бенден. После того как Росс увидел организм, обнаруженный Ни Морганой, он хотел, чтобы в партии был кто-то, чей опыт уравновесил бы крайнюю неопытность Нева.
- А каким были вы сами, когда служили младшим офицером, лейтенант? спросила Ни Моргана, с усмешкой покосившись на Росса.
- Я никогда не был таким... зеленым, - коротко ответил он. И это было правдой: воспитанный в семье военных, .Росс впитал правила поведения вместе с молоком матери. Правда, он тут же вспомнил несколько ситуаций из собственного прошлого и улыбнулся женщине. - А ведь звучит как совершенно обычное задание: найти и эвакуировать. Рутина!
- Будем надеяться, что так оно и окажется, - честно ответила Ни Моргана.
Росс Бенден был рад, что оказался в одной команде с этой элегантной женщиной. Она была старше его, но только по возрасту, а не по чину, вступив в Вооруженные силы по завершении курса научного обучения. Она также была единственной женщиной на борту из корабля, носившей длинные волосы - правда, как правило, заплетенные в косы и уложенные в причудливую прическу. Однако результат получался великолепный и крайне женственный - результат удивительный, если принять во внимание ее навыки владения контактной борьбой, которые она не раз демонстрировала в тренировочном спорткомплексе "Амхерста". Если она и заводила какие-то связи на борту корабля, то об этом никто не знал; однажды Росс подслушал разговор, в котором речь шла о ее пристрастиях, но похвастаться личным успехом в отношении этой женщины не мог никто. Он всегда считал ее компанию приятной; кроме того, он знал Ни Моргану как опытного и компетентного офицера, хотя до сих пор они работали вместе всего на одном-двух дежурствах.
- Вы видели пленку с этой штуковиной? - Проходя мимо одного из салонов. Росс услышал голос лейтенанта Зейна. - Там внизу никого живого не осталось, поверьте мне. Ни Моргана доказала, что облако Оорта генерирует эту форму жизни, так что Нахи тут ни при чем. Нет смысла рисковать и высаживаться на эту планету, если хотя бы одна такая тварь живет там, внизу! А они могут там оказаться, и у них есть целая планета на пропитание!
Бенден задержался и прислушался к разговору, прекрасно зная, что, несмотря на все опасности, Зейн согласился бы расстаться с почкой ради того, чтобы оказаться в поисковой партии. В конце концов, лучше уж Нев, чем желчный и высокомерно-презрительный Зейн. Когда же офицер-навигатор принялся рассуждать о том, что Бендена выбрали руководителем экспедиции только из-за родства с одним из членов колонии. Росс быстро зашагал прочь по коридору, опасаясь, что не сумеет сдержаться.
"Амхерст", пройдя через всю систему Ракбата, приблизился к точке, где должен был стартовать челнок. Бенден созвал членов группы на последнее краткое совещание.
- Мы пойдем к поверхности планеты по спиральной орбите, что позволит нам исследовать северное полушарие по пути к месту высадки на Южном континенте, на долготе тридцать градусов, - сказал он, демонстрируя на экране схему. - В результате предварительных исследований мы получили опорные точки, которые помогут нам разыскать место высадки колонистов: три вулкана должны быть видны на большом расстоянии, и, думаю, мы обнаружим их на подлете. Обзорный отчет утверждает, что почва планеты пригодна для развития и роста наиболее устойчивых земных и альтаирских гибридов; разумно будет признать, что колонисты успели начать развивать аграрное хозяйство. Просьба о помощи, посланная Табберманом, была отправлена примерно через девять лет после высадки на планету, так что хозяйство колонистов должно было быть уже хорошо развито...
- Но не настолько, чтобы они могли уничтожить этот организм, - просто заметил Нев - Ваша теория вполне правдоподобна, младший офицер Нев, - мягко проговорила Сарайд Ни Моргана. - Остается только выяснить, как этот организм мог попасть из облака Оорта на поверхность планеты.
- Его рассеяли в атмосфере Перна Нахи, - без колебаний ответил молодой человек.
- Тактика Нахи более прямолинейна, - пожав плечами, возразила офицер-исследователь.
- Мы научили их быть осторожными, лейтенант, - с напором продолжал Нев. - И изобретательными. И...
- Нев!
Бенден был вынужден призвать младшего лейтенанта к порядку. Он старался сохранять на лице спокойное выражение, но не удержался от мысли: не пожалела ли Ни Моргана о том, что выбрала Нева с его непримиримостью и безумными теориями. Если уж офицер-исследователь не сумела обнаружить способ, которым эти организмы могли попасть на планету, вряд ли это сумели сделать Нахи. Их сильной стороной была металлургия, а не биология.
Нев умолк, и совещание продолжилось.
- Как только мы окажемся на поверхности планеты, возможно, мы получим ответы на этот и многие другие вопросы. Очевидно, что наше исследование должно начаться в том месте, о котором рассказывается в отчете. Мы также получим возможность бегло осмотреть поверхность планеты и перенести свои исследования в другое место, если обнаружим следы людских поселений. Мы поднимемся на борт "Эрики" в два тридцать завтра утром. Есть вопросы?
- А что мы будем делать, если там внизу полно этих тварей? - тяжело сглотнув, проговорил Нев.
- А что бы сделали вы, Нев?
- Улетел бы!
- Погодите, не спешите, мистер, - проговорила Ни Моргана. - Как вам удастся пополнить свои знания в области ксенобиологии, если вы не будете изучать образцы, которые попадаются вам на пути?
Младший лейтенант Нев выпучил глаза:
- Прошу прощения, лейтенант, но это вы являетесь офицером по науке!
- Да, являюсь. - Ни Моргана поднялась, и скрип отодвинутого стула заглушил благодарное бормотание, доносившееся с того конца стола, где сидели четверо морпехов.
Отделившись от "Амхерста", челнок на хорошей скорости - как и следовало внутри планетных систем - направился к голубому шару, третьей планете системы Ракбат. Вскоре шар начал разрастаться, заполняя собой экран переднего обзора: суровое, прекрасное и загадочное зрелище. Бенден собирался вывести челнок на геосинхронную орбиту трех кораблей колонии и выяснить, не оставили ли колонисты какого-либо сообщения там. Однако, включив связь, он услышал только стандартный опознавательный сигнал "Иокогамы".
- Это еще ничего не значит, - заметила Сарайд, увидев отразившееся на лице Бендена разочарование. - Если колония выжила и действует, то корабли им попросту не нужны. Хотя, на мой взгляд, это очень печальное зрелище, прибавила он, когда Ракбат внезапно осветил три покинутых космических корабля.
- Почему? - удивленно спросил Нев. Сарайд пожала хрупкими плечами:
- Загляните в сводки битв - и, быть может, вас также огорчит, что они превратились в заброшенный мавзолей.
- Заброшенный... что? - переспросил Нев.
- Заодно посмотрите это слово в словаре, - почти с раздражением проговорила она и продиктовала слово по буквам.
- Старые моряки не умирают, они просто истаивают, - пробормотал Бенден, глядя на три корпуса покинутых кораблей и чувствуя, как в горле встает комок, а глаза увлажняются. Челнок направился дальше, оставив корабли на их неизменной орбите.
- Солдаты, а не моряки, - поправила его Сарайд, - но цитата очень к месту. Она нахмурилась, вглядываясь в экран монитора;
- Обнаружены два маяка: один на месте высадки, второй - гораздо дальше на юг. Увеличьте для меня изображение южного полушария, хорошо, Росс? Семьдесят градусов долготы, почти двенадцать сотен километров от более сильного маяка.
Росс и Сарайд обменялись взглядами.
- Может быть, там есть выжившие! Правда, это очень далеко, и маяк установлен высоко в горах... Эти горы поднимаются от двух с половиной до более чем девяти километров над уровнем моря. Сначала мы приземлимся у места высадки.
Челнок пролетал над Северным полюсом. Стало ясно, что в этом полушарии царит долгая и жестокая зима; большая часть земли была покрыта слоем льда и снега. Никаких источников энергии или света не обнаружили, а тепловое излучение в тех местах, где обычно предпочитают селиться люди - в речных долинах, на равнинах и на побережье, - было крайне незначительным. Единственный заметный тепловой след удалось обнаружить на большом острове неподалеку от берегов Северного континента, однако и он был слишком слаб, чтобы свидетельствовать о концентрации переселенцев. Если бы их число умножалось с той же скоростью, с какой обычно растут подобного рода колонии, население планеты должно было составлять на данный момент около пятисот тысяч человек, даже с учетом природных катаклизмов и процента смертности, нормального для общества с примитивной экономикой.
- Если позднее у нас будет время, мы еще раз пройдем над этим местом. Колонисты должны были основать аграрные поселения, но, возможно, они используют природное топливо, - сказала Сарайд, когда челнок направился к экватору, оставив позади укрытый снегом Северный континент. - Здесь очень много морских обитателей. И некоторые из них достаточно велики, - прибавила она. - Больше, чем упомянуто в отчете команды ГРИО.
- Они взяли с собой земных дельфинов, - заметил Нев. - Дельфинов с искусственно развитым. мозгом, - уточнил он.
- Я не думаю, чтобы капитан Фарго намеревалась спасать дельфинов, даже если бы у нас и была такая возможность, - откликнулась Сарайд. - Кто-нибудь из вас имеет навык общения с другими биологическими видами? Я - нет. Так что давайте пока : оставим эту идею.
- Есть еще одно соображение: сколько живут дельфины? - спросил Росс. Помните, это несчастье произошло через девять лет после высадки колонистов на планету. В вашем отчете, лейтенант, вы упоминали, что дальнейшие опыты с обнаруженным вами организмом показали: он тонет в воде, и его можно сжечь огнем. Конечно, у существ с искусственно развитым мозгом хорошая память; но сколько поколений дельфинов уже успело смениться? Знают ли они о том, что происходило на суше - не говоря уж о том, чтобы помнить об этом?
- Захотят ли - вот в чем вопрос, - ответила Сарайд. - Они независимы и крайне умны. Полагаю, им удалось сократить собственные потери до минимума и выжить независимо от людей. Я бы сделала это, будь я дельфином.
Затем Сарайд занялась самописцами, укрепленными на дельтовидном крыле челнока, и зафиксировала существование крупных морских животных: как раз в это время "Эрика" снизилась над морем, направляясь к месту посадки.
- В отчетах сказано, что "Бахрейн" привез пятнадцать дельфинов-самок и девять самцов, - внезапно проговорил Нев. - Дельфины размножаются... раз в год, если я правильно помню. Сейчас в морях их может быть около восьми сотен. Значит, мы оставим здесь довольно много представителей земных живых существ...
- Оставим? Черт возьми, Кагилл, они находятся в своей природной среде! Посмотри на них: они прилагают все усилия, чтобы догнать нас, - и им это почти удается!
- Может быть, у них есть для нас известия? - искренне предположил Нев.
- Мы разыскиваем в первую очередь людей, младший лейтенант, - твердо заявила офицер-исследователь. - Затем займемся дельфинами! Росс, я не вижу ничего из того, что должно присутствовать на месте высадки!
- Слушай меня! Готовимся к приземлению, - скомандовал Росс пехотинцам, переключив связь на их каюту.
- О господи! - вот все, что сумела выговорить Сарайд при виде двух разрушенных вулканических кратеров и курящегося конуса третьего вулкана.
Росс не сказал ничего: масштаб разрушений, причиненных извержением, привел его в ужас. Он не ожидал увидеть столь чудовищную катастрофу. Может быть, она произошла уже после того, как всепожирающие организмы упали на поверхность планеты? Правда, он смирился с мыслью о том, что ему не суждено встретить дядю, но он все же надеялся поболтать с его потомками. Он и не предполагал встретиться с такой катастрофой.
Они облетели вокруг башни маяка: маяк заработал - приближение челнока активизировало его.
- Видите вон те холмы возле посадочной площадки? - указала Сарайд. - У них очертания челноков. Сколько их было у колонистов?
- Судя по отчетам, шесть, - ответил Нев. - Один на "Бахрейне", два на "Буэнос-Айресе" и три на "Йоко". Плюс личный челнок капитана.
- Здесь сейчас только три. Интересно, куда подевались остальные, задумчиво проговорила Сарайд.
- Может быть, колонисты воспользовались ими, чтобы уйти отсюда, когда началось извержение? - предположил Нев.
- Но куда? Никаких следов людских поселений на Северном континенте мы не обнаружили, - проговорил Бенден, стараясь сохранять спокойствие. Сарайд тонко пронзительно присвистнула:
- А вот эти холмы правильных очертаний - видите? - это... это было поселение. Спланированное очень аккуратно, если не сказать - красиво с эстетической точки зрения. Должно быть, хорошо строчили: ни одно здание, судя по всему, не обрушилось под тяжестью пепла и грязи. Лава остыла. Росс, вы не могли бы сказать, какова толщина слоя пепла?
- Конечно, могу, Сарайд, - ответил Росс. - Металлические части находятся на глубине полуметра. Никаких проблем не будет: посадка нам предстоит поистине мягкая.
Так оно и было. Дожидаясь, пока уляжется поднятый челноком пепел, офицеры и солдаты надели защитные костюмы, проверили маски и кислородные баллоны и надели левитационные пояса, чтобы перемещаться над поверхностью, покрытой пеплом.
- А что это такое? - спросил один из солдат, когда вся партия зависла в метре над покрытой пеплом землей неподалеку от "Эрики", указывая на ряд продолговатых холмиков пепла. - Туннели?
- Непохоже. -Слишком малы; кроме того, они никуда не ведут, - ответила Ни Моргана, умело оперируя регуляторами высоты и движения.
Она подлетела к ближайшему холму и тронула его ногой. Холм осыпался, выбросив вверх облако пепла - а с ним и запаха, против которого не помогли даже воздушные фильтры. - Фу! Труп. Почему же он не разложился? - Она вытащила пробирку для образцов и осторожно собрала часть пыли, оставшейся от неведомого существа, аккуратно закупорив ее и немедленно поместив в контейнер для биологических образцов.
- И чем же оно питалось - пеплом, или травой, или чем-то еще? - спросил Нев.
- Это мы выясним позднее. Давайте сначала осмотрим здания. Скег, оставайся рядом с челноком, - велел Бенден одному из солдат и жестом приказал остальным следовать за ним к мертвому поселению.
- Они не просто пустуют, - часом спустя проговорил Росс, чьи надежды найти выживших таяли с каждой минутой. А жаль; если бы ему удалось повстречаться со своими кузенами иди кузинами... о, об этом стоило бы написать домой! Не желая признавать поражение, он цеплялся за последнюю возможность объяснения происшедшего:
- Они опустошены. Здесь не осталось ничего, что можно было как-либо использовать. Нахи просто уничтожили бы все следы присутствия людей.
- Это верно, - подтвердила Сарайд. - Кроме того, здесь нет никаких следов присутствия Нахи. Больше всего это похоже на эвакуацию поселения. На юго-западе есть второй маяк, а здесь мы все равно не найдем объяснений происшедшему... Ваша идея о том, что все нужное было вывезено отсюда, заслуживает рассмотрения, Бенден. Они закрыли лавочку здесь, но это вовсе не значит, что ее нельзя было открыть где-нибудь в другом месте.
- Использовав при этом три пропавших челнока, - жизнерадостно согласился с ней Нев.
Снова поднявшись на борт "Эрики" и направившись ко второму маяку, они пролетели над разрушенным и погребенным под пеплом поселением, засняв дымящийся кратер вулкана. Однако, не успев долететь до реки, они увидели картину опустошения совершенно иного вида. Ветры разметали вулканический пепел, но, как ни странно, на равнине почти не было растительности, зато попадались круги словно бы выжженной почвы.
- Похоже на то, будто кто-то обрызгал землю кислотой, а круги остались там, где упали гигантские капли, - проговорил Кагилл Нев, пораженный размерами загадочных кругов безжизненной земли.
- Это не кислота. Такого просто не могло быть, - ответил Бенден. Он вызвал на экран нужный раздел отчета, который и без того знал почти наизусть, - Команда ГРИО обнаружила такие же концентрические образования; они также отметили, что растительность внутри таких кругов начинает восстанавливаться.
- Должно быть, это тот самый организм из облака Оорта, - с энтузиазмом подхватил Нев. - На крейсере он умер от голода, но здесь нашел достаточно пищи.
- Этот организм должен был сперва каким-то образом попасть сюда, мистер, - ядовито ответила Ни Моргана. - А мы пока еще не установили, каким образом он может преодолеть шестьсот тысяч миль в космосе, чтобы оказаться на Перне.
Глядя на ее застывшее лицо, Росс понял, что офицер размышляет о возможных способах транспортировки.