Страница:
— Разве Набет вам ничего не говорил?
— Он сказал только, — воздела руки к небу Лери, — что вам срочно нужно кое-куда слетать и что это не займет у вас больше часа.
— Мы и вернулись через час, — заметила Морита. События проведенного в будущем дня уже спели стать для нее какими-то нереальными.
— Ну, не точно через час, — покачала головой Лери. — Вас не было чуть дольше… Вы о чем-то поговорили с Капаймом, а затем, прихватив с собой эту его Десдру, улетели на Арите в Руат. А дальше я вдруг слышу что-то о Набете и Б'лерионе, — Лери сурово поглядела на Мориту. Взгляд получился бы еще более суровым, если бы старой наезднице не приходилось то и дело переступать с ноги на ногу: горячий песок площадки жег даже через сандалии.
— Знаешь, Лери, мне так много надо тебе рассказать! Но, по-моему, на этом песке тебе не слишком-то уютно. Давай отойдем в сторонку… Нет-нет, Орлита, я никуда не ухожу. Я тут…
— Все началось, — рассказывала Морита, когда они с Лери уселись у края Площадки, — когда мастер Капайм прилетел ко мне задать тот же самый вопрос, что и Алессан. — Морита чудом удержалась и не добавила «два дня тому назад». — Оба они интересовались возможностью вакцинации скакунов. — Мне казалось, — хмыкнула Лери, — что ему бы только-только разобраться с вакцинацией людей.
— Все так, — согласилась Морита, — но это болезнь такая, что скакуны могут заражать не только других скакунов, но и людей тоже…
— Да не тяни ты! — поторопила наездницу встревоженная этой новостью Лери.
В общем, Морита объяснила Лери цель визита Капайма, рассказала о его опасениях касательно второй волны эпидемии и о том, как это волна может прокатиться по континенту, распространяясь через животных.
Вот почему, — заключила Морита, — так важна повторная и теперь уже поголовная вакцинация. Она даже дала Лери посмотреть оставленный Капаймом график развоза вакцины.
— Капайм спланировал все так, — пояснила она, — чтобы с задачей смогли справиться минимальное количество наездников. На лице Лери удивление сменилось шоком. Она поняла, как именно Капайм планирует развозить вакцину.
— Наездникам придется летать сквозь время! — возмущенно вскричала Лери. — И ты говоришь, что Капайм принес этот график с собой?! — Она прямо-таки задыхалась от охватившего ее негодования. — Да я этого К'лона на кусочки разорву голыми руками! — взревела она, вскакивая со скамьи. — Да я его…
Снаружи громко заревела Холта.
— К'лон тут ни при чем, — поспешила заверить старую наездницу Морита.
— Успокой Холту. А не то сейчас сюда примчится Ш'гал выяснять, в чем дело! — Если это ты рассказала Капайму… — с угрозой в голосе начала Лери.
— Не говори глупостей! Он знал обо всем и без нас! — вспоминая, что она сама чувствовала, узнав, что лекарю ведома одна из самых драгоценных тайн Вейров, Морита могла легко понять негодование Лери. — А знал он потому, что это лекари вывели драконов. И это они заложили в них способность путешествовать сквозь время. Я тоже как-то об этом подзабыла, пока Капайм мне не напомнил!
Лери открыла было рот возразить, да так и застыла.
— Тебе все равно еще многое придется мне объяснить, выдавила она наконец. — Где это ты пропадала последний час, так что ни Орлита, ни Холта не могли тебя сыскать?
Морита вдруг засомневалась, как-то будет воспринят Лери рассказ о том, где она действительно провела этот час. Особенно учитывая явную неполноту того, что Набет счел необходимым сообщить Орлите и Холте. Но куда деваться?
— Мы отправились в Исту, — сказала она. — Да, мы полетели в Исту, в будущую осень, собирать игольчатые шипы. Нет смысла готовить вакцину, если потом нечем будет ее ввести.
— Вы взяли и вот так просто прыгнули на пять месяцев в будущее?! — задохнулась от возмущения Лери.
— Ну, не так чтобы совсем просто, — возразила Морита. — Б'лерион сперва проверил по таблицам положение Алой Звезды и лун. И мы вернулись в Руат через час, как и обещали. Не так ли?
— Хоть вернулись… — пробурчала Лери, похоже примиряясь со случившимся.
— Набет не сказал вам, что мы полетели в Исту? — спросила Морита. Да, кстати, я выбрала место, до которого не так-то легко добраться. Кругом скалы и непроходимый тропический лес. Мне казалось, что Иста безопаснее Набола. Там нам ничего не грозило.
— Нам, — насторожилась Лери. — Кому именно нам?
— Ну не могла же я набрать необходимое количество иголок одна? — всплеснула руками Морита, поняв, что по неосторожности привлекла внимание старой наездницы еще к одному вопросу, о котором лучше было и не заикаться.
— И кто же летал с тобой?
— Б'лерион…
— Я и не рассчитывала, что он отдал тебе Набета, а сам остался в Руате! — язвительно процедила Лери.
— Еще Капайм и Десдра, — как можно убедительнее ответила Морита. Да, кстати, — пытаясь перевести разговор в другое русло, сказала она, — упоминание о способности драконов преодолевать время они нашли в каких-то своих древних Летописях.
— Интересно, не могли бы мы убедить Капайма каким-нибудь образом сжечь эти Летописи?
— Он согласился «потерять» их, — усмехнулась Морита. — Я поставила это условием его участия во всей этой затее.
— Это уже четверо. Ладно! Кто еще? Я слишком хорошо тебя знаю, моя милая. Давай, давай…
— Алессан и Оклина.
Лери тяжело вздохнула и закрыла глаза руками.
— Алессан слишком благороден и он слишком многим рискует, чтобы проболтаться о нашем секрете. А что касается Оклины, то судя по тому, как ведет себя с ней голубой Арит, она прекрасная кандидатура для королевского яйца Орлиты!
— Но ты же не можешь… — Лери, в который раз уже, онемела от изумления. — Не заберешь же ты в Вейр сестру лорда Руата?!
— Я-то, может, и не заберу, а вот королева очень даже может. И потом Алессан сказал, что не возражает против того, чтобы его сестра стала наездницей. Он поставил только одно условие: ее дети должны будут вернуться в Руат.
— Ты немало сделала за какой-то час, — одобрительно пробурчала Лери.
— Б'лерион настоял, чтобы мы как следует отдохнули перед возвращением. Мы проспали почти шесть часов!
— А потом как ни в чем ни бывало вернулись в Руат с полными сетками игольчатых шипов?! И никому ничего не объяснили?
Морита украдкой облегченно вздохнула. Теперь, когда Лери оправилась от первого шока, она не сможет не увидеть смешной стороны происшедшего.
— Б'лерион высадил меня, Оклину и Алессана в Руате, а Капайма и Десдру отвез в мастерскую лекарей. Еще даже пыль не осела, когда прилетел М'барак с большими стеклянными бутылками, за которыми его послали и несколькими добровольцами… Кроме того, кто осмелится спрашивать у лорда холда отчета, где он провел какой-то час, или требовать у главного мастера лекаря объяснений, где он достал необходимые для инъекции игольчатые шипы? — Я постараюсь это запомнить! — к Лери понемногу начало возвращаться прежнее чувство юмора.
— А в итоге, — продолжала Морита, — мне остается только связаться с остальными Вейрами и договориться о совместном развозе вакцины по холдам и мастерским. Этим я займусь завтра.
— Милая моя, ты можешь улизнуть из Форта на часок и никто ничего не заметит, но как ты объяснишь свое путешествие по Вейрам?
— Элементарно! Вот перед нами яйца. Скоро из них вылупятся маленькие дракончики. Я полечу в Вейры на Поиск. Даже Орлита согласится, что это необходимо! И потом, если не ошибаюсь, Предводители Вейров на своей знаменитой встрече у Одинокой скалы обещали предоставить нам кандидатов для Запечатления.
— Ну, — пожала плечами Лери, — когда это было… Мы говорим о сегодняшнем дне. Ты, надеюсь, знаешь о позиции М'тани? Да он не расстанется сейчас даже с самым последним олухом из своего Вейра!
— Я уже думала об этом. Помнишь те листы, что Предводители передали С'перену? Ты отдала их Ш'галу или нет?
— Не смеши меня! Они тихо и спокойно лежат у меня в вейре.
— Тогда по ним я смогу выяснить, с кем из бронзовых всадников Телгара мне стоит переговорить… С Бенденом, мне кажется, особых проблем не будет…
— Ну, разумеется! А в Телгаре тебе стоит поговорить с бронзовым наездником по имени Т'грел. В Айгене я бы на твоем месте обратилась к Далове. Может, она и любит поболтать, но вообще-то она женщина весьма благоразумная. Ты обо всем подумала, не так ли? — Лери одобрительно улыбнулась. — Знаешь, из тебя со временем получится превосходная Госпожа Вейра. Ты только день куда-нибудь этого своего бронзового и найди кого-нибудь другого, повеселее. И я имею в виду не этого светлоглазого лорда Руата с его бесконечными запасами бенденского вина. Хотя, по правде говоря, он очень даже ничего!
Снаружи громогласный рев Кадита призвал боевые крылья приготовиться к вылету.
— Мне нравится возить людей и грузы, это хорошая тренировка для Арита, — сказал М'барак и потупился, покраснев. — Ф'нелдрил объяснил мне вчера значение Поискового дракона и то, почему Арит был так невежлив. — О какой невежливости ты говоришь?
— Ну, не подобает дракону вести себя так, как Арит вел себя с леди Оклиной.
— Не волнуйся, М'барак. Оклина все понимает. А что касается Арита, то это проявление инстинкта, который, между прочим, мы бы очень хотели в нем развить. Он прекрасный, чувствительный голубой дракон. И мы должны быть благодарны, что он у нас есть. Теперь вот что, сегодня мы полетим на Поиск в Бенден. Предводители Вейров обещали нам кандидатов…
— Только если они вакцинированы, — быстро вставил М'барак.
Морита не могла не усмехнуться от этого ставшего уже стандартным требования…
— Мы всегда рады видеть тебя в Бендене, — приветствовала Мориту Левалла, когда Госпожу Форт Вейра провели в королевский вейр Бендена. — Особенно когда ты прилетаешь без Орлиты, от которой наш Тузут просто сходит с ума, — добавила Левалла со смехом и лукаво посмотрела на К'дрена. — Твою королеву, наверно, и силком не утащишь с Площадки Рождений.
— Это одна из причин, почему я к вам прилетела, — кивнула Морита. Желая поговорить с К'дреном и Леваллой наедине, она оставил М'барака в чаше, вместе с Аритом. Предводитель и Госпожа Вейра Бенден выглядели усталыми, и Морите не хотелось нагружать их новой работой, но другого выхода не было. Одному Вейру, как ни крути, вакцину не развезти.
— Ты прилетела из-за Орлиты? — удивленно поднял брови К'дрен. — Ах да, конечно! Кандидаты для ваших будущих драконов! Можешь не опасаться, что я отступлюсь от своего обещания. В наших пещерах есть некоторые весьма перспективные парни. И все как один, между прочим, вакцинированы…
— Есть и еще одна причина, почему я к вам прилетела, — Морита хотела как можно скорее изложить стоящую перед ними всеми проблему.
К'дрен и Левалла выслушали ее в угрюмом молчании.
— Вот без чего мы запросто сможем обойтись, — сказала Левалла, когда Морита изложила свой план, — так это без второй подобной эпидемии. Что же касается скакунов, то потери здесь на востоке были не так уж велики. Но я не сомневаюсь, что лорд Шадер будет счастлив получить вакцину для своих скакунов. Подумать только, после всего, что произошло, ее делает не кто иной, как Алессан из Руата!
— Мне не хотелось бы просить наездников летать сквозь время, — задумчиво сказал К'дрен.
— Ерунда, — отмахнулась Левалла. — Мы попросим только тех, кто на это способен. Только в прошлый Оборот Орибете пришлось дважды устраивать выволочки В'мулу, а он всего лишь коричневый всадник. Ленивый, как не знаю кто. И ты не хуже меня знаешь, что М'ген летает сквозь время как и когда ему заблагорассудится.
— Вот его-то мы и поставим во главе наездников Бендена, развозящих вакцину, — щелкнув пальцами, решил К'дрен. — Именно то, что ему нужно. Хоть будет при деле. Он же так беспокоился, когда я слишком быстро, с его точки зрения, оправился после болезни, — К'дрен весело подмигнул Морите. — Ему так нравилось вести крылья на Падение. Он скоро станет Предводителем, не так ли, дорогая, — и он с таким напускным и от этого еще более комичным подозрением поглядел на свою красавицу Леваллу, что Морита даже рассмеялась. У М'гена явно не оставалось никаких шансов. — Можно подумать, что у меня остается время для размышлений, — улыбнулась Левалла. — Морита, ты выглядишь просто великолепно. На вчерашнем Падении кто-нибудь из вашего Вейра пострадал?
— Пара ожогов да вывихнутое плечо. Ничего страшного. Эти совместные полеты заставляют всех показывать, кто на что способен.
— Точно, — кивнул К'дрен, — и однако, я вздохну с облегчением только когда мы вновь примем под свое крыло наши привычные и традиционные территории. И дело даже не в Ш'гале. Должен тебе сказать, он отличный ведущий… Дело в этом жутком типе из Телгара…
— К'дрен, — сурово прервала его Левалла.
— Морита никому ничего не расскажет, — заверил ее наездник. — Этот недоумок… у меня просто нет слов! Знаешь, Морита, он никогда в жизни не согласится тебе помочь!
— Он, может, и не согласится, — Морита вынула из-за пояса списки.
— Значит, они все-таки кому-то пригодились! — удивленно воскликнул К'дрен. — Дай-ка поглядеть… — Он зашуршал пергаментом, пока не дошел до листов исписанных угловатым почерком М'тани. — Я бы на твоем месте поговорил с Т'грелом. Даже если бы он и не был ведущим крыла, у него, да будет тебе известно, большой зуб на М'тани. В пику своему Предводителю он сделает все, что угодно. Надеюсь, ты понимаешь, что для успеха всей этой затеи в ней должны принимать участие наездники всех без исключения Вейров. Трудно найти на чужой территории маленький холд или мастерскую, особенно если они, например, не обозначены на карте. Что касается Бендена, то в нашей поддержке ты можешь не сомневаться. А я-то думал-гадал, чего это наш лекарь ходит такой хмурый!
— А теперь, что касается кладки, — сказала Левалла. — У нас есть один очень перспективный кандидат — из высокогорного шахтного холда Лемос. Мы нашли его два Оборота тому назад. Я уж не знаю, почему он до сих пор никого не Запечатлел, но если он не найдет себе пары в Форте, мы готовы принять его обратно. Зовут его Данел, и он все еще интересуется горным делом.
— Вы, похоже, проводите Поиск больше среди Мастерских, чем среди холдов?
— Учитывая неотвратимо приближающееся окончание Прохождения, мы полагаем, что вовсе не помешает иметь в Вейре побольше людей, способных с пользой проводить время.
— Вейры получают всю долю вне зависимости от того, идет сейчас Прохождение или нет, — подняла брови Морита.
— Все это конечно так, — оторвался от списков К'дрен, — но когда Прохождение закончится, лорды холдов могут стать не столь щедрыми, как сейчас. — Судя по выражению его лица, лордам, задумавшим нечто подобное, стоило хорошенько подумать о возможных последствиях своих действий. — Я тут подчеркнул имена наездников, как я полагаю, летающих сквозь время, — продолжал Предводитель Бендена. — Вообще-то о таком обычно стараются не слишком распространяться, но кое-что по косвенным данным сказать можно… С Л'болом в Айгене можешь даже и не разговаривать. От него все равно никакого проку. Иди прямо к Далове — наезднице Алланех. У нее в морском холде Айген погибли родственники. Она, по-моему, должна представлять, кто из наездников летает сквозь время. Там без местных не обойтись — множество мелких холдиков на побережье — там сам дракон крылья обломает. Ну, в Исте у тебя еще должны оставаться друзья. Ты вроде прожила там почти десять Оборотов… Ты слышала, что Ф'гал болен? У него что-то с почками.
— Да, слышала. Я собиралась разговаривать с Виммой. Или с Д'сеем, наезднике Критита.
— У тебя, вроде, от него сын? — с улыбкой спросила Левалла.
— Д'сей — очень надежный человек, — ответила Морита, — а сын мой Запечатлел коричневого из последней кладки Торенты. — В голосе наездницы звучала гордость.
Морита с удовольствием посидела бы в Бендене и еще, но ей надо было спешить.
— Мы пришлем Данела в Форт Вейр завтра же, — пообещал К'дрен. — Вместе с М'геном. У тебя будут все возможности обсудить с ним детали предстоящей операции. Как ты полагаешь, стоит мне поговорить с лордами моих холдов?
— Вообще-то мастер Тирон должен был подготовить их к повторной вакцинации, но думаю, что ваша поддержка пойдет только на пользу.
К'дрен проводил Мориту до Чаши. Левалла помахала ей на прощание рукой.
В Исте Ф'гал и Вимма уединились в ее вейре, оставив на площадке перед ним бронзового Тимента — верный знак, что беспокоить их не следует. Поэтому Морита велела М'бараку направить Арита к входу в вейр Д'селя. Критит встретил наездницу радостным урчанием. Распахнув крылья, он выглянул из вейра, но к своему глубокому разочарованию, не увидел там Орлиту. Тут из спальни появился заспанный Д'сей. Морите даже стало неудобно — Д'сей не болел и потому летал на Падения чуть ли не каждый день. А теперь вот она потревожила его в редкую минуту отдыха. Доказывая Д'сею необходимость сотрудничества с мастерской лекарей по предотвращению новой волны эпидемии, Морита от души жалела, что всадник на своей шкуре не испытал что это такое — стать жертвой страшного гриппа. Тогда, может, и не пришлось бы ничего объяснять. Беседа явно начинала затягиваться, когда в комнату вбежал их сын М'рей.
— Прошу прощения, Д'сей, но мой Куарт сказал, что прилетела Морита…
— мальчик, по росту уже скорее юноша, задержался на пороге лишь на мгновение — пока не получил разрешения войти. В следующий миг он уже обнимал Мориту. — Я знаю, что ты болела. Я очень рад снова видеть тебя в добром здравии…
— Орлита отложила яйца. Мне все равно нечего делать, кроме как лечить раненных всадников и драконов. М'рей испытующе поглядел сперва на Мориту, потом на Д'сея.
— Морита просит помощи, — сказал наездник, — и я опасаюсь, что Ф'гал в его теперешнем состоянии не захочет пойти ей навстречу.
Он протянул Морите чашу кла и едва заметно кивнул в знак того, что не возражает, если она посвятит их сына в суть проблемы. Юноша слушал рассказ Мориты, затаив дыхание. В его глазах горела готовность хоть сию минуту принять вызов и отправиться в путь.
— Вимма согласится вам помочь, — воскликнул он, когда Морита закончила свой рассказ. — Надо только объяснить ей, как все это важно. Она совсем не такая, как Ф'гал. Он… он очень изменился в последнее время. — М'рей покосился на бронзового всадника, словно ожидая возражений с его стороны. Но Д'сей только пожал плечами. — Во всяком случае, я хотел бы помочь, а ведущий моего крыла Т'лоннег и родился и вырос в холде. Если кто и знает спрятанные в лесу холды и мастерские, так это он. Т'лоннег, между прочим, заразился и выздоровел, а его родственники погибли во время эпидемии. Ему надо обо всем рассказать. Правда, надо! Нельзя не выполнить подобной просьбы! Это все равно как не вылететь на Падение! Я летаю с крыльями Исты, и еще ни разу не получил ни одного ожога!
— Давай так и дальше, — проворчал Д'сей, скрывая под маской напускного безразличия гордость за своего сына. — Т'лоннег говорит, что М'рей и Куарт летают совсем неплохо.
— Другого я и не ожидала, — улыбнулась Морита. Как жаль, что она не могла больше времени проводить со своим сыном. Увы! Она был вынуждена перебраться в Форт Вейр, а Д'сей остался в Исте. — К'дрен полагает, что от каждого Вейра потребуется шесть или семь всадников. — Мы наберем наездников, которым по плечу поставленная мастером Капаймом задача, — сказал Д'сей, вставая рядом с сыном. Я поговорю с Виммой, как только она освободится. Я попрошу ее также подумать, кто из наших воспитанников годится в кандидаты для запечатления. Ты, однако, не рассчитывай на слишком многое. Мы тут понесли очень большие потери и в холдах, и в мастерских: всем так хотелось поглазеть на диковинного зверька, которого везли на Собрание.
— Свяжитесь потом с Капаймом, — посоветовала Морита. — Он знает все детали развозки сыворотки.
— Мы увидимся на Рождении? — подмигнул Морите М'рей.
— Ну, конечно, — рассмеялась наездница и снова крепко обняла своего сына.
— Ты сейчас летишь в Айген? — спросил Д'сей, провожая Мориту к выходу. — Поговори с Даловой. Она наверняка согласится. — Бронзовый всадник долго и со всех сторон обдумывал каждый свой поступок, но раз приняв решение, он его уже не менял. В этом на него можно было положиться. Еще несколько минут, и Арит снова парил высоко над Вейром Айген, и солнце ослепительно блестело на недвижных водах озера, и раскаленный воздух блаженно согревал застывшие в холоде Промежутка кости.
Дейлова встретила Мориту у входа в свой вейр.
— Ты прилетела с Поиском?! — воскликнула она, расплываясь в улыбке при виде наездницы. — Добро пожаловать! — и провела гостью в пещеру. Всегда доброжелательная и открытая Дейлова молча выслушала двойную цель визита Мориты в Вейр Айген. Напряжение последних дней сказалось и на ней: черные круги под глазами и нервное подергивание губ яснее ясного говорили, как тяжко ей приходится.
— Не может быть и речи, чтобы я отказала в помощи мастерской лекарей, — заявила она, когда Морита закончила. — Силга, Эмри и Намурра тоже наверняка согласятся. Ты говоришь, Капайму требуется шесть всадников? Бьюсь об заклад, — она рассмеялась, но смех ее звучал немного истерично, — что П'дин летает сквозь время. Так же, как, наверняка, делаешь это ты сама. — Она задумалась.
— Если бы только Л'бол не впал в такую глубокую депрессию. Ему кажется, что если бы он не позволил нашим всадникам перевозить того зверька… — Дейлова удрученно покачала головой. Она потрепала Алланех по щеке, и дракон отозвался удовлетворенным урчанием. — Я помогу тебе развезти вакцину, но вот кандидатов выделить не смогу. Ты уж извини. У нас осталось так мало молодежи… Кроме того, Алланех скоро поднимется в брачный полет. Я, во всяком случае, очень на это надеюсь…
— Это точно… Хороший брачный полет поднимет настроение всему Вейру, — кивнула Морита, с вожделением думая о том дне, когда и Орлита снова взовьется в небеса в поисках нового партнера.
— Как, и ты тоже? — удивленно подняла брови Дейлова. Слезы потекли у нее из глаз, и Морита не задумываясь обняла несчастную Госпожу Вейра Айген.
— Так много жертв, Морита, так много. И так внезапно… И тот шок, когда нас покинули Ч'мон и Хелинт. А потом… — Она не могла говорить. Ее душили слезы. — И Л'бол отчаялся. Ничто его не интересует. Крылья Айгена ведет теперь П'нин. В этом нет ничего такого… но когда Вейры перестанут вылетать на Падения все вместе, если Л'лол по-прежнему не сможет руководить… Мне остается только рассчитывать на брачный полет Алланех. Тогда и настроение у всех улучшится. А когда опасность эпидемии останется позади, дышать станет легче… — Дейлова подняла голову с плеча Мориты и вытерла заплаканное лицо. — Ты знаешь, что я жутко чихаю от запаха огненного камня. Всегда чихала. В последний раз я чуть не лопнула, сдерживаясь — у нас все так боятся кашля и чихания! Это какое-то безумие! — Дейлова захлопала носом и снова взялась за носовой платок. — Знаешь, мне даже легче стало от того, что ты меня понимаешь. Ладно, давай теперь поглядим карты… Ага… теперь я понимаю, что мастер Капайм имеет в виду! Он все так хорошо предусмотрел, что у нас не должно возникнуть ровным счетом никаких проблем. Не волнуйся, в Айгене я все организую. Ты уже побывала в Телгаре? Да, там тебе придется непросто… А потом куда? Вейр Плоскогорье? Как себя чувствует Фалга? А как крыло Тамианты? Заживает?.. Это хорошая новость! Как бы мне ни хотелось, чтобы ты еще у меня тут посидела, тебе, наверно, уже пора лететь. А не то я опять начну поливать тебя слезами. Знала бы ты, какое это блаженство — плакать, не думая о том, как на тебя посмотрят! Ну ладно, когда мы что-нибудь решим, я пришлю Эмпи, а спросить можно у королев и у П'нина. Я-то им доверяю, а вот Л'бол… Он никогда не одобрял игр со временем, какими бы самыми уважительными причинами они ни были вызваны. Да и не хочется мне, честно говоря, дергать его сейчас по пустякам.
Говоря все это, Дейлова проводила Мориту до входа в вейр. Она улыбнулась М'бараку, погладила Арита по носу и подсадила Мориту.
В Телгаре коричневый сторожевой дракон угрожающе затрубил, увидев Арита, и приказал голубому приземлиться на кромке Чаши, вместо того, чтобы лететь прямо вниз.
— Я вам приказываю, — заявил К'вер, даже не подумав извиниться. — М'тани не хочет, чтобы в Вейр прилетали посторонние.
— С каких это пор всадники стали друг для друга посторонними? — возмутилась Морита, оскорбленная и самим приказом, и тем тоном, каким ей о нем объявили.
Арит, чувствуя ярость Мориты, и тоже возмущенный оказанным им приемом, недовольно заурчал.
— Я прилетела к вам с Поиском, — начала Морита.
— И бросила свою королеву одну? — К'вер даже и не пытался скрыть свое презрение.
— Скорлупа яиц уже твердеет. Я призываю М'тани выполнить данное им С'перену обещание и прислать нам кандидатов для Запечатления. Если они не иммунизированы, то у меня с собой есть вакцина.
— Он сказал только, — воздела руки к небу Лери, — что вам срочно нужно кое-куда слетать и что это не займет у вас больше часа.
— Мы и вернулись через час, — заметила Морита. События проведенного в будущем дня уже спели стать для нее какими-то нереальными.
— Ну, не точно через час, — покачала головой Лери. — Вас не было чуть дольше… Вы о чем-то поговорили с Капаймом, а затем, прихватив с собой эту его Десдру, улетели на Арите в Руат. А дальше я вдруг слышу что-то о Набете и Б'лерионе, — Лери сурово поглядела на Мориту. Взгляд получился бы еще более суровым, если бы старой наезднице не приходилось то и дело переступать с ноги на ногу: горячий песок площадки жег даже через сандалии.
— Знаешь, Лери, мне так много надо тебе рассказать! Но, по-моему, на этом песке тебе не слишком-то уютно. Давай отойдем в сторонку… Нет-нет, Орлита, я никуда не ухожу. Я тут…
— Все началось, — рассказывала Морита, когда они с Лери уселись у края Площадки, — когда мастер Капайм прилетел ко мне задать тот же самый вопрос, что и Алессан. — Морита чудом удержалась и не добавила «два дня тому назад». — Оба они интересовались возможностью вакцинации скакунов. — Мне казалось, — хмыкнула Лери, — что ему бы только-только разобраться с вакцинацией людей.
— Все так, — согласилась Морита, — но это болезнь такая, что скакуны могут заражать не только других скакунов, но и людей тоже…
— Да не тяни ты! — поторопила наездницу встревоженная этой новостью Лери.
В общем, Морита объяснила Лери цель визита Капайма, рассказала о его опасениях касательно второй волны эпидемии и о том, как это волна может прокатиться по континенту, распространяясь через животных.
Вот почему, — заключила Морита, — так важна повторная и теперь уже поголовная вакцинация. Она даже дала Лери посмотреть оставленный Капаймом график развоза вакцины.
— Капайм спланировал все так, — пояснила она, — чтобы с задачей смогли справиться минимальное количество наездников. На лице Лери удивление сменилось шоком. Она поняла, как именно Капайм планирует развозить вакцину.
— Наездникам придется летать сквозь время! — возмущенно вскричала Лери. — И ты говоришь, что Капайм принес этот график с собой?! — Она прямо-таки задыхалась от охватившего ее негодования. — Да я этого К'лона на кусочки разорву голыми руками! — взревела она, вскакивая со скамьи. — Да я его…
Снаружи громко заревела Холта.
— К'лон тут ни при чем, — поспешила заверить старую наездницу Морита.
— Успокой Холту. А не то сейчас сюда примчится Ш'гал выяснять, в чем дело! — Если это ты рассказала Капайму… — с угрозой в голосе начала Лери.
— Не говори глупостей! Он знал обо всем и без нас! — вспоминая, что она сама чувствовала, узнав, что лекарю ведома одна из самых драгоценных тайн Вейров, Морита могла легко понять негодование Лери. — А знал он потому, что это лекари вывели драконов. И это они заложили в них способность путешествовать сквозь время. Я тоже как-то об этом подзабыла, пока Капайм мне не напомнил!
Лери открыла было рот возразить, да так и застыла.
— Тебе все равно еще многое придется мне объяснить, выдавила она наконец. — Где это ты пропадала последний час, так что ни Орлита, ни Холта не могли тебя сыскать?
Морита вдруг засомневалась, как-то будет воспринят Лери рассказ о том, где она действительно провела этот час. Особенно учитывая явную неполноту того, что Набет счел необходимым сообщить Орлите и Холте. Но куда деваться?
— Мы отправились в Исту, — сказала она. — Да, мы полетели в Исту, в будущую осень, собирать игольчатые шипы. Нет смысла готовить вакцину, если потом нечем будет ее ввести.
— Вы взяли и вот так просто прыгнули на пять месяцев в будущее?! — задохнулась от возмущения Лери.
— Ну, не так чтобы совсем просто, — возразила Морита. — Б'лерион сперва проверил по таблицам положение Алой Звезды и лун. И мы вернулись в Руат через час, как и обещали. Не так ли?
— Хоть вернулись… — пробурчала Лери, похоже примиряясь со случившимся.
— Набет не сказал вам, что мы полетели в Исту? — спросила Морита. Да, кстати, я выбрала место, до которого не так-то легко добраться. Кругом скалы и непроходимый тропический лес. Мне казалось, что Иста безопаснее Набола. Там нам ничего не грозило.
— Нам, — насторожилась Лери. — Кому именно нам?
— Ну не могла же я набрать необходимое количество иголок одна? — всплеснула руками Морита, поняв, что по неосторожности привлекла внимание старой наездницы еще к одному вопросу, о котором лучше было и не заикаться.
— И кто же летал с тобой?
— Б'лерион…
— Я и не рассчитывала, что он отдал тебе Набета, а сам остался в Руате! — язвительно процедила Лери.
— Еще Капайм и Десдра, — как можно убедительнее ответила Морита. Да, кстати, — пытаясь перевести разговор в другое русло, сказала она, — упоминание о способности драконов преодолевать время они нашли в каких-то своих древних Летописях.
— Интересно, не могли бы мы убедить Капайма каким-нибудь образом сжечь эти Летописи?
— Он согласился «потерять» их, — усмехнулась Морита. — Я поставила это условием его участия во всей этой затее.
— Это уже четверо. Ладно! Кто еще? Я слишком хорошо тебя знаю, моя милая. Давай, давай…
— Алессан и Оклина.
Лери тяжело вздохнула и закрыла глаза руками.
— Алессан слишком благороден и он слишком многим рискует, чтобы проболтаться о нашем секрете. А что касается Оклины, то судя по тому, как ведет себя с ней голубой Арит, она прекрасная кандидатура для королевского яйца Орлиты!
— Но ты же не можешь… — Лери, в который раз уже, онемела от изумления. — Не заберешь же ты в Вейр сестру лорда Руата?!
— Я-то, может, и не заберу, а вот королева очень даже может. И потом Алессан сказал, что не возражает против того, чтобы его сестра стала наездницей. Он поставил только одно условие: ее дети должны будут вернуться в Руат.
— Ты немало сделала за какой-то час, — одобрительно пробурчала Лери.
— Б'лерион настоял, чтобы мы как следует отдохнули перед возвращением. Мы проспали почти шесть часов!
— А потом как ни в чем ни бывало вернулись в Руат с полными сетками игольчатых шипов?! И никому ничего не объяснили?
Морита украдкой облегченно вздохнула. Теперь, когда Лери оправилась от первого шока, она не сможет не увидеть смешной стороны происшедшего.
— Б'лерион высадил меня, Оклину и Алессана в Руате, а Капайма и Десдру отвез в мастерскую лекарей. Еще даже пыль не осела, когда прилетел М'барак с большими стеклянными бутылками, за которыми его послали и несколькими добровольцами… Кроме того, кто осмелится спрашивать у лорда холда отчета, где он провел какой-то час, или требовать у главного мастера лекаря объяснений, где он достал необходимые для инъекции игольчатые шипы? — Я постараюсь это запомнить! — к Лери понемногу начало возвращаться прежнее чувство юмора.
— А в итоге, — продолжала Морита, — мне остается только связаться с остальными Вейрами и договориться о совместном развозе вакцины по холдам и мастерским. Этим я займусь завтра.
— Милая моя, ты можешь улизнуть из Форта на часок и никто ничего не заметит, но как ты объяснишь свое путешествие по Вейрам?
— Элементарно! Вот перед нами яйца. Скоро из них вылупятся маленькие дракончики. Я полечу в Вейры на Поиск. Даже Орлита согласится, что это необходимо! И потом, если не ошибаюсь, Предводители Вейров на своей знаменитой встрече у Одинокой скалы обещали предоставить нам кандидатов для Запечатления.
— Ну, — пожала плечами Лери, — когда это было… Мы говорим о сегодняшнем дне. Ты, надеюсь, знаешь о позиции М'тани? Да он не расстанется сейчас даже с самым последним олухом из своего Вейра!
— Я уже думала об этом. Помнишь те листы, что Предводители передали С'перену? Ты отдала их Ш'галу или нет?
— Не смеши меня! Они тихо и спокойно лежат у меня в вейре.
— Тогда по ним я смогу выяснить, с кем из бронзовых всадников Телгара мне стоит переговорить… С Бенденом, мне кажется, особых проблем не будет…
— Ну, разумеется! А в Телгаре тебе стоит поговорить с бронзовым наездником по имени Т'грел. В Айгене я бы на твоем месте обратилась к Далове. Может, она и любит поболтать, но вообще-то она женщина весьма благоразумная. Ты обо всем подумала, не так ли? — Лери одобрительно улыбнулась. — Знаешь, из тебя со временем получится превосходная Госпожа Вейра. Ты только день куда-нибудь этого своего бронзового и найди кого-нибудь другого, повеселее. И я имею в виду не этого светлоглазого лорда Руата с его бесконечными запасами бенденского вина. Хотя, по правде говоря, он очень даже ничего!
Снаружи громогласный рев Кадита призвал боевые крылья приготовиться к вылету.
Глава 15
ГОД 1543, ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ТРЕТЬЕГО МЕСЯЦА; ВЕЙРЫ ФОРТ, БЕНДЕН, ИСТА, АЙГЕН, ТЕЛГАР И ПЛОСКОГОРЬЕ. ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ ДЕНЬ; ХОЛД РУАТ. ДВАДЦАТЬ ТРЕТИЙ ДЕНЬ; ФОРТ ВЕЙР И ДОЛИНЫ КЕРУНА
— В один прекрасный день, М'барак, — говорила Морита молодому всаднику на следующее утро, — так вот, в один прекрасный день, который, между прочим, уже не за горами, мы все останемся без работы. Загорай себе на солнышке сколько душе угодно!— Мне нравится возить людей и грузы, это хорошая тренировка для Арита, — сказал М'барак и потупился, покраснев. — Ф'нелдрил объяснил мне вчера значение Поискового дракона и то, почему Арит был так невежлив. — О какой невежливости ты говоришь?
— Ну, не подобает дракону вести себя так, как Арит вел себя с леди Оклиной.
— Не волнуйся, М'барак. Оклина все понимает. А что касается Арита, то это проявление инстинкта, который, между прочим, мы бы очень хотели в нем развить. Он прекрасный, чувствительный голубой дракон. И мы должны быть благодарны, что он у нас есть. Теперь вот что, сегодня мы полетим на Поиск в Бенден. Предводители Вейров обещали нам кандидатов…
— Только если они вакцинированы, — быстро вставил М'барак.
Морита не могла не усмехнуться от этого ставшего уже стандартным требования…
— Мы всегда рады видеть тебя в Бендене, — приветствовала Мориту Левалла, когда Госпожу Форт Вейра провели в королевский вейр Бендена. — Особенно когда ты прилетаешь без Орлиты, от которой наш Тузут просто сходит с ума, — добавила Левалла со смехом и лукаво посмотрела на К'дрена. — Твою королеву, наверно, и силком не утащишь с Площадки Рождений.
— Это одна из причин, почему я к вам прилетела, — кивнула Морита. Желая поговорить с К'дреном и Леваллой наедине, она оставил М'барака в чаше, вместе с Аритом. Предводитель и Госпожа Вейра Бенден выглядели усталыми, и Морите не хотелось нагружать их новой работой, но другого выхода не было. Одному Вейру, как ни крути, вакцину не развезти.
— Ты прилетела из-за Орлиты? — удивленно поднял брови К'дрен. — Ах да, конечно! Кандидаты для ваших будущих драконов! Можешь не опасаться, что я отступлюсь от своего обещания. В наших пещерах есть некоторые весьма перспективные парни. И все как один, между прочим, вакцинированы…
— Есть и еще одна причина, почему я к вам прилетела, — Морита хотела как можно скорее изложить стоящую перед ними всеми проблему.
К'дрен и Левалла выслушали ее в угрюмом молчании.
— Вот без чего мы запросто сможем обойтись, — сказала Левалла, когда Морита изложила свой план, — так это без второй подобной эпидемии. Что же касается скакунов, то потери здесь на востоке были не так уж велики. Но я не сомневаюсь, что лорд Шадер будет счастлив получить вакцину для своих скакунов. Подумать только, после всего, что произошло, ее делает не кто иной, как Алессан из Руата!
— Мне не хотелось бы просить наездников летать сквозь время, — задумчиво сказал К'дрен.
— Ерунда, — отмахнулась Левалла. — Мы попросим только тех, кто на это способен. Только в прошлый Оборот Орибете пришлось дважды устраивать выволочки В'мулу, а он всего лишь коричневый всадник. Ленивый, как не знаю кто. И ты не хуже меня знаешь, что М'ген летает сквозь время как и когда ему заблагорассудится.
— Вот его-то мы и поставим во главе наездников Бендена, развозящих вакцину, — щелкнув пальцами, решил К'дрен. — Именно то, что ему нужно. Хоть будет при деле. Он же так беспокоился, когда я слишком быстро, с его точки зрения, оправился после болезни, — К'дрен весело подмигнул Морите. — Ему так нравилось вести крылья на Падение. Он скоро станет Предводителем, не так ли, дорогая, — и он с таким напускным и от этого еще более комичным подозрением поглядел на свою красавицу Леваллу, что Морита даже рассмеялась. У М'гена явно не оставалось никаких шансов. — Можно подумать, что у меня остается время для размышлений, — улыбнулась Левалла. — Морита, ты выглядишь просто великолепно. На вчерашнем Падении кто-нибудь из вашего Вейра пострадал?
— Пара ожогов да вывихнутое плечо. Ничего страшного. Эти совместные полеты заставляют всех показывать, кто на что способен.
— Точно, — кивнул К'дрен, — и однако, я вздохну с облегчением только когда мы вновь примем под свое крыло наши привычные и традиционные территории. И дело даже не в Ш'гале. Должен тебе сказать, он отличный ведущий… Дело в этом жутком типе из Телгара…
— К'дрен, — сурово прервала его Левалла.
— Морита никому ничего не расскажет, — заверил ее наездник. — Этот недоумок… у меня просто нет слов! Знаешь, Морита, он никогда в жизни не согласится тебе помочь!
— Он, может, и не согласится, — Морита вынула из-за пояса списки.
— Значит, они все-таки кому-то пригодились! — удивленно воскликнул К'дрен. — Дай-ка поглядеть… — Он зашуршал пергаментом, пока не дошел до листов исписанных угловатым почерком М'тани. — Я бы на твоем месте поговорил с Т'грелом. Даже если бы он и не был ведущим крыла, у него, да будет тебе известно, большой зуб на М'тани. В пику своему Предводителю он сделает все, что угодно. Надеюсь, ты понимаешь, что для успеха всей этой затеи в ней должны принимать участие наездники всех без исключения Вейров. Трудно найти на чужой территории маленький холд или мастерскую, особенно если они, например, не обозначены на карте. Что касается Бендена, то в нашей поддержке ты можешь не сомневаться. А я-то думал-гадал, чего это наш лекарь ходит такой хмурый!
— А теперь, что касается кладки, — сказала Левалла. — У нас есть один очень перспективный кандидат — из высокогорного шахтного холда Лемос. Мы нашли его два Оборота тому назад. Я уж не знаю, почему он до сих пор никого не Запечатлел, но если он не найдет себе пары в Форте, мы готовы принять его обратно. Зовут его Данел, и он все еще интересуется горным делом.
— Вы, похоже, проводите Поиск больше среди Мастерских, чем среди холдов?
— Учитывая неотвратимо приближающееся окончание Прохождения, мы полагаем, что вовсе не помешает иметь в Вейре побольше людей, способных с пользой проводить время.
— Вейры получают всю долю вне зависимости от того, идет сейчас Прохождение или нет, — подняла брови Морита.
— Все это конечно так, — оторвался от списков К'дрен, — но когда Прохождение закончится, лорды холдов могут стать не столь щедрыми, как сейчас. — Судя по выражению его лица, лордам, задумавшим нечто подобное, стоило хорошенько подумать о возможных последствиях своих действий. — Я тут подчеркнул имена наездников, как я полагаю, летающих сквозь время, — продолжал Предводитель Бендена. — Вообще-то о таком обычно стараются не слишком распространяться, но кое-что по косвенным данным сказать можно… С Л'болом в Айгене можешь даже и не разговаривать. От него все равно никакого проку. Иди прямо к Далове — наезднице Алланех. У нее в морском холде Айген погибли родственники. Она, по-моему, должна представлять, кто из наездников летает сквозь время. Там без местных не обойтись — множество мелких холдиков на побережье — там сам дракон крылья обломает. Ну, в Исте у тебя еще должны оставаться друзья. Ты вроде прожила там почти десять Оборотов… Ты слышала, что Ф'гал болен? У него что-то с почками.
— Да, слышала. Я собиралась разговаривать с Виммой. Или с Д'сеем, наезднике Критита.
— У тебя, вроде, от него сын? — с улыбкой спросила Левалла.
— Д'сей — очень надежный человек, — ответила Морита, — а сын мой Запечатлел коричневого из последней кладки Торенты. — В голосе наездницы звучала гордость.
Морита с удовольствием посидела бы в Бендене и еще, но ей надо было спешить.
— Мы пришлем Данела в Форт Вейр завтра же, — пообещал К'дрен. — Вместе с М'геном. У тебя будут все возможности обсудить с ним детали предстоящей операции. Как ты полагаешь, стоит мне поговорить с лордами моих холдов?
— Вообще-то мастер Тирон должен был подготовить их к повторной вакцинации, но думаю, что ваша поддержка пойдет только на пользу.
К'дрен проводил Мориту до Чаши. Левалла помахала ей на прощание рукой.
В Исте Ф'гал и Вимма уединились в ее вейре, оставив на площадке перед ним бронзового Тимента — верный знак, что беспокоить их не следует. Поэтому Морита велела М'бараку направить Арита к входу в вейр Д'селя. Критит встретил наездницу радостным урчанием. Распахнув крылья, он выглянул из вейра, но к своему глубокому разочарованию, не увидел там Орлиту. Тут из спальни появился заспанный Д'сей. Морите даже стало неудобно — Д'сей не болел и потому летал на Падения чуть ли не каждый день. А теперь вот она потревожила его в редкую минуту отдыха. Доказывая Д'сею необходимость сотрудничества с мастерской лекарей по предотвращению новой волны эпидемии, Морита от души жалела, что всадник на своей шкуре не испытал что это такое — стать жертвой страшного гриппа. Тогда, может, и не пришлось бы ничего объяснять. Беседа явно начинала затягиваться, когда в комнату вбежал их сын М'рей.
— Прошу прощения, Д'сей, но мой Куарт сказал, что прилетела Морита…
— мальчик, по росту уже скорее юноша, задержался на пороге лишь на мгновение — пока не получил разрешения войти. В следующий миг он уже обнимал Мориту. — Я знаю, что ты болела. Я очень рад снова видеть тебя в добром здравии…
— Орлита отложила яйца. Мне все равно нечего делать, кроме как лечить раненных всадников и драконов. М'рей испытующе поглядел сперва на Мориту, потом на Д'сея.
— Морита просит помощи, — сказал наездник, — и я опасаюсь, что Ф'гал в его теперешнем состоянии не захочет пойти ей навстречу.
Он протянул Морите чашу кла и едва заметно кивнул в знак того, что не возражает, если она посвятит их сына в суть проблемы. Юноша слушал рассказ Мориты, затаив дыхание. В его глазах горела готовность хоть сию минуту принять вызов и отправиться в путь.
— Вимма согласится вам помочь, — воскликнул он, когда Морита закончила свой рассказ. — Надо только объяснить ей, как все это важно. Она совсем не такая, как Ф'гал. Он… он очень изменился в последнее время. — М'рей покосился на бронзового всадника, словно ожидая возражений с его стороны. Но Д'сей только пожал плечами. — Во всяком случае, я хотел бы помочь, а ведущий моего крыла Т'лоннег и родился и вырос в холде. Если кто и знает спрятанные в лесу холды и мастерские, так это он. Т'лоннег, между прочим, заразился и выздоровел, а его родственники погибли во время эпидемии. Ему надо обо всем рассказать. Правда, надо! Нельзя не выполнить подобной просьбы! Это все равно как не вылететь на Падение! Я летаю с крыльями Исты, и еще ни разу не получил ни одного ожога!
— Давай так и дальше, — проворчал Д'сей, скрывая под маской напускного безразличия гордость за своего сына. — Т'лоннег говорит, что М'рей и Куарт летают совсем неплохо.
— Другого я и не ожидала, — улыбнулась Морита. Как жаль, что она не могла больше времени проводить со своим сыном. Увы! Она был вынуждена перебраться в Форт Вейр, а Д'сей остался в Исте. — К'дрен полагает, что от каждого Вейра потребуется шесть или семь всадников. — Мы наберем наездников, которым по плечу поставленная мастером Капаймом задача, — сказал Д'сей, вставая рядом с сыном. Я поговорю с Виммой, как только она освободится. Я попрошу ее также подумать, кто из наших воспитанников годится в кандидаты для запечатления. Ты, однако, не рассчитывай на слишком многое. Мы тут понесли очень большие потери и в холдах, и в мастерских: всем так хотелось поглазеть на диковинного зверька, которого везли на Собрание.
— Свяжитесь потом с Капаймом, — посоветовала Морита. — Он знает все детали развозки сыворотки.
— Мы увидимся на Рождении? — подмигнул Морите М'рей.
— Ну, конечно, — рассмеялась наездница и снова крепко обняла своего сына.
— Ты сейчас летишь в Айген? — спросил Д'сей, провожая Мориту к выходу. — Поговори с Даловой. Она наверняка согласится. — Бронзовый всадник долго и со всех сторон обдумывал каждый свой поступок, но раз приняв решение, он его уже не менял. В этом на него можно было положиться. Еще несколько минут, и Арит снова парил высоко над Вейром Айген, и солнце ослепительно блестело на недвижных водах озера, и раскаленный воздух блаженно согревал застывшие в холоде Промежутка кости.
Дейлова встретила Мориту у входа в свой вейр.
— Ты прилетела с Поиском?! — воскликнула она, расплываясь в улыбке при виде наездницы. — Добро пожаловать! — и провела гостью в пещеру. Всегда доброжелательная и открытая Дейлова молча выслушала двойную цель визита Мориты в Вейр Айген. Напряжение последних дней сказалось и на ней: черные круги под глазами и нервное подергивание губ яснее ясного говорили, как тяжко ей приходится.
— Не может быть и речи, чтобы я отказала в помощи мастерской лекарей, — заявила она, когда Морита закончила. — Силга, Эмри и Намурра тоже наверняка согласятся. Ты говоришь, Капайму требуется шесть всадников? Бьюсь об заклад, — она рассмеялась, но смех ее звучал немного истерично, — что П'дин летает сквозь время. Так же, как, наверняка, делаешь это ты сама. — Она задумалась.
— Если бы только Л'бол не впал в такую глубокую депрессию. Ему кажется, что если бы он не позволил нашим всадникам перевозить того зверька… — Дейлова удрученно покачала головой. Она потрепала Алланех по щеке, и дракон отозвался удовлетворенным урчанием. — Я помогу тебе развезти вакцину, но вот кандидатов выделить не смогу. Ты уж извини. У нас осталось так мало молодежи… Кроме того, Алланех скоро поднимется в брачный полет. Я, во всяком случае, очень на это надеюсь…
— Это точно… Хороший брачный полет поднимет настроение всему Вейру, — кивнула Морита, с вожделением думая о том дне, когда и Орлита снова взовьется в небеса в поисках нового партнера.
— Как, и ты тоже? — удивленно подняла брови Дейлова. Слезы потекли у нее из глаз, и Морита не задумываясь обняла несчастную Госпожу Вейра Айген.
— Так много жертв, Морита, так много. И так внезапно… И тот шок, когда нас покинули Ч'мон и Хелинт. А потом… — Она не могла говорить. Ее душили слезы. — И Л'бол отчаялся. Ничто его не интересует. Крылья Айгена ведет теперь П'нин. В этом нет ничего такого… но когда Вейры перестанут вылетать на Падения все вместе, если Л'лол по-прежнему не сможет руководить… Мне остается только рассчитывать на брачный полет Алланех. Тогда и настроение у всех улучшится. А когда опасность эпидемии останется позади, дышать станет легче… — Дейлова подняла голову с плеча Мориты и вытерла заплаканное лицо. — Ты знаешь, что я жутко чихаю от запаха огненного камня. Всегда чихала. В последний раз я чуть не лопнула, сдерживаясь — у нас все так боятся кашля и чихания! Это какое-то безумие! — Дейлова захлопала носом и снова взялась за носовой платок. — Знаешь, мне даже легче стало от того, что ты меня понимаешь. Ладно, давай теперь поглядим карты… Ага… теперь я понимаю, что мастер Капайм имеет в виду! Он все так хорошо предусмотрел, что у нас не должно возникнуть ровным счетом никаких проблем. Не волнуйся, в Айгене я все организую. Ты уже побывала в Телгаре? Да, там тебе придется непросто… А потом куда? Вейр Плоскогорье? Как себя чувствует Фалга? А как крыло Тамианты? Заживает?.. Это хорошая новость! Как бы мне ни хотелось, чтобы ты еще у меня тут посидела, тебе, наверно, уже пора лететь. А не то я опять начну поливать тебя слезами. Знала бы ты, какое это блаженство — плакать, не думая о том, как на тебя посмотрят! Ну ладно, когда мы что-нибудь решим, я пришлю Эмпи, а спросить можно у королев и у П'нина. Я-то им доверяю, а вот Л'бол… Он никогда не одобрял игр со временем, какими бы самыми уважительными причинами они ни были вызваны. Да и не хочется мне, честно говоря, дергать его сейчас по пустякам.
Говоря все это, Дейлова проводила Мориту до входа в вейр. Она улыбнулась М'бараку, погладила Арита по носу и подсадила Мориту.
В Телгаре коричневый сторожевой дракон угрожающе затрубил, увидев Арита, и приказал голубому приземлиться на кромке Чаши, вместо того, чтобы лететь прямо вниз.
— Я вам приказываю, — заявил К'вер, даже не подумав извиниться. — М'тани не хочет, чтобы в Вейр прилетали посторонние.
— С каких это пор всадники стали друг для друга посторонними? — возмутилась Морита, оскорбленная и самим приказом, и тем тоном, каким ей о нем объявили.
Арит, чувствуя ярость Мориты, и тоже возмущенный оказанным им приемом, недовольно заурчал.
— Я прилетела к вам с Поиском, — начала Морита.
— И бросила свою королеву одну? — К'вер даже и не пытался скрыть свое презрение.
— Скорлупа яиц уже твердеет. Я призываю М'тани выполнить данное им С'перену обещание и прислать нам кандидатов для Запечатления. Если они не иммунизированы, то у меня с собой есть вакцина.