Страница:
- Вариан, вы исследовали этих... как вы их называете, Айгар? - спросила Сассинак.
- Скаты, - единственное слово, которое уронил Айгар, наконец оторвало прикованного к зрелищу на экране Кая.
- Так их назвала наша Терилла, - холодно заметил Кай, отворачиваясь от Айгара.
Могучий айретанец лишь коротко кивнул.
- А что это за черные пирамиды?
- Тхеки! - ответил Кай почти грубо.
- Скаты нашли себе достойного соперника. Они что, выделяют много тепла?
- Да.
- Ты мне говорил, Кай, - спросила Майерд, - что Тхеки способны питаться энергией Айреты?
Кай резко кивнул.
- Флорасс, а нам говорили что-нибудь о Тхеках? - спросил Айгар.
Женщина, не отрывая глаз от экрана, покачала головой:
- Они не с этой планеты, Айгар, поэтому нам нужно о них знать. - В голосе Флорасс было столько обманутой веры и разочарования, что Кай поразился.
- А что нужно Тхекам на моей планете? - спросил Айгар, переводя взгляд с Кая на Вариан.
- Мы бы тоже чувствовали себя лучше, если бы знали это, Айгар, ответила ему Сассинак. - Тхеки - это древняя раса, у них свой совет, от них к нам, бедным однодневкам, попадает только та информация, которую они считают нужным до нас довести.
- Это ваши верховные правители?
- Никоим образом! Но тем не менее это - стержень Федерации Цивилизованных Планет. Никто не смеет, как вы только что видели, напасть на них безнаказанно. А вот что для нас сейчас важно, это что вы, уроженцы Айреты, знаете о скатах?
- Что от них надо держаться подальше. - Айгар скользнул взглядом по Каю.
- И? - предложила ему продолжить Сассинак.
- Их привлекает тепло живых организмов, они охватывают жертву, смыкая "крылья", чтобы ее удержать. Потом поедают ее, выделяя пищеварительный сок. Твой летный костюм спас тебе жизнь, - повернулся Айгар к Каю. - Скаты с трудом переваривают синтетические волокна.
- А какое оружие вы используете для защиты от этих тварей? - спросила Сассинак.
- Мы убегаем от них, - Вариан отметила, что у этого молодого здоровяка есть чувство юмора, - поскольку у нас нет против них эффективного оружия. Если расставить несколько Тхеков по кругу - это была бы идеальная защита от скатов.
Фордлитон громко закашлялся, и даже Сассинак выглядела слегка огорошенной таким непочтительным отношением к Тхекам.
- А если применять огонь?
Айгар пожал плечами:
- Я никогда до сих пор не видел, чтобы они горели, а у нас нет жидкого топлива, чтобы попробовать. Пока они не заходили на это плато.
Сассинак повернулась к экрану, на котором застыл последний кадр: скаты, бегущие от Тхеков.
- Еще до анабиоза мы наблюдали морских скатов, - сказала Вариан. Однако нет никаких доказательств связи между этими видами. Возможно, сухопутные скаты ушли значительно дальше в своей эволюции. Мне даже подумать страшно, что они способны натворить, если объединятся. Морские значительно меньше по размеру. Да и Гиффы тоже стараются держаться от них подальше.
- Скаты в море? - Айгар повернулся к Вариан с озадаченным видом.
- Да, наш химик провел несколько исследований тканей скатов. Это одна из аномалий Айреты - животное с совершенно иным типом клеточного развития, чем динозавры...
- Динозавры? - Фордлитон аж подпрыгнул от удивления.
- Обо всем этом говорится в моем отчете, - ответила Вариан. Тиранозавры, я называла их клыкастыми, гадрозавры всех видов, гиракотерии, птеранодоны, которых я звала золотыми авиаторами или Гиффами...
- Но это абсурд... - начал Фордлитон.
- По крайней мере, так считает Тризейн, а он изучал мезозойскую фауну...
- А на этом плато тоже есть динозавры? - нетерпеливо спросил Айгара Фордлитон.
- Нет. Мы выбрали это плато для поселка именно потому, что на нем, к счастью, отсутствуют крупные животные, - ответил Айгар. - Мы избегаем динозавров, так же как и скатов. А особенно - золотых птерозавров. - И он посмотрел на Вариан.
- Гиффы совершенно безвредны, - решительно возразила Вариан.
Брови Айгара поползли вверх, выражая глубочайшее сомнение, реакция Флорасс была такой же.
- Да, вам стоит поделиться друг с другом информацией, - заметила Сассинак. - У вас, - она обвела жестом а присутствующих, - есть серьезные причины, чтобы сотрудничать. Я полагаю, что в течение недели-двух получу инструкции от командования моего Сектора или от трибунала. Я уже говорила, что любой корабль Флота, обнаруживший спасшихся при крушении, обязан оказывать им помощь. Не будем принимать это, - она махнула рукой в сторону транспорта гравитантов, - во внимание. Мой корабль находился в рейсе четыре месяца, и экипаж с удовольствием бы отдохнул у моря даже на планете, которая так ужасно пахнет. Многие члены экипажа знают геологию, ботанику, металлургию, агрономию. Есть аналитики. - Она протянула распечатки Каю и Айгару. - Господа губернаторы, я уверена, что мы сможем так организовать расписание дежурств, чтобы вы могли воспользоваться помощью нужных вам людей. Мои люди с удовольствием поработают в тех областях, где им не хватает практики.
Кай взял из ее рук список, а Айгар бесстрастно внимал Сассинак и не шевельнул рукой, чтобы забрать из рук командора листок. Тогда она с оттенком раздражения помахала распечаткой у него перед носом.
- Вы имеете право относиться подозрительно к нашим щедрым предложениям, молодой человек, но не будьте дураком. У вас, как и у этих вот людей, многое могло бы сложиться в жизни по-другому. Вы, может быть, этого не знаете, но моя профессия состоит в том, чтобы защищать жизнь во всех ее многочисленных и разнообразных формах. А не уничтожать ее.
Флорасс беспокойно завертелась в кресле, протянула руку, но тут же Айгар шагнул вперед и взял список, неуклюже изобразив поклон.
- Лично я была бы очень признательна вам, айретанцам, за любую информацию о тех формах жизни, с которыми вы сталкивались. А теперь спасибо за внимание! - Она встала, показывая, что совещание окончено, и взглядом давая понять Вариан и Каю, чтобы они задержались. Когда дверь за гравитантами закрылась, она спросила: - Что-нибудь удалось выяснить, Майерд?
- Пока рано делать выводы.
- Что? Твои опыты на животных тебя разочаровали?
- Все бы тебе насмехаться над нами! Пока мы подтвердили данные, полученные на "Мэйзер Стар". Скоро мы сможем более детально поговорить об этом, - закончила Майерд доверительным тоном.
- Я могу вернуться к своей группе? - На лице у Кая было какое-то необычное застывшее выражение.
- Только если возьмете с собой Фордлитона. Он фанатик: динозавры - его хобби!
- Тут какая-то ошибка, - вырвалось у Фордлитона.
- Если верить Тризейну, то нет. Наш химик тоже фанатично предан динозаврам, - ответила Вариан. - Геологически эта планета застыла в мезозое.
- Дорогая Вариан, не может быть, чтобы на Айрете оказались животные, похожие на тех чудовищ, которые бродили по Земле миллионы лет назад.
- Мы тоже так считали, командор. - Вариан улыбнулась. - Но это то, что мы обнаружили, а Тризейн подтвердил. Все это есть в наших отчетах.
- Я вижу, придется мне заняться вашими отчетами всерьез. Я-то хотела Форда заставить подготовить мне отчет. - На лице Сассинак появилась недовольная гримаса. - Но совесть мне не позволит оставлять его здесь бить баклуши, если там, за бортом, и вправду бродят эти чудовища. Форд, в списке есть еще натуралисты?
- Как не быть, мэм! Макснил, Крыльцов и Пендельман. Еще - Энстел, но он на вахте.
- Без них на корабле можно обойтись? Можно. Господа губернаторы, не прихватите ли вы с собой пассажиров в ваше орлиное гнездо? - Получив от Вариан самое горячее подтверждение, она кивнула Фордлитону: - Иди, любуйся. Форд. Возьми транспорт, попробуйте получить образцы. Держи связь. А теперь, вы все, катитесь отсюда быстренько! - Она вставила одну из дискет с отчетами в свой компьютер. - У меня тут есть что почитать. - И Сассинак махнула им на прощание рукой.
Они вылетели из кабинета, как дети, отпущенные с надоевшего урока. Восторг Фордлитона был настолько осязаем, что его можно было пощупать руками.
- Так, я беру Макснилла, Крыльцова и Пендельмана, произвожу налет на ангар катеров и склад видеотехники и лечу за вами. О'кей?
- Может быть, у вас найдется место еще для одного-двух геологов? спросил Кай.
- Конечно, конечно. - Форд вытянул шею и заглянул в список, который Кай держал в руке. - Бейкер, Булло и Макуд - отличные трудолюбивые ребята. Они сейчас не на вахте и, понятно, тоскуют. Я их легко уговорю лететь с нами. Фордлитон улыбнулся. - Нет проблем! Не хочу вам надоедать, но вы себе представить не можете, какое это для нас удовольствие!
Они подошли к входному люку. Вариан оглядела небо и заметила, что от поселка айретанцев стартовали на юго-восток три флиппера. Может быть, они хотят восстановить брошенный ими первый лагерь? Она посмотрела, заметил ли флипперы Кай, но он обсуждал с Фордлитоном, что они должны взять с собой.
- Если у вас есть телтеггеры на складе, поставьте один на флиппер, сказала Вариан Фордлитону.
- Телтеггер есть. Поставлю. Мы полетим за вами, как только я соберу людей.
ГЛАВА 12
К счастью, Фордлитон за несколько минут до прибытия подал им сигнал, и Вариан успела подняться в воздух, чтобы помешать Гиффам атаковать флиппер с крейсера. Фордлитон был потрясен разнообразием видов, которые они успели разглядеть по дороге к ущелью Гиффов. Когда они приземлились в пещере, он и его коллеги - Макснил, Крыльцов и Пендельман - только и могли что говорить о Гиффах.
- Не знаю, что теперь с вами делать, - честно призналась Вариан. Тризейн с Боннардом и Териллой улетели...
- Может быть, мы присоединимся к ним? - Фордлитон изнывал от нетерпения.
- Я думаю, нет необходимости дублировать друг друга. Какая у вашего флиппера скорость и дальность? - спросила Вариан, роясь в поисках эскизной карты главного континента Айреты, сделанной Каем накануне вечером.
- Скорость обычная флотская - сверхзвуковая.
- Правда? Может быть, вы поработаете на севере, а? Мы так далеко не забирались. Ваш флиппер выдерживает высокие температуры?
- Конечно!
- Ну тогда, - Вариан указала на северную полярную область, - было бы интересно выяснить, есть ли там животные, адаптировавшиеся к высоким температурам.
- Я сейчас отсканирую эту карту, и мы отправимся на рекогносцировку.
Едва Фордлитон улетел, в воздушном пространстве Гиффов появился еще один флиппер. Его экипаж забыл предупредить о своем прибытии, и Вариан с интересом наблюдала, как атакуют Гиффы. Возникшая суматоха привела к тому, что из своей берлоги вылезла Ланзи.
- Тебе надо лететь к ним и отвлечь от них Гиффов, - сказала она Вариан.
- Думаю, мы узнали слишком много, - прошептала Вариан, прежде чем отправиться спасать флиппер.
На флиппере прибыли геологи с "Зайд-Дайан" - Бейкер, Булло и Макуд. Кай связался с Дименоном и договорился с ним, что эти люди отправятся в неисследованный сектор.
- Не следует так часто тревожить Гиффов, - заметила Вариан, - как бы мы ни хотели выполнить наше задание.
- А почему бы нам не вернуться в наш лагерь? - предложила Ланзи. Заметив, что Кай от этих слов окаменел, она пожала плечами: - Я ведь только предложила.
Кай глубоко вздохнул:
- На самом деле неплохое предложение, Ланзи. Очень разумное. Я бы только хотел убедиться, что силовое поле способно удержать скатов. Не могли же они всего за сорок три года эволюционировать из водных в наземные! - Он сглотнул, тяжело вздохнул и сказал: - Это Тор привлек ската в то место. Надо будет постараться свести визиты Тхеков до минимума, о'кей? Теперь подумаем о восстановлении нашего первого лагеря, это полезно во всех отношениях, да и Гиффам будет спокойнее. Именно там нас будет искать ИК. Поскольку флипперы крейсера имеют большой радиус действия, промежуточные лагеря нам не нужны. А ты, Вариан, можешь остаться здесь и наблюдать за Гиффами без всяких помех.
- Согласна, - сказала Ланзи, - но нам потребуется дополнительное снаряжение...
- Надо составить список. Сассинак предлагала на выбор любое оборудование.
- А попросить полностью оборудовать базовый лагерь - не будет ли чересчур?
- Сегодня вечером я использую родственные связи, - сказала Ланзи. Родная кровь дороже всякой ерунды из стандартных флотских запасов.
Снаружи снова послышались сигналы тревоги Гиффов, ругающихся с таким пылом и изобретательностью, что все заулыбались, и Вариан вылетела навстречу гостям. Майерд смогла влететь в пещеру, как только Вариан показалась в поле зрения Гиффов. Врач открыла колпак своего блестящего одноместного катера, только когда рядом приземлилась Вариан, принося свои извинения за причиненное беспокойство. Майерд достала из катера три больших пакета и один маленький, затем подошла к Каю и Ланзи.
- Кай, мой диагност закончил анализ часа через два после того, как вы улетели. Он назначил курс лечения и сделал несколько предварительных выводов - окончательный диагноз он ставит редко. А вы - Ланзи? - спросила Майерд, жонглируя своими пакетами, чтобы высвободить руку для пожатия.
- Да, это я, а вы, полагаю, лейтенант-командор Майерд.
- Именно так. - Она с улыбкой повернулась к Каю: - У вас, Кай, не только отравление ядом пищеварительного сока ската, но и аллергия. Мой диагност прописал средства не только для выведения яда и снятия аллергического эффекта, но и для заживления укусов и устранения потери чувствительности. Диагност также рекомендует новый нейрорегенератор. - Она повернулась к Ланзи: - Мы использовали его при лечении паралича.
На лице Ланзи отразилось вежливое непонимание, и Майерд спохватилась:
- Ах да, вы же не можете знать - это случилось двадцать лет назад...
- Пока я тут посапывала, - прокомментировала Ланзи.
Майерд улыбнулась:
- Вы, наверное, захотите почитать об этом приборе. Доказано, что он чрезвычайно эффективен против всех видов экзотических нервно-парализующих ядов. У меня есть несколько последних дисков с "Федеральным медицинским обозрением", могу одолжить, и вы восполните пробелы в своем образовании. Напомните мне вечером. Да, совсем забыла... - Она развернула один из пакетов.
Вот, Ланзи, вам - зеленый костюм. Исследования показывают, что девять из десяти медиков предпочитают зеленый цвет. Надеюсь, вы не десятый.
- Вообще-то десятый, но зеленый все равно приятный цвет, благодарю вас.
- Я подумала, что одежда в список самого необходимого не попадает, а когда увидела, что готовится в офицерской кают-компании, решила позаботиться о ваших туалетах. Синий - вам, Кай, а этот гранатовый больше подойдет вам, Вариан. Да, извините, что прилетела без предупреждения, эти ваши птицы - они великолепны!
- Эти костюмы - тоже, - сказала Ланзи, поглаживая темно-зеленую ткань. - А велики ли склады на "Зайд-Дайан"?
- Полным-полно всего! - гордо заявила Майерд. - Мы всего четыре месяца в рейсе, так что почти ничего не тронуто. Может быть, кроме каких-то секретных фондов. А что? Вам что-то нужно?
- Несколько свободных куполов, мощные защитные экраны...
- Чтобы выдержали скатов? - Майерд сочувственно хихикнула.
- С одним мы уже столкнулись!
- Просто дайте мне список. Очень удачно, что вы родственница командора.
- Рука Провидения.
- Мы еще не составили список, - сказала Вариан. - Мы решили покинуть пещеру, а то Гиффы в боях с вашими флипперами всю шерсть обдерут.
- Да и пещера - не лучшее место для большого лагеря, - заметила Майерд.
- Она была неплохим убежищем... - Вариан оборвала фразу и грустно улыбнулась.
- Даже самые мощные защитные экраны не выдержат такого шторма, сказала Майерд, устраиваясь на табурете у очага. Она достала блокнот и ручку и выжидательно посмотрела на них. - Ну, и сколько вам нужно куполов? Какие размеры защитных экранов? Мебель? Запасы? Лампы?
В итоге Майерд улетела с куда более длинным списком, чем они предполагали составить. Стоило Вариан заявить, что они хотят слишком многого, Майерд тут же опровергла ее слова:
- Сассинак отдала приказ обеспечить вас всем необходимым...
- А вы уверены, что это действительно необходимо? - спросила Вариан, указывая на исписанный блокнот.
Майерд удивленно подняла брови.
- Когда Сассинак увидит все эти домики, купол энергозащиты...
- Сассинак, - Майерд сделала короткую паузу, чтобы подчеркнуть имя командора, - и смотреть не станет на какой-то там список. У нее свои проблемы - этот транспорт, с которым она возится целый день. Это, - Майерд махнула блокнотом, - пойдет прямиком в квартирмейстерскую службу, а я прослежу, чтобы все было отправлено завтра утром. - Она легкой походкой подошла к своему катеру, сдвинула назад колпак и уселась в кресло. - Это в том случае, если мы завтра утром будем на что-то способны после сегодняшнего обеда. Давайте-ка проверим координаты лагеря, пока я еще в сознании. - Кай проверил ее записи и утвердительно кивнул. - Увидимся!
Вариан не могла устоять перед искушением и вылезла наружу, чтобы посмотреть, как поведут себя Гиффы со скоростным флиппером Майерд. Несколько молодых птерозавров сорвались было в погоню, но тут же поняли, что им его не догнать. Тогда они начали лениво описывать круги в небе то влево, то вправо. "Как будто, - подумала Вариан, - они ставят кончик то одного, то другого крыла в центр небесного круга".
- Я не хочу, чтобы ты так рисковала, - хмуро сказал Кай, когда она выпустила из рук лиану и вошла в пещеру.
- Во-первых, это развлечение, во-вторых, надо было спешить, а то бы я не увидела Гиффов, а лестница слишком далеко. - И Вариан потянулась, чтобы обнять его и успокоить. Но тут же отшатнулась, потому что вовремя вспомнила о его состоянии и о том, что даже легкое прикосновение может повредить ему. - Кай, я хотела сказать, что это ты здорово придумал - перенести лагерь, чтобы не беспокоить Гиффов.
Кай пожал плечами:
- Если мы останемся здесь, ты не сможешь спокойно наблюдать за Гиффами. Так или иначе, - он печально улыбнулся, - думаю, если мы отсюда уберемся, куча призраков обретет покой. Ты бы хотела оставить шаттл в качестве базового блока?
Варнав оглядела пещеру, которая благодаря заботам друзей стала очень уютной и благоустроенной.
- Мне здесь очень удобно и без шаттла. Интересно, как Гиффы отреагируют на его вылет? Было бы любопытно за этим понаблюдать. - Она улыбнулась.
- Как ты думаешь, они считают, что у шаттла отрастут крылья, когда он достаточно вырастет? Или вылупится?
- Они это проверяли однажды, когда нас посетил Тор.
Они улыбнулись друг другу. Потом Кай нежно взял ее за руку.
- Пошли. Нам опять надо заниматься делами.
ГЛАВА 13
Кай, Ланзи и Вариан прибыли на "Зайд-Дайан", когда над Айретой опустилась ночная мгла. В поселке замигали огни - большой прожектор освещал площадь, вокруг которой стояли жилые дома. Там и тут вспыхивали огни патрульных машин, снующих по улицам. Патрули разъезжали на небольших двухместных платформах, удобных для несения караульной службы. Вдруг на мерцающем в темноте корпусе транспорта гравитантов загорелись красные габаритные огни, отчего он принял еще более зловещий вид. Пандус главного люка "Зайд-Дайана" был ярко освещен, и, к удивлению Вариан, посадившей флиппер рядом с ним, из него выбегали десантники и выстраивались в шеренгу, образуя почетный караул от люка до флиппера.
- Гиффы уже улетели? - спросила Вариан. Высоко над ними висела плотная черная туча, а под ней в необычно прозрачном ночном воздухе светились огни.
- Они же доставили нас в целости и сохранности! - Ланзи была в превосходном настроении, а Кай подумал, сможет ли он выдержать этот вечер.
Как только они вылезли из флиппера, прозвучала резкая трель свистка.
Смотрите, они устроили нам торжественную встречу! - воскликнул Кай и, забывшись, ухватился за раму колпака. Ни Вариан, ни Ланзи не обратили внимания на это, всецело сосредоточившись на почетном карауле. Кай быстро снял перчатки, осмотрел свои руки, но никаких ран не обнаружил. Он догнал своих дам, тоже польщенный устроенной для них церемонией.
- Что ж, посмотрим, что будет дальше! - Ланзи, расчувствовавшись, широко раскинула руки.
У трапа стоял Фордлитон в серебряно-черно-синей форме Флота со всеми своими, довольно многочисленными, наградами на кителе. Рядышком пристроилась Майерд, тоже во всем блеске, с лентой Медицинской Службы через грудь. Сассинак, также встречавшая гостей, тоже была отнюдь не в лохмотьях. На ней было свободное черное платье, усыпанное звездочками, а на плечах красовались эполеты. Кай не мог припомнить, видел ли он когда-нибудь офицеров "АРКТ-10" при полном параде, но на Исследовательских Кораблях могли придерживаться иных традиций, чем на кораблях Флота.
- Ланзи, это действительно потрясающая удача и радость - встретить вас! - приветствовала ее Сассинак, вытянувшись в струнку и отдавая честь.
- Да, случай уникальный! - Ланзи сказала это с подчеркнутой медлительностью, но в ее рукопожатии не было никакой робости.
Две женщины внимательно разглядывали друг друга, потом Сассинак, улыбаясь, чуть склонила голову набок настолько похожим на Ланзи жестом, что Кай и Вариан обменялись удивленными взглядами.
- Вы были потрясающе щедры к дальней родственнице, командор Сассинак. Бренди прошел на ура!
- Просто Сассинак, пожалуйста. - И командор жестом пригласила гостей пройти в корабль. - Надо отметить встречу с далеким предком.
- Что-то нас ожидает нынче вечером? - прошептала Майерд, беря Кая под руку.
- Беслер! Почетному караулу - вольно, разойдись! - скомандовал, козыряя, Фордлитон дежурному офицеру. - Губернатор Вариан, прошу сюда!..
Этот вечер его участники действительно запомнили надолго. Фордлитон утратил всяческое самообладание после очередной уморительной гримасы, состроенной Ланзи. Вариан без малейшего зазрения совести рыдала от смеха. Кай улыбался так широко, что боялся вывихнуть челюсть. Майерд старалась сдерживаться, но и ее командор вывела из благоговейного молчания. Стюарды пытались сохранять серьезные лица, но несколько раз Вариан слышала взрывы хохота из сервировочной. А угощение было превосходно! Вариан наблюдала, как Кай пробует незнакомые блюда, стараясь не обидеть Ланзи. Вариан казалось, что все блюда были настолько изысканны, своеобразны и настолько вкуснее их обычного рациона, что Кай должен был бы есть с большим аппетитом. Вкус очередного блюда оттенялся вкусом следующего, их было не слишком много, и они подавались на стол в таком количестве, чтобы не отбить охоту попробовать другие кушанья. Бокалы менялись каждый раз, когда подавалось новое блюдо, а вина были выше всяких похвал.
Потом, когда Кай и Вариан вспоминали этот обед, они поразились, что ничего нового не услышали ни о предыдущей карьере Ланзи, ни о ее родной планете. Даже имя ребенка Ланзи, далекого предка Сассинак, не упоминалось. То, что эти двое действительно связаны кровными узами, было очевидно по массе мелких сходств в поведении, жестах, манере наклонять голову, поднимать брови, а общее чувство юмора совершенно сгладило пропасть между поколениями.
Когда на столе остались лишь маленькие кофейные чашечки и элегантные рюмки с послеобеденным ликером, Сассинак повернулась к Каю:
- Насколько я поняла, вы возвращаетесь в ваш старый лагерь? Это не там ли на вас напал скат?
- Именно там, но я подозреваю, что его привлекло тепло, выделяемое Тором. Мы выделяем тепла намного меньше, чем Тор. Сорок лет назад мы не встречали никаких наземных скатов, хотя все тщательно проверяли. А лагерь расположен так, что скатам туда трудно проникнуть, поэтому мы и выбрали когда-то это место.
- Думаю, мы сможем обеспечить вам еще большую безопасность. Фордлитон, как ты думаешь, нельзя ли устроить испытания наших защитных куполов в таких необычных условиях?
- Конечно, командор. Против таких разнообразных форм жизни их никогда не испытывали. Тхеки, люди, динозавры, золотистые птерозавры и скаты! Это будет отличный полигон!
- Купола - это системы раннего предупреждения, недавно поставленные на вооружение Флота. Я не могу вдаваться в детали, но соответствующим образом запрограммированный купол будет контролировать территорию лагеря, и вы, Кай, будете защищены от хищников вроде скатов и крупных динозавров. А теперь расскажите, как вам удалось спастись от динозавров.
- Все это есть в моем отчете, - сказал Кай удивленно.
- В вашем отчете, я цитирую, сказано: "Мы покинули купол через задний выход и спаслись в шаттле как раз тогда, когда первые ряды динозавров пробили защитное поле". - Сассинак строго посмотрела на Кая и повернулась к Вариан: - Вы были лаконичнее: "Мы бежали из купола и спрятались в шаттле". Точка. Так как же вы все-таки добрались до шаттла?
- Трив и я пришли в состояние Дисциплины и разорвали купол по швам.
- По швам? - Пораженный Фордлитон повернулся к своему командору, которая лишь утвердительно кивнула.
- Этого юношу, Боннарда, гравитанты не нашли?
- Нет, Боннард оставался на свободе, - ответил Кай с кривой улыбкой. Он догадался спрятать аккумуляторы...
- И флипперы перестали летать! Разумно. Думаю, бунтовщики совершили классическую ошибку - они недооценили своих врагов. В курсе по тактике Флота это всегда подчеркивается, правда. Форд?
- Разумеется! - Фордлитон промокнул губы салфеткой, но взгляд его был при этом направлен куда-то в сторону.
- Дальше. Исходя из ваших докладов, Кай и Вариан, золотистые птерозавры обладают высокой способностью к распознаванию объектов, раз они защищают вас и агрессивны к айретанцам, а то, что они к ним враждебны, я поняла из замечания Айгара сегодня утром.
- Скаты, - единственное слово, которое уронил Айгар, наконец оторвало прикованного к зрелищу на экране Кая.
- Так их назвала наша Терилла, - холодно заметил Кай, отворачиваясь от Айгара.
Могучий айретанец лишь коротко кивнул.
- А что это за черные пирамиды?
- Тхеки! - ответил Кай почти грубо.
- Скаты нашли себе достойного соперника. Они что, выделяют много тепла?
- Да.
- Ты мне говорил, Кай, - спросила Майерд, - что Тхеки способны питаться энергией Айреты?
Кай резко кивнул.
- Флорасс, а нам говорили что-нибудь о Тхеках? - спросил Айгар.
Женщина, не отрывая глаз от экрана, покачала головой:
- Они не с этой планеты, Айгар, поэтому нам нужно о них знать. - В голосе Флорасс было столько обманутой веры и разочарования, что Кай поразился.
- А что нужно Тхекам на моей планете? - спросил Айгар, переводя взгляд с Кая на Вариан.
- Мы бы тоже чувствовали себя лучше, если бы знали это, Айгар, ответила ему Сассинак. - Тхеки - это древняя раса, у них свой совет, от них к нам, бедным однодневкам, попадает только та информация, которую они считают нужным до нас довести.
- Это ваши верховные правители?
- Никоим образом! Но тем не менее это - стержень Федерации Цивилизованных Планет. Никто не смеет, как вы только что видели, напасть на них безнаказанно. А вот что для нас сейчас важно, это что вы, уроженцы Айреты, знаете о скатах?
- Что от них надо держаться подальше. - Айгар скользнул взглядом по Каю.
- И? - предложила ему продолжить Сассинак.
- Их привлекает тепло живых организмов, они охватывают жертву, смыкая "крылья", чтобы ее удержать. Потом поедают ее, выделяя пищеварительный сок. Твой летный костюм спас тебе жизнь, - повернулся Айгар к Каю. - Скаты с трудом переваривают синтетические волокна.
- А какое оружие вы используете для защиты от этих тварей? - спросила Сассинак.
- Мы убегаем от них, - Вариан отметила, что у этого молодого здоровяка есть чувство юмора, - поскольку у нас нет против них эффективного оружия. Если расставить несколько Тхеков по кругу - это была бы идеальная защита от скатов.
Фордлитон громко закашлялся, и даже Сассинак выглядела слегка огорошенной таким непочтительным отношением к Тхекам.
- А если применять огонь?
Айгар пожал плечами:
- Я никогда до сих пор не видел, чтобы они горели, а у нас нет жидкого топлива, чтобы попробовать. Пока они не заходили на это плато.
Сассинак повернулась к экрану, на котором застыл последний кадр: скаты, бегущие от Тхеков.
- Еще до анабиоза мы наблюдали морских скатов, - сказала Вариан. Однако нет никаких доказательств связи между этими видами. Возможно, сухопутные скаты ушли значительно дальше в своей эволюции. Мне даже подумать страшно, что они способны натворить, если объединятся. Морские значительно меньше по размеру. Да и Гиффы тоже стараются держаться от них подальше.
- Скаты в море? - Айгар повернулся к Вариан с озадаченным видом.
- Да, наш химик провел несколько исследований тканей скатов. Это одна из аномалий Айреты - животное с совершенно иным типом клеточного развития, чем динозавры...
- Динозавры? - Фордлитон аж подпрыгнул от удивления.
- Обо всем этом говорится в моем отчете, - ответила Вариан. Тиранозавры, я называла их клыкастыми, гадрозавры всех видов, гиракотерии, птеранодоны, которых я звала золотыми авиаторами или Гиффами...
- Но это абсурд... - начал Фордлитон.
- По крайней мере, так считает Тризейн, а он изучал мезозойскую фауну...
- А на этом плато тоже есть динозавры? - нетерпеливо спросил Айгара Фордлитон.
- Нет. Мы выбрали это плато для поселка именно потому, что на нем, к счастью, отсутствуют крупные животные, - ответил Айгар. - Мы избегаем динозавров, так же как и скатов. А особенно - золотых птерозавров. - И он посмотрел на Вариан.
- Гиффы совершенно безвредны, - решительно возразила Вариан.
Брови Айгара поползли вверх, выражая глубочайшее сомнение, реакция Флорасс была такой же.
- Да, вам стоит поделиться друг с другом информацией, - заметила Сассинак. - У вас, - она обвела жестом а присутствующих, - есть серьезные причины, чтобы сотрудничать. Я полагаю, что в течение недели-двух получу инструкции от командования моего Сектора или от трибунала. Я уже говорила, что любой корабль Флота, обнаруживший спасшихся при крушении, обязан оказывать им помощь. Не будем принимать это, - она махнула рукой в сторону транспорта гравитантов, - во внимание. Мой корабль находился в рейсе четыре месяца, и экипаж с удовольствием бы отдохнул у моря даже на планете, которая так ужасно пахнет. Многие члены экипажа знают геологию, ботанику, металлургию, агрономию. Есть аналитики. - Она протянула распечатки Каю и Айгару. - Господа губернаторы, я уверена, что мы сможем так организовать расписание дежурств, чтобы вы могли воспользоваться помощью нужных вам людей. Мои люди с удовольствием поработают в тех областях, где им не хватает практики.
Кай взял из ее рук список, а Айгар бесстрастно внимал Сассинак и не шевельнул рукой, чтобы забрать из рук командора листок. Тогда она с оттенком раздражения помахала распечаткой у него перед носом.
- Вы имеете право относиться подозрительно к нашим щедрым предложениям, молодой человек, но не будьте дураком. У вас, как и у этих вот людей, многое могло бы сложиться в жизни по-другому. Вы, может быть, этого не знаете, но моя профессия состоит в том, чтобы защищать жизнь во всех ее многочисленных и разнообразных формах. А не уничтожать ее.
Флорасс беспокойно завертелась в кресле, протянула руку, но тут же Айгар шагнул вперед и взял список, неуклюже изобразив поклон.
- Лично я была бы очень признательна вам, айретанцам, за любую информацию о тех формах жизни, с которыми вы сталкивались. А теперь спасибо за внимание! - Она встала, показывая, что совещание окончено, и взглядом давая понять Вариан и Каю, чтобы они задержались. Когда дверь за гравитантами закрылась, она спросила: - Что-нибудь удалось выяснить, Майерд?
- Пока рано делать выводы.
- Что? Твои опыты на животных тебя разочаровали?
- Все бы тебе насмехаться над нами! Пока мы подтвердили данные, полученные на "Мэйзер Стар". Скоро мы сможем более детально поговорить об этом, - закончила Майерд доверительным тоном.
- Я могу вернуться к своей группе? - На лице у Кая было какое-то необычное застывшее выражение.
- Только если возьмете с собой Фордлитона. Он фанатик: динозавры - его хобби!
- Тут какая-то ошибка, - вырвалось у Фордлитона.
- Если верить Тризейну, то нет. Наш химик тоже фанатично предан динозаврам, - ответила Вариан. - Геологически эта планета застыла в мезозое.
- Дорогая Вариан, не может быть, чтобы на Айрете оказались животные, похожие на тех чудовищ, которые бродили по Земле миллионы лет назад.
- Мы тоже так считали, командор. - Вариан улыбнулась. - Но это то, что мы обнаружили, а Тризейн подтвердил. Все это есть в наших отчетах.
- Я вижу, придется мне заняться вашими отчетами всерьез. Я-то хотела Форда заставить подготовить мне отчет. - На лице Сассинак появилась недовольная гримаса. - Но совесть мне не позволит оставлять его здесь бить баклуши, если там, за бортом, и вправду бродят эти чудовища. Форд, в списке есть еще натуралисты?
- Как не быть, мэм! Макснил, Крыльцов и Пендельман. Еще - Энстел, но он на вахте.
- Без них на корабле можно обойтись? Можно. Господа губернаторы, не прихватите ли вы с собой пассажиров в ваше орлиное гнездо? - Получив от Вариан самое горячее подтверждение, она кивнула Фордлитону: - Иди, любуйся. Форд. Возьми транспорт, попробуйте получить образцы. Держи связь. А теперь, вы все, катитесь отсюда быстренько! - Она вставила одну из дискет с отчетами в свой компьютер. - У меня тут есть что почитать. - И Сассинак махнула им на прощание рукой.
Они вылетели из кабинета, как дети, отпущенные с надоевшего урока. Восторг Фордлитона был настолько осязаем, что его можно было пощупать руками.
- Так, я беру Макснилла, Крыльцова и Пендельмана, произвожу налет на ангар катеров и склад видеотехники и лечу за вами. О'кей?
- Может быть, у вас найдется место еще для одного-двух геологов? спросил Кай.
- Конечно, конечно. - Форд вытянул шею и заглянул в список, который Кай держал в руке. - Бейкер, Булло и Макуд - отличные трудолюбивые ребята. Они сейчас не на вахте и, понятно, тоскуют. Я их легко уговорю лететь с нами. Фордлитон улыбнулся. - Нет проблем! Не хочу вам надоедать, но вы себе представить не можете, какое это для нас удовольствие!
Они подошли к входному люку. Вариан оглядела небо и заметила, что от поселка айретанцев стартовали на юго-восток три флиппера. Может быть, они хотят восстановить брошенный ими первый лагерь? Она посмотрела, заметил ли флипперы Кай, но он обсуждал с Фордлитоном, что они должны взять с собой.
- Если у вас есть телтеггеры на складе, поставьте один на флиппер, сказала Вариан Фордлитону.
- Телтеггер есть. Поставлю. Мы полетим за вами, как только я соберу людей.
ГЛАВА 12
К счастью, Фордлитон за несколько минут до прибытия подал им сигнал, и Вариан успела подняться в воздух, чтобы помешать Гиффам атаковать флиппер с крейсера. Фордлитон был потрясен разнообразием видов, которые они успели разглядеть по дороге к ущелью Гиффов. Когда они приземлились в пещере, он и его коллеги - Макснил, Крыльцов и Пендельман - только и могли что говорить о Гиффах.
- Не знаю, что теперь с вами делать, - честно призналась Вариан. Тризейн с Боннардом и Териллой улетели...
- Может быть, мы присоединимся к ним? - Фордлитон изнывал от нетерпения.
- Я думаю, нет необходимости дублировать друг друга. Какая у вашего флиппера скорость и дальность? - спросила Вариан, роясь в поисках эскизной карты главного континента Айреты, сделанной Каем накануне вечером.
- Скорость обычная флотская - сверхзвуковая.
- Правда? Может быть, вы поработаете на севере, а? Мы так далеко не забирались. Ваш флиппер выдерживает высокие температуры?
- Конечно!
- Ну тогда, - Вариан указала на северную полярную область, - было бы интересно выяснить, есть ли там животные, адаптировавшиеся к высоким температурам.
- Я сейчас отсканирую эту карту, и мы отправимся на рекогносцировку.
Едва Фордлитон улетел, в воздушном пространстве Гиффов появился еще один флиппер. Его экипаж забыл предупредить о своем прибытии, и Вариан с интересом наблюдала, как атакуют Гиффы. Возникшая суматоха привела к тому, что из своей берлоги вылезла Ланзи.
- Тебе надо лететь к ним и отвлечь от них Гиффов, - сказала она Вариан.
- Думаю, мы узнали слишком много, - прошептала Вариан, прежде чем отправиться спасать флиппер.
На флиппере прибыли геологи с "Зайд-Дайан" - Бейкер, Булло и Макуд. Кай связался с Дименоном и договорился с ним, что эти люди отправятся в неисследованный сектор.
- Не следует так часто тревожить Гиффов, - заметила Вариан, - как бы мы ни хотели выполнить наше задание.
- А почему бы нам не вернуться в наш лагерь? - предложила Ланзи. Заметив, что Кай от этих слов окаменел, она пожала плечами: - Я ведь только предложила.
Кай глубоко вздохнул:
- На самом деле неплохое предложение, Ланзи. Очень разумное. Я бы только хотел убедиться, что силовое поле способно удержать скатов. Не могли же они всего за сорок три года эволюционировать из водных в наземные! - Он сглотнул, тяжело вздохнул и сказал: - Это Тор привлек ската в то место. Надо будет постараться свести визиты Тхеков до минимума, о'кей? Теперь подумаем о восстановлении нашего первого лагеря, это полезно во всех отношениях, да и Гиффам будет спокойнее. Именно там нас будет искать ИК. Поскольку флипперы крейсера имеют большой радиус действия, промежуточные лагеря нам не нужны. А ты, Вариан, можешь остаться здесь и наблюдать за Гиффами без всяких помех.
- Согласна, - сказала Ланзи, - но нам потребуется дополнительное снаряжение...
- Надо составить список. Сассинак предлагала на выбор любое оборудование.
- А попросить полностью оборудовать базовый лагерь - не будет ли чересчур?
- Сегодня вечером я использую родственные связи, - сказала Ланзи. Родная кровь дороже всякой ерунды из стандартных флотских запасов.
Снаружи снова послышались сигналы тревоги Гиффов, ругающихся с таким пылом и изобретательностью, что все заулыбались, и Вариан вылетела навстречу гостям. Майерд смогла влететь в пещеру, как только Вариан показалась в поле зрения Гиффов. Врач открыла колпак своего блестящего одноместного катера, только когда рядом приземлилась Вариан, принося свои извинения за причиненное беспокойство. Майерд достала из катера три больших пакета и один маленький, затем подошла к Каю и Ланзи.
- Кай, мой диагност закончил анализ часа через два после того, как вы улетели. Он назначил курс лечения и сделал несколько предварительных выводов - окончательный диагноз он ставит редко. А вы - Ланзи? - спросила Майерд, жонглируя своими пакетами, чтобы высвободить руку для пожатия.
- Да, это я, а вы, полагаю, лейтенант-командор Майерд.
- Именно так. - Она с улыбкой повернулась к Каю: - У вас, Кай, не только отравление ядом пищеварительного сока ската, но и аллергия. Мой диагност прописал средства не только для выведения яда и снятия аллергического эффекта, но и для заживления укусов и устранения потери чувствительности. Диагност также рекомендует новый нейрорегенератор. - Она повернулась к Ланзи: - Мы использовали его при лечении паралича.
На лице Ланзи отразилось вежливое непонимание, и Майерд спохватилась:
- Ах да, вы же не можете знать - это случилось двадцать лет назад...
- Пока я тут посапывала, - прокомментировала Ланзи.
Майерд улыбнулась:
- Вы, наверное, захотите почитать об этом приборе. Доказано, что он чрезвычайно эффективен против всех видов экзотических нервно-парализующих ядов. У меня есть несколько последних дисков с "Федеральным медицинским обозрением", могу одолжить, и вы восполните пробелы в своем образовании. Напомните мне вечером. Да, совсем забыла... - Она развернула один из пакетов.
Вот, Ланзи, вам - зеленый костюм. Исследования показывают, что девять из десяти медиков предпочитают зеленый цвет. Надеюсь, вы не десятый.
- Вообще-то десятый, но зеленый все равно приятный цвет, благодарю вас.
- Я подумала, что одежда в список самого необходимого не попадает, а когда увидела, что готовится в офицерской кают-компании, решила позаботиться о ваших туалетах. Синий - вам, Кай, а этот гранатовый больше подойдет вам, Вариан. Да, извините, что прилетела без предупреждения, эти ваши птицы - они великолепны!
- Эти костюмы - тоже, - сказала Ланзи, поглаживая темно-зеленую ткань. - А велики ли склады на "Зайд-Дайан"?
- Полным-полно всего! - гордо заявила Майерд. - Мы всего четыре месяца в рейсе, так что почти ничего не тронуто. Может быть, кроме каких-то секретных фондов. А что? Вам что-то нужно?
- Несколько свободных куполов, мощные защитные экраны...
- Чтобы выдержали скатов? - Майерд сочувственно хихикнула.
- С одним мы уже столкнулись!
- Просто дайте мне список. Очень удачно, что вы родственница командора.
- Рука Провидения.
- Мы еще не составили список, - сказала Вариан. - Мы решили покинуть пещеру, а то Гиффы в боях с вашими флипперами всю шерсть обдерут.
- Да и пещера - не лучшее место для большого лагеря, - заметила Майерд.
- Она была неплохим убежищем... - Вариан оборвала фразу и грустно улыбнулась.
- Даже самые мощные защитные экраны не выдержат такого шторма, сказала Майерд, устраиваясь на табурете у очага. Она достала блокнот и ручку и выжидательно посмотрела на них. - Ну, и сколько вам нужно куполов? Какие размеры защитных экранов? Мебель? Запасы? Лампы?
В итоге Майерд улетела с куда более длинным списком, чем они предполагали составить. Стоило Вариан заявить, что они хотят слишком многого, Майерд тут же опровергла ее слова:
- Сассинак отдала приказ обеспечить вас всем необходимым...
- А вы уверены, что это действительно необходимо? - спросила Вариан, указывая на исписанный блокнот.
Майерд удивленно подняла брови.
- Когда Сассинак увидит все эти домики, купол энергозащиты...
- Сассинак, - Майерд сделала короткую паузу, чтобы подчеркнуть имя командора, - и смотреть не станет на какой-то там список. У нее свои проблемы - этот транспорт, с которым она возится целый день. Это, - Майерд махнула блокнотом, - пойдет прямиком в квартирмейстерскую службу, а я прослежу, чтобы все было отправлено завтра утром. - Она легкой походкой подошла к своему катеру, сдвинула назад колпак и уселась в кресло. - Это в том случае, если мы завтра утром будем на что-то способны после сегодняшнего обеда. Давайте-ка проверим координаты лагеря, пока я еще в сознании. - Кай проверил ее записи и утвердительно кивнул. - Увидимся!
Вариан не могла устоять перед искушением и вылезла наружу, чтобы посмотреть, как поведут себя Гиффы со скоростным флиппером Майерд. Несколько молодых птерозавров сорвались было в погоню, но тут же поняли, что им его не догнать. Тогда они начали лениво описывать круги в небе то влево, то вправо. "Как будто, - подумала Вариан, - они ставят кончик то одного, то другого крыла в центр небесного круга".
- Я не хочу, чтобы ты так рисковала, - хмуро сказал Кай, когда она выпустила из рук лиану и вошла в пещеру.
- Во-первых, это развлечение, во-вторых, надо было спешить, а то бы я не увидела Гиффов, а лестница слишком далеко. - И Вариан потянулась, чтобы обнять его и успокоить. Но тут же отшатнулась, потому что вовремя вспомнила о его состоянии и о том, что даже легкое прикосновение может повредить ему. - Кай, я хотела сказать, что это ты здорово придумал - перенести лагерь, чтобы не беспокоить Гиффов.
Кай пожал плечами:
- Если мы останемся здесь, ты не сможешь спокойно наблюдать за Гиффами. Так или иначе, - он печально улыбнулся, - думаю, если мы отсюда уберемся, куча призраков обретет покой. Ты бы хотела оставить шаттл в качестве базового блока?
Варнав оглядела пещеру, которая благодаря заботам друзей стала очень уютной и благоустроенной.
- Мне здесь очень удобно и без шаттла. Интересно, как Гиффы отреагируют на его вылет? Было бы любопытно за этим понаблюдать. - Она улыбнулась.
- Как ты думаешь, они считают, что у шаттла отрастут крылья, когда он достаточно вырастет? Или вылупится?
- Они это проверяли однажды, когда нас посетил Тор.
Они улыбнулись друг другу. Потом Кай нежно взял ее за руку.
- Пошли. Нам опять надо заниматься делами.
ГЛАВА 13
Кай, Ланзи и Вариан прибыли на "Зайд-Дайан", когда над Айретой опустилась ночная мгла. В поселке замигали огни - большой прожектор освещал площадь, вокруг которой стояли жилые дома. Там и тут вспыхивали огни патрульных машин, снующих по улицам. Патрули разъезжали на небольших двухместных платформах, удобных для несения караульной службы. Вдруг на мерцающем в темноте корпусе транспорта гравитантов загорелись красные габаритные огни, отчего он принял еще более зловещий вид. Пандус главного люка "Зайд-Дайана" был ярко освещен, и, к удивлению Вариан, посадившей флиппер рядом с ним, из него выбегали десантники и выстраивались в шеренгу, образуя почетный караул от люка до флиппера.
- Гиффы уже улетели? - спросила Вариан. Высоко над ними висела плотная черная туча, а под ней в необычно прозрачном ночном воздухе светились огни.
- Они же доставили нас в целости и сохранности! - Ланзи была в превосходном настроении, а Кай подумал, сможет ли он выдержать этот вечер.
Как только они вылезли из флиппера, прозвучала резкая трель свистка.
Смотрите, они устроили нам торжественную встречу! - воскликнул Кай и, забывшись, ухватился за раму колпака. Ни Вариан, ни Ланзи не обратили внимания на это, всецело сосредоточившись на почетном карауле. Кай быстро снял перчатки, осмотрел свои руки, но никаких ран не обнаружил. Он догнал своих дам, тоже польщенный устроенной для них церемонией.
- Что ж, посмотрим, что будет дальше! - Ланзи, расчувствовавшись, широко раскинула руки.
У трапа стоял Фордлитон в серебряно-черно-синей форме Флота со всеми своими, довольно многочисленными, наградами на кителе. Рядышком пристроилась Майерд, тоже во всем блеске, с лентой Медицинской Службы через грудь. Сассинак, также встречавшая гостей, тоже была отнюдь не в лохмотьях. На ней было свободное черное платье, усыпанное звездочками, а на плечах красовались эполеты. Кай не мог припомнить, видел ли он когда-нибудь офицеров "АРКТ-10" при полном параде, но на Исследовательских Кораблях могли придерживаться иных традиций, чем на кораблях Флота.
- Ланзи, это действительно потрясающая удача и радость - встретить вас! - приветствовала ее Сассинак, вытянувшись в струнку и отдавая честь.
- Да, случай уникальный! - Ланзи сказала это с подчеркнутой медлительностью, но в ее рукопожатии не было никакой робости.
Две женщины внимательно разглядывали друг друга, потом Сассинак, улыбаясь, чуть склонила голову набок настолько похожим на Ланзи жестом, что Кай и Вариан обменялись удивленными взглядами.
- Вы были потрясающе щедры к дальней родственнице, командор Сассинак. Бренди прошел на ура!
- Просто Сассинак, пожалуйста. - И командор жестом пригласила гостей пройти в корабль. - Надо отметить встречу с далеким предком.
- Что-то нас ожидает нынче вечером? - прошептала Майерд, беря Кая под руку.
- Беслер! Почетному караулу - вольно, разойдись! - скомандовал, козыряя, Фордлитон дежурному офицеру. - Губернатор Вариан, прошу сюда!..
Этот вечер его участники действительно запомнили надолго. Фордлитон утратил всяческое самообладание после очередной уморительной гримасы, состроенной Ланзи. Вариан без малейшего зазрения совести рыдала от смеха. Кай улыбался так широко, что боялся вывихнуть челюсть. Майерд старалась сдерживаться, но и ее командор вывела из благоговейного молчания. Стюарды пытались сохранять серьезные лица, но несколько раз Вариан слышала взрывы хохота из сервировочной. А угощение было превосходно! Вариан наблюдала, как Кай пробует незнакомые блюда, стараясь не обидеть Ланзи. Вариан казалось, что все блюда были настолько изысканны, своеобразны и настолько вкуснее их обычного рациона, что Кай должен был бы есть с большим аппетитом. Вкус очередного блюда оттенялся вкусом следующего, их было не слишком много, и они подавались на стол в таком количестве, чтобы не отбить охоту попробовать другие кушанья. Бокалы менялись каждый раз, когда подавалось новое блюдо, а вина были выше всяких похвал.
Потом, когда Кай и Вариан вспоминали этот обед, они поразились, что ничего нового не услышали ни о предыдущей карьере Ланзи, ни о ее родной планете. Даже имя ребенка Ланзи, далекого предка Сассинак, не упоминалось. То, что эти двое действительно связаны кровными узами, было очевидно по массе мелких сходств в поведении, жестах, манере наклонять голову, поднимать брови, а общее чувство юмора совершенно сгладило пропасть между поколениями.
Когда на столе остались лишь маленькие кофейные чашечки и элегантные рюмки с послеобеденным ликером, Сассинак повернулась к Каю:
- Насколько я поняла, вы возвращаетесь в ваш старый лагерь? Это не там ли на вас напал скат?
- Именно там, но я подозреваю, что его привлекло тепло, выделяемое Тором. Мы выделяем тепла намного меньше, чем Тор. Сорок лет назад мы не встречали никаких наземных скатов, хотя все тщательно проверяли. А лагерь расположен так, что скатам туда трудно проникнуть, поэтому мы и выбрали когда-то это место.
- Думаю, мы сможем обеспечить вам еще большую безопасность. Фордлитон, как ты думаешь, нельзя ли устроить испытания наших защитных куполов в таких необычных условиях?
- Конечно, командор. Против таких разнообразных форм жизни их никогда не испытывали. Тхеки, люди, динозавры, золотистые птерозавры и скаты! Это будет отличный полигон!
- Купола - это системы раннего предупреждения, недавно поставленные на вооружение Флота. Я не могу вдаваться в детали, но соответствующим образом запрограммированный купол будет контролировать территорию лагеря, и вы, Кай, будете защищены от хищников вроде скатов и крупных динозавров. А теперь расскажите, как вам удалось спастись от динозавров.
- Все это есть в моем отчете, - сказал Кай удивленно.
- В вашем отчете, я цитирую, сказано: "Мы покинули купол через задний выход и спаслись в шаттле как раз тогда, когда первые ряды динозавров пробили защитное поле". - Сассинак строго посмотрела на Кая и повернулась к Вариан: - Вы были лаконичнее: "Мы бежали из купола и спрятались в шаттле". Точка. Так как же вы все-таки добрались до шаттла?
- Трив и я пришли в состояние Дисциплины и разорвали купол по швам.
- По швам? - Пораженный Фордлитон повернулся к своему командору, которая лишь утвердительно кивнула.
- Этого юношу, Боннарда, гравитанты не нашли?
- Нет, Боннард оставался на свободе, - ответил Кай с кривой улыбкой. Он догадался спрятать аккумуляторы...
- И флипперы перестали летать! Разумно. Думаю, бунтовщики совершили классическую ошибку - они недооценили своих врагов. В курсе по тактике Флота это всегда подчеркивается, правда. Форд?
- Разумеется! - Фордлитон промокнул губы салфеткой, но взгляд его был при этом направлен куда-то в сторону.
- Дальше. Исходя из ваших докладов, Кай и Вариан, золотистые птерозавры обладают высокой способностью к распознаванию объектов, раз они защищают вас и агрессивны к айретанцам, а то, что они к ним враждебны, я поняла из замечания Айгара сегодня утром.