.. - В-четвертых, - подхватила Лесса, - нам нужно выспаться, иначе завтра мы совершенно не будем соображать! Ф'лар, расхохотавшись, сжал ее в объятиях. - У тебя, малышка, одно на уме. - Он крепко поцеловал ее нежную шею. Лесса, безуспешно пытаясь вырваться, уперлась руками в его грудь. Для раненого он проявлял слишком большую резвость - в том числе, и с Киларой. О чем думала эта ненасытная, перевязывая его раны? - Забота о Предводителе Вейра входит в мои обязанности, - сухо заявила Лесса. - Но ты часами торчишь возле голубых всадников, оставляя меня нежным заботам Килары... - Не похоже, чтобы ты возражал... Ф'лар, откинув голову назад, расхохотался. - Придется мне восстановить Форт Вейр и переселить Килару туда, насмешливо пообещал он. - Не возражаю. Пусть Килара как можно скорее окажется где-нибудь подальше отсюда - за тысячи миль или за сотни Оборотов. Руки Ф'лара опустились, рот в изумлении приоткрылся. Он хрипло вскрикнул, потом сказал медленно, по слогам: - Ты - что - ска-за-ла? - Сказала? - Лесса недоуменно посмотрела на него. - Ты сказала - за сотни Оборотов отсюда! Вот оно! Мы отправим Килару в прошлое через Промежуток между временами - вместе с ее королевой и молодыми драконами. - Ф'лар, размахивая руками, возбужденно зашагал по комнате. - Нет, я лучше пошлю с ними одном бронзового постарше... и, разумеется, Ф'нора... - Отправить Килару в прошлое... куда? То есть, в какое время? поправила себя Лесса. - Правильно! - Ф'лар вытащил карты. - Очень правильно! Куда же мы должны их отправить, чтобы не вызвать опасных отклонений? В один из старых Вейров? Скажем, Плоскогорье - места безлюдные и удаленные... Нет, там нашли остатки костров, и никому не ведомо, кто их разводил и зачем... Кстати, если бы мы отправили их в прошлое так, чтобы к сегодняшнему дню иметь сорок взрослых драконов... нет, не так. Они не могут быть в двух местах одновременно... - Ошеломленный этим парадоксальным выводом, всадник потряс головой. Внимание Лессы привлек белый контур заброшенного Южного материка. - Отправь их сюда, - с милой улыбкой ткнув пальцами в необитаемую землю, предложила она. - Но там ничего нет... - Все, что нужно, они возьмут с собой. Вода там есть, Нити не могут ее уничтожить. Остальное можно привезти - корм для скота, зерно... Ф'лар сосредоточенно нахмурился, глаза его сверкнули. От уныния, владевшего им еще недавно, не осталось и следа. - Десять Оборотов назад Юг был чистым от Нитей... они наверняка погибли за время долгого Интервала. За десять Оборотов Придита вырастет... отложит несколько кладок. Возможно, будут еще королевы... Вдруг всадник с сомнением покачал головой. - Но там нет Вейра... Нет пещер, нет площадки рождений, нет... - Откуда ты это знаешь? - возразила Лесса. Многие детали этого проекта казались ей заманчивыми, и она не собиралась отступать. - Да, Южный материк не упоминается в летописях - но в них вообще много пропущено! Откуда мы знаем, что жизнь на Юге не возрождалась вновь за сотню-другую Оборотов после падения последних Нитей? Нити не могут существовать там, где им нечем питаться. Они уничтожают всю растительность, а потом высыхают, и ветер разносит мертвую пыль. Ф"лар с восхищением посмотрел на свою подругу. - Интересно, - спросил он, - почему никто раньше не задавался такими вопросами? - Приверженность к шкурам, вот почему. - Лесса погрозила Предводителю Вейра пальцем. - Ну и конечно же, отсутствие необходимости. - Необходимость? Может быть, ревность? Она тоже на многое способна, - Ф'лар лукаво ухмыльнулся. - Благо Вейра - вот что меня сейчас заботит, - сообщила Лесса, уворачиваясь от его протянутых рук. - Хорошо. Завтра я отправлю тебя с Ф'нором на Юг. Взгляни сама ведь это твоя идея. Лесса оцепенела. - А ты? - выдавила она наконец. - Уверен, что могу передать это дело в твои умелые и деятельные руки. - Он рассмеялся и, поймав ее за плечи, прижал и себе, заглядывая в лицо сияющими глазами. - Завтра мне предстоит сыграть роль безжалостного и твердого Предводителя Вейра, пред непреклонной волей которого хозяева холдов распахнут свои двери.. К тому же, я надеюсь, что кто-нибудь из мастеров может знать решение нашей третьей проблемы - как уничтожить зарывшуюся в почву Нить. - Но... - И тебе, и Рамоте будет полезно развеяться. - Он еще крепче обнял хрупкое тело девушки, любуясь ее лицом. - Лесса, ты моя четвертая проблема - Ф'лар склонился к ней, пытаясь поймать ее губы. При звуке торопливых шагов в коридоре он раздраженно поморщился и отпустил Лессу. - Кто там? В такое время? - пробормотал он, готовый гневно обрушиться на позднего гостя. - Кто идет? - Ф'лар? - это был голос Ф'нора - тревожный, хриплый. По выражению лица Ф'лара Лесса поняла, что даже его брат не избежит выговора - и почему-то это доставило ей удовольствие. Но когда Ф'нор появился в комнате, Предводитель и Госпожа Вейра застыли в изумленном молчании. С коричневым всадником что-то было не так. И пока Лесса пыталась разобраться в потоке его бессвязных восклицаний, эта странность внезапно дошла до ее сознания. Ф'нор загорел! Без повязки на лице и малейших следов полученной утром раны! Той раны, которую она сама перевязывала днем! - Ф'лар, так нельзя! Невозможно жить сразу в двух временах! - в смятении воскликнул Ф'нор. Он покачнулся и, чтобы не упасть, схватился за гладкий камень стены. Под глазами коричневого всадника темнели тени, они были заметны несмотря на загар. - Я не знаю, как долго удастся нам протянуть... Это действует на всех... В некоторые дни особенно сильно. - Я не понимаю. - С драконами все в порядке, - с горькой улыбкой заверил Ф'нор. - Их это не беспокоит.. звери думают только о себе. Но люди... всадники.. они стали полуживыми тенями... словно лишились драконов... и, боюсь, часть из них потеряна навсегда. Кроме Килары. - В его запавших глазах мелькнула неприязнь. - Ей ни до чего нет дела... Она мечтает вернуться... эгоизм этой женщины убивает нас. Вдруг глаза его застыли, рот приоткрылся, словно всадник прислушивался к чему-то. Он повернулся к Ф'лару: - Больше я не могу оставаться... Я уже здесь... Слишком близко... и это вдвойне плохо. Но я должен был тебя предупредить. Обещаю, Ф'лар, мы постараемся выдержать сколько сможем... однако на большой срок не рассчитывай... Мы попытаемся... попытаемся! И прежде, чем Ф'лар шевельнулся, коричневый всадник шагнул за порог и скрылся в полумраке коридора. - Но он ведь никуда еще не отправился! - закричала Лесса. - Он же еще здесь, здесь!
   ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
   ХОЛОД ПРОМЕЖУТКА
   Глава 1
   Тянутся, тянутся нити судеб, Петляя в долинах Времен. Сливаются в кольца подобно тому, Как хвост свой свивает дракон.
   Ф'лар, нахмурив брови, с тревогой смотрел вслед брату. - Что могло случиться? - пожала плечами Лесса. - Ведь мы ничего ему не сказали. Мы даже толком не восприняли эту идею, а он словно почувствовал и пришел предупредить... И потом... - Она коснулась щеки. - Эта рана от удара Нити... Я сама перевязывала ее днем... Куда же она делась? Должно было пройти какое-то время. - Лесса опустилась на каменную скамью и подобрала ноги. - Однако - задумчиво произнес Ф'лар - Наше предприятие, еще не начавшись, терпит провал... Допустим, мы отправили его на десять Оборотов в прошлое... - Ф'лар помолчал, размышляя. - Но в таком случае у нас нет другого выхода. Мы должны продолжать. - Но что же все-таки случилось? - Мне кажется, я догадываюсь. - Ф'лар сел рядом с Лессой и пристально посмотрел ей в глаза. - Помнишь, когда ты вернулась из путешествия в Руат, то была очень подавлена. Теперь я думаю, что испытанное тобой потрясение вызвано не только картиной захвата твоего холда... не только... предположением, что именно твое присутствие вызвало катастрофу. Скорее, это связано с почти мгновенным переходом из одного времени в другое... - Он замолчал, не находя слов для объяснения. Девушка взглянула на Ф'лара с таким ужасом, что он неловко рассмеялся. - Да, наверное, этого достаточно, чтобы сойти с ума, - пробормотал он. - Представь себе возможность возврата в прошлое.. возможность увидеть себя... моложе... - Наверно, это имел в виду Ф'нор, когда говорил о Киларе, предположила Лесса. - О том, что она хотела бы вернуться... куда? Назад, чтобы посмотреть на ребенка, которым была когда-то? Подумать только! - Лесса сердито пожала плечами. - Ей захотелось вернуться и посмотреть! Она думает только о своих прихотях и наверняка именно она все испортила. - Пока еще нет, - возразил Ф'лар. - Ф'нор сказал, что положение становится отчаянным, но не сообщил, что им все-таки удалось сделать. В то же время шрам от удара Нити исчез, значит, прошло несколько Оборотов. Если Придита успела отложить хотя бы одну кладку, и сорок драконов из выводка Рамоты достаточно повзрослели, чтобы через три дня принять участие в бою - мы все же кое-чего достигли. Тогда возвращение Ф'нора не так важно. И завтра, когда ты полетишь на Южный материк, моя Госпожа, лучше не упоминать об этом. Лесса согласно кивнула и, не сумев сдержать вздох, произнесла: - Я уверена, Южный Вейр нас поддержит и хорошо, что это ясно уже сейчас, перед завтрашним путешествием. Я не могу понять, радует меня это или огорчает. - Она взволнованно посмотрела на Ф'лара. Беспокойство придавало ей какую-то особую, странную прелесть. - Во всяком случае, - усмехнулся Ф'лар, - пока мы нашли решение только для проблем номер один и номер два. Да и то лишь отчасти. - Лучше бы подумал, как справиться с четвертой проблемой, - заявила Лесса. - Раз и навсегда!
   Глава 2
   Ткач, горняк, пастух и фермер, Лорд, кузнец, солдат, сказитель В Вейр быстрее собирайтесь, Слову всадника внемлите!
   На следующее утро Лесса и Ф'лар, разговаривая с Ф'нором, старательно избегали упоминаний о его преждевременном возвращении. Правда, коричневый всадник, кажется, заметил испытующий взгляд, что время от времени бросала на него Лесса, но никак на это не отреагировал. А когда Ф'лар изложил ему идею о возможности основания нового Вейра в прошлом, десять Оборотов назад, Ф'нор забыл даже о своих ранах. - Если ты пошлешь вместе с Киларой Т'бора, я охотно отправлюсь туда, - заявил он брату. - Не хотелось бы ждать, пока Н'тон и его бронзовый настолько повзрослеют, чтобы заняться этим. Ну, а Килара и Т'бор... В общем, уже готовая пара. Что касается меня... я - человек терпеливый, но есть же предел даже тому, что можно сделать ради любви к драконам. Ф'лар расхохотался. Килара испробовала свои чары на каждом всаднике, и только Ф'нор оказался тверже скалы. Но она явно решила во что бы то ни стало сломить его сопротивление. - Пожалуй, двух бронзовых хватит, - сквозь смех сказал Предводитель Вейра - Когда наступит брачная пора, Придите тоже надо дать возможность выбора - Он оценивающе посмотрел на Ф'нора. - Коричневый не превратится в бронзового ни при каких обстоятельствах! - воскликнул Ф'нор. Лесса не выдержала и рассмеялась... - Ну и парочка, - огрызнулся Ф'нор. - Госпожа Вейра, если мы собираемся на Юг, то пора отправляться. А нашему Предводителю надо дать время успокоиться перед встречей с лордами, не то они подумают, что он смеется над ними. Я схожу к Маноре за припасами. Ну, Лесса? Ты летишь со мной? - Коричневый всадник встал и направился к выходу. Сдерживая улыбку, Лесса прихватила свой подбитый мехом плащ и побежала следом. По крайней мере, у ее нового приключения было веселое начало. С кувшином кла и кружкой в руках Ф'лар побрел в комнату Совета. Он думал о том, стоит ли сообщать властителям холдов и цеховым мастерам о планах основания нового Вейра на Юге. О способности драконов перемещаться во времени так же свободно, как и в пространстве, еще не знал никто из чужих. Пожалуй, если бы он был уверен, что его планы увенчаются успехом... Да, в этом случае такое сообщение внесло бы определенный оптимизм в предстоящую встречу. Но в данный момент положение еще неясно... Что ж, придется как-нибудь иначе вселить уверенность в этих господ. Например, показать им карты с направлениями и точно рассчитанным временем атак. Гости не заставили себя ждать. Многим не удалось скрыть подавленное состояние духа. Все уже знали, что Нити, падающие с Алой Звезды, вновь угрожают существованию жизни на Перне. "Тяжелый будет разговор, - подумал Ф'лар и ощутил смутный укол сожаления. - Как хорошо было бы отправиться вместе с Лессой на Юг..." Ф'лар тряхнул головой, отгоняя рассеянный поток мыслей, и склонился над разложенными на столе картами. Скоро собрались все, кроме двоих - Мерона Наболского, которого Ф'лар не так уж и хотел видеть (от него скорее можно было ждать неприятностей, чем помощи), и Лайтола из Руата. За Лайтолом Ф'лар послал в последнюю очередь: ему не хотелось, чтобы тот встретился с Лессой. Она все еще с горечью вспоминала свой отказ от родного холда в пользу сына Геммы, и Ф'лар не хотел лишний раз напоминать ей об этом. Для Лайтола, потерявшего своего дракона, визит в Вейр означал тягостную необходимость, но как управляющий Руата он должен был присутствовать на этом Совете. К тому же, бывший всадник являлся на сегодня самым ценным союзником Вейра. Вошел С'лел и, следом за ним, Мерон. Владетель Набола, казалось, был раздражен срочным вызовом в Вейр - его колючий взгляд и надменная осанка говорили об этом. Но лорд Мерон был столь же любопытен, сколь и хитер. Кивнув Лараду и совершенно игнорируя остальных, он занял свободное место рядом с лордом Телгарским. Предводитель Вейра ответил на приветствие С'лела и жестом пригласил его сесть. Ф'лар заранее обдумал размещение гостей в комнате Совета, перемешав лордов и мастеров со всадниками. Теперь в просторной пещере едва можно было пошевелиться - но зато, если страсти накалятся, никому не удастся незаметно вытащить кинжал и пустить его в ход. Вдруг в комнате наступила тишина, и Ф'лар увидел, что на пороге стоит Лайтол. Руатец медленно поднял руку, с подчеркнутым уважением приветствуя Предводителя Вейра. Отвечая ему, Ф'лар заметил, что левая щека бывшего всадника непрерывно дергается в тике. Взгляд Лайтола, потемневший от боли, блуждал по комнате. Он кивнул Лараду, затем Зургу, портному из Руата, и всадникам Крыла, в котором когда-то летал. Скованной походкой он подошел к оставленному для него месту и, пробормотав приветствие сидевшему рядом Т'саму, сел в кресло. Ф'лар поднялся. - Я рад, что вы прибыли сюда, любезные лорды и мастера. Знайте, что Нити вновь падают на Перн. Первая атака отбита в небе, вчера утром. Лорд Винсет, - при этих словах несчастный властитель Нерата поднял голову, - мы отправили патрули, чтобы на малой высоте обследовать нератские леса и убедиться, что там нет зарывшихся Нитей. Винсет нервничал. Лицо его бледнело от одной мысли о том, что могут сотворить Нити с его плодородными, обширными владениями. - Нам понадобится помощь твоих лучших лесничих... - Помощь? Но ты сказал, что атака в небе отбита? - Мы не можем рисковать, - твердо произнес Ф'лар. - Нити могли проникнуть в почву. Винсет сглотнул и оглядел комнату в поисках поддержки. Но лорд Нератский не нашел ее - в подобном положении скоро мог оказаться каждый. - Я отправлю патрули в Керун и в Айген. - Ф'лар посмотрел сначала на лорда Кормана, затем - на Бангера - оба мрачно кивнули. - В качестве утешения позвольте сообщить вам, что в течение трех дней и четырех часов дальнейших атак не предвидится. Затем, - Ф'лар положил ладонь на карту, - атаки Нитей из Телгара передвинутся к западу, на южную горную часть Крома и далее - на Набол и Руат. - Откуда ты знаешь это? - надменно спросил Мерон Наболский. - Нити не падают куда попало, как камешки в детской игре, - ответил Ф'лар. - Путь их предопределен, и время атак вполне предсказуемо. Каждое нападение длится шесть часов. В течение следующих Оборотов по мере того, как Алая Звезда будет подходить все ближе к Перну, перерывы между атаками будут постепенно сокращаться. Затем, сорок Оборотов подряд Нити будут падать через каждые четырнадцать часов. - Это ты так говоришь! - усмехнулся Мерон. - Так говорят баллады, - заметил Ларад. Мерон пристально посмотрел на лорда Телгарского: - В одной из них, например, упоминается, что Нити начнут падать сразу после зимнего солнцестояния... - Они падали, - прервал его Ф'лар, - над северными холдами - в виде черной пыли. Мы должны благодарить судьбу за эту отсрочку - нынешний Оборот был очень холодным. - Пыль? - изумился Нессел Кромский. - Эта пыль была Нитями? Ее полно в моем холде... Она опасна? Ф'лар посмотрел на встревоженное лицо лорда. Этот пожилой человек происходил из семьи Фэкса и находился под сильным влиянием Мерона. Всю жизнь он учился на кровавых деяниях своего родственника, но был недостаточно умен и коварен, чтобы превзойти его. Ф'лар усмехнулся. - Сколько времени носится черная пыль по твоему холду, лорд Нессел? Несколько недель? Причинен ли какой-нибудь вред? Нессел нахмурился. - Я хотел бы взглянуть на твои карты, Предводитель Вейра, примирительно сказал Ларад Телгарский. - Можно ли с их помощью точно определить время падения Нитей над нашими холдами? - Да, - подтвердил Ф'лар. - И всадники прибудут к вам незадолго до начала атаки. Однако, необходимы дополнительные меры, собственно, ради этого я и собрал вас на Совет. - Постой, - прорычал Корман Керунский, пытаясь подняться с места. Я тоже хочу иметь такие карты! И я хочу знать, что скрывается за этими знаками - все эти полосы и линии... Я хочу... - Разумеется, ты их получишь. Я хотел бы поручить мастеру Робинтону, - Ф'лар склонил голову, повернувшись к одному из самых уважаемых членов цеха арфистов, - проследить за копированием карт и разъяснить, как пользоваться ими. Робинтон, высокий сухопарый человек с угрюмым морщинистым лицом, низко поклонился. Заметив, с какой надеждой смотрят на него лорды, мастер иронически улыбнулся. Его ремесло, как и занятия всадников, до сих пор не пользовалось популярностью. Теперь, по-видимому, его забавлял столь неподдельный интерес к его делу. Робинтон тонко воспринимал юмор и обладал живым воображением. К тому же, обстоятельства, в которых оказался неверующий Перн, были довольно нелепы и взывали к его врожденному чувству справедливости. - Итак, у нас будут свои карты, - произнес Ларад, - и когда посыпятся Нити, нас прикроют всадники. О каких же дополнительных мерах ты говоришь? К чему они? Все глаза вновь обратились к Ф'лару. - У нас один Вейр, а раньше их было шесть. - Но говорят, что Рамота отложила больше сорока яиц, - сказал кто-то в глубине комнаты. В голосе его звучал неприкрытый страх. - Разве этого мало? - Сорок едва вылупившихся драконов - много ли это? - возразил Ф'лар. В глубине души он надеялся, что его южное предприятие все же будет успешным. - Правда, драконы растут быстро, и сейчас, когда Прохождение только началось и Нити падают не слишком часто, сил у Вейра хватит при условии, что вы будете помогать нам. По традиции, - он снова поклонился в сторону Робинтона, хранителя древних заветов, - вы, лорды, отвечаете только за свои холды, которые, я не сомневаюсь, должным образом защищены голым камнем и огненными ямами. Однако наступает весна - возвышенности покрываются зеленью, а на пашнях восходят злаки. Один Вейр не в состоянии патрулировать на такой огромной площади. Возможности драконов и всадников не беспредельны. Испуганный и злобный шепот пронесся по комнате. - Вскоре Рамота снова поднимется в брачный полет, - сухо продолжил Ф'лар. - В прежние времена королевы начинали откладывать крупные выводки за много Оборотов до начала Прохождения, и критический момент Вейры встречали в полной готовности. К несчастью, Неморта не могла... Внезапно его перебили. Кто-то в глубине комнаты зло произнес: - Вы, всадники, слишком важничаете... и слишком мало занимаетесь делом. Мы все погибнем из-за вас! Поднялся шум. - Вините себя, - спокойный голос Робинтона прорезал негодующие выкрики. - Вы оказывали Вейру уважения не больше, чем конуре стража у дверей своих холдов! А теперь, когда в ваши дома забрались воры, вы готовы обвинить в своей беде полумертвого от голода зверя? Но вы же сами загнали стража в конуру и кормили объедками - только за то, что он пытался предостеречь вас. Пытался заставить вас подготовиться к вторжению. Что же, теперь вы прибьете его? - Арфист перевел дух, оглядывая комнату сверкающими глазами. - Нет, лорды, слабость Вейра на вашей совести, и нельзя обвинять всадников, которые честно исполняли свой долг в течение сотен Оборотов, сохраняя род драконов... Кто из вас проявил щедрость в отношении Вейра? Кто поддержал его? От своих арфистов я знаю, как часто избивали их за пение старинных баллад - а ведь они исполняли свой долг! Так что теперь, любезные лорды, вам остается только кусать локти в своих каменных холдах, да смотреть, как Нити пожирают урожай на ваших полях! Робинтон поднялся и сложил руки на груди. - "Нет никаких Нитей! Арфисты пугают нас! Все это сказочки! Старые сказочки!" - тонко провизжал он, в совершенстве подражая голосу Нессела Кромского. - "Всадники сосут из нас людей и зерно." - На этот раз голос Робинтона имитировал монотонный вкрадчивый тенор, который мог принадлежать лишь Мерону. Подняв голову, арфист вдруг прогремел: А теперь горькая истина ясна всем - и проглотить ее так же трудно, как чертополох! За те почести, что вы оказывали Вейру и всадникам, право же не стоило бы защищать ваши владения - и пусть смертельный дождь Нитей превратил бы их в пыль! - Битра, Лемос и мой холд всегда выполняли свой долг по отношению ж Вейру! - подал голое Рейд, сухой жилистый владетель Бендена. Робинтон повернулся к нему и смерил лорда долгим взглядом. - Да, вы выполняли долг... трое из всех! Но остальные... я, арфист, знаю все, что вы думали и говорили о Вейре! Я первым узнал о том, что вы готовите нападение - ты... ты... и ты. - Его палец поочередно ткнул в сторону каждого из лордов, участвовавших в неудачном походе. - Где бы вы были, если бы Вейр не заставил вас тогда убраться восвояси, любезный лорд Винсет! Вы хотели стереть последний Вейр с лица Перна потому, что Нити... Еще не падали! Робинтон обвел присутствующих пристальным взглядом. Ф'лар готов был аплодировать. Да, этот человек недаром возглавлял цех арфистов, и следовало благодарить судьбу, что он был на стороне Вейра. - А теперь, в этот критический момент, вы питаетесь возражать против мер, которые Вейр предлагает ради вашей же безопасности? - Голос Робинтона источал иронию. - Слушайте, что говорит вам Предводитель Вейра, и избавьте его от мелочных придирок! - Арфист повернулся к Ф'лару и тон его голоса внезапно изменился - теперь он был полон уважения. - Ты просил нашего содействия, любезный Ф'лар? Какого рода помощь мы должны оказать? Ф'лар удовлетворенно кивнул и откашлялся. - Необходимо, чтобы холды следили за своими полями и угодьями во время атак и после прохода Нитей. Все места, где Нити опустились на землю, должны быть обнаружены, изолированы и выжжены. Чем быстрее это будет сделано, тем легче нам будет справиться с угрозой. - У нас нет времени рыть огненные ямы по всей территории... к тому же, мы потеряем половину пашни! - воскликнул Нессел. - Раньше для уничтожения Нитей на земле пользовались другими способами. Я думаю, наш мастер кузнечного цеха должен знать о них. Ф'лар сделал движение рукой в сторону Фандарела. Мастер кузнецов славился не только своим искусством, но и внушительным внешним видом. Здоровенного роста, он был так широкоплеч, что при каждом движении толкал кого-нибудь из сидевших рядом. Мастер поднялся и засунул ладони за широкий пояс, охватывающий его тело там, где полагается находиться талии. Его голос, привыкший перекрывать рев пламени в горнах и грохот молотов, показался слишком резким и грубым после безупречной дикции Робинтона. - Да, в прежние времена были машины, это точно, - согласился он, задумчиво нахмурив выгоревшие брови. - Отец рассказывал мне о них... забавные игрушки... В кузнечных залах могли сохраниться чертежи... а могли и не сохраниться. Пергаменты последней сотни Оборотов не слишком хороши. - Он искоса взглянул на мастера, возглавлявшего цех кожевенников. - Сейчас нам лучше побеспокоиться о сохранности собственной шкуры, торопливо бросил Ф'лар. Ему совсем не хотелось, чтобы представители разных ремесел затеяли свару. Что-то заклокотало в горле Фандарела - не то смех, не то невнятный возглас согласия. Он тряхнул головой. - Я обдумаю это дело. И все мои парни тоже, - пообещал кузнец. - Не так просто выжигать Нити, не разрушая при этом почву. Правда, есть горючие жидкости... и еще кислота, которой мы пользуемся, чтобы вытравливать рисунки на металле. Мы называем ее ашенотри.. Есть еще черная густая вода, какую привозят с болот возле Айгена и Болла. Она прекрасно горит. Только как доставить ее туда, где падают Нити? Вот тут думать надо... Подумаю... и мои парни тоже. - Фандарел плюхнулся на скамью, дрогнувшую под весом его огромного тела. - Нити-то не хотят падать туда, где нам удобно... - Он широко улыбнулся. Ф'лар никак не ожидал, что Фандарел умеет шутить. Фермер нетерпеливо вытянул руку и, после кивка Ф'лара, поднялся и заговорил: - Помнится, в свое время я наткнулся на записи о песчаных червях Айгена, - сообщил он. - Их, кажется, разводили для защиты от Нитей... - Никогда не слышал, чтобы из Айгена исходило что-нибудь полезное. Только песок и жара, - съязвил кто-то. - Нам надо выслушать все предложения, - резко сказал Ф'лар, пытаясь разглядеть насмешника. - Пожалуйста, мастер, постарайся разыскать эти записи. А ты, лорд Бангер, выясни, нельзя ли найти этих айгенских червей. Бангер, чрезвычайно удивленный и польщенный тем, что в его засушливом холде нашлось нечто важное, с готовностью кивнул. - Пока у нас нет более действенных средств борьбы с Нитями, все должны находиться в постоянной готовности. Нужно организовать поиск Нитей и выжигать их в земле, раскладывая сверху костры из огненных камней. Защищайте не только свой холд Если у соседа останется в почве Нить - она доберется и до вашей пашни! Я не хочу требовать от вас чрезмерных усилий, но мы знаем, как быстро размножаются Нити. Помните: вам есть что терять.