Хеннер в восторге потирал руки:
- Если они подадут в суд, мы выиграем.
Генри не мог полностью разделить восторженные ожидания Хеннера. Провидец знал о множестве судебных процессов, которые будут начаты против талантливых людей в ближайшее время, и истинная цена вдохновенной защиты заставила его содрогнуться. Деньги нашлись бы, но это кредиты, которые можно было бы использовать для тренировки и выявления новых талантов, а не для защиты от непонимания и алчности. К вечеру предчувствия Генри о надвигающемся несчастье подтвердились обвинениями в халатности, выдвинутыми против Юнайтед Лайнс, танкеров Айрикоил и А. Фраскати.
- Дайте мне заняться этим, - попросил Джордж Хеннер у Генри и его поспешно созванной администрации. - Мне не нужен хрустальный шар или самописец, чтобы рассказать, что делать с такого рода чепухой.
До того, как он получил одобрение Генри, он связался с основными средствами массовой информации, фамильярно болтая с президентами и курьерами. К тому времени, когда репортажи о действиях Парапсихического Центра широко подавались, с немногими отобранными комментариями о том, как работал Центр, чтобы предупредить большее несчастье, от угроз по отношению к талантам отказались. Были начаты судебные процессы против Управления фарватером с обвинением в преступной халатности. Затем Центр по совету Джорджа Хеннера, который говорил: "Заставьте их платить за это, если они не слушают вас", разослал счета за спасательные операции Фраскати, Юнайед Лайнс и Айрикоил Танкерс.
- И с сегодняшнего дня, Генри, даже не звоните лично после телексных предупреждений. Не будьте просителем! Будьте господином!
С внутренней радостью Генри наблюдал, как Джордж Хеннер ходил взад и вперед, его глаза сияли; его шаг был твердым и агрессивным. Генри видел следы той силы, благодаря которой Джордж Хеннер скопил значительное состояние и победил менее решительных противников в мире бизнеса.
- Нет смысла тратить время на убеждения. Вы снова и снова доказывали свое значение, а эти гады с фарватера должны сделать так, чтобы подтвержденное предупреждение Парапсихического Центра стоило бумаги, на которой оно напечатано, даже при ужасной теперешней цене на бумагу.
- Хороший аргумент, Джордж, и я ценю вашу помощь…
Джордж внезапно остановился, глядя на Генри из-под опущенных век.
- Да, я помогаю вам, разве не так? Разве не нужно делать то, что я делаю?
- Мой дружественный враг, - ответил Генри со смехом.
- Ха! Скажете мне это, когда мои душеприказчики вырвут ковер Бичвудса из-под ваших телепатических ног…
- Мы нуждаемся в вас, Джордж. - Генри повысил голос, чтобы перекричать ехидные замечания Хеннера. - Если я смогу убедить такого скептика, как вы, то я сильно продвинусь в том, чтобы склонить на свою сторону Джона Паблик. Он менее постоянен, чем вы, и победить его будет труднее всего.
Однако, Джон Паблик по-донкихотски решил, что власти фарватера поступили глупо, игнорируя предупреждение Парапсихического Центра. Критика обрушилась на управление фарватером со всех сторон. Позже власти были, в некоторой степени, оправданы после первоначального обвинения, так как суд почувствовал, что здравое решение со стороны любого из трех капитанов предотвратило бы аварию и тогда не нужно было бы ничего платить тем, кто возбудил иск. Парапсихический Центр упоминали и хвалили за предотвращение главной катастрофы, гибели людей и потери имущества. Всем транспортным властям было строго предписано учитывать любые предостережения Центра, которые касаются общественного транспорта.
В течение нескольких следующих недель на все предсказания, касающиеся транспортных проблем, возможных пожаров, штормов или весенних паводков во всем мире, власти немедленно реагировали. В Центре беспрерывно раздавались тревожные звонки относительно того, может ли мистер С. предпринять дальний полет или может ли миссис Дж. безопасно совершить ежегодное паломничество из Флориды в Висконсин и не было ли предсказаний о перевозке емкостей с цианидом на разрешенную свалку в Атлантической впадине. Тысячи надеющихся людей обращались с просьбой проверить их, чтобы определить, не обладают ли они каким-нибудь полезным талантом.
- Плохой ветер, который не принесет ничего хорошего, - Генри сказал Молли после другого беспокойного дня, когда он отвечал на срочные звонки и тревожные вопросы.
- Вероятно, так, - сказала она, утомленно опускаясь в кресло из собственного гарнитура в главном доме. - Но я хотела бы, чтобы у нас было больше таких энцефаллографов, как "гусиные яйца", и более надежный способ проверки.
- Кто-то был сегодня? - Генри приготовил для Молли крепкий напиток.
- Да, - и она расцвела, как будто на время забыла о мероприятии. - Один очень сильный принимающий телепат из сорока пяти претендентов.
Она взяла напиток, повернула стакан в руке, как будто в янтарной жидкости таился другой ответ.
- Генри, они входят такие счастливые… и некоторые уходят такими сердитыми и разочарованными. Как будто мы обязаны найти то, чего не существует…
- Это не твоя вина, дорогая. Каждый хочет быть в некотором роде уникальным и не может понять, что уникальность - ответственность так же, как и привилегия. Ты не можешь здесь помочь… Это сильный телепат?
Молли расцвела.
- Я думаю, он очень сильный, но он блокирует мысли, как они все это делают. От страха. Ему нужно будет много тренироваться.
- Нет, не слишком много, - сказал Генри, подтягивая стул ближе к Молли и обнимая ее свободной рукой. - Молодой парень, правда? Родом из Уэльса. Уэльское имя. Правильно?
- Я только послала отчет в… - начала Молли испуганно и не закончила фразу, остановленная всезнающим взглядом Генри. - Не другой, Генри?
- Они, кажется, появляются, как предусмотрено, - Генри улыбнулся ей, но в его глазах была тень. - Точно, как предусмотрено. Но однажды я ошибусь.
- Нет, Генри. - Она крепко сжала его руку, успокаивая. Она знала, к несчастью, причину его волнения; знала, что он предсказал некоторые события, которые не видел. - Он из Уэльса, как ты предсказал, зовут Дэфид оп Овен - продолжала она нежным голосом. - Очень привлекательный парень. Он нам нужен?
Генри кивнул.
- Ему не понадобится ничего, кроме нескольких основных указаний и нескольких спокойных недель здесь, чтобы вымыть "шум" из головы и научиться передавать так же, как и принимать.
- Это наш успех, - сказала Молли.
Она повращала плечами, чтобы сбросить дневное напряжение, но предвидение Генри относительно молодого оп Овена заставило ее подумать значительно лучше о своей работе.
- Когда он переезжает?
- Ты не знаешь? - спросила она, подшучивая.
- То, что я знаю, я желал бы не знать; чтобы узнать то, что я хочу, я должен подождать и посмотреть.
Она влюбленно улыбнулась ему.
- Ты имеешь в виду, сохраним ли мы Бичвудс?
Когда он кивнул, она мягко упрекнула его.
- Сколько раз ты ошибался в решающих деталях?
- Здесь речь не о том, сколько раз я был прав, любимая. Здесь желание, чтобы я был неправ на этот раз. В этом важном, решающем критическом случае. Такой ужасный дар, Молли. Ужасный, когда твое знание означает потерю друга…
- Генри, твое признание ставит под вопрос будущее Центра, - рукой она охватила весь Бичвудс, - Джордж Хеннер останется живым
… и нас вышвырнут.
Она смотрела в лицо Генри, успокаивая его прикосновением, словом и взглядом.
- Он полон решимости вышвырнуть тебя из Бичвудса, хотя бы на минуту. Такая решимость сама по себе укрепила его привязанность к жизни. Я видела его медицинскую карту, Генри. Я знаю. - Она откинулась назад в своем кресле. - Ты сделал ему одолжение, и он знает это. Но я не удивлюсь, если он ни при каких условиях не оставит Бичвудс Центру.
- Он не оставит. Он показывал мне завещание.
Молли открыла рот, чтобы что-то сказать, но передумала.
- Правильно, - продолжал Генри, поймав ее озорной взгляд, - он мог тайно написать второе… Но мы заключили пари и…
- Я знаю, что ты имеешь в виду: надеясь выиграть пари, теряешь друга.
- Я могу видеть горизонты шире, чем простые смертные, но не всегда могу увидеть судьбу одного человека.
***
- Итак, молодой оп Овен будет вашим преемником? - Джордж Хеннер был очень раздражен в это утро.
- Да, но, конечно, не сейчас…
- Вы все предусмотрели, не так ли?
- Конечно, основные проблемы…
- Ха! Я думал, вы уже решили основные проблемы…
- Ни в коем случае, мой друг. - Смех Генри был грустным. - Я решил самую легкую часть. А полностью - нет. Создание Центра и остальное… это только первая часть: едва ли не самая простая. Мы подняли людей, обладающих парапсихическим талантом, до такого состояния, чтобы их талант можно было рассматривать на научной основе. Для этого потребовались только организационные усилия, чтобы сделать нас экономически самостоятельными и независимыми. Мы уклонились от попытки правительства взять на себя контроль, потому что мы работаем более эффективно, чем частное агентство, и потому что вы можете представить себе крики налогоплательщиков о том, что они финансируют гадальщиков на кофейной гуще. Финансирование не было реальной проблемой, когда-нибудь мы же сможем доказать талант. Тренировка, ну… это долговременная программа. Мы собираемся разработать более эффективные методы для распознавания и тренировки талантов, а для этого требуется талантливый персонал. Заставить промышленность и правительство принять наших работников - детская игра при том, что мы можем предложить. - Генри вздохнул. - Подозрения народа нельзя полностью успокоить, но с помощью разумной программы люди могут постепенно привыкнуть к талантливым. Нет, Джордж, некоторые из наших самых сложных проблем еще нужно решить. Самая сложная - это создание законной защиты талантов. Без этого то, что мы старательно строим, может быть разрушено изза законного вознаграждения, возмещения убытков и судебных процессов… в особенности, против предсказателей. Да, я знаю, раньше или позже мы добьемся профессиональной неприкосновенности. Я нетерпелив. Я хочу скорее. И поэтому такой телепат, как Дей оп Овен, нужен в качестве директора. Он лучше чувствует конкретную ситуацию. Господи, иногда мне так хочется быть телепатом…
Джордж фыркнул.
- Быть директором легче человеку, который может копаться в мыслях, а не в будущем. Это точно.
- Ха! - Запавшие глаза Джорджа Хеннера засверкали. - Еще нет. У вас есть три дня, четыре часа и пять минут, чтобы отправиться.
- Нет, - мягко ответил Генри. - Нет, дружище, у вас есть три дня четыре часа и пять минут, чтобы отправиться. А мне будет не хватать вас.
- Ха-ха-ха! Видите новые признаки угасания?
Джордж покрутил головой в разные стороны.
Генри медленно покачал головой.
- Мне будет не хватать вас, старина.
- Вам? Вам, если я не поддамся вашему предсказанию и вышвырну на улицу вас и ваших талантливых людей?
Генри засмеялся.
- Тогда почему вы не умерли?
Джордж смотрел на него:
- Я хотел заставить вас попотеть, Генри Дерроу. Попотеть, помучиться, поумирать.
- И вас удивляет, что я хочу телепата в качестве директора?
Он крепко сжал плечо Джорджа и слегка потряс.
- Притворяйтесь врагом, если это доставляет вам удовольствие: если желчь заставляет кровь бежать по вашим венам. Вы нам больше друг, чем враг. И я знаю это.
- Ха! Нервничаете. Вас беспокоит, не ошиблись ли вы? И я докажу, что вы ошиблись, даже если это последнее, что я сделаю.
Генри слегка наклонил голову, иронично улыбаясь.
- Вы можете попытаться, старина. Я никогда не претендовал на непогрешимость, Джордж. И вы слышали, как я не раз утверждал, что знание будущего может изменить его…
- Рационализация! - Хеннер торжествовал. - Вы допускаете поражение! Ха!
- Я развеселил вас, Джордж? Достаточно честно. Я собираюсь снова пойти успокоить сборщика налогов. Увидимся позже.
- Не теряйте с ним время. Он глуп. Они никак не могут требовать налоги с талантов при той структуре, которую я помог вам создать. И не пропустите прием! Прием по случаю моей смерти!
***
- Господи, Хэнк, - пожаловался Дерроу Гус Мольнар, - он заставляет меня проверять его через каждый час целый день! И потом эта болтовня о "свидетельстве беспристрастного врача" мешает мне.
Мольнар нервно провел рукой по длинным светлым волосам. В его глазах читалась тревога от возбуждения и раздражения.
- И, наконец, он не захотел выпускать Молли из поля зрения. Сказал, что ее исцеляющие руки помогут ему. Дадут ту минуту, которая ему нужна.
- Успокойтесь, Гус. Это то, что нужно ему, чтобы жить, - Генри захихикал и поправил куртку и мягко завязанный шарф.
Гус издал неприятный звук.
- Вы так уверены в этом?
- Совсем нет. К несчастью.
- К несчастью? Когда будущее Центра зависит от работы сердца одного человека?
- Я видел, что мы действительно получим собственность. Я сожалею, что это должно произойти только в случае смерти старого друга, который всем нам дорог. Я бы даже мог пожелать, чтобы он продолжал жить после назначенной минуты…
- Минуту, - поправил его Мольнар. - Он достал огромный будильник и настроил его по Гринвичу с точностью до минуты!
- Пойдемте, Гус! Давайте пойдем на поминки и прощание с телом!
- Господи, Дерроу, как вы сделаете это?
Прием по поводу смерти был устроен вынужденно в комнате со сводчатыми потолками большого особняка Бичвудс. Джордж пригласил немногих избранных присутствовать "при смерти".
Действительно, как он сказал себе, он пережил большинство людей своего возраста, а эти трое, представленные сегодня, были скорее враги, чем друзья. Джордж смеялся, думая о своих врагах по бизнесу, которые станут говорить, что присутствовали при его смерти. Он был одет в костюм участника Вьетнамской кампании, заметив, что тогда ему только исполнилось двадцать лет. Он обманул судьбу, и поэтому ему следовало сегодня придти на свидание в соответствующей одежде. Большинство присутствующих были талантами или связаны с Центром. Присутствовал молодой Дэфид оп Овен, и комиссар ЛЕО Майлер, который очень старался не выглядеть смущенным, и губернатор Лоусон, и несколько сенаторов, представители четырех благотворительных организаций (которые, вероятно, получали что-то по завещанию, как решил Генри, когда увидел список гостей) и четыре врача, выбранных Джорджем наугад из руководства Американской Медицинской Академии и приплывших в Джерхаттан на это мероприятие. Таким способом Джордж решал все медицинские проблемы. С отвратительным юмором Джордж распорядился, чтобы вскрытие трупа провели немедленно после установления факта смерти, не потому, что он не доверял талантам, а потому что каждый человек должен подстраховаться.
Такая последовательность приема не вызвала особой радости, несмотря на обилие ликеров и экзотической пищи. Джордж умеренно ел, медленно пил. Он жаловался, что все, что он ел в эти дни, казалось кислым, пресным или безвкусным, вызывало изжогу.
Темы бесед были мрачными, они быстро иссякали. Случайный смех быстро смолкал. Только Генри Дерроу умудрялся выглядеть непринужденно, но по тому, как он непрерывно тер большой и указательный палец, Молли поняла, что его нервы на пределе. Она не смела прикоснуться к нему, потому что ее смятение ничуть не меньше и это только удвоило бы напряжение Генри. Больше всех страдал молодой Дэфид оп Овен. Молли очень полюбила чувствительного молодого человека и желала бы, чтобы он не присутствовал. У него не хватило времени научиться ограждать себя, тем более в такой эмоционально нагруженной ситуации, как эта. Было видно, что Дэфид вспотел, но храбро пытался вести себя как полагается на приеме, болтая с другим молодым талантом, предсказательницей Марой Каннинг.
С приближением указанного времени видимость нормального положения дел улетучивалась; попытки поддержать беседу терпели неудачу. Каждый одним глазом смотрел на часы, а другим - на Джорджа Хеннера.
- Вы считаете себя счастливыми, - недовольно сказал Джордж Хеннер, когда в течение шестидесяти четырех секунд никто не прервал молчание. - Моя смерть означает, что вы все благополучно устроитесь здесь. - Его сердитый взгляд был двусмысленным. Потом он указал пальцем на Генри. - Скажите мне, Хэнк, если вы проиграете пари, куда вы пойдете? Я… - он глухо засмеялся, - или мои душеприказчики ожидаем, что вы освободите дом… немедленно.
- И мы освободим. Я собрал всех телекинетиков, которых мы нашли… и толпу физически сильных мужчин. Мы можем очистить дом в течение часа, как мне сказали. Вы дадите нам это время?
Хеннер что-то пробормотал, потом весело спросил, где будет размещаться новый Центр.
- У меня есть участок за городом на расстоянии семидесяти миль; лес, маленькое озеро, очень спокойно. Недостаток в том, что далеко ездить на работу. Вы знаете, что такое вертолет в городе, а наши таланты должны быть на работе к определенному времени… неважно к какому.
К стулу Хеннера были подведены провода от датчиков, контролирующих его жизненно важные системы. Результаты передавались на экран и были видны всем в комнате. Джордж взглянул без интереса.
- Все системы еще работают? - спросил он, поворачиваясь к ближайшему врачу, который испуганно кивнул. - Через три минуты расчет, Генри?
- Джордж, я могу напомнить, что возбуждение вредно для вас? - сказал Генри.
- Для меня вредно возбуждение? Господи, Дерроу, это поддерживало во мне жизнь в течение многих месяцев после того заключения, которое дали эти шутники. Вы поддерживали во мне жизнь, черт побери.
- Это исходная точка, Джордж, и вы согласились с этим до беспристрастного свидетельства.
Генри поджал тонкие бескровные губы, оглядывая разных людей в комнате, неудовлетворенный реакцией его нынешней жертвы и неспособный излить чувства на кого-нибудь более подходящего, чем Генри. Его беспокойный испытующий взгляд на минуту задержался на Молли.
- Если вы должны будете уйти отсюда, это отбросит вашу программу назад, не так ли?
Генри пожал плечами.
- В этой декаде, может быть. Новое место будет слишком далеко, чтобы будущие таланты подкласса Б могли приходить для проверки. Мы можем иметь передвижные установки… если у нас будет персонал. Сложность в том, что установки нужно специально конструировать…
- Да, да, вы говорили мне все это, - Джордж вертелся на стуле в поисках нового или удобного положения так же, как и другая жертва. Он снова повернулся к Генри:
- Вам будет жаль, но вы оставите меня жить тут и дольше. Точно две минуты и четыре секунды…
- Нет, Джордж, я не буду печалиться, если вы будете жить. Мне будет грустно, если вы умрете.
- Я не могу поверить!
- Конечно, можете, - заплакала Молли, не в силах вынести язвительность Джорджа.
- Молли, - голос Джорджа умолял ее, и она инстинктивно шагнула к нему, протянув руки, которые так часто помогали ему. Но он отклонился, вдруг став подозрительным даже по отношению к ней. Она поднесла руки ко рту. Отказ удивил ее. От его реакции Генри потерял контроль над собой.
- Джордж, она только хочет помочь.
- Помочь мне? Жить? Или умереть?
Молли заплакала, отвернувшись к стене. Но Генри обнял ее, и сразу атмосфера разрядилась.
- Молли не заслужила этого от вас, Джордж. Вы спорили со мной!
- Он не думает так, Генри, - сказал молодой оп Овен, слова срывались с его губ, как будто он некоторое время сдерживал желание высказаться.
Генри кивнул, на его лице промелькнуло то, что Дей оп Овен позже назвал раскаянием. Но мониторы стали подавать тревожные сигналы.
- Черт, Молли, - начал Джордж приглушенным голосом. - Я доверяю вам. - Затем поступил тревожный сигнал. - Ха! Назначенная минута… А я жив! Вы неправы, Генри Дерроу. Вы и все ваши люди, которые гадают на кофейной гуще, крутят столы, смотрят кристалл…
Точно в 9:00:30 сердце Джорджа Хеннера сильно сократилось и остановилось. Датчики на теле мертвого человека записали, когда его рука медленно поднялась по направлению к Генри и Молли прежде, чем мертвое тело упало.
Привычные к смерти присутствующие врачи оставались неподвижными во время этих драматических событий. Первым среагировал Гус Мольнар, его рука потянулась к шприцу с адреналином.
- Нет! - закричал Дей оп Овен, выступая вперед и протягивая руку. - Он хотел умереть. Он не хотел выиграть пари.
- Господи, - закричал один из врачей, указывая на экран. - Посмотрите на энцефаллограф. Что с ним делается! Мозг еще жив… Нет. Сознание ушло. Но, Господи, посмотрите на график.
- Дайте ему уйти. Он хотел уйти, - проговорил Дэфид оп Овен.
Мольнар сначала посмотрел на Генри, лицо которого было бесстрастным, потом на другого врача, который рассматривал записи монитора.
- Это означает смерть мозга, правда? - спросил комиссар ЛЕО Майлер, показывая на энцефаллограф, который теперь вычерчивал прямые безжизненные линии.
Два врача кивнули.
- Значит, он умер, - сказал Майлер, оглядываясь на губернатора, который кивнул в знак согласия. - Я должен сказать, что вы выиграли пари, Дерроу.
- В пари сказано "минута", не секунда? - спросил один из сенаторов.
- Ему не нужно было так возбуждаться, - пробормотал доктор. - Этот прием был роковой ошибкой. Конечно, с нами не проконсультировались. Создались условия, которые, очевидно, вызвали перевозбуждение и, в его состоянии, привели к смерти.
- Или в этом есть элемент колдовства, - сказал другой врач без злобы. - Если достаточно часто говорить жертве, что она умрет в такое-то время, то подсознание примет это и убьет человека.
- Не в этом случае, - громко и воинственно сказал Гус Мольнар. - Здесь вполне достаточное медицинское подтверждение, включая ваши собственные замечания, - добавил он, указывая на того, кто сказал о колдовстве, - что возбуждение, вызванное оригинальным пари, продлевало жизнь Джорджу Хеннеру долгое время после заключения его собственного врача. Пари не вызвало смерть, оно вызвало жизнь.
Ни один не рискнул опровергнуть это утверждение.
- Я думаю, - заговорил один из присутствующих адвокатов, - вскрытие нужно провести немедленно?
Как по сигналу, из коридора появилось двое мужчин с каталкой. Они подошли молча, гости поспешно отступили к стене, освободив им проход. Молча тело положили на каталку. Но, когда мужчины собрались уходить, Молли вырвалась из объятий Генри. Нежными пальцами она закрыла мертвому глаза. По ее лицу бежали слезы, когда она поцеловала Джорджа в лоб. Каталку выкатили из комнаты. Никто не говорил, пока не смолкли шаги в коридоре.
- Мистер Дерроу, - сказал адвокат. Его голос звучал ненормально громко после прощального молчания. - Я был уполномочен мистером Хеннером сделать несколько заявлений сейчас, хотя обычно ждут несколько дней. Я должен сказать вам, что это было пари, которое он не хотел выигрывать, и он надеялся, что не выиграет; неважно, что он говорил обратное. Он сказал: вы в достаточной степени игрок, мистер Дерроу, и оцените тот факт, что он должен стараться выиграть. - Адвокат повернулся к врачу, который намекал на колдовство. - Он также приказал мне противодействовать любым попыткам выдвинуть обвинения, вытекающие из неправильной интерпретации сегодняшнего печального события; он уполномочил меня заявить, что полностью доверял всем членам Парапсихического Центра. Мы, - он показал на коллег, - должны распорядиться состоянием мистера Хеннера, большая часть которого, за исключением нескольких завещаний и за исключением части земель, является теперь полной собственностью Североамериканского Центра парапсихических талантов, и должна войти в доверительный Фонд, обеспечивающий законную помощь каждому, зарегистрированному Центром, кто может оказаться заключенным в тюрьму или обвиненным в причинении ущерба, кому предъявлен иск, связанный с профессиональным использованием таланта, до того времени, когда будут опубликованы законы, обеспечивающие талантам защиту государства.
Адвокат криво улыбнулся Генри.
- Он сказал и я цитирую: "Если вы верхом на крылатом коне, то лучше иметь широкую страховочную сеть, когда падаете. А для этого нужны деньги!" - Он также сказал, что после того, как он умрет, должен начаться прием. Принимая во внимание счастливую случайность…
- Он был рад умереть, - сказал Дэфид оп Овен, и его простое лицо засветилось от счастья. - Так удивительно. Его разум… его мысли были полны счастья, были такими счастливыми в момент смерти. Он был счастлив, говорю я вам. Я знаю, он радовался смерти!
- Слава Богу! - прозвучала горячая молитва Генри Дерроу. Он поднял нетронутый бокал. - Тост, леди и джентльмены!
Все послушно подняли бокалы.
- За тех, кто ездит верхом на крылатом коне!
Один за другим, вслед за бокалом Генри, бокалы выплеснули в камин Бичвудса в память Джорджа Хеннера.
2
- Если бы вы были чуть-чуть менее благородным, Дэфид оп Овен, - гневно воскликнул Джоул Андрес, - вы и весь ваш Центр могли бы сейчас спокойно отдыхать.
Страстный сенатор был одним из тех неугомонных энергичных людей, которые создавали впечатление непрерывного движения даже в редкие моменты покоя. Джоул Андрес стал сейчас жестким и раздраженным. Виновник крушения его надежд, Дэфид оп Овен, директор Восточно-Американского Парапсихологического исследовательского и тренировочного Центра, был его противоположностью и физически, и эмоционально. Но оба обладали какой-то силой, не поддающейся определению, и целеустремленностью. Эти качества выделяли их среди остальных.
- Если они подадут в суд, мы выиграем.
Генри не мог полностью разделить восторженные ожидания Хеннера. Провидец знал о множестве судебных процессов, которые будут начаты против талантливых людей в ближайшее время, и истинная цена вдохновенной защиты заставила его содрогнуться. Деньги нашлись бы, но это кредиты, которые можно было бы использовать для тренировки и выявления новых талантов, а не для защиты от непонимания и алчности. К вечеру предчувствия Генри о надвигающемся несчастье подтвердились обвинениями в халатности, выдвинутыми против Юнайтед Лайнс, танкеров Айрикоил и А. Фраскати.
- Дайте мне заняться этим, - попросил Джордж Хеннер у Генри и его поспешно созванной администрации. - Мне не нужен хрустальный шар или самописец, чтобы рассказать, что делать с такого рода чепухой.
До того, как он получил одобрение Генри, он связался с основными средствами массовой информации, фамильярно болтая с президентами и курьерами. К тому времени, когда репортажи о действиях Парапсихического Центра широко подавались, с немногими отобранными комментариями о том, как работал Центр, чтобы предупредить большее несчастье, от угроз по отношению к талантам отказались. Были начаты судебные процессы против Управления фарватером с обвинением в преступной халатности. Затем Центр по совету Джорджа Хеннера, который говорил: "Заставьте их платить за это, если они не слушают вас", разослал счета за спасательные операции Фраскати, Юнайед Лайнс и Айрикоил Танкерс.
- И с сегодняшнего дня, Генри, даже не звоните лично после телексных предупреждений. Не будьте просителем! Будьте господином!
С внутренней радостью Генри наблюдал, как Джордж Хеннер ходил взад и вперед, его глаза сияли; его шаг был твердым и агрессивным. Генри видел следы той силы, благодаря которой Джордж Хеннер скопил значительное состояние и победил менее решительных противников в мире бизнеса.
- Нет смысла тратить время на убеждения. Вы снова и снова доказывали свое значение, а эти гады с фарватера должны сделать так, чтобы подтвержденное предупреждение Парапсихического Центра стоило бумаги, на которой оно напечатано, даже при ужасной теперешней цене на бумагу.
- Хороший аргумент, Джордж, и я ценю вашу помощь…
Джордж внезапно остановился, глядя на Генри из-под опущенных век.
- Да, я помогаю вам, разве не так? Разве не нужно делать то, что я делаю?
- Мой дружественный враг, - ответил Генри со смехом.
- Ха! Скажете мне это, когда мои душеприказчики вырвут ковер Бичвудса из-под ваших телепатических ног…
- Мы нуждаемся в вас, Джордж. - Генри повысил голос, чтобы перекричать ехидные замечания Хеннера. - Если я смогу убедить такого скептика, как вы, то я сильно продвинусь в том, чтобы склонить на свою сторону Джона Паблик. Он менее постоянен, чем вы, и победить его будет труднее всего.
Однако, Джон Паблик по-донкихотски решил, что власти фарватера поступили глупо, игнорируя предупреждение Парапсихического Центра. Критика обрушилась на управление фарватером со всех сторон. Позже власти были, в некоторой степени, оправданы после первоначального обвинения, так как суд почувствовал, что здравое решение со стороны любого из трех капитанов предотвратило бы аварию и тогда не нужно было бы ничего платить тем, кто возбудил иск. Парапсихический Центр упоминали и хвалили за предотвращение главной катастрофы, гибели людей и потери имущества. Всем транспортным властям было строго предписано учитывать любые предостережения Центра, которые касаются общественного транспорта.
В течение нескольких следующих недель на все предсказания, касающиеся транспортных проблем, возможных пожаров, штормов или весенних паводков во всем мире, власти немедленно реагировали. В Центре беспрерывно раздавались тревожные звонки относительно того, может ли мистер С. предпринять дальний полет или может ли миссис Дж. безопасно совершить ежегодное паломничество из Флориды в Висконсин и не было ли предсказаний о перевозке емкостей с цианидом на разрешенную свалку в Атлантической впадине. Тысячи надеющихся людей обращались с просьбой проверить их, чтобы определить, не обладают ли они каким-нибудь полезным талантом.
- Плохой ветер, который не принесет ничего хорошего, - Генри сказал Молли после другого беспокойного дня, когда он отвечал на срочные звонки и тревожные вопросы.
- Вероятно, так, - сказала она, утомленно опускаясь в кресло из собственного гарнитура в главном доме. - Но я хотела бы, чтобы у нас было больше таких энцефаллографов, как "гусиные яйца", и более надежный способ проверки.
- Кто-то был сегодня? - Генри приготовил для Молли крепкий напиток.
- Да, - и она расцвела, как будто на время забыла о мероприятии. - Один очень сильный принимающий телепат из сорока пяти претендентов.
Она взяла напиток, повернула стакан в руке, как будто в янтарной жидкости таился другой ответ.
- Генри, они входят такие счастливые… и некоторые уходят такими сердитыми и разочарованными. Как будто мы обязаны найти то, чего не существует…
- Это не твоя вина, дорогая. Каждый хочет быть в некотором роде уникальным и не может понять, что уникальность - ответственность так же, как и привилегия. Ты не можешь здесь помочь… Это сильный телепат?
Молли расцвела.
- Я думаю, он очень сильный, но он блокирует мысли, как они все это делают. От страха. Ему нужно будет много тренироваться.
- Нет, не слишком много, - сказал Генри, подтягивая стул ближе к Молли и обнимая ее свободной рукой. - Молодой парень, правда? Родом из Уэльса. Уэльское имя. Правильно?
- Я только послала отчет в… - начала Молли испуганно и не закончила фразу, остановленная всезнающим взглядом Генри. - Не другой, Генри?
- Они, кажется, появляются, как предусмотрено, - Генри улыбнулся ей, но в его глазах была тень. - Точно, как предусмотрено. Но однажды я ошибусь.
- Нет, Генри. - Она крепко сжала его руку, успокаивая. Она знала, к несчастью, причину его волнения; знала, что он предсказал некоторые события, которые не видел. - Он из Уэльса, как ты предсказал, зовут Дэфид оп Овен - продолжала она нежным голосом. - Очень привлекательный парень. Он нам нужен?
Генри кивнул.
- Ему не понадобится ничего, кроме нескольких основных указаний и нескольких спокойных недель здесь, чтобы вымыть "шум" из головы и научиться передавать так же, как и принимать.
- Это наш успех, - сказала Молли.
Она повращала плечами, чтобы сбросить дневное напряжение, но предвидение Генри относительно молодого оп Овена заставило ее подумать значительно лучше о своей работе.
- Когда он переезжает?
- Ты не знаешь? - спросила она, подшучивая.
- То, что я знаю, я желал бы не знать; чтобы узнать то, что я хочу, я должен подождать и посмотреть.
Она влюбленно улыбнулась ему.
- Ты имеешь в виду, сохраним ли мы Бичвудс?
Когда он кивнул, она мягко упрекнула его.
- Сколько раз ты ошибался в решающих деталях?
- Здесь речь не о том, сколько раз я был прав, любимая. Здесь желание, чтобы я был неправ на этот раз. В этом важном, решающем критическом случае. Такой ужасный дар, Молли. Ужасный, когда твое знание означает потерю друга…
- Генри, твое признание ставит под вопрос будущее Центра, - рукой она охватила весь Бичвудс, - Джордж Хеннер останется живым
… и нас вышвырнут.
Она смотрела в лицо Генри, успокаивая его прикосновением, словом и взглядом.
- Он полон решимости вышвырнуть тебя из Бичвудса, хотя бы на минуту. Такая решимость сама по себе укрепила его привязанность к жизни. Я видела его медицинскую карту, Генри. Я знаю. - Она откинулась назад в своем кресле. - Ты сделал ему одолжение, и он знает это. Но я не удивлюсь, если он ни при каких условиях не оставит Бичвудс Центру.
- Он не оставит. Он показывал мне завещание.
Молли открыла рот, чтобы что-то сказать, но передумала.
- Правильно, - продолжал Генри, поймав ее озорной взгляд, - он мог тайно написать второе… Но мы заключили пари и…
- Я знаю, что ты имеешь в виду: надеясь выиграть пари, теряешь друга.
- Я могу видеть горизонты шире, чем простые смертные, но не всегда могу увидеть судьбу одного человека.
***
- Итак, молодой оп Овен будет вашим преемником? - Джордж Хеннер был очень раздражен в это утро.
- Да, но, конечно, не сейчас…
- Вы все предусмотрели, не так ли?
- Конечно, основные проблемы…
- Ха! Я думал, вы уже решили основные проблемы…
- Ни в коем случае, мой друг. - Смех Генри был грустным. - Я решил самую легкую часть. А полностью - нет. Создание Центра и остальное… это только первая часть: едва ли не самая простая. Мы подняли людей, обладающих парапсихическим талантом, до такого состояния, чтобы их талант можно было рассматривать на научной основе. Для этого потребовались только организационные усилия, чтобы сделать нас экономически самостоятельными и независимыми. Мы уклонились от попытки правительства взять на себя контроль, потому что мы работаем более эффективно, чем частное агентство, и потому что вы можете представить себе крики налогоплательщиков о том, что они финансируют гадальщиков на кофейной гуще. Финансирование не было реальной проблемой, когда-нибудь мы же сможем доказать талант. Тренировка, ну… это долговременная программа. Мы собираемся разработать более эффективные методы для распознавания и тренировки талантов, а для этого требуется талантливый персонал. Заставить промышленность и правительство принять наших работников - детская игра при том, что мы можем предложить. - Генри вздохнул. - Подозрения народа нельзя полностью успокоить, но с помощью разумной программы люди могут постепенно привыкнуть к талантливым. Нет, Джордж, некоторые из наших самых сложных проблем еще нужно решить. Самая сложная - это создание законной защиты талантов. Без этого то, что мы старательно строим, может быть разрушено изза законного вознаграждения, возмещения убытков и судебных процессов… в особенности, против предсказателей. Да, я знаю, раньше или позже мы добьемся профессиональной неприкосновенности. Я нетерпелив. Я хочу скорее. И поэтому такой телепат, как Дей оп Овен, нужен в качестве директора. Он лучше чувствует конкретную ситуацию. Господи, иногда мне так хочется быть телепатом…
Джордж фыркнул.
- Быть директором легче человеку, который может копаться в мыслях, а не в будущем. Это точно.
- Ха! - Запавшие глаза Джорджа Хеннера засверкали. - Еще нет. У вас есть три дня, четыре часа и пять минут, чтобы отправиться.
- Нет, - мягко ответил Генри. - Нет, дружище, у вас есть три дня четыре часа и пять минут, чтобы отправиться. А мне будет не хватать вас.
- Ха-ха-ха! Видите новые признаки угасания?
Джордж покрутил головой в разные стороны.
Генри медленно покачал головой.
- Мне будет не хватать вас, старина.
- Вам? Вам, если я не поддамся вашему предсказанию и вышвырну на улицу вас и ваших талантливых людей?
Генри засмеялся.
- Тогда почему вы не умерли?
Джордж смотрел на него:
- Я хотел заставить вас попотеть, Генри Дерроу. Попотеть, помучиться, поумирать.
- И вас удивляет, что я хочу телепата в качестве директора?
Он крепко сжал плечо Джорджа и слегка потряс.
- Притворяйтесь врагом, если это доставляет вам удовольствие: если желчь заставляет кровь бежать по вашим венам. Вы нам больше друг, чем враг. И я знаю это.
- Ха! Нервничаете. Вас беспокоит, не ошиблись ли вы? И я докажу, что вы ошиблись, даже если это последнее, что я сделаю.
Генри слегка наклонил голову, иронично улыбаясь.
- Вы можете попытаться, старина. Я никогда не претендовал на непогрешимость, Джордж. И вы слышали, как я не раз утверждал, что знание будущего может изменить его…
- Рационализация! - Хеннер торжествовал. - Вы допускаете поражение! Ха!
- Я развеселил вас, Джордж? Достаточно честно. Я собираюсь снова пойти успокоить сборщика налогов. Увидимся позже.
- Не теряйте с ним время. Он глуп. Они никак не могут требовать налоги с талантов при той структуре, которую я помог вам создать. И не пропустите прием! Прием по случаю моей смерти!
***
- Господи, Хэнк, - пожаловался Дерроу Гус Мольнар, - он заставляет меня проверять его через каждый час целый день! И потом эта болтовня о "свидетельстве беспристрастного врача" мешает мне.
Мольнар нервно провел рукой по длинным светлым волосам. В его глазах читалась тревога от возбуждения и раздражения.
- И, наконец, он не захотел выпускать Молли из поля зрения. Сказал, что ее исцеляющие руки помогут ему. Дадут ту минуту, которая ему нужна.
- Успокойтесь, Гус. Это то, что нужно ему, чтобы жить, - Генри захихикал и поправил куртку и мягко завязанный шарф.
Гус издал неприятный звук.
- Вы так уверены в этом?
- Совсем нет. К несчастью.
- К несчастью? Когда будущее Центра зависит от работы сердца одного человека?
- Я видел, что мы действительно получим собственность. Я сожалею, что это должно произойти только в случае смерти старого друга, который всем нам дорог. Я бы даже мог пожелать, чтобы он продолжал жить после назначенной минуты…
- Минуту, - поправил его Мольнар. - Он достал огромный будильник и настроил его по Гринвичу с точностью до минуты!
- Пойдемте, Гус! Давайте пойдем на поминки и прощание с телом!
- Господи, Дерроу, как вы сделаете это?
Прием по поводу смерти был устроен вынужденно в комнате со сводчатыми потолками большого особняка Бичвудс. Джордж пригласил немногих избранных присутствовать "при смерти".
Действительно, как он сказал себе, он пережил большинство людей своего возраста, а эти трое, представленные сегодня, были скорее враги, чем друзья. Джордж смеялся, думая о своих врагах по бизнесу, которые станут говорить, что присутствовали при его смерти. Он был одет в костюм участника Вьетнамской кампании, заметив, что тогда ему только исполнилось двадцать лет. Он обманул судьбу, и поэтому ему следовало сегодня придти на свидание в соответствующей одежде. Большинство присутствующих были талантами или связаны с Центром. Присутствовал молодой Дэфид оп Овен, и комиссар ЛЕО Майлер, который очень старался не выглядеть смущенным, и губернатор Лоусон, и несколько сенаторов, представители четырех благотворительных организаций (которые, вероятно, получали что-то по завещанию, как решил Генри, когда увидел список гостей) и четыре врача, выбранных Джорджем наугад из руководства Американской Медицинской Академии и приплывших в Джерхаттан на это мероприятие. Таким способом Джордж решал все медицинские проблемы. С отвратительным юмором Джордж распорядился, чтобы вскрытие трупа провели немедленно после установления факта смерти, не потому, что он не доверял талантам, а потому что каждый человек должен подстраховаться.
Такая последовательность приема не вызвала особой радости, несмотря на обилие ликеров и экзотической пищи. Джордж умеренно ел, медленно пил. Он жаловался, что все, что он ел в эти дни, казалось кислым, пресным или безвкусным, вызывало изжогу.
Темы бесед были мрачными, они быстро иссякали. Случайный смех быстро смолкал. Только Генри Дерроу умудрялся выглядеть непринужденно, но по тому, как он непрерывно тер большой и указательный палец, Молли поняла, что его нервы на пределе. Она не смела прикоснуться к нему, потому что ее смятение ничуть не меньше и это только удвоило бы напряжение Генри. Больше всех страдал молодой Дэфид оп Овен. Молли очень полюбила чувствительного молодого человека и желала бы, чтобы он не присутствовал. У него не хватило времени научиться ограждать себя, тем более в такой эмоционально нагруженной ситуации, как эта. Было видно, что Дэфид вспотел, но храбро пытался вести себя как полагается на приеме, болтая с другим молодым талантом, предсказательницей Марой Каннинг.
С приближением указанного времени видимость нормального положения дел улетучивалась; попытки поддержать беседу терпели неудачу. Каждый одним глазом смотрел на часы, а другим - на Джорджа Хеннера.
- Вы считаете себя счастливыми, - недовольно сказал Джордж Хеннер, когда в течение шестидесяти четырех секунд никто не прервал молчание. - Моя смерть означает, что вы все благополучно устроитесь здесь. - Его сердитый взгляд был двусмысленным. Потом он указал пальцем на Генри. - Скажите мне, Хэнк, если вы проиграете пари, куда вы пойдете? Я… - он глухо засмеялся, - или мои душеприказчики ожидаем, что вы освободите дом… немедленно.
- И мы освободим. Я собрал всех телекинетиков, которых мы нашли… и толпу физически сильных мужчин. Мы можем очистить дом в течение часа, как мне сказали. Вы дадите нам это время?
Хеннер что-то пробормотал, потом весело спросил, где будет размещаться новый Центр.
- У меня есть участок за городом на расстоянии семидесяти миль; лес, маленькое озеро, очень спокойно. Недостаток в том, что далеко ездить на работу. Вы знаете, что такое вертолет в городе, а наши таланты должны быть на работе к определенному времени… неважно к какому.
К стулу Хеннера были подведены провода от датчиков, контролирующих его жизненно важные системы. Результаты передавались на экран и были видны всем в комнате. Джордж взглянул без интереса.
- Все системы еще работают? - спросил он, поворачиваясь к ближайшему врачу, который испуганно кивнул. - Через три минуты расчет, Генри?
- Джордж, я могу напомнить, что возбуждение вредно для вас? - сказал Генри.
- Для меня вредно возбуждение? Господи, Дерроу, это поддерживало во мне жизнь в течение многих месяцев после того заключения, которое дали эти шутники. Вы поддерживали во мне жизнь, черт побери.
- Это исходная точка, Джордж, и вы согласились с этим до беспристрастного свидетельства.
Генри поджал тонкие бескровные губы, оглядывая разных людей в комнате, неудовлетворенный реакцией его нынешней жертвы и неспособный излить чувства на кого-нибудь более подходящего, чем Генри. Его беспокойный испытующий взгляд на минуту задержался на Молли.
- Если вы должны будете уйти отсюда, это отбросит вашу программу назад, не так ли?
Генри пожал плечами.
- В этой декаде, может быть. Новое место будет слишком далеко, чтобы будущие таланты подкласса Б могли приходить для проверки. Мы можем иметь передвижные установки… если у нас будет персонал. Сложность в том, что установки нужно специально конструировать…
- Да, да, вы говорили мне все это, - Джордж вертелся на стуле в поисках нового или удобного положения так же, как и другая жертва. Он снова повернулся к Генри:
- Вам будет жаль, но вы оставите меня жить тут и дольше. Точно две минуты и четыре секунды…
- Нет, Джордж, я не буду печалиться, если вы будете жить. Мне будет грустно, если вы умрете.
- Я не могу поверить!
- Конечно, можете, - заплакала Молли, не в силах вынести язвительность Джорджа.
- Молли, - голос Джорджа умолял ее, и она инстинктивно шагнула к нему, протянув руки, которые так часто помогали ему. Но он отклонился, вдруг став подозрительным даже по отношению к ней. Она поднесла руки ко рту. Отказ удивил ее. От его реакции Генри потерял контроль над собой.
- Джордж, она только хочет помочь.
- Помочь мне? Жить? Или умереть?
Молли заплакала, отвернувшись к стене. Но Генри обнял ее, и сразу атмосфера разрядилась.
- Молли не заслужила этого от вас, Джордж. Вы спорили со мной!
- Он не думает так, Генри, - сказал молодой оп Овен, слова срывались с его губ, как будто он некоторое время сдерживал желание высказаться.
Генри кивнул, на его лице промелькнуло то, что Дей оп Овен позже назвал раскаянием. Но мониторы стали подавать тревожные сигналы.
- Черт, Молли, - начал Джордж приглушенным голосом. - Я доверяю вам. - Затем поступил тревожный сигнал. - Ха! Назначенная минута… А я жив! Вы неправы, Генри Дерроу. Вы и все ваши люди, которые гадают на кофейной гуще, крутят столы, смотрят кристалл…
Точно в 9:00:30 сердце Джорджа Хеннера сильно сократилось и остановилось. Датчики на теле мертвого человека записали, когда его рука медленно поднялась по направлению к Генри и Молли прежде, чем мертвое тело упало.
Привычные к смерти присутствующие врачи оставались неподвижными во время этих драматических событий. Первым среагировал Гус Мольнар, его рука потянулась к шприцу с адреналином.
- Нет! - закричал Дей оп Овен, выступая вперед и протягивая руку. - Он хотел умереть. Он не хотел выиграть пари.
- Господи, - закричал один из врачей, указывая на экран. - Посмотрите на энцефаллограф. Что с ним делается! Мозг еще жив… Нет. Сознание ушло. Но, Господи, посмотрите на график.
- Дайте ему уйти. Он хотел уйти, - проговорил Дэфид оп Овен.
Мольнар сначала посмотрел на Генри, лицо которого было бесстрастным, потом на другого врача, который рассматривал записи монитора.
- Это означает смерть мозга, правда? - спросил комиссар ЛЕО Майлер, показывая на энцефаллограф, который теперь вычерчивал прямые безжизненные линии.
Два врача кивнули.
- Значит, он умер, - сказал Майлер, оглядываясь на губернатора, который кивнул в знак согласия. - Я должен сказать, что вы выиграли пари, Дерроу.
- В пари сказано "минута", не секунда? - спросил один из сенаторов.
- Ему не нужно было так возбуждаться, - пробормотал доктор. - Этот прием был роковой ошибкой. Конечно, с нами не проконсультировались. Создались условия, которые, очевидно, вызвали перевозбуждение и, в его состоянии, привели к смерти.
- Или в этом есть элемент колдовства, - сказал другой врач без злобы. - Если достаточно часто говорить жертве, что она умрет в такое-то время, то подсознание примет это и убьет человека.
- Не в этом случае, - громко и воинственно сказал Гус Мольнар. - Здесь вполне достаточное медицинское подтверждение, включая ваши собственные замечания, - добавил он, указывая на того, кто сказал о колдовстве, - что возбуждение, вызванное оригинальным пари, продлевало жизнь Джорджу Хеннеру долгое время после заключения его собственного врача. Пари не вызвало смерть, оно вызвало жизнь.
Ни один не рискнул опровергнуть это утверждение.
- Я думаю, - заговорил один из присутствующих адвокатов, - вскрытие нужно провести немедленно?
Как по сигналу, из коридора появилось двое мужчин с каталкой. Они подошли молча, гости поспешно отступили к стене, освободив им проход. Молча тело положили на каталку. Но, когда мужчины собрались уходить, Молли вырвалась из объятий Генри. Нежными пальцами она закрыла мертвому глаза. По ее лицу бежали слезы, когда она поцеловала Джорджа в лоб. Каталку выкатили из комнаты. Никто не говорил, пока не смолкли шаги в коридоре.
- Мистер Дерроу, - сказал адвокат. Его голос звучал ненормально громко после прощального молчания. - Я был уполномочен мистером Хеннером сделать несколько заявлений сейчас, хотя обычно ждут несколько дней. Я должен сказать вам, что это было пари, которое он не хотел выигрывать, и он надеялся, что не выиграет; неважно, что он говорил обратное. Он сказал: вы в достаточной степени игрок, мистер Дерроу, и оцените тот факт, что он должен стараться выиграть. - Адвокат повернулся к врачу, который намекал на колдовство. - Он также приказал мне противодействовать любым попыткам выдвинуть обвинения, вытекающие из неправильной интерпретации сегодняшнего печального события; он уполномочил меня заявить, что полностью доверял всем членам Парапсихического Центра. Мы, - он показал на коллег, - должны распорядиться состоянием мистера Хеннера, большая часть которого, за исключением нескольких завещаний и за исключением части земель, является теперь полной собственностью Североамериканского Центра парапсихических талантов, и должна войти в доверительный Фонд, обеспечивающий законную помощь каждому, зарегистрированному Центром, кто может оказаться заключенным в тюрьму или обвиненным в причинении ущерба, кому предъявлен иск, связанный с профессиональным использованием таланта, до того времени, когда будут опубликованы законы, обеспечивающие талантам защиту государства.
Адвокат криво улыбнулся Генри.
- Он сказал и я цитирую: "Если вы верхом на крылатом коне, то лучше иметь широкую страховочную сеть, когда падаете. А для этого нужны деньги!" - Он также сказал, что после того, как он умрет, должен начаться прием. Принимая во внимание счастливую случайность…
- Он был рад умереть, - сказал Дэфид оп Овен, и его простое лицо засветилось от счастья. - Так удивительно. Его разум… его мысли были полны счастья, были такими счастливыми в момент смерти. Он был счастлив, говорю я вам. Я знаю, он радовался смерти!
- Слава Богу! - прозвучала горячая молитва Генри Дерроу. Он поднял нетронутый бокал. - Тост, леди и джентльмены!
Все послушно подняли бокалы.
- За тех, кто ездит верхом на крылатом коне!
Один за другим, вслед за бокалом Генри, бокалы выплеснули в камин Бичвудса в память Джорджа Хеннера.
2
ЖЕНСКИЙ ТАЛАНТ
- Если бы вы были чуть-чуть менее благородным, Дэфид оп Овен, - гневно воскликнул Джоул Андрес, - вы и весь ваш Центр могли бы сейчас спокойно отдыхать.
Страстный сенатор был одним из тех неугомонных энергичных людей, которые создавали впечатление непрерывного движения даже в редкие моменты покоя. Джоул Андрес стал сейчас жестким и раздраженным. Виновник крушения его надежд, Дэфид оп Овен, директор Восточно-Американского Парапсихологического исследовательского и тренировочного Центра, был его противоположностью и физически, и эмоционально. Но оба обладали какой-то силой, не поддающейся определению, и целеустремленностью. Эти качества выделяли их среди остальных.